diff --git a/addons/account/i18n/am.po b/addons/account/i18n/am.po index 4544b53b1df..3085e9962ea 100644 --- a/addons/account/i18n/am.po +++ b/addons/account/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-28 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 51754929335..ba0d99b0b88 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index c8d0575e689..237f6221471 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/br.po b/addons/account/i18n/br.po index dc3268c441c..853a538097b 100644 --- a/addons/account/i18n/br.po +++ b/addons/account/i18n/br.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/bs.po b/addons/account/i18n/bs.po index bef9bdef9a1..c5b971b45c8 100644 --- a/addons/account/i18n/bs.po +++ b/addons/account/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "Sistem plaćanja" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"Fiskalna pozicija konta može biti definisana samo jednom za neka konta." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavki dnevnika" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Poništavajne zatvaranja konta" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -456,18 +457,25 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ovo vam omogućuje upravljanje imovinom u vlasništvu kompanije ili osobe.\n" +" Prati amortizaciju na tim sredstvima, i stvara " +"kretanja konta za knjiženje amortizacije.\n" +" Ovo instalira modul account_asset. Ako ne " +"označite ovo polje, moći ćete raditi fakture\n" +" i plaćanja ali ne i računovodstvo (dnevnici " +"knjiženja, kontni plan...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o pokretaču i korisniku" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Period :" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -480,7 +488,7 @@ msgstr "Predložak plana" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Uredi: napravi povrat, zatvori ili kreiraj novu fakturu u pripremi" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -494,6 +502,15 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ukoliko odavberete 'Zaokruži po liniji' : za svaki porez, iznos poreza će " +"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci, i nakon toga svi iznosi će " +"biti zbrojeni do ukupnog iznosa poreza. \r\n" +"Ukoliko odaberete 'Zaokruži globalno' : za svaki porez, iznos poreza će biti " +"izračunat po svakoj stavci, ti iznosi će biti zbrojeni, i eventualno ukupni " +"iznos poreza će biti zaokružen. \r\n" +"Ako vršite prodaju sa uključenim porezom trebali bi odabrati 'Zaokruži po " +"liniji' jer svakako želite da suma uključenih poreza po stavkama odgovara " +"ukupnom iznosu poreza uračunatom u cijenu." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -508,12 +525,12 @@ msgstr "Iznos izražen u alternativnoj drugoj valuti." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Raspoložive monete" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Omogući uspoređivanje" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -551,22 +568,22 @@ msgstr "Dnevnik" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi odabrane fakture" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni cilj" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Daje sekvencu ove linije kada se prikazuje faktura" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "" +msgstr "Konto koji se koristi u ovom dnevniku" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -584,12 +601,12 @@ msgstr "" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Odabir kontnog plana" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat fakture" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -605,7 +622,7 @@ msgstr "Neusklađene transakcije" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Protustavka" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -623,7 +640,7 @@ msgstr "Zatvori fiskalnu godinu" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "The accountant confirms the statement." -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje izvod." #. module: account #. openerp-web @@ -635,13 +652,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "Tromjesečno" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -652,7 +669,7 @@ msgstr "Redoslijedi" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost izvještaja" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -660,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." -msgstr "" +msgstr "Odabrani dnevnik nema kretanja konta u pripremi za ovaj period." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -671,35 +688,37 @@ msgstr "Mapiranje poreza" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "" +msgstr "Centralizovani dnevnik" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "" +msgstr "Glavna sekvenca mora biti različita od trenutne !" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Trenutna valuta nije ispravno postavljena" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto dobiti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Nije nađen period za zadani datum ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " +"datum" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj o prodaji po tipu konta" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3201 @@ -711,7 +730,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Nemože se kreirati kretanje sa valutom različitom od ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -729,7 +748,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Partnerski izvještaj zajedničkih konta" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -739,13 +758,14 @@ msgstr "Razdoblje stavki otvaranja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "" +msgstr "Period dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Ne možete raditi više od jedne stavke po periodu na centraliziranom dnevniku." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -754,6 +774,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Postavite analitički konto koji će biti korišten kao zadani na stavkama " +"poreza faktura za povrat. Ostavite prazno ako ne želite zadano koristiti " +"analitički konto za poreze." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -771,12 +794,12 @@ msgstr "Potražni računi" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Podesite bankovne račune vaše kompanije" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj povrat" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -784,11 +807,13 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definisanom periodu! Trebali bi " +"promijeniti datum ili ukloniti to ograničenje iz dnevnika." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj glavne knjige" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -804,12 +829,12 @@ msgstr "Jeste sigurni da želite stvortiti stavke?" #: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Račun djelomično plaćen : %s%s od %s%s (%s%s preostaje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ispiši fakturu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -818,11 +843,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Nije moguće %s fakturu koja je već zatvorena, račun bi prvo trebao biti " +"ponovo otvoren. Jedino možete napraviti povrat po ovoj fakturi." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerahijski prikaz podređenih" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -840,17 +867,17 @@ msgstr "Planovi" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "" +msgstr "Analitički zapisi po stavkama" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Način povrata" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Financijski izvještaj" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -876,6 +903,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Nedostaju porezi!\n" +"Kliknite na dugme Izračunaj" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -890,13 +919,13 @@ msgstr "Veza partnera ove fakture." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Fakture dobavljača i povrati" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Unos je već zatvoren." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -908,12 +937,12 @@ msgstr "Poništavanje usklađivanja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Analitički dnevnik konta" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-mailom" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -924,16 +953,18 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Ispiši izvještaj sa kolonom valute, ako je valuta različita od valute " +"kompanije." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kretanja dnevničkog zapisa" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Šifra i naziv konta" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -942,7 +973,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -953,7 +984,7 @@ msgstr "Dani" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, novi kontni plan zadano neće sadržavati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -963,6 +994,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nisu nađene stavke dnevnika.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1677 @@ -972,6 +1007,8 @@ msgid "" " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Nije moguće ponovo otvoriti stavke ako su one generisane u procesu " +"otvaranja/zatvaranja poslovne godine." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -987,7 +1024,7 @@ msgstr "Izračun" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -1009,18 +1046,18 @@ msgstr "Krajnji rok" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici nabavke" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura plaćena" #. module: account #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Odobri" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1032,7 +1069,7 @@ msgstr "Ukupan iznos" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Referenca ove fakture dobijena je od dobavljača" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1052,27 +1089,27 @@ msgstr "Obveza" #: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Molimo definišite sekvencu dnevnika povezanog sa ovom fakturom." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "" +msgstr "Centralizirani dnevnik" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat prodaje" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod banke" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1085,12 +1122,12 @@ msgid "" "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." -msgstr "" +msgstr "Porez ili osnovica poreza ovisno o poreznoj grupi." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Nabavke" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1117,7 +1154,7 @@ msgstr "Šifra" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1127,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Nema analitičkog dnevnika !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1153,16 +1190,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za " +"dodavanje konta\n" +"

\n" +" Kada se koriste " +"transakcije sa više valuta, možete dobiti ili izgubiti\n" +" određeni iznos " +"zbog kursnih razlika. Ovaj meni pruža Vam\n" +" predviđanje " +"dobiti i gubitka ostvarenog ukoliko bi se te\n" +" transakcije " +"završile danas. Samo za konta koji imaju postavljenu \n" +" sekundarnu " +"valutu.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Naziv konta" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Otvaranje sa saldom zadnjeg zatvaranja" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1170,6 +1223,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Označite ovdje ukoliko ne želite da se porezi povezani sa ovom šifrom poreza " +"pojavljuju na fakturama." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1184,7 +1239,7 @@ msgstr "Landscape mod" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Odaberite poslovnu godinu koju treba zatvoriti" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1192,22 +1247,24 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o " +"kontu i njegovim specifičnostima." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Povrat " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nije definiran konto troška za ovaj proizvod : \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije primjenjivosti" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1219,12 +1276,12 @@ msgstr "U neslaganju" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kase" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata u prodaji" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1243,6 +1300,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog unosa u blagajnu.\n" +"

\n" +" Pomoću blagajne moguće je na jednostavan način upravljati " +"dnevnicima\n" +" blagajne. Na jednostavan način možete pratiti uplate " +"gotovine\n" +" na dnevnoj bazi. Moguće je evidentirati novac u blagajni, a " +"zatim\n" +" pratiti sve ulaze i izlaze novca iz nje.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1250,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -1260,12 +1329,12 @@ msgstr "Početak Perioda" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Povrati" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi izvod" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1278,6 +1347,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ukupni iznos (u drugoj valuti) za transakcije koje se vode u sekundarnoj " +"valuti za ovaj konto." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1306,17 +1377,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži fakture" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Šifra će biti prikazana na izvještajima." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Porezi koji se koriste u nabavkama" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1336,7 +1407,7 @@ msgstr "Izlazna tečajna lista" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1376,7 +1447,7 @@ msgstr "Ostali" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplate u pripremi" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1409,26 +1480,26 @@ msgstr "Konto" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Uključeno u iznos osnovice" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza unosa" #. module: account #: field:account.account,level:0 #: field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Valutu možete mijenjati jedino u fakturama u pripremi." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1448,13 +1519,13 @@ msgstr "Porezi" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1464,7 +1535,7 @@ msgstr "Predlošci računa" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Traži predložak poreza" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1483,12 +1554,12 @@ msgstr "Dospijela plaćanja" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Početni saldo" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vrati u pripremu" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1499,22 +1570,22 @@ msgstr "Postavke izvješća" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje poslovne godine" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvence faktura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza stavki dnevnika" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1523,11 +1594,13 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kada je novi izvod kreiran status je 'U pripremi'.\n" +"Nakon dobivanja potvrde od banke biti će u 'Potvrđeno' statusu." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Status fakture" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1549,7 +1622,7 @@ msgstr "Potražni konto" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -1568,11 +1641,13 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Nije definisan zadani dugovni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Pretraži poreze" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1587,7 +1662,7 @@ msgstr "Stvori stavke" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# stavki" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1602,6 +1677,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Nema stavaka za zatvaranje. Sve fakture i plaćanja \n" +" su već zatvoreni, saldo vašeg partnera " +"je uredan." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1613,14 +1691,14 @@ msgstr "Broj znamenki" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "" +msgstr "Preskoči stanje 'U pripremi' za ručni upis" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Nije implementirano." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1630,17 +1708,17 @@ msgstr "Knjižno odobrenje" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eFakture i Plaćanja" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Knjiga troškova za period" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "# stavaka " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1648,11 +1726,13 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Isključivanjem polja aktivno, možete sakriti fiskalnu poziciju bez da je " +"brišete." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Privremena tablica za kontrolnu ploču" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 @@ -1669,7 +1749,7 @@ msgstr "Šifra pretinca" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled podnožja sa podacima od banke" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1685,7 +1765,7 @@ msgstr "Zatvoreno" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuće stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1695,7 +1775,7 @@ msgstr "Predložak za fiskalnu poziciju" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -1710,17 +1790,17 @@ msgstr "Neoporezivo" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Napredna podešavanja" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Traži izvode banke" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrđene stavke knjiženja" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1737,7 +1817,7 @@ msgstr "Konto za povrat poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1748,7 +1828,7 @@ msgstr "Retci izvoda" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Datum/Šifra" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1795,23 +1875,23 @@ msgstr "Faktura" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Analitički troškovi za fakturisanje" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca poslovne godine" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitičko računovodstvo" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1830,29 +1910,37 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ako izaberete \"zaokruživanje po stavci\": za svaki porez, iznos poreza će " +"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci narudžbe/fakture, a tada će " +"ti iznosi biti zbrajani do ukupnog iznosa poreza. Ukoliko odaberete " +"\"Zaokurži globalno\" : za svaki porez iznos poreza će biti izračunat za " +"svaku stavku narudžbe/fakture, tada će iznosi biti zbrojeni i eventualno taj " +"zbroj će biti zaokružen. Ukoliko vršite prodaju sa uključenim porezima, " +"trebali bi odabrati \"Zaokruži po stavci\" jer svakako želite da suma iznosa " +"sa uključenim porezom bude ista kao i suma ukupnog iznosa sa porezom." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Prodaja po tipu konta" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dana" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat partner" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -1861,12 +1949,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Dnevnik mora imati jedinstvenu protustavku bez označene opcije preskoči U " +"pripremi." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Neke stavke su već zatvorene." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1876,7 +1966,7 @@ msgstr "Godišnja suma" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak će promjeniti valute fakture" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -1884,11 +1974,14 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Odaberite paket postavki za automatsko postavljanje vaših\n" +" poreza i " +"kontnog plana." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta na čekanju" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1907,11 +2000,12 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"Period dnevnika možete sakriti umjesto brisanja ako isključite polje aktivan." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj po" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all @@ -1921,28 +2015,28 @@ msgstr "Potraživanja i dugovanja" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nalozima za plaćanje" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Zadnji saldo zatvaranja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj zajedničkog dnevnika konta" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Svi partneri" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1964,7 +2058,7 @@ msgstr "Referenca kupca" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Koristi ovu šifru za poreski izvještaj." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1979,12 +2073,12 @@ msgstr "Izvod u pripremi" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Faktura odobrena" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Platite dobavljačima čekom" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1995,7 +2089,7 @@ msgstr "Iznos potraživanja" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -2007,6 +2101,11 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Ovaj meni prikazuje poreskii izvještaj baziran na ulaznim i izlaznim " +"fakturama i plaćanjima. Odaberite jedan ili više perioda fiskalne godine. " +"Potrebni podaci za poresku prijavu automatski se generiraju u OpenERP-u iz " +"faktura. Podaci se osvježavaju u realnom vremenu. Ovo je veoma korisno jer " +"Vam omogućava pregled stanja poreskog duga u trenutku pregleda." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -2062,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2077,28 +2176,37 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za unos nove fakture dobavljača .\n" +"

\n" +" Možete kontrolisati fakturu vašeg dobavljača prema tome\n" +" šta ste kupili ili primili. OpenERP može također generisati\n" +" fakture u pripremi automatski iz narudžbi nabavke ili " +"prijema.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza faktura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "zatvori period" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1058 @@ -2107,16 +2215,18 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke za ovaj period, stoga ne možete mijenjati " +"njegovo polje kompanije." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Unosi po stavkama" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Bazirano na" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2135,23 +2245,35 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog bankovnog izvoda.\n" +"

\n" +" Bankovni izvod sadrži pregled svih financijskih transakcija\n" +" koje su nastale u danom razdoblju po bankovnom računu. " +"Bankovne \n" +" izvode šalje banka periodično.\n" +"

\n" +" OpenERP dozvoljava direktno zatvaranje stavaka sa povezanim\n" +" ulaznim ili izlaznim fakturama.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Zadana valuta kompanije" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapis" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Neplaćeno" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2159,12 +2281,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza blagajne" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik Prodaje/Nabavke" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2176,7 +2298,7 @@ msgstr "Analitički konto" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je konto definisan u dnevniku" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -2187,18 +2309,18 @@ msgstr "Potvrđeno" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Ispis dnevnika" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2207,28 +2329,30 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Nije moguće promijeniti tip konta na '%s' jer već sadrži stavke dnevnika!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Bruto bilanca" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje fiskalne godine" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." msgstr "" +"Fiskalna pozicija poreza se može definisati samo jednom za jedan porez." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2240,31 +2364,31 @@ msgstr "Definicija poreza" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Postavke računovodstva" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referentna JM" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" -msgstr "" +msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Dobro odrađen posao!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje imovinom" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2287,6 +2411,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Odabrani konto vašeg dnevničkog zapisa traži sekundarnu valutu. Trebali bi " +"ste ukloniti sekundarnu valutu sa konta ili odabrati multivalutni pogled na " +"dnevniku." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2299,17 +2426,17 @@ msgstr "Neoporezovan iznos" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Neaktivni porezi će biti skriveni u listama odabira." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitičkog dnevnika povezane sa dnevnikom prodaje." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Italic tekst ( manji)" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2317,6 +2444,7 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Ako želite kontrolisati otvaranje i zatvaranje dnevnika, označite ovdje" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2346,7 +2474,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Standardno kodiranje" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2357,22 +2485,22 @@ msgstr "Otvori stavke" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja dobavljaču" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Konta za zatvaranje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "Uvoz izvoda iz datoteke" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Uvezi iz faktura" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2381,34 +2509,34 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Ova F. godina" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Stablo poreza" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 Neto dana" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Nemate ovlaštenja da otvorite %s dnevnik!" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Provjeri ukupni iznos na fakturama dobavljača" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2428,16 +2556,20 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" +"Ovaj tip se koristi za razlikovanje tipova s posebnim efektima u OpenERPu: " +"pogled ne može imati zapise, konsolidacija su konta koja imaju podređena " +"konta za konsolidaciju više kompanija, obveze/potraživanja su za saldakonti " +"(za duguje/potražuje izračune), zatvoreni za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Pretraži predloške kontnog plana" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra kupca" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2478,7 +2610,7 @@ msgstr "Konto prihoda" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Ovaj porez prodaje će biti primjenjen na svim novim proizvodima." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2490,17 +2622,17 @@ msgstr "Stavke poredane po" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Promjeni u" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# kol. proizvoda " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Prijedlog proizvoda" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2568,16 +2700,18 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Ne možete mijenjati tip konta iz 'zatvoren' u neki drugi tip jer sadrži " +"stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:933 @@ -2588,6 +2722,10 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Nije moguće izraditi fakturu.\n" +"Povezani način plaćanja je vjerojatno krivo postavljen i dalje izračunati " +"iznos veći od iznosa ukupnog iznosa računa. Kako bi izbjegli probleme sa " +"zaokruživanjem, zadnja linija vašeg plaćanja mora biti tipa 'saldo'." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2607,6 +2745,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Kako bi izbrisali bankovni izvod, morate ga prvo otkazati kako bi se " +"obrisale sve stavke dnevnika povezane s njim." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2628,7 +2768,7 @@ msgstr "Fiskalne pozicije" #: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće knjiženje stavaka na zatvorenom kontu %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2644,27 +2784,27 @@ msgstr "Filteri" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Stanje računa 'U pripremi'" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva konta" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj povrat u pripremi" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje salda konti" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Fin. konto" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2676,7 +2816,7 @@ msgstr "Šifra poreza" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2692,7 +2832,7 @@ msgstr "Osnovni kod" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Određuje redosljed sekvenci kada prikazuje listu poreza fakture." #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2711,7 +2851,7 @@ msgstr "Centralizacija dugovanja" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite fakture u pripremi" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2720,12 +2860,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Konta za obnovu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2767,6 +2907,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje dnevnički zapis.\n" +"

\n" +" Dnevnički zapis se sastoji od nekoliko stavaka dnevnika, " +"svaki\n" +" od kojih je ili dugovna ili potražna transakcija.\n" +"

\n" +" OpenERP automatski kreira dnevnički zapis po " +"računovodstvenom\n" +" dokumentu: faktura, povrat, plaćanje dobavljaču, izvod,\n" +" itd. Prema tome, ručno unositi dnevničke zapise bi trebali " +"samo/uglavnom\n" +" za ostale razne operacije.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2785,7 +2940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj fakture dobavljača" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2795,7 +2950,7 @@ msgstr "Odaberite razdoblje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Izvodi" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2805,7 +2960,7 @@ msgstr "Pomjeri ime" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke glavne knjige (otpis)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2834,7 +2989,7 @@ msgstr "Analitičko konto" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez nabave" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2847,7 +3002,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 @@ -2860,19 +3015,19 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Izvod %s potvrđen, stavke dnevnika su kreirane." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Prosječna Cijena" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2883,12 +3038,12 @@ msgstr "Datum:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Naljepnica" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvene informacije" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2919,28 +3074,29 @@ msgstr "Referenca" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez Nabave" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "Odaberite ili poreznu grupu poreza ili poreznu grupu osnovice." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" msgstr "" +"Kriva dugovna ili potražna vrijednost u modelu. Moraju biti pozitivne!" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "" +msgstr "Usporedba stavki knjiženja i plaćanja" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -2957,7 +3113,7 @@ msgstr "Šifra osnovice povrata" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Izvodi banke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2978,6 +3134,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za otvaranje nove fiskalne godine.\n" +"

\n" +" Definišite fiskalnu godinu vaše kompanije prema vašim " +"potrebama. \n" +" Fiskalna godina je period na kraju kojeg zaključujemo " +"poslovnu\n" +" godinu (obično 12 mjeseci). U Bosni fiskalna godina prati " +"kalendarsku.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2985,12 +3152,12 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumi" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni prijedlog kontnog plana" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -3009,12 +3176,12 @@ msgstr "Zreli saldo partnera" #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstveni unosi" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Konto i period moraju pripadati istoj kompaniji." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3030,6 +3197,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" +"Označite ovu kućicu ako ne želite da nove stavke dnevnika prolaze kroz " +"status 'U pripremi' već da direktno postaju 'Knjižene' bez ručne ovjere. " +"Imajte na umu da stavke dnevnika koje se kreiraju automatski uvjek preskaču " +"taj status." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -3040,7 +3211,7 @@ msgstr "Iznos otpisa" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3049,35 +3220,37 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Odabrani fakture ne mogu biti potvrđeni jer nisu u stanju 'U pripremi' ili " +"'ProForma'" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj kompaniji." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po kontu" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati knjiženu stavku dnevnika\"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Obračuski period" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -3085,7 +3258,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate definisati analitički dnevnik na dnevniku '%s' !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3094,6 +3267,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke i prema tome ne možete mijenjati polje " +"kompanije" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3102,6 +3277,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Treba Vam dnevnik početnog stanja sa upaljenom centralizacijom za " +"postavljanje početnog stanja." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3112,13 +3289,13 @@ msgstr "Šifre poreza" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirani dobici i i gubici" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kupci" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3134,12 +3311,12 @@ msgstr "Razdoblje do" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kolone duguje/potražuje" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3148,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3156,17 +3333,19 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" +"Opcionalna količina izražena ovom linijom, npr.: broj prodanih komada " +"artikla. Količina je vrlo korisna za neke izvještaje." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije koje nisu zatvorene" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Samo jedan prijedlog kontnog plana je dostupan" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3179,7 +3358,7 @@ msgstr "Konto za rashode" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3191,6 +3370,8 @@ msgstr "Ostavi prazno da bi se koristio datum validacije (računa) kao period" msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" +"korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na " +"drugim mjestima." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3205,7 +3386,7 @@ msgstr "Iznos osnovne šifre" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3214,6 +3395,8 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" +"Datum dospijeća generisanig stavaka za ovaj model. Možete birati između " +"datuma izrade ili datum izrade/unosa plus uslova plaćanja partnera." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -3223,7 +3406,7 @@ msgstr "Financijsko računovodstvo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3246,6 +3429,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Različita poreska osnovica!\n" +"Kliknite za ponovni izračun osnovice." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3264,13 +3449,13 @@ msgstr "Potomci" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilans" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti početno stanje (negativne vrijednosti)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3289,23 +3474,23 @@ msgstr "Odaberite fiskalnu godinu" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon datuma" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Pretraži period" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta fakture" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3320,7 +3505,7 @@ msgstr "Lista predloška poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici Prodaje/Nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3341,7 +3526,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Nema nadređene šifre za prijedlog konta." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3352,28 +3537,30 @@ msgstr "Broj znamenki za upotrebu u šifri računa" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Uslovi plaćanja dobavljača" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Pretraži fiskalnu godinu" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Uvijek" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Puna računovodstvena funkcionalnost: dnevnici, zakonski izvještaji, kontni " +"plan itd." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ukupna količina" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 @@ -3415,7 +3602,7 @@ msgstr "Retci analitike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma fakture" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3425,12 +3612,12 @@ msgstr "Elektronska datoteka" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. zatvaranja" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Kompanija ima kontni plan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3440,7 +3627,7 @@ msgstr "Predložak šifre poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Saldo konti partnera" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3530,14 +3717,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Obračunski period" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Forsira da sva knjiženja ovog konta moraju imati sekundarnu valutu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line @@ -3545,6 +3732,8 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će knjižiti sve neknjižene stavke odabranog dnevnika za " +"odabrani period." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3555,12 +3744,12 @@ msgstr "Predlošci računskog plana" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje neztvorenih konta" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3575,6 +3764,13 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Postavite metodu knjiženja kod zatvaranja konta na kraju godine.\n" +"Sva konta ovog tipa će se zatvarati prema odabranoj metodi.\n" +"\n" +" 'Ništa' - neće generirati stavke.\n" +" 'Saldo' - koristi se uglavnom za konta banke i blagajne.\n" +" 'Stavke' - sve stavke se prenose u novu godinu(i zatvorene).\n" +" 'Otvorene stavke' - prenose se otvorene stavke (konta kupaca i dobavljača)." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3618,7 +3814,7 @@ msgstr "Nalozi za knjiženje" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Preostali partneri" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3642,12 +3838,12 @@ msgstr "Nabava" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvene aplikacije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Poreski izvještaj" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3656,6 +3852,8 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" +"Ako date ime drugačije od /, njegove kreirane stavke će imati isto ime kao i " +"izvod. Ovo omogućava stavkama izvoda da imaju istu oznaku kao i glava." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1016 @@ -3665,6 +3863,9 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Ne možete kreirati račun na centraiziranom dnevniku. Odznačite " +"centralizirana protustavka kvadratić u povezanom dnevniku iz menija " +"konfiguracije." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3676,7 +3877,7 @@ msgstr "Početni saldo" #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "" +msgstr "Nije definiran partner !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -3689,7 +3890,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Početni subtotal" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3697,11 +3898,13 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"Ne možete kreirati stavke dnevnika sa sekundarnom valutom bez unosa polja " +"'valuta' i 'iznos valute'." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3713,7 +3916,7 @@ msgstr "PDV:" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "Iznos iskazan u valuti konta ako nije isti valuti kompanije." #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -3723,6 +3926,9 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Paypal račun (email) za primanja online uplata. Ako postavite paypal račun, " +"partner će moći platiti vaše račune ili ponude pomoću PayPal dugmeta u " +"automatski poslanim mailovima sa OpenERP portala." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:536 @@ -3733,6 +3939,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Nema niti jednog dnevnika %s tipa za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jednog u meniju: \n" +"Konfiguracija/Dnevnici/Dnevnici." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -3751,17 +3961,17 @@ msgstr "Ne ispisuje se na fakturi" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "Stablo poreza" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Pretraži dnevnik knjiženja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura na čekanju" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3783,6 +3993,11 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Moći ćete uređivati i odobriti ovo\n" +" odobrenje direktno ili ostaviti u " +"pripremi,\n" +" čekajući dokument koji će biti izdan\n" +" od strane dobavljača/kupca." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3790,6 +4005,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"Sve odabrane stavke dnevnika će biti potvrđene i objavljene. To znači da " +"nećete više moći modificirati njihova polja." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3798,6 +4015,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"Niste osigurali dovoljno argumenata za izračun početnog stanja, molimo " +"odaberite period i dnevnik u kontekstu." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3807,7 +4026,7 @@ msgstr "Prijenosi" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Ova organizacija ima svoj kontni plan" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3818,7 +4037,7 @@ msgstr "Kontni plan" #: view:cash.box.out:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Podigni novac" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3828,7 +4047,7 @@ msgstr "Iznos poreza" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Pretraži kretanja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -3848,6 +4067,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za izradu nove fakture kupcu.\n" +"

\n" +" Elektronsko fakturisanje OpenERPa omogućava jednostavniju \n" +" i bržu naplatu faktura. Vaš kupac prima fakturu emailom i " +"može\n" +" plaćati online i/ili uvesti fakturu u svoj sistem.\n" +"

\n" +" Razgovori s vašim kupcem su automatski prikazani\n" +" na dnu svake fakture.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3870,7 +4101,7 @@ msgstr "Opcije" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Dužina perioda (dana)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1363 @@ -3879,11 +4110,13 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Ne možete mijenjati knjižene stavke ovog dnevnika.\n" +"Prvo je potrebno u dnevniku omogućiti otkazivanje stavki." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Ispiši dnevnik Prodaje/Nabave" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3894,7 +4127,7 @@ msgstr "Nastavi" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3903,18 +4136,20 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Nema definisane poslovne godine za ovaj datum.\n" +"Molimo kreirajte jednu u postavkama menija Računovodstvo" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj konto" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Stavke za zatvaranje trebale bi pripadati istoj kompaniji." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3924,7 +4159,7 @@ msgstr "Iznos šifre poreza" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Otvorene stavke dnevnika" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3935,6 +4170,7 @@ msgstr "Detalji" #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." msgstr "" +"Ovaj porez nabave će biti dodijeljen kao zadani svim novim proizvodima." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3961,17 +4197,17 @@ msgstr "Kontni plan" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" -msgstr "" +msgstr "(prazno - sva otvorena razdoblja)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Proces zatvaranja, partner po partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4024,7 +4260,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Knjiži" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4045,6 +4281,9 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Datum dospijeća stavke generisan stavkom modela '%s' od modela '%s' se " +"bazira na načinu plaćanja partnera!\n" +"Molimo odredite partnera na njemu!" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4060,7 +4299,7 @@ msgstr "Sve" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budžeti" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4079,18 +4318,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Bez filtera" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "ProForma fakture" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4105,7 +4344,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Provjeri iznos na fakturi dobavljača" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4119,12 +4358,14 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se stvore mjesečni periodi imaju status 'U pripremi', na kraju mjeseca " +"status se mijenja u 'Gotovo'" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4133,11 +4374,13 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Koeficijent zbrajanja na nadređenu grupu. Npr. 1/-1 za zbrajanje/oduzimanje " +"ili 0 za izostavljanje." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Pretraži analitičke stavke" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -4148,7 +4391,7 @@ msgstr "Konto dugovanja" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Periodi za stvaranje početnih stanja nisu pronađeni." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4171,12 +4414,12 @@ msgstr "Jedinična cijena" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "Analitičke stavke" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "#Stavki" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4186,12 +4429,12 @@ msgstr "Otvori fakturu" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent poreske grupe" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Potpuni popis poreza" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4209,12 +4452,12 @@ msgstr "Naziv" #: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" -msgstr "" +msgstr "Nema nepodešenih kompanija!" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Očekuje kontni plan" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4225,29 +4468,29 @@ msgstr "Efektivni datum" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik mora imati zadani dugovni i potražni konto." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Upišite vaše bankovne račune" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "ID Partnera" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik za analitiku" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4268,6 +4511,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"Fiskalna godina, periodi ili odabrani kontni plan moraju pripadati istoj " +"kompaniji." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 @@ -4275,13 +4520,15 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Označite ovo polje ako ne želite da se porezi povezani sa ovim poreznim " +"kodom pojavljuju na računima." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1058 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće koristiti neaktivni konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4300,7 +4547,7 @@ msgstr "Računovodstvo" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika u tekućoj godini" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4312,7 +4559,7 @@ msgstr "Konsolidirani potomci" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno podataka!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4320,11 +4567,13 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"Vrijednost dobiti ili gubitka usljed kursnih razlika kad se koristi više " +"valutne transakcije." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4334,11 +4583,15 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"Najbolja praksa je definisati dnevnik(e) na kojima se knjiže početna stanja " +"svih poslovnih godina. Za ove dnevnike treba definisati dugovni i potražni " +"konto protustavki, a vrsta dnevnika mora biti 'Početno stanje' sa " +"centraliziranom(jednom) protustavkom." #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4349,12 +4602,12 @@ msgstr "Postavi u pripremu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuće stavke" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Prikaži partnere" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4364,17 +4617,17 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Imovina" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo i Financije" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi fakture" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -4386,7 +4639,7 @@ msgstr "Prosječna mjera" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konta" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4396,12 +4649,12 @@ msgstr "(Treba poništiti usklađivanje fakture da biste ju otvorili)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza faktura" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: field:account.tax,name:0 @@ -4434,6 +4687,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Ovaj uslov plaćanja će biti korišten umjesto zadanog za prodajne narudžbe i " +"fakture." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4441,33 +4696,34 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Ako stavite \"%(year)s\" u prefiks, biti će zamijenjeno sa tekućom godinom." #. module: account #: help:account.account,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Knjižene stavke dnevnika" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Ne prati" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Pretraži predloške poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Stavke u stanju \"U pripremi\"" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4476,6 +4732,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Na primjer, decimalna preciznost 2 dozvoljava unose kao 9,99 KM, dok " +"decimalna preciznost od 4 dozvoljava unose tipa 0,0231 KM" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4502,18 +4760,18 @@ msgstr "Tip konta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Zatvori blagajnu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži odabrane račune" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti analitički dnevnik na '%s' dnevniku!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4521,6 +4779,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" +"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih konta. Oni " +"mogu kreirati fakture dobavljača u pripremi." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4537,6 +4797,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za podešavanje novog bankovnog računa. \n" +"

\n" +" Podesite bankovni račun vaše kompanije i odaberite one koji se\n" +" moraju pojaviti u podnožju izvještaja.\n" +"

\n" +" Ako koristite računovodstvo OpenERPa, dnevnici i\n" +" konta će se kreirati automatski na bazi ovih podataka.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4544,6 +4814,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Greška !\n" +"Nije moguće stvarati rekurzivne poreske kodove" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4551,6 +4823,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Greška!\n" +"Trajanje perioda nije ispravno." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4567,12 +4841,12 @@ msgstr "Mjesec" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati šifru konta koji ima stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca faktura dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -4582,28 +4856,30 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni pan, trebate kreirati jedan iz menija Postavke\\" +"Konfiguracija\\Računovodstvo." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "PayPal račun" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Tip konta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banka i Čekovi" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4613,14 +4889,14 @@ msgstr "Bilješka" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti predznak salda" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bilans (konto obveza)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4631,24 +4907,25 @@ msgstr "Ostaviti prazno da se koristi današnji datum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal zatvaranja" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "" +msgstr "Porezna grupa osnovice" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Morate predvidjeti konto za otpis / kursnu razliku." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"PAyPal korisničko ima (obično e-mail adresa) za primanje online uplata." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4680,12 +4957,12 @@ msgstr "Raspon mjeseci" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Označite ako želite prikazivati konta sa saldom 0 također." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavaka početnog stanja" #. module: account #. openerp-web @@ -4697,12 +4974,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Izravnato" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Izvod iz faktura ili plaćanja" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4711,26 +4988,27 @@ msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Trenutno nema kompanije bez kontnog plana. Čarobnjak se neće pokretati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Posdesite opcije računovodtsva" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca plaćanja" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Glavni naslov 1 (podebljan, podvučeni)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4741,28 +5019,28 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Nazovi nove stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika faktura" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Kurs" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "" +msgstr "Izvodi su unoseni u sistem." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje s otpisom." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4773,17 +5051,17 @@ msgstr "Predložak računa" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Završni bilans" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Može biti vidljivo?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Izbor dnevnika" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4794,27 +5072,27 @@ msgstr "Knjižna odobrenja" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika za zatvaranje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Predlošci poreza" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv perioda mora biti jedinstven unutar kompanije" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Valuta prema državi kompanije." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun poreza" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4829,6 +5107,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Isključite ovo ako ne želite da se ovaj predložak aktivno koristi u " +"čarobnjaku koji generiše kontni plan iz predložaka. Ovo je vrlo korisno kada " +"želite generisati konta ovog predloška samo iz podređenog predloška." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4847,6 +5128,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati konto koji ima nadređeni konto druge komapnije." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:658 @@ -4857,11 +5140,15 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Nema dnevnika tipa %s za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jedan iz menija: \n" +"Konfiguracija\\Dnevnici\\Dnevnici." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Na osnovu" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3204 @@ -4872,17 +5159,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Analitička knjiga troškova za dnevnički izvještaj" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući modeli" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Podređeni porezi" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4897,12 +5184,12 @@ msgstr "Tip kontrola" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Zadani konto za potražni iznos" #. module: account #: view:cash.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Opišite kad uzimate novac iz blagajne :" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -4914,12 +5201,12 @@ msgstr "Otkazano" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava izradu ProForma faktura" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Definicija jedinice valute" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -4928,24 +5215,26 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Dodaje kolonu valute na izvještaj ukoliko se valuta razlikuje od glavne " +"valute kompanije." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Porezi nabave %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generiši stavke" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Odabir stabla poreza" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -4957,27 +5246,27 @@ msgstr "Mapiranje konta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđen" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Otkazana faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Moje fakture" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -4988,7 +5277,7 @@ msgstr "Šifra poreza povrata" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 @@ -5002,12 +5291,15 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se kreira razdoblje dnevnika. Status je 'U pripremi'. Ako je izvještaj " +"ispisan postaje 'Ispisan' status. Kada su sve transakcije završene, prelazi " +"u 'Završen' status." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "RAZNO" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -5030,13 +5322,13 @@ msgstr "Fakture" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Označite ovdje ako je ova kompanija zasebna pravna osoba" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Ček" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5076,17 +5368,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiženi zapisi dnevnika" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5100,11 +5392,14 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Broj bankovnog računa na koji faktura treba biti uplaćena. Broj računa " +"kompanije ukoliko je ovo faktura kupca ili povrat od dobavljača, u suprotnom " +"broj računa partnera ." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "" +msgstr "Danas zatvoreni partneri" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5114,7 +5409,7 @@ msgstr "Poreska osnovica za poreznu deklaraciju." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -5136,7 +5431,7 @@ msgstr "Bankovni izvod korišten za bankovno usklađivanje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Fakture u pripremi su potvrđene. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5144,22 +5439,24 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite zadani konto za stavke poreza na fakturama. Ostavite prazno za " +"konto troškova." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Zapisi dnevnika za pregledati" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži globalno" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5179,6 +5476,8 @@ msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Molimo provjerite iznos fakture!\n" +"Unešeni iznos ne odgovara izračunatoj sumi." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5194,7 +5493,7 @@ msgstr "Aktivan" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola gotovine" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5208,12 +5507,12 @@ msgstr "Kraj razdoblja" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje faktura" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Broj fakture se ne smije ponavljati za jednu organizaciju." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -5224,12 +5523,12 @@ msgstr "Saldo po vrsti konta" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Računovođa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5237,16 +5536,18 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših financija. Zbraja saldo svakog unosa na " +"kontima likvidnosti po periodu." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer financija" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Grupiši stavke fakture" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -5262,12 +5563,12 @@ msgstr "Kretanja" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke blagajne" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Poreska prijava" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5275,16 +5576,18 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ukoliko ne označite ovo polje, možete izrađivati račune i vršiti plaćanja, " +"ali bez računovodstva (dnevnici, kontni plan, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Za zatvoriti" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka perioda" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -5352,12 +5655,14 @@ msgstr "Cilj prijenosa" msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Kretanje ne može biti brisano ako je povezano sa fakturom. (Faktura: %s -" +"Kretanje br:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Brojevi otvaranja" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5396,13 +5701,16 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ovaj izbor Vam pomaže odlučiti da li želite korisniku predložiti da unosi " +"stope poreza kod nabave i prodaje ili da odabere iz popisa poreza. Ovo drugo " +"podrazumijeva da je set poreza na ovom predlošku potpun." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj konta" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5415,12 +5723,12 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Označava da je faktura poslana" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5435,11 +5743,14 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Nije moguće kreirati automatsku sekvencu za ovaj dio.\n" +"Stavite sekvencu u definiciju dnevnika za automatsku dodjelu broja ili " +"kreirate sekvencu ručno za ovaj dio." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "ProForma faktura " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5450,7 +5761,7 @@ msgstr "Mjesec" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći partner za zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5463,24 +5774,24 @@ msgstr "Porezno konto" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bilans stanja" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Dobit i gubitak (konto prihoda)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Provjerite datum u periodu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaji" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5492,7 +5803,7 @@ msgstr "Unosi" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Ovaj period" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5505,6 +5816,7 @@ msgstr "Kod za izračunavanje (ako je tip=Python kod)" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni plan za ovu kompaniju, trebali bi napraviti jedan." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5521,7 +5833,7 @@ msgstr "Prodaja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5546,7 +5858,7 @@ msgstr "Iznos" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisi zatvaranja fiskalne godine" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5556,7 +5868,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Odobrenje" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5565,6 +5877,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5596,11 +5910,14 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Datum dospijeća stavke unosa generiše se od strane modela linije '%s', te se " +"temelji se na roku plaćanja partnera! \n" +"Molimo definišite partnera!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent za nadređenog" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5610,12 +5927,12 @@ msgstr "Naziv (Konta/Partnera)" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Banka i blagajna" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5625,13 +5942,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Ponovo izračunaj poreze i ukupni iznos" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati/brisati dnevnik sa unosima za ovaj period." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5641,7 +5958,7 @@ msgstr "Uključi u osnovicu iznosa" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Broj fakture dobavljača" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5655,13 +5972,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun iznosa" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Ne možete dodavati/mijenjati unose u zatvorenom periodu %s dnevnika %s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5686,12 +6004,12 @@ msgstr "Početak razdoblja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Pogled aktive" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj za uobičajena konta" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5719,12 +6037,15 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Odaberite vrstu ovjere povezanu sa ovim načinom plaćanja. Imajte na umu da " +"vaša zadnja stavka mora biti tip 'saldo' kako bi osigurali da će cijeli " +"iznos biti zahvaćen." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Uključi početna stanja" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5759,18 +6080,18 @@ msgstr "Dnevnik knjiženja završetka godine" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Povrat u pripremi " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Ispunite ovaj obrazac za polaganje novca u blagajnu:" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Iznos za uplatu" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5779,6 +6100,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" +"Ovo su preostali partneri za koje biste trebali provjeriti da li je ostalo " +"nešto za zatvaranje ili ne. Ova brojka već uključuje trenutnog partnera kao " +"zatvorenog." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5788,7 +6112,7 @@ msgstr "Retci pretplate" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količine proizvoda" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5797,31 +6121,31 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Neknjiženo" #. module: account #: view:account.change.currency:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Promjeni valutu" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni unosi." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Datum plaćanja" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke početnog stanja blagajne" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5833,7 +6157,7 @@ msgstr "Analitički računi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Računi i povrati kupaca" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5846,7 +6170,7 @@ msgstr "Valuta iznosa" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži po liniji" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5866,17 +6190,17 @@ msgstr "Količina" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Broj (kretanja)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Običan tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Stavke plaćanja su drugi unos zatvaranja." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -5884,6 +6208,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Ovaj će se način plaćanja koristiti kao predodređen za nabavne narudžbe i " +"fakture dobavljača." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5891,12 +6217,14 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" +"Višekratnik automatskog zatvaranja je broj pojedinačnih iznosa koji će se " +"kombinirati kod traženja odgovarajućeg iznosa" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti dužinu perioda veću od 0" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -5907,7 +6235,7 @@ msgstr "Predložak fiskalne pozicije" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat u pripremi" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5929,12 +6257,12 @@ msgstr "S valutom" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Otvori blagajnu" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatsko oblikovanje" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5944,7 +6272,7 @@ msgstr "Uskladi s otpisom" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na kontu koji je tipa pogled." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5957,23 +6285,24 @@ msgstr "Fiksni iznos" #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Nije oguće mijenjanje poreza, morate obrisati i ponovo unesti stavke." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka dnevnika" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj početno stanje" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5983,7 +6312,7 @@ msgstr "Način izračuna iznosa poreza" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun datuma dospjeća" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5996,7 +6325,7 @@ msgstr "Datum unosa" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Analitički dnevnici" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -6007,7 +6336,7 @@ msgstr "Podkonta" #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Naziv knjiženja (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6019,7 +6348,7 @@ msgstr "Otpis" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "zapisi" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -6049,7 +6378,7 @@ msgstr "Dobavljač" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6060,7 +6389,7 @@ msgstr "Broj računa" #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Slobodna vezna oznaka" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -6082,13 +6411,13 @@ msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kompaniju" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Stanje konta otvoren" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -6108,6 +6437,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument " +"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterijume " +"koristeći alat pretrage." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6115,6 +6447,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" +"Prikazuje Vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Dati po\n" +"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6141,17 +6475,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikni za dodavanje konta.\n" +"

\n" +" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n" +" evidenciju svih vrsta dugovnih i potražnih transakcija.\n" +" Kompanije podnose svoje godišnje izvještaje po kontima u\n" +" dva glavna dijela: bilans stanja i račun dobiti i gubitka.\n" +" Godišnji izvještaj je zakonska obveza.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# Linija" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(ažuriraj)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6170,13 +6514,13 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6186,12 +6530,12 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i stavki transakcija." #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Konto gubitka" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6203,7 +6547,7 @@ msgstr "Porezni račun fakture" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6214,6 +6558,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Ručno kreirani dnevnički zapisi su obično u statusu 'neknjižen', ali možete " +"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom " +"slučaju, ponašati će se kao dnevnički zapisi koje sistem kreira automatski " +"na potvrdi dokumenata (fakture, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu " +"'knjiženo'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6227,16 +6576,18 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Ne možete knjižiti ovaj dnevnički zapis jer konto \"%s\" ne pripada kontnom " +"planu \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Predložak poreza" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6265,7 +6616,7 @@ msgstr "Povrati kupca" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Inozemni saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6275,22 +6626,22 @@ msgstr "Knjiženja - naziv perioda" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent za poreznu grupu osnovice" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata u toku" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6302,7 +6653,7 @@ msgstr "Napomena za fiskalnu poziciju" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza analitičkih stavki" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6315,6 +6666,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite " +"zapis." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6330,7 +6683,7 @@ msgstr "Poruka o dospjelim plaćanjima." #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Datum Kreiranja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6343,6 +6696,7 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"Čim je obavljeno zatvaranje, stanje fakture prelazi u \"Gotovo\" (plaćen)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6359,12 +6713,12 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitička stavka" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeli" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1124 @@ -6373,6 +6727,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Ne možete otkazati fakturu koja je djelomićno plaćena. Morate prvo otvoriti " +"stavke zatvaranja." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6387,12 +6743,12 @@ msgstr "Ovo je model za ponavljajuće računovodstvene unose" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6407,6 +6763,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za unos povrata dobavljaču.\n" +"

\n" +" Umjesto ručnog kreiranja povrata dobavljaču, možete " +"generisati\n" +" povrate i zatvarati ih direktno iz povezane fakture " +"dobavljača.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6429,36 +6794,39 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni " +"porez ili koristi uobičajena m2o polja. Zadnji izbor pretpostavlja da je set " +"poreza definisan u odabranom predlošku potpun." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Prijava poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanije" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otvorene i plaćene fakture" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podređene bez grupisanja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka i Gotovina" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Odaberite fiskalnu godinu za zatvaranje" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6485,7 +6853,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Djelomično zatvorene stavke" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6537,13 +6905,14 @@ msgstr "Potraživanja" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Kompanija iz stavke dnevnika zapisa i kompanija iz fakture se ne poklapaju." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6558,13 +6927,13 @@ msgstr "Zadano konto potraživanja" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6574,7 +6943,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "Blagajna" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity @@ -6585,13 +6954,13 @@ msgstr "Dionica" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Konto internog prijenosa" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6601,12 +6970,12 @@ msgstr "Postotak" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži Globalno" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i Partner" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6617,7 +6986,7 @@ msgstr "Eksponent" #: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generisati nekorištenu šifru dnevnika." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6633,7 +7002,7 @@ msgstr "Broj fakture" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6641,11 +7010,12 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6667,6 +7037,10 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ako koristiti uslove plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat " +"u trenutku nastanka knjiženja. Uslovi plaćanja mogu računati nekoliko datuma " +"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti " +"datum dopsijeća, osigurajte da uslov plaćanja nije postavljen na fakturi." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6675,6 +7049,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Nije definisan period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi " +"postavili početni saldo." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6702,30 +7078,30 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška Korisnika!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Likvidnost" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke analitičkog dnevnika" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Ima zadanu kompaniju" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6734,11 +7110,13 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će kreirati dnevničke zapise početnog stanja u novoj godini. " +"Najprije će obrisati postojeća knjiženja početnog stanja i kreirati novo." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka i Blagajna" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6748,16 +7126,20 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći " +"analitički konto koji ste definisali prema vašim poslovnim potrebama. " +"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima " +"generisanim u sistemu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Naziv dnevnika mora biti jedinstven za jednu organizaciju!" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Opcionalno kreiranje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:686 @@ -6766,6 +7148,8 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži dnevničke " +"zapise." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6808,7 +7192,7 @@ msgstr "Centralizacija" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6817,6 +7201,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Za ovaj datum nije definisano razdoblje: %s.\n" +"Molim Vas da ga kreirate." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -6837,7 +7223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ima predefinisanu kompaniju" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6859,7 +7245,7 @@ msgstr "Analitička knjiženja" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6867,6 +7253,7 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Postoci za stavke uslova plaćanja moraju biti između 0 i 1, npr. 0.02 za 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6887,12 +7274,12 @@ msgstr "Konto za kategoriju rashoda" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv poreza mora biti jedinstven unutar kompanije!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije blagajne" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -6900,6 +7287,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ako razvežete transakcije, morate također verifikovati sve akcije povezane " +"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -6914,19 +7303,19 @@ msgstr "Bilješke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike analitike" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Zapisi: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta povezanog računovodstvenog dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6934,6 +7323,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6945,12 +7335,12 @@ msgstr "Tačno" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilans stanja (konto aktive)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "Stanje je 'U pripremi'" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -6960,7 +7350,7 @@ msgstr "Ukupan dug" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6990,7 +7380,7 @@ msgstr "Python kod" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika sa razdobljem u trenutnom razdoblju" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6998,6 +7388,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" +"Označite ako želite dopustiti naknadno otkazivanje proknjiženih (potvrđenih) " +"dnevničkih zapisa ili računa ovog dnevnika." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7014,35 +7406,35 @@ msgstr "Kreiraj stavku" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak (konto troška)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Ukupno transakcija" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pobrisati konto koji ima knjiženja (stavke u dnevniku)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Greška !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Stil financijskog izvještaja" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zadrži predznak salda" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7069,13 +7461,13 @@ msgstr "Ručno" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti početni datum" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7086,12 +7478,16 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"Račun je plaćen kada su sve njegove stavke dugovanja kupca (ili potraživanja " +"dobavljača) zatvorene protustavkama, najčešće plaćanjima banke, blagajne ili " +"sl. Funkcija automatskog zatvaranja za svakog partnera pronalazi stavke " +"odgovarajućeg iznosa." #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Za provjeru" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7101,6 +7497,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će Vam omogućiti da " +"dodate red za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru " +"koji ste postavili." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7109,18 +7508,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapisi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Na računu nije pronađen period." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Jedan partner po stranici" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7160,12 +7559,12 @@ msgstr "Sve stavke" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Moguće je zatvoriti samo stavke istog partnera." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir dnevnika" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7173,7 +7572,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Početni saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -7183,7 +7582,7 @@ msgstr "Usklađivanje konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija poreza" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7198,7 +7597,7 @@ msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "Nalog za plaćanje je poslan u banku." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -7206,19 +7605,21 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i " +"kada je potrebno ekspertno mišljenje." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Kompletan popis poreza" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." -msgstr "" +msgstr "Odabrane stavke nemaju knjiženja koja su u statusu u pripremi." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7228,7 +7629,7 @@ msgstr "Svojstva" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Struktura poreza" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7248,6 +7649,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -7262,21 +7665,28 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"Možete navesti godinu, mjesec i dan u nazivu modela pomoću ovih oznaka:\n" +"\n" +"%(year)s: za godinu \n" +"%(month)s: za mjesec \n" +"%(date)s: tenutni datum\n" +"\n" +"npr. Knjiženje troškova plate za %(month)s" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje plaćanjima kupaca" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Oznaka dokumenta koji je kreirao ovaj račun." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7290,11 +7700,13 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Greška!\n" +"Početni datum fiskalne godine mora biti prije završnog." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Porezi prodaje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7305,12 +7717,12 @@ msgstr "Fakture kupca" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodaje" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7328,11 +7740,14 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n" +"Provjerite da li ste podesili uslove plaćanja kako treba.\n" +"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Stavka izvoda sa ručnim unosom postaje stavka u pripremi." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7344,18 +7759,23 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" +"Struktura dospjelih dugovanja/potraživanja partnera je detaljniji izvještaj " +"o dugovanjima/potraživanjima u intervalima. Za zadani period i broj dana " +"intervala analize OpenERP izračunava tabelu dugovanja po intervalu. Ako " +"zadate interval od 30 dana analiza će pokazati dugovanja do 30, 30 do 60, 60 " +"do 90 dana i tako dalje. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Bankovni računi, kako se vide na ispisu u podnožju dokumenta" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7364,16 +7784,18 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Greška prilikom konfiguracije!\n" +"Nije moguće dodijeliti podkonta kontu koji nije 'Pogled'." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7392,16 +7814,18 @@ msgstr "" #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "" +"Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. " +"Npr. 0,25 za 25%." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Mjesečni promet" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7423,7 +7847,7 @@ msgstr "Predložak poreznog računa" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite otvaranje stavki." #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7433,12 +7857,12 @@ msgstr "Jeste sigurni da želite otvoriti ovu fakturu ?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto troška početnog stanja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca kupca" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7454,7 +7878,7 @@ msgstr "Cijena" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavki blagajne" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7467,17 +7891,17 @@ msgstr "Izvod" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiženi zapisi" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Za postotak unesite omjer između 0 i 1" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7490,12 +7914,12 @@ msgstr "Datum fakturiranja" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po godini izdavanja računa" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Porez nabavke (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7505,12 +7929,12 @@ msgstr "Ukupni iznos koji ti ovaj kupac duguje." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika koje nisu u ravnoteži" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci plana" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7541,7 +7965,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Zatvoren" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7551,17 +7975,17 @@ msgstr "Redak bankovnog izvoda" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Uobičajen porez nabavke" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prihoda za početno stanje" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Odobri ProForma fakture" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7597,12 +8021,12 @@ msgstr "Kreiraj stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Glavna valuta kompanije" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7615,12 +8039,12 @@ msgstr "Izvještavanje" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori/analitička konta" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7631,7 +8055,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje računa" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Metoda zaokruživanja kod izračuna poreza" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7648,6 +8072,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun. Stornirani dokument ne možete " +"modificirati." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7656,11 +8085,13 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" +"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu " +"zatvaranja IOS-a." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7671,7 +8102,7 @@ msgstr "Domena" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "Koristi model" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1490 @@ -7680,6 +8111,8 @@ msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Ne postoji predefinirani potražni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7691,7 +8124,7 @@ msgstr "Redak fakture" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Povrati kupaca i dobavljača" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7718,11 +8151,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog analitičkog konta..\n" +"

\n" +" Standardno je struktura kontnog plana definisana zakonskim\n" +" propisima svake zemlje. Struktura analitičkih konta\n" +" bi trebala odgovarati potrebama vaše kompanije.\n" +"

\n" +" Većina poslovnih promjena u OpenERP-u (fakturisanje,\n" +" troškovi, nabavka, proizvodnja ...) generišu analitičke " +"stavke\n" +" na povezanom kontu.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Izvorni/Pogled" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3206 @@ -7741,7 +8187,7 @@ msgstr "PRO-FORMA" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Nije izravnat" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7752,7 +8198,7 @@ msgstr "Običan" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlozi email-a" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7780,22 +8226,23 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Koristi se za salda konti kupaca i dobavljača. Upišite datum valute plaćanja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Višestruke valute" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Datum dospijeća" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7806,13 +8253,13 @@ msgstr "Porez fakture" #: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji broj dijela !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija računovodstvenih izvještaja" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7823,11 +8270,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ova opcionalno polje Vam omogućava da povežete predložak konta na određeni " +"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov " +"nadređeni pripada. To Vam omogućava da definišete predloške koji proširuju " +"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definisati cijelu " +"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Neknjiženi dnevnički zapisi" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7835,6 +8287,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ovaj će se datum koristiti kao datum fakture za odobrenja i razdoblje će " +"biti odabrano skladno tome." #. module: account #: view:product.template:0 @@ -7848,11 +8302,12 @@ msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Morate odrediti šifru za bankovni račun definisan na odabranom kontnom planu." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Ručno zatvaranje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7870,7 +8325,7 @@ msgstr "Do" #: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje valuta" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7881,13 +8336,14 @@ msgstr "Fiskalna godina za zatvaranje" #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži odabrane fakture" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Ovo se polje koristi za generisanje izvještaja: dobitak i gubitak, bilans" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7896,13 +8352,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "Globalno su definirani porezi ali se ne nalaze na stavkama faktura!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7915,16 +8371,17 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Polje sekvenca se koristi za redosljed resursa od niže sekvence prema višima." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa u valuti" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7933,7 +8390,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiži dnevničke zapise" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -7948,7 +8405,7 @@ msgstr "Kupac" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv izvještaja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7973,6 +8430,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je faktura " +"već zatvorena." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7990,17 +8449,17 @@ msgstr "Redoslijed" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal račun" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Broj dnevničkih zapisa" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni izvještaj" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8009,27 +8468,29 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati rekurzivna konta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke dnevnika" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mjesečno" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -8039,14 +8500,14 @@ msgstr "Stalno sredstvo" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Izračunati saldo" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Morate izabrati barem jedan zapis" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -8058,7 +8519,7 @@ msgstr "Roditelj" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Dobit" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8079,7 +8540,7 @@ msgstr "Transakcije za usklađivanje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "Zakonski izvještaji" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8100,12 +8561,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka blagajne" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstveni paket" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8129,28 +8590,28 @@ msgstr "Fiksno" #: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje !" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda zaokruživanja prilikom izračuna poreza" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Stanje stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke dnevničkog zapisa" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8161,7 +8622,7 @@ msgstr "Izračun pretplate" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Otvori za otvaranje" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8191,18 +8652,18 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Odaberite valutu fakture" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "Nema stavaka faktura!" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tip izvještaja" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8210,6 +8671,8 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti dnevičke zapise za kraj " +"godine." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8223,12 +8686,14 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Saldo izvoda je neispravan !\n" +"Očekivani saldo (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "" +msgstr "Stavke zapisa ovog konta su neispravne" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8238,13 +8703,14 @@ msgstr "Način odgode" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "Automatski zapis" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Označite ovu stavku ako ovaj konto dozvoljava zatvaranje stavaki dnevnika" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8255,7 +8721,7 @@ msgstr "Preokrenut saldo analitike -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Da li je ovo zatvaranje proizvod otvaranja nove fiskalne godine ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8272,7 +8738,7 @@ msgstr "Vezani partner" #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "" +msgstr "Morate prvo odabrati partnera !" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -8283,18 +8749,18 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Uk. ostatak" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "Stanje fakture je 'Otvoren'" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8328,17 +8794,17 @@ msgstr "Knjiga troškova" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Nema definisane fiskalne godine za ovu kompaniju" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "" +msgstr "Naziv dnevničkog zapisa" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8353,28 +8819,29 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo definišite sekvencu na dnevniku." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." msgstr "" +"Za poreze tipa postotak upišite omjer između 0 i 1. Npr. 0,23 za 23 %." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Trenutna konta" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiši po datumu računa" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8388,6 +8855,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na " +"više razina.\n" +" Instalira modul account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8420,6 +8890,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " +"valuti za ovaj konto." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8430,17 +8902,17 @@ msgstr "Ukupno netto:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj računa" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Generički izvještaji" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 @@ -8455,7 +8927,7 @@ msgstr "Konto kategorije dobiti" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8466,7 +8938,7 @@ msgstr "Predlošci fiskalne pozicije" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Int.tip" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -8479,6 +8951,8 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak pomaže u micanju stavaka zatvaranja odabrane fiskalne godine. " +"Ovaj je čarobnjak moguće koristiti više puta za istu fiskalnu godinu." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8507,13 +8981,13 @@ msgstr "Valuta preduzeća" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8529,7 +9003,7 @@ msgstr "Završni saldo" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralizirana protustavka" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8537,6 +9011,8 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" +"Možete označiti ovaj okvir kako bi obilježili stavku dnevničkog zapisa kao " +"poveznicu s pripadajućim partnerom." #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -8547,12 +9023,12 @@ msgstr "Djelomično sravnanje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaji" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8564,11 +9040,18 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun i kreirati novi u istom " +"koraku.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun, te novi račun u statusu 'U " +"pripremi' kojega možete \n" +" urediti." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:381 @@ -8579,12 +9062,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje bankovnog kretanja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8596,7 +9079,7 @@ msgstr "Tipovi konta" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Faktura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 @@ -8605,11 +9088,13 @@ msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Ne možete koristiti ovaj opšti konto u ovom dnevniku. Provjerite tab " +"'kontola unosa' na povezanom dnevniku." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak / Bilans" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8640,6 +9125,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ovo se dugme pojavljuje samo kada je stanje fakture 'plaćeno' (pokazujući da " +"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je " +"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je " +"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovo dugme " +"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon " +"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8659,11 +9150,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje dnevnika.\n" +"

\n" +" Dnevnik je nosioc poslovnih promjena nastalih u \n" +" svakodnevnom računovodstvenom poslovanju.\n" +"

\n" +" U praksi se obično koristi po jedan dnevnik za svaki način " +"plaćanja\n" +" (gotovina, transakcijski račun, čekovi), jedan dnevnik " +"nabave, nekoliko \n" +" dnevnika prodaje te jedan opšti za razne potrebe.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Završno knjiženje fiskalne godine" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8678,7 +9182,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje povrata" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8686,13 +9190,15 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti dnevničke zapise iz tog " +"perioda." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza organizacije" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 @@ -8703,7 +9209,7 @@ msgstr "Račun partnera korišten za ovu fakturu" #: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Porez %.2f%%" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8721,22 +9227,22 @@ msgstr "Redak uvjeta plaćanja" #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik nabavke" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Sub-ukupno" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Ispis poreske prijave" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka modela dnevničkih zapisa" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8751,7 +9257,7 @@ msgstr "Datum dospijeća" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8763,12 +9269,12 @@ msgstr "Dozvoljene vrste računa (prazno za bez kontrole)" msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa dugovanja ili potraživanja u valuti kompanije." #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -8783,28 +9289,33 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova Vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša " +"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo " +"korištenje kod poređenja." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna godina zatvorena" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu kompaniju!" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa " +"koristeći nabavnu cijenu." #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Neplaćene Fakture" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8836,14 +9347,14 @@ msgstr "Dozvoljeni računi (prazno bez kontrole)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analitički kontni plan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8861,12 +9372,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove ponavljajuće stavke.\n" +"

\n" +" Ponavljajuća stavka je stavka koja već postoji u sistemu ali " +"se ponavlja\n" +" određenog datuma, npr. povezana je uz potpisani ugovor ili " +"dogovor sa\n" +" kupcem ili dobavljačem. Takve je unose moguće automatizovati " +"u sistemu.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Dodatna podešavanja" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -8877,7 +9399,7 @@ msgstr "Ukupni iznos koji morate platiti ovom dobavljaču." #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "Analitički troškovi" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 @@ -8890,12 +9412,12 @@ msgstr "Naziv naloga za knjiženje" #: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Najmanji tekst" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8903,11 +9425,13 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ovo omogućava pisanja i štampanje čekova.\n" +" Instalira modul account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje i Plaćanja" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8926,7 +9450,7 @@ msgstr "Trošak" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Prazno za sve otvorene fiskalne godine" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8939,7 +9463,7 @@ msgstr "Iznos izražen u opcionalnoj drugoj valuti ako je viševalutni unos." #: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -8978,17 +9502,19 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Možete odabrati dnevnik za odobrenja koja će se kreirati. Ako ostavite polje " +"prazno koristiti će se isti dnevnik kao i za trenutnu fakturu." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje temeljnicu nastalu potvrdom fakture." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9000,13 +9526,13 @@ msgstr "Usklađene stavke" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan model!" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak poreza" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9016,7 +9542,7 @@ msgstr "Razdoblje prisile" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Ispis salda partnera" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -9026,6 +9552,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo " +"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9036,11 +9565,16 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli " +"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak " +"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više " +"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u " +"vašim izvještajima; npr. konta prihoda." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -9049,7 +9583,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9061,20 +9595,20 @@ msgstr "Nalog za knjiženje otvarajućih stavaka" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "" +msgstr "Fakture u pripremi se provjeravaju, odobravaju i ispisuju." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Interna bilješka" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9083,11 +9617,14 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" " +"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Organizacija ima fiskalnu godinu" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9103,12 +9640,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće deaktivirati konto koji ima knjiženja." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Pytkon programski kod" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 @@ -9119,7 +9656,7 @@ msgstr "Šifra knjiženja" #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Preostali iznos" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 @@ -9147,13 +9684,13 @@ msgstr "Razdoblje od" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Jedinica valute" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata kupcima" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9170,26 +9707,30 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Nakon potvrđivanja fakture u statusu 'U pripremi' nećete ih više moći\n" +" uređivati. Fakture će dobiti jedinstveni broj te će " +"se \n" +" kreirati stavke u knjiženja." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Registrovana plaćanja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9208,18 +9749,18 @@ msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Porez nabave(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Molimo upišite stavke fakture." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -9228,11 +9769,13 @@ msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na " +"načinu plaćanja '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -9246,12 +9789,14 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" +"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih " +"konta(računa). Oni mogu kreirati fakture u pripremi." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Moje stavke" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9266,6 +9811,12 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * 'U pripremi' je status za nepotvrđeni faktura. \n" +"* 'Pro-forma' je status kada faktura još nije dobila broj. \n" +"* 'Otvoreno' je status kada je faktura kreirana i dobila je broj. Status " +"'Otvoreno' znači da faktura nije plaćena. \n" +"* 'Plaćeno' je status koji faktura dobiva kada je plaćena. \n" +"* 'Otkazano' je status kada korisnik otkaže fakturu." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9280,12 +9831,12 @@ msgstr "Kraj Perioda" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Financijski izvještaji" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Pogled obveza" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9313,7 +9864,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal @@ -9333,7 +9884,7 @@ msgstr "Firme koje se vežu sa partnerom" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Zatraži povrat" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9343,7 +9894,7 @@ msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje dnevničke zapise nastale potvrdom fakture. " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9358,18 +9909,18 @@ msgstr "Dokument: Izvještaj konta kupca" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta potraživanja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Faktura je već zatvorena" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9381,6 +9932,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n" +" * da služi kao baza za jednostavno ukopčavanje raznih " +"automatiziranih mehanizama plaćanja\n" +" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem " +"faktura.\n" +" Instalira modul account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9398,7 +9955,7 @@ msgstr "Konto Potraživanja" #: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9429,13 +9986,13 @@ msgstr "Saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Ručno ili automatski unešeno u sistem" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9459,7 +10016,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapisi su prvi unos zatvaranja." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -9470,19 +10027,19 @@ msgstr "Generiraj stavke za otvaranje fiskalne godine" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinica" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Ručni unos" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9500,17 +10057,17 @@ msgstr "Prijenos" #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Datum / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "A/C Br." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9524,11 +10081,14 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Greška!\n" +"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " +"odgovaraju rasponu fiskalne godine." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema dospijelih stavaki kod ovog kupca." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9536,17 +10096,20 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod " +"faktura za povrat. Ostavite prazno za konto troška." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" +"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9560,6 +10123,8 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" +"Morate definisati konto banke\n" +"u postavkama dnevnika za zatvaranje." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 @@ -9567,22 +10132,23 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljedivosti dnevničkih zapisa" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslato" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9593,24 +10159,24 @@ msgstr "Saldo" #: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati knjiženja za različite kompanije." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodična obrada" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ulazne i izlazne fakture" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Stavke plaćanja" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9619,7 +10185,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9634,7 +10200,7 @@ msgstr "Pretplata" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo analitike" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9662,29 +10228,29 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Krajnji period" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Pregled troškova" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Datum dospijeća" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Neposredno plaćanje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralizacija" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9695,6 +10261,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Odaberite 'Prodaja' za dnevnike izlaznih faktura. Odaberite 'Nabava' za " +"dnevnike ulaznih faktura. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike koji " +"se koriste kod plaćanja izlaznih ili ulaznih faktura. Odaberite 'Općenito' " +"za dnevnike raznih drugih operacija. Odaberite 'Početno/završno stanje' za " +"unose generisanje sa novom fiskalnom godinom." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9748,6 +10319,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Označava da je faktura plaćena i da je dnevnički zapis fakture zatvoren sa " +"jednim ili više izvoda." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9760,7 +10333,7 @@ msgstr "Fakture u pripremi" #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Primi novac" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -9773,7 +10346,7 @@ msgstr "Neusklađen" #: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan ukupni iznos !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 @@ -9791,6 +10364,13 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Period je fiskalno razdoblje tokom kojeg treba biti zabilježena evidencija " +"svih računovodstvenih aktivnosti. Mjesečni periodu su standard, ali ovisno o " +"vašoj državi ili potrebama kompanije možete također imati i kvartalne " +"periode. Zatvaranje perioda će onemogućiti unos novih knjiženja. Sva nova " +"knjiženja trebaju tada ići na sljedeći otvoreni period. Zatvorite perioda " +"kada ne želite nova knjiženja i kada želite zaključati period za potrebe " +"poreznih evidencija." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9807,12 +10387,12 @@ msgstr "Knjiga troškova (Samo količine)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Iz analitičkog konta" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Postavite fiskalnu godinu" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9826,6 +10406,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Odabrani(e) račun(e) nije moguće otkazati jer su već u statusu 'Otkazano' " +"ili 'Potvrđeno'." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -9847,12 +10429,12 @@ msgstr "Šifra/Datum" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Poređenje" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1119 @@ -9862,6 +10444,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete raditi ovu promjenu na knjiženom unosu. Možete samo mijenjati neka " +"sporedna polja ili morate prvo rasknjižiti dnevničke zapise.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -9872,11 +10457,17 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ovo omogućuje računovođama da upravljalju analitičkim i miješanim " +"proračunima.\n" +" Jednom kada je glavni proračun definisan,\n" +" voditelji projekta mogu postaviti planirani iznos na svaki " +"analitički konto.\n" +" Instalira modul account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "JIB/JBMG" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -9902,7 +10493,7 @@ msgstr "Sekundarna valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi knjiženje" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9931,29 +10522,29 @@ msgstr "Potražuje" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura u pripremi " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Opšti dnevnici" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Model dnevničkog zapisa" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Početno razdoblje bi trebalo prethoditi završnom razdoblju" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9968,7 +10559,7 @@ msgstr "Općenito" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Uk. prije poreza" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -10004,7 +10595,7 @@ msgstr "Razdoblja" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Kursna lista" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -10021,12 +10612,12 @@ msgstr "Zadani porezi" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Dobit (gubitak) za prijavu" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -10037,17 +10628,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Otvori za saldakonti zatvaranje" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Roditelj lijevo" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2 (bold)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -10078,6 +10669,9 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" +"Ažuriranje temeljnice \"knjiženje u gl. knjigu\" je proces prijenosa iznosa " +"duguje i potražuje iz dnevnika u glavnu knjigu. Kod nekih izvještaja možete " +"birati između ažuriranih stavaka ili svih evidentiranih stavki." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -10094,7 +10688,7 @@ msgstr "Ukloni retke" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Običan" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10108,7 +10702,7 @@ msgstr "Interni tip" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generiši stavke prije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10187,14 +10781,14 @@ msgstr "Sekvenca fiskalne godine" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Nema detalja" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani dobit ili gubitak" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10207,11 +10801,13 @@ msgstr "Stanja" #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Ovaj će se konto koristiti za vrednovanje skladišnog izlaza koristeći " +"prodajnu cijenu." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Kontrola uk. iznosa" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10229,12 +10825,12 @@ msgstr "Ukupno" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu %s u pripremi/proforma/otkaži fakturu." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza kod povrata" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10293,19 +10889,19 @@ msgstr "Preduzeće" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Postavlja ponavljajuće zapise" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Datum valute" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10313,7 +10909,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Otvorene stavke" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10322,6 +10918,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" +"Ova brojka opisuje ukupni broj partenera koji su prošli proces zatvaranja " +"danas. Trenutni partner se računa." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10331,12 +10929,12 @@ msgstr "Stvori mjesečna razdoblja" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Predznak za nadređenog" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj stanja bilansa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -10347,12 +10945,12 @@ msgstr "Izvodi u pripremi" #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" -msgstr "" +msgstr "Ručno ili automatsko kreiranje stavki plaćanja prema izvodima" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "Prazna konta ? " #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 @@ -10360,17 +10958,19 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Ako razvezujete transakcije, morate također provjeriti akcije koje su " +"povezane sa tim transakcijama jer će one ostati aktivne." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i odabrano razdoblje moraju pripadati istom poduzeću." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10380,12 +10980,12 @@ msgstr "Retci fakture" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Završni period" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Šifra dnevnika mora biti jedinstvena (za kompaniju) !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10394,11 +10994,14 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Iz ovog izvještaja imate pregled iznosa fakturisanog vašem kupcu. Alat " +"pretrage može se također koristiti za personalizaciju vaših ispisa računa i " +"priagođavanje analize vašim potrebama." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Idi na slijedećeg partnera" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -10409,22 +11012,22 @@ msgstr "Otpiši prijenos" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Stanje računa je zatvoreno/plaćeno" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naplatom" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj o prodaji po kontu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10465,7 +11068,7 @@ msgstr "Duguje" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 3 (podebljano, manje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10476,7 +11079,7 @@ msgstr "Retci fakture" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Neobavezna količina" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -10507,7 +11110,7 @@ msgstr "Raspon" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitničkog dnevnika povezane sa dnevnikom nabave" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10518,6 +11121,10 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'Interni tip' se koristi za značajke dostupne na različitim tipovima konta: " +"pogled ne može imati stavke dnevnika, konsolidacija su konta koja mogu imati " +"podređena konta za potrebe konsolidacije više kompanija, obveze/potraživanja " +"su za saldakonti, zatvoreno za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10543,6 +11150,8 @@ msgstr "Ručno" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Ovo se polje koristi isključivo za interne potrebe i nebi se trebalo " +"prikazivati" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10551,18 +11160,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po mjesecu fakture" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nije definisan konto prihoda za proizvod: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10573,7 +11182,7 @@ msgstr "Zastarjela potraživanja" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivost" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 @@ -10584,18 +11193,18 @@ msgstr "Opcionalna druga valuta ako je u pitanju viševalutni unos." #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Uvoz stavke u sistem iz fakture dobavljača ili kupca" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Računi" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Roditeljski račun" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10605,7 +11214,7 @@ msgstr "Konta po vrstama" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Analitički kontni plan" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -10615,7 +11224,7 @@ msgstr "Ostatak iznosa koji se duguje." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Sortirano po" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1546 @@ -10624,6 +11233,7 @@ msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Odabrana jedinica mjere nije kompatibilna sa jedinicom mjere proizvoda." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10647,6 +11257,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove porezne tarife.\n" +"

\n" +" Ovisno o legislativi pojedine zemlje, porezne se tarife " +"koriste za\n" +" poreznu prijavu. OpenERP omogućuje definisanje kompleksne " +"strukture\n" +" porezne prijave.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10655,7 +11275,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10673,6 +11293,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Odaberite razdoblje i dnevnik koji želite kreirati.\n" +"

\n" +" Kroz ovaj modul moguće je jednostavno i efikasno " +"evidentirati\n" +" stavke glavne knjige.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10682,7 +11310,7 @@ msgstr "Račun prihoda ili troškova vezan za odabrani proizvod." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj dodatne predloške kontog plana" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10693,7 +11321,7 @@ msgstr "Opći nalog za knjiženje" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pretraži fakture" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10723,7 +11351,7 @@ msgstr "Opće informacije" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti računovodstva" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10731,39 +11359,39 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti/deaktivirati konto kupca ili dobavljača" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj stavke" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija određuje poreze i konta za partnera." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Stanje faktura je zatvoreno/plaćeno." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "Čim je obavljeno zatvaranje, faktura može biti plaćena." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Nova valuta nije ispravno postavljena." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Traži predloške konta" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -10774,12 +11402,12 @@ msgstr "Ručni porezi fakture" #: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Uslovi plaćanja dobavljača nema definisane stavke uslova plaćanja" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Roditelj desno" #. module: account #. openerp-web @@ -10787,12 +11415,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikada" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard msgid "account.addtmpl.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.addtmpl.wizard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -10803,12 +11431,12 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne zabilješke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -10823,6 +11451,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Ako aktivno polje postavljeno na False, to će vam omogućiti da sakrijete " +"analitiku dnevničkih zapisa bez da ih uklonite." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 65707f7a2e2..514b93b1a72 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/cs.po b/addons/account/i18n/cs.po index 970a16e2a35..e189f30a6fa 100644 --- a/addons/account/i18n/cs.po +++ b/addons/account/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" -msgstr "Celkový dluh" +msgstr "Debet celkem" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "DPH" +msgstr "Daně" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Skupiny" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Bez DPH" +msgstr "Bez daně" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Částka bez DPH" +msgstr "Částka bez daně" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "DPH" +msgstr "Daň" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Analytický účet" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "Výchozí DPH na vstupu" +msgstr "Výchozí daň na vstupu" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Účetní informace" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Special Computation" -msgstr "Speciální výpočetní" +msgstr "Zvláštní výpočet" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Částka základního kódu" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Výchozí DPH" +msgstr "Výchozí daň na výstupu" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "DPH" +msgstr "Částka daně" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Přidat" #: report:account.overdue:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "Paid" -msgstr "Placeno" +msgstr "Uhrazeno" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,child_depend:0 #: field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "Daň z dětí" +msgstr "Podřízená daň" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "DPH (%)" +msgstr "Daň (%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "Stav je koncept" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Celkový dluh" +msgstr "Debet celkem" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "DPH:" +msgstr "Daně:" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Řádek bankovního výpisu" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Výchozí DPH na vstupu" +msgstr "Výchozí daň na vstupu" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 @@ -7635,7 +7635,7 @@ msgstr "Účetní deník" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH" +msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu daní" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "Deník tržeb" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "DPH faktury" +msgstr "Daň faktury" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1185 @@ -8147,7 +8147,9 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH" +msgstr "" +"/usr/bin/google-chrome: error while loading shared libraries: libudev.so.0: " +"cannot open shared object file: No such file or directory" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8820,7 +8822,7 @@ msgstr "Nezaplacené faktury" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "Částka dluhu" +msgstr "Částka debetu" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -9223,7 +9225,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "DPH na vstupu (%)" +msgstr "Daň na vstupu (%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 @@ -9594,7 +9596,7 @@ msgstr "Běžný výkaz" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "Výchozí DPH" +msgstr "Výchozí daň na výstupu" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9938,7 +9940,7 @@ msgstr "Ověřit pohyb účtu" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Úvěr" +msgstr "Dal" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9980,7 +9982,7 @@ msgstr "Obecný" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Celkem bez DPH" +msgstr "Celkem bez daně" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -10472,7 +10474,7 @@ msgstr "Faktura dodavatele" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "Dluh" +msgstr "Má dáti" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index c81afda5288..eecf9421d1b 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "Systembetaling" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"En konto's finansielle/skattemæssige position kan kan angives én gang på " +"samme konto." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelte tilgodehavender til i dag" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -215,6 +217,9 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" +"Angiver typen på den analytiske journal. Når det er påkrævet for at danne " +"analytiske posteringer, søger OpenERP efter en matchende journal af samme " +"type." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -223,6 +228,8 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Angiver den analyse konto som bruges standard på fakturaens momslinier. " +"Efterlad tom hvis du ikke ønsker et standard forslag på analyse konto." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -238,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Konto posteringer danner grundlag for afstemningen" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Konto mod-udligning" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -363,12 +370,12 @@ msgstr "Juni" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge konti til afstemning" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge analytisk bogføring" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Standard Debit konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -450,7 +457,7 @@ msgstr "Periode:" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Oversigts skabelon" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "Konto brugt i Journal" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vælg kontoplan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -580,7 +587,7 @@ msgstr "Ikke afstemt transaktioner" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Modpost" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Decimal nøjagtighed ved posteringer" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "Sekvenser" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Rapport værdi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -658,23 +665,24 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Aktuel valuta er ikke konfigureret korrekt" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Indtægts konto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Ingen periode eller mere end en periode blev fundet for den anførte dato." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport pr. konto type" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3201 @@ -699,7 +707,7 @@ msgstr "" #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "" +msgstr "Luk periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -709,12 +717,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "" +msgstr "Kladde periode" #. module: account #: constraint:account.move:0 @@ -741,17 +749,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor konti" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Opsæt firmaets bank konti" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Opret kreditnota" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -763,12 +771,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Re-Open" -msgstr "" +msgstr "Gen-åben" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -779,12 +787,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Faktura delvist betalt: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Udskriv faktura" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -803,12 +811,12 @@ msgstr "" #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Oversigter" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -820,12 +828,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Krediterings metode" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "" #: xsl:account.transfer:0 #: field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:826 @@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." -msgstr "" +msgstr "Moms mangler" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -860,35 +868,35 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partner reference for denne faktura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturaer og -kreditnotaer" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Postering er allerede udlignet" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "af-udligning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Konto i analytisk journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Send pr. e-mail" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Konto kode og navn" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -917,12 +925,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dage" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -957,24 +965,24 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term:0 #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Beregning" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Værdier" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Moms oversigt" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "" +msgstr "Opret 3 måneders perioder" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -984,25 +992,25 @@ msgstr "Forfalder" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs journal" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura betalt" #. module: account #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Godkende" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.move:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totalt beløb" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 @@ -1014,14 +1022,14 @@ msgstr "" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Konsolidering" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Gæld" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:899 @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Udvidede filtre" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal @@ -1042,17 +1050,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Salgs kreditnota" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Flyt linie" #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1087,12 +1095,12 @@ msgstr "" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funktionalitet" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Ingen analytisk journal" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Partner balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1132,12 +1140,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Konto navn" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Åbning med sidste afslutnings balance" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1149,17 +1157,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Uge i året" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "" +msgstr "Liggende" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Vælg regnskabsår der skal lukkes" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1171,7 +1179,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Kreditering " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1182,7 +1190,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Anvendeligheds muligheder" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1194,12 +1202,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kontant kasser" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs krediteringsjournal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1225,22 +1233,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "" +msgstr "Start på periode" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Krediteringer" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Bekræft opgørelse" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "" +msgstr "Erstatnings moms" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "" +msgstr "Moms skabeloner" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1281,17 +1289,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Annnulér fakturaer" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Koden vises i rapporter" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Moms i indkøb" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1300,18 +1308,18 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Momskode" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "" +msgstr "Valutakurs-princip" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Skabelon" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Øvrige" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1379,25 +1387,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Inkluderet i basis-beløb" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Posterings analyse" #. module: account #: field:account.account,level:0 #: field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -1417,19 +1425,19 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Afgifter/moms" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Vælg en start og slut periode" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Resultatopgørelse/drift" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1439,57 +1447,57 @@ msgstr "Skablon for kontoplan" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Søg momsskabelon" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Udlign posteringer" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Forfaldne betalinger" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Udgangsbalance" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Kør tilbage til kladde" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: view:account.common.report:0 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Rapport optioner" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår til lukning" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Faktura bilagsnummer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Journal posteringer analyse" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnere" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1502,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Faktura status" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1511,12 +1519,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Tigodehavende konto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Søg moms/afgifter" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "Opret posteringer" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "" +msgstr "Max. afskrivningsbeløb" #. module: account #. openerp-web @@ -1595,22 +1603,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ikke implementeret" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "E-fakturaer og betalinger" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Omkostningsregnskab for perioden" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnotaer" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1655,59 +1663,59 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lukket" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Gentagne posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Skabelon for finansiel position" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Tilbagevendende" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "uden moms" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Udvidede indstillinger" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Søg i bank kontoudtog" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ikke-posterede journalposteringer" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Kreditor konto" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Indgående moms konto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1718,24 +1726,24 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Udtogs linier" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Dato/kode" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Finans konto" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Betalings max." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1765,28 +1773,28 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Analytisk omkostning til fakturering" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Finansår nummerserie" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskab" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1810,24 +1818,24 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. kontotype" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dage" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Ukendt partner" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -1841,12 +1849,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Nogle posteringer er allerede udlignet" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 msgid "Year Sum" -msgstr "" +msgstr "Års sum" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1863,7 +1871,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti afventende godkendelse" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Moms opgørelse" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1886,28 +1894,28 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "" +msgstr "Kreditorer og debitorer" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Håndtér betalinger" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Sidste afslutningsbalance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1917,17 +1925,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Alle partnere" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Analyse konti oversigter" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "" +msgstr "Kunde ref.:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1939,38 +1947,38 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Brug denne kode for momsopgørelse" #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "" +msgstr "Disse perioder kan overlappe." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "" +msgstr "Kladde kontoudtog" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Faktura godkendt" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Betal dine leverandører pr. check" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Betalings max." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Beskeder" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -2037,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2063,17 +2071,17 @@ msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Faktura analyse" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard til at skrive Email" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "Periode afslutning" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1058 @@ -2086,12 +2094,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Posteringer pr. linie" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Baseret på" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2114,19 +2122,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Standard firma valuta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Postering" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Ubetalt" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2134,18 +2142,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Skatte analyse" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs-/indkøbs journal" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytisk konto" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 @@ -2156,24 +2164,24 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Gyldig" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Print konto journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Produkt katagori" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2186,19 +2194,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelt råbalance" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Luk regnskabsår" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2209,18 +2217,18 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "" +msgstr "Moms definition" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér Regnskab" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Reference enhed" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2234,12 +2242,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Godt gået!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Styring af aktiver" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2253,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Leverandør konti" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2267,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløb før moms" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analytiske posteringer relateret til salgs-journal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2304,18 +2312,18 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Delvise indtastninger" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -2327,17 +2335,17 @@ msgstr "" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "Åbne posteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Næste leverandør kreditnota nummer" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Konti til udligning/afstemning" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 @@ -2347,7 +2355,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Import fra faktura" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2356,23 +2364,23 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Dette finansår" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Momsoversigt konto" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 dage netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2383,7 +2391,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tjek total på leverandør fakturaer" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2391,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2407,12 +2415,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg i konto-oversigter" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Kundekode" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2429,26 +2437,26 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,name:0 #: field:report.invoice.created,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 #: field:account.tax.template,price_include:0 msgid "Tax Included in Price" -msgstr "" +msgstr "Moms inkluderet i prisen" #. module: account #: view:account.subscription:0 #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Kører" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætnings konto" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -2460,12 +2468,12 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "" +msgstr "Posteringer sorteret efter" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Ændre til" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2475,7 +2483,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produktskabelon" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2515,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Finans år" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -2552,7 +2560,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Opret en konto med udgangspunkt i denne skabelon" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:933 @@ -2568,12 +2576,12 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Konto indtastning" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "" +msgstr "Hovedrækkefølge" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 @@ -2591,13 +2599,13 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term.line,payment_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelse" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs positioner" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:579 @@ -2613,33 +2621,33 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura i kladde-stadie" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Konto egenskaber" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Opret en kladde-kreditnota" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Partner afstemning" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Finanskonto" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2656,7 +2664,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke-udlignede posteringer" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2686,7 +2694,7 @@ msgstr "Debet centralisering." #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Godkend fakturakladder" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2695,12 +2703,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Konti der skal fornys" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2721,7 +2729,7 @@ msgstr "Leverandør moms" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Bankoplysninger" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2760,7 +2768,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Næste leverandør fakturanummer" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2770,7 +2778,7 @@ msgstr "Vælg periode" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2791,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2803,13 +2811,13 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsmoms" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2822,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 @@ -2835,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfejl!" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 @@ -2847,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits pris" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs information" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2894,7 +2902,7 @@ msgstr "Ref" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -2910,12 +2918,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger" +msgstr "Sammenligning mellem regnskab- og betalingsindtastninger" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -2932,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2960,31 +2968,31 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datoer" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Hoved skabelon" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Hoved momskonto" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelt partner balance" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs indtastninger" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3009,13 +3017,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Tab/vind konto" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3036,7 +3044,7 @@ msgstr "" #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. konto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 @@ -3047,12 +3055,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs periode" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs journal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -3082,18 +3090,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "" +msgstr "Moms koder" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Urealisterede tab/vind" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kunder" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3109,12 +3117,12 @@ msgstr "Periode til" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis debit/kredit kolonner" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3123,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3136,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Fjern udligning fra transaktioner" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3148,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgifts konto" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3180,7 +3188,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Standard salgsmoms" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3193,12 +3201,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting msgid "Financial Accounting" -msgstr "Finans" +msgstr "Finans regnskab" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Tab & vind" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3212,7 +3220,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Nuværende position" +msgstr "Momskode" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:823 @@ -3231,7 +3239,7 @@ msgstr "En partner pr. side" #: field:account.account,child_parent_ids:0 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Under-konti" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -3239,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Råbalance" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 @@ -3264,23 +3272,23 @@ msgstr "Vælg regnskabs år" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Datointerval" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Søg periode" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Faktura valuta" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Konto rapporter" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3290,12 +3298,12 @@ msgstr "Betingelser" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "" +msgstr "Moms skabelon liste" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Salgs/indkøbs journaler" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3328,33 +3336,33 @@ msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Leverandør betalingsbetingelse" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Søg regnskabsår" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altid" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "" +msgstr "Komplette regnskabs faciliteter: Journaler, kontoplan, tab & vind" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Total antal/sum" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Tab/Vind konto" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -3391,32 +3399,32 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma fakturaer" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 msgid "Electronic File" -msgstr "" +msgstr "Elektronisk fil/arkiv" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Udlignings-reference" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Firma har en kontoplan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Momskode skabelon" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Partner finans konto" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3506,7 +3514,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Konto periode" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3526,12 +3534,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Kontoplan skabeloner" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaktioner" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3589,12 +3597,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Journaler" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende partnere" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3618,12 +3626,12 @@ msgstr "Indløb" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering" +msgstr "Opsætning af regnskabsmodulet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "konto momsopgørelse" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3646,26 +3654,26 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Opstarts balance" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "" +msgstr "Ingen partner angivet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "" +msgstr "Luk en periode" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Åbnings subtotal" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3677,12 +3685,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljer" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -3715,40 +3723,40 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ingen faktura der kan printes" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "moms oversigt" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Søg konto journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Afventende faktura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "år" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Startdato" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -3778,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Overførsler" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -3788,7 +3796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart:0 msgid "Account charts" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigter" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -3799,7 +3807,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Momsbeløb" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -3836,17 +3844,17 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optioner" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Perilde længde (dage)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1363 @@ -3859,7 +3867,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Udskriv salgs-/indkøbs journal" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3870,7 +3878,7 @@ msgstr "Fortsæt" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt kategori" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3879,12 +3887,14 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Der er ikke oprettet nogen regnskabsperiode for denne dato.\n" +"Opret denne fra konfigureringen/opsætningen i regnskabs menuen." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Opret konto" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -3895,17 +3905,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 msgid "Tax Code Amount" -msgstr "" +msgstr "Momskode beløb" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalje" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 @@ -3932,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Kontoplan" +msgstr "Posterings ark" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -3947,7 +3957,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Udlignings proces partner for partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3994,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 #: field:analytic.entries.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -4005,12 +4015,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Fjern udligning" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Kontooversigt skabelon" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2358 @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgstr "Alle" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budgetter" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4054,18 +4064,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Ingen filtre" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "proforma fakturaer" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historik" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4078,7 +4088,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tjek totalen på leverandør fakturaer" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4097,7 +4107,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4115,7 +4125,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 @@ -4126,7 +4136,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Betalings ordre" #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 @@ -4153,17 +4163,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Åben faktura" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Multiplikationsfaktor for moms" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Komplet sæt momskoder" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4175,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4191,7 +4201,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "" +msgstr "Ikrafttrædelses dato" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 @@ -4203,23 +4213,23 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Opsætning bank konti" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Partner ID" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Journal for analytiske posteringer" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4267,12 +4277,12 @@ msgstr "" #: view:product.template:0 #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Regnskab" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Posteringer med datoer i indeværende år." #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4284,7 +4294,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Utilstrækkelige data!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4296,7 +4306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Regnskab" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4310,55 +4320,55 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titel" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Gentagne linier" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Vis partnere" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validér" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Regnskab & finans" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Bekræft fakturaer" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits rate" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vis konti" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4368,25 +4378,25 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms analyse konto" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Start periode" #. module: account #: field:account.tax,name:0 #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Moms navn" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term @@ -4398,7 +4408,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Analytisk balance" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -4406,6 +4416,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Denne betalingsbetingelse vil blive anvendt i stedet for den der er standard " +"på salgsordrer og fakturaer" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4424,7 +4436,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Registrerede posteringer" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4434,12 +4446,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg moms skabeloner" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Kladde indtastninger" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4453,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,shortcut:0 #: field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Genvej" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4469,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Kontotype" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4479,7 +4491,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fortryd valgte fakturaer" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 @@ -4493,6 +4505,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" +"Analytiske omkostninger (tidsskemaer, nogle købte varer..) stammer fra " +"analytiske konti. Disse danner kladde leverandør fakturaer." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4533,7 +4547,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" #. module: account #: code:addons/account/account.py:668 @@ -4544,7 +4558,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura bilagsrække" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -4560,27 +4574,27 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal konto" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Konto type" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Bank og checks" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notat" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -4592,7 +4606,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (Gælds konto)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4603,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Luknings subtotal" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4642,12 +4656,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Alle bogførte posteringer" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "Måneds interval" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4657,7 +4671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udligninger på åbningsposteringer" #. module: account #. openerp-web @@ -4674,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog fra faktura eller betaling" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4687,17 +4701,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Angiv konto optioner" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigt" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Betalings reference" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4708,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontonavn" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -4718,12 +4732,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Faktura statistik" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Omregnings kurs" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4734,18 +4748,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Udlign afskrivninger" #. module: account #: view:account.account.template:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Konto skabelon" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Luknings balance" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 @@ -4760,18 +4774,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Credit Notes" -msgstr "" +msgstr "Kreditnotaer" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Posteringer til udligning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Moms skabeloner" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -4786,7 +4800,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Moms beregning" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4811,7 +4825,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Tillad udligning" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4833,7 +4847,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Baseret på" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3204 @@ -4881,7 +4895,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -4905,19 +4919,19 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Købsmoms %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Dan posteringer" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Vælg moms oversigter" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -4929,43 +4943,43 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftet" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Annulleret faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Mine fakturaer" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Salgs moms" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Refusions momskode" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Omsætningskonto på vare skabelon" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -4997,7 +5011,7 @@ msgstr "Nyt regnskabsår" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -5008,7 +5022,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Tjek" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5048,17 +5062,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faktureret" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Bogført under posteringer" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5076,7 +5090,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "" +msgstr "Partnere udlignet i dag" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5086,19 +5100,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: report:account.overdue:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Betalt" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Moms linier" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -5108,7 +5122,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Kladdefakturaer er godkendt. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5121,23 +5135,23 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings periode" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Posteringer til vurdering" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Global afrunding" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Beregn" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5160,7 +5174,7 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5175,22 +5189,22 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Periode afslutning" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "Betaling af fakturaer" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fakturanummer skal være unikt pr. firma" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Balance pr. konto type" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 @@ -5201,7 +5215,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Bogholder" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5213,17 +5227,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Regnskabschef" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Grupper fakturalinier" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5239,7 +5253,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Momsopgørelse for konto" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5251,27 +5265,27 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Skal lukkes" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for periodestart" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Moms beskrivelse" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "" +msgstr "Under momskonti" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5284,7 +5298,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Analytisk balance -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5332,19 +5346,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "Periode type" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,payment_ids:0 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Betalinger" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Indtastning" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5357,7 +5371,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelser" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -5372,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Konto rapport" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5385,7 +5399,7 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 @@ -5409,48 +5423,48 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "måned" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Afstemning af næste partner" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Moms konto" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Tab & Vind (Indtægstkonto)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Tjek dato i perioden" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs rapporter" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5462,7 +5476,7 @@ msgstr "Postering" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Denne periode" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5491,7 +5505,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5526,7 +5540,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validering" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5556,7 +5570,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Tillad annullering af indtastninger" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5580,12 +5594,12 @@ msgstr "(Konto / Kontakt) Navn" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremdrift" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Kasse og banker" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5595,7 +5609,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Genberegn moms og totaler" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1116 @@ -5606,12 +5620,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "Include in Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Inkludér i basisbeløb" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturanummer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5623,7 +5637,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Beløbs beregning" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 @@ -5649,7 +5663,7 @@ msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Periode start" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 @@ -5672,13 +5686,13 @@ msgstr "" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Åbn" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskab" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -5697,14 +5711,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "" +msgstr "Moms koder" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Kunde kreditnota" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5717,17 +5731,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Rapport over fakturaer dannet indenfor seneste 15 dage" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Årsafslutnings journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Kladde kreditnota " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Beløb til betaling" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5756,7 +5770,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Vare antal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5765,25 +5779,25 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Ikke bogført" #. module: account #: view:account.change.currency:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Skift valuta" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Konto registreringer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Betalingsdato" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5801,7 +5815,7 @@ msgstr "Analyse konto" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde fakturaer og kreditnotaer" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5814,7 +5828,7 @@ msgstr "Beløb Valuta" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Afrunding pr. linie" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5839,7 +5853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normal tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5852,6 +5866,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Betalingsbetingelsen vil blive brugt i stedet for standardbetingelen på " +"indkøbsordrer og leverandørfakturaer." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5875,14 +5891,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Kladde kreditnota" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.chart:0 #: view:account.tax.chart:0 msgid "Open Charts" -msgstr "" +msgstr "Åbn oversigter" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -5892,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: field:account.print.journal,amount_currency:0 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "" +msgstr "Med valuta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5902,12 +5918,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatisk formattering" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Udlign med afskrivninger" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -5929,7 +5945,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning af konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5941,22 +5957,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Dan åbningsposteringer" #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." -msgstr "" +msgstr "Beregningsmetode for denne momskode." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato beregning" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Opret dato" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -5964,12 +5980,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Analytiske journaler" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Under-konti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 @@ -5982,17 +5998,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "poster" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Total skyldig" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -6017,7 +6033,7 @@ msgstr "Leverandør" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6040,7 +6056,7 @@ msgstr "Fri Reference" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor og kreditor konti" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6050,7 +6066,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Vælg firma" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -6061,13 +6077,13 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Max Qty:" -msgstr "" +msgstr "Max antal" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6090,7 +6106,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving periode" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6138,7 +6154,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "filtrer efter" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -6159,13 +6175,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tabs konto" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6186,7 +6202,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Antal dage" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1357 @@ -6199,7 +6215,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template @@ -6215,20 +6231,20 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Printing date" -msgstr "" +msgstr "Udskrivningsdato" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde kreditnotaer" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6238,7 +6254,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "" +msgstr "Journal periode navn" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6248,12 +6264,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Firma knyttet til denne konto" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Tillader multi-valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6287,18 +6303,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Analytisk postering" #. module: account #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Forfalden betalings besked" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Dato oprettet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6316,7 +6332,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Oprindelses konto" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6332,7 +6348,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeller" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1124 @@ -6345,7 +6361,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "Kunde moms" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6355,12 +6371,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Salgsmoms" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Rapporterings opsætning" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6380,13 +6396,13 @@ msgstr "" #: field:account.tax,type:0 #: field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "" +msgstr "Moms type" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Konto skabeloner" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -6401,17 +6417,17 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Moms kontoudtog" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmaer" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Åbne og betalte fakturaer" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6421,12 +6437,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank og kasse" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Vælg regnskabsår at lukke" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6447,12 +6463,12 @@ msgstr "" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Delvist udlignede poster" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6491,7 +6507,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6499,7 +6515,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6515,12 +6531,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Anden info" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Standard krediterings konto" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -6531,7 +6547,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6547,12 +6563,12 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Egenkapital" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Konto for interne flytninger" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 @@ -6563,12 +6579,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Afrund globalt" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6589,18 +6605,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Vis kontoens analytiske poster" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Fakturanummer" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Forskel" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6612,7 +6628,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Udligning: Gå til næste partner" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6642,6 +6658,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Der er ikke defineret nogen åbnings-/lukningsperiode, opret en for at få en " +"åbningsbalance." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6666,25 +6684,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Brugerfejl !" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Kasser" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Likviditet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Analytisk journalposteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6702,7 +6720,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank og kasse" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6716,12 +6734,12 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Journalens navn skal være unik pr. firma !" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Optionel oprettelse" #. module: account #: code:addons/account/account.py:686 @@ -6739,12 +6757,12 @@ msgstr "" #: selection:report.invoice.created,type:0 #, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnota" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Indtastningslinier" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6772,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6781,13 +6799,15 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Der er ikke oprettet nogen periode for denne dato: %s.\n" +"Venligst opret én." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -6816,12 +6836,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Analytisk journal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Udlignet/afstemt" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6834,27 +6854,27 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Basis" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Modelnavn" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "" +msgstr "Omkostningskonto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Moms navn skal være unikt pr. firma !" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Kasse-bevægelser" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -6871,24 +6891,24 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik over analytiske posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Posteringer " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta på den relaterede kontojournal." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6907,27 +6927,27 @@ msgstr "Sandt" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (aktiver)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "I \"kladde\" status" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Total debit" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Ingen partner posteringer at udligne" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -6950,7 +6970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Posteringer med dato i indeværende periode" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6962,42 +6982,42 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opret" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "Indtast" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Tab & Vind (udgiftskonto)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Totale posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fjerne en konto der indeholder posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport opsætning" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -7009,33 +7029,33 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "" +msgstr "Moms rapport" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Udskrevet" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "Projektlinie" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Annulér: opret kreditnota og udlign" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Du skal angive en startdato" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7051,7 +7071,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Til gennemgang" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7069,18 +7089,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Posteringer" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Ingen periode angivet på fakturaen" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Vis finansrapport med én partner pr. side" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7115,17 +7135,17 @@ msgstr "Ja" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Alle indtastninger" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Du kan kun afstemme posteringer fra den samme partner." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Journal udvælgelse" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7133,12 +7153,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Åbningsbalance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Kontoafstemning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -7153,12 +7173,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Finans" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "Betalingsordre sendt til banken." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -7171,7 +7191,7 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Komplet sæt momskoder" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -7183,12 +7203,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Konto momsoversigt" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7200,7 +7220,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -7208,6 +7228,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Konfigurations fejl!\n" +"Den valgte valuta skal være delt med standard kontoen." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -7226,12 +7248,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Håndtér kunde betalinger" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7242,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Under-koder" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -7254,23 +7276,23 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Moms anvendt i salg" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kunde fakturaer" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Salg" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7278,7 +7300,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Udført" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1319 @@ -7292,7 +7314,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Et udtog med manuelle posteringer bliver et kladde-udtog" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7310,7 +7332,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -7328,17 +7350,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs rapport" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Konto valuta" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7356,29 +7378,29 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarki af finansrapporter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Omsætning pr. måned" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analytiske linier" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linier" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Konto momsskabelon" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7393,22 +7415,22 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgiftsrapport over åbningsposteringer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Kunde Reference" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Hoved kontoskabelon" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Pris" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7422,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,statement_id:0 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -7432,7 +7454,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Bogførte posteringer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7450,42 +7472,42 @@ msgstr "Faktura dato" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter år ud fra fakturadato" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "" +msgstr "Totalbeløb denne kunde skylder dig." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Posteringer i ubalance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Oversigts skabeloner" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Basis momskode" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7503,27 +7525,27 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtogslinie" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsmoms" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætningskonto for åbningsposteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Tillad proforma fakturaer" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -7537,17 +7559,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,reference:0 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Faktura reference" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "Navn på nye indtastninger" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "Opret indtastninger" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7557,12 +7579,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Hovedvaluta for firmaet" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Rapportering" #. module: account #. openerp-web @@ -7570,29 +7592,29 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter/analytiske konti" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Konto journal" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Momsafrundings-metode" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "Betalt faktura" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -7615,7 +7637,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7641,12 +7663,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura linie" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde og leverandør kreditnotaer" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7677,7 +7699,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Basis/oversigt" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3206 @@ -7689,30 +7711,30 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Ikke i balance" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Valgfri information" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7727,7 +7749,7 @@ msgstr "Bruger" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "På dato" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 @@ -7739,23 +7761,23 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-valuta" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Modenheds dato" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1185 @@ -7767,7 +7789,7 @@ msgstr "" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Konto rapport hierarki" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7782,7 +7804,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke-bogførte posteringer" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7794,7 +7816,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "Salgs egenskaber" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 @@ -7807,36 +7829,36 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Manuel afstemning/udligning" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Total amount due:" -msgstr "" +msgstr "Totalf forfaldende beløb:" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 #: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Vauta justering" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "" +msgstr "Finansår til afslutning" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fortryd valgte fakturaer" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7851,7 +7873,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:820 @@ -7862,7 +7884,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner for kontooversigter" #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -7874,12 +7896,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende valutabeløb" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota bilagsrækkefølge" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7888,7 +7910,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Efterposteringer" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -7898,12 +7920,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Rapport navn" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7914,13 +7936,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Kontanter" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Konto destination" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -7940,22 +7962,22 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal konto" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Journalindtastnings nummer" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Hoved rapport" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7964,6 +7986,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Fejl!\n" +"Du kan ikke oprette rekursive konti." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in @@ -7973,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Link til automatisk oprettede posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -7984,24 +8008,24 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Månedlig" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Beregnet Balance" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en post." #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -8013,7 +8037,7 @@ msgstr "Forrige" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Fortjeneste" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8029,7 +8053,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "" +msgstr "Udlignings transaktioner" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -8067,7 +8091,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Partner regnskab" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8087,17 +8111,17 @@ msgstr "Advarsel !" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Moms afrundingsmetode" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Status på flytte-linie" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -8108,12 +8132,12 @@ msgstr "" #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate msgid "Subscription Compute" -msgstr "" +msgstr "Abonnements beregning" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Åben af af-udligning" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8138,23 +8162,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Vælg en valuta til fakturaen" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "Ingen faktura linier !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Rapport type" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8190,7 +8214,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "Automatisk postering" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8213,12 +8237,12 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Analytiske posteringer" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttet partner" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 @@ -8235,7 +8259,7 @@ msgstr "Yderligere information" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Totalt tilbageværende" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8246,7 +8270,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Åben" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8275,17 +8299,17 @@ msgstr "Status" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger msgid "Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings konto" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Intet regnskabsår er oprettet for dette firma" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8305,13 +8329,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs kreditnota journal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Vælg en bilagsserie på journalen" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8321,17 +8345,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Nuværende konti" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter faktura dato" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "" +msgstr "Brugeren er ansvarlig for denne journal" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -8382,32 +8406,32 @@ msgstr "Net Total:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Vælg en start- og slutperiode." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Næste faktura nummer" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Generisk rapportering" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings journal" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætnings kategori konto" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Justeret balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8459,24 +8483,24 @@ msgstr "Firma valuta" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigt" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Afstemnings/udlignings resultat" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Afslutnings balance" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 @@ -8520,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Automatisk import af bank-udtog" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:381 @@ -8536,7 +8560,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8575,12 +8599,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udlingning/afstemning" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "" +msgstr "Efterlad tom for at anvende omsætningskontoen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8615,12 +8639,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår luknings status" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Krediterings journal" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8630,7 +8654,7 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8638,18 +8662,19 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"For at lukke en periode, skal du først bogføre relaterede bogføringskladder." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Firma analyse" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partner konto bag denne faktura." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3391 @@ -8662,28 +8687,28 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Basis kode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelse linie" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs journal" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Udskriv moms oversigt" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8703,12 +8728,12 @@ msgstr "Forfaldsdato" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Leverandører" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tilladte konto typer (tom hvis ingen kontrol)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -8720,13 +8745,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Fra" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -8739,7 +8764,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår lukning" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8756,12 +8781,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ubetalte fakturaer" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Debit beløb" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -8773,29 +8798,29 @@ msgstr "" #: view:account.common.report:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Udskriv" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker?" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tilladte konti (tom hvis ingen kontrol)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Salgs moms (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analytisk konto oversigt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8818,36 +8843,36 @@ msgstr "" #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "" +msgstr "Total beløb du skal betale denne leverandør." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "Analytiske omkostninger" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Journal navn" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Indtastning \"%s\" er ikke valid !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Mindste skrift" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8920,7 +8945,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,currency_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8939,35 +8964,35 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Bogholder godkender kontoregistreringer der oprinder fra fakturaen." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Udlignede posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Forkert model !" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Moms skabelon" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Udskriv partner balance" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -8991,7 +9016,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -9000,14 +9025,14 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukendt" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Åbnings journal" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -9018,14 +9043,14 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Intern note" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9038,7 +9063,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Firmaet har et regnskabsår" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9052,34 +9077,34 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke in-aktivere en konto med posteringer." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Styret af Python programmering" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "" +msgstr "Journal kode" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende beløb" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "Indtastnings linier" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "Åben journal" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9091,24 +9116,24 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period from" -msgstr "" +msgstr "Periode fra" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs kredit journal" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -9123,22 +9148,22 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Registreret betaling" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Luk status på regnskabsår og perioder" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs kredit journal" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Produktinformation" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9146,29 +9171,29 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analytisk" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan faktura" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Opsæt regnskabs data" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Venligst opret faktura linier." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -9181,7 +9206,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -9200,7 +9225,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Mine indtastninger" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9220,7 +9245,7 @@ msgstr "" #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "Slut på periode" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -9229,7 +9254,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Finans rapporter" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -9262,7 +9287,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Start periode" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal @@ -9277,12 +9302,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "Firmaer med relation til partneren" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Udbed kreditnota" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9297,28 +9322,28 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "Antal perioder" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Dokument: Kunde konto udtog" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor konti" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnota bilagsserie" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Fakturaen er allerede udlignet." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9334,13 +9359,13 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Debitor konto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:771 @@ -9348,6 +9373,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"For at udligne/afstemme posteringerne skal firma være det samme på alle " +"posteringer." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9373,18 +9400,18 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Manuelt indtastet eller automatisk genereret i systemet" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Vis Konto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9413,13 +9440,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Opret regnskabsår åbningsposteringer" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filtrér efter" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 @@ -9431,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Manuel indtastning" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9442,19 +9469,19 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytning" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Dato / Periode" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9464,7 +9491,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -9477,7 +9504,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Kunden har intet forfaldent." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9495,12 +9522,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens dato" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9520,7 +9547,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Sendt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9531,12 +9558,12 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Standard salgs moms" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "" +msgstr "Balance :" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1587 @@ -9547,19 +9574,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodisk behandling" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kunde og leverandør fakturaer" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Betalings posteringer" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9568,22 +9595,22 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "Kontoplan" +msgstr "Posterings ark" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance for analytisk konto" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9611,23 +9638,23 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Slut periode" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings visning" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Straks betaling" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 @@ -9649,17 +9676,17 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Konto for abonnement" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "" +msgstr "Forældelses dato" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnements indtastning" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9689,7 +9716,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -9703,31 +9730,31 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktura kladder" #. module: account #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Læg penge i" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Uudlignet" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "Forkert total !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Bilagsserie" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9744,29 +9771,29 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings konto (kun antal)" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Fra analytiske konti" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Opsæt dit regnskabsår" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "Periode navn" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -9801,7 +9828,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Sammenligning" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1119 @@ -9837,19 +9864,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings-/luknings periode" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "Sekundær valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Godkend konto flytning" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9873,12 +9900,12 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9888,7 +9915,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Journal indtastnings model" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1073 @@ -9915,7 +9942,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Total før moms" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9946,12 +9973,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Perioder" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Valuta kurs" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -9959,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Standard moms" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9968,12 +9995,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Tab/vind til rapportering" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -9984,7 +10011,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Åben for udligning" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10000,7 +10027,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturaer" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10016,7 +10043,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -10029,19 +10056,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "Konto periode" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "" +msgstr "Fjern linier" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Almindelig" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10050,17 +10077,17 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Intern type" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Dan posteringer før" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Aktive abonnementer" #. module: account #: view:account.analytic.balance:0 @@ -10068,7 +10095,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.inverted.balance:0 #: view:account.analytic.journal.report:0 msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "Vælg periode" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -10077,7 +10104,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Posteret" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10106,7 +10133,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -10153,12 +10180,12 @@ msgstr "" #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" +msgstr "Denne konto bruge til at værdiansætte udgående lager til salgspris." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Afstemnings total" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10170,7 +10197,7 @@ msgstr "" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 @@ -10181,7 +10208,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Moms refusion analytisk konto" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10235,24 +10262,24 @@ msgstr "Åben bank afstemning" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Definer gentagne posteringer" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Forældelses dato" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Årsag" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10260,7 +10287,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10273,7 +10300,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "" +msgstr "Opret månedlige perioder" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -10283,12 +10310,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Råbalance rapport" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Kladde oversigter" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 @@ -10322,12 +10349,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Slut periode" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -10345,28 +10372,28 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Gå til næste partner" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings flytning" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Udført" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Styr kundebetalings opfølgning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport pr. konto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -10383,7 +10410,7 @@ msgstr "" #: selection:report.invoice.created,type:0 #, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10407,7 +10434,7 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10418,22 +10445,22 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "De optionelle antal på posteringer" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "" +msgstr "Udlignings posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Kreditor konti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 @@ -10449,7 +10476,7 @@ msgstr "Partners betalings betingelse" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Interval" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10473,17 +10500,17 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "Med flytninger" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Konto momskode skabelon" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manuelt" #. module: account #: help:account.move,balance:0 @@ -10498,24 +10525,25 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter på måned efter faktura datoen" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Der er ikke angivet nogen indtægtskonto for denne vare: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Forfalden debitorsaldo" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 @@ -10536,33 +10564,33 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Basis konto" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Konti pr. type" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Analytisk kontooversigt" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende forfaldent beløb" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Posteringer sorteret efter" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1546 @@ -10602,7 +10630,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10629,7 +10657,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Installer flere oversigts skabeloner" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10640,7 +10668,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Søg faktura" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10649,28 +10677,28 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1159 #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Tilbagebetaling" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankkonti" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Total debitor beløb" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Generelle oplysninger" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs dokumenter" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10683,7 +10711,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Godkend konto flytnings linier" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 @@ -10694,28 +10722,28 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Udført" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "Så snart afstemning er udført, kan fakturaen betales." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Ny valuta er ikke konfigureret korrekt." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg konto skabeloner" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Manuel faktura moms" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:573 @@ -10734,7 +10762,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10750,19 +10778,19 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partnere" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne noter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "Finans år" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 @@ -10774,19 +10802,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "Konto model" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Tab" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10795,7 +10823,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10810,7 +10838,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bank konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal @@ -10821,17 +10849,17 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Forældelse" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Fremtidig" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Søg i journal posteringer" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10853,12 +10881,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Vareforbrugskonto på Produkt skabelon" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Kunde betalings betingelse" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -11120,3 +11148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "last month" #~ msgstr "sidste måned" + +#~ msgid "Reference Number" +#~ msgstr "Referencenummer" diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 801d0af40e4..a795bf798c4 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" "Legen Sie die Reihenfolge der Anzeige im Bericht 'Finanzen \\ Berichte \\ " -"Standard Auswertungen \\ Steuern \\ Umsatzsteuer Anmeldung' fest" +"Standard Auswertungen \\ Steuern \\ Umsatzsteuer-Anmeldung' fest" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" "Fehler!\n" -"Es dürfen keine rekursiven Kontoplan Vorlagen erstellt werden." +"Es dürfen keine rekursiven Kontenplan-Vorlagen erstellt werden." #. module: account #. openerp-web @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Achtung!" #: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "\"verschiedenes\" Journal" +msgstr "\"Verschiedenes\"-Journal" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" -"Zur Buchung der Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel " -"Journal hinterlegen." +"Für Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel-Journal " +"hinterlegen." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Definieren Sie den Kostenstellentyp. Wenn durch einen Beleg (z.B. eine " "Rechnung) zusätzlich zu den Finanzbuchungen auch Kostenstellen gebucht " -"werden sollen, prüft OpenERP ob ein Kostenstellen Journal der gleichen Art " +"werden sollen, prüft OpenERP ob ein Kostenstellen-Journal der gleichen Art " "(z.B. Verkauf) vorliegt." #. module: account @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "Umsatzsteuer Vorlagen" +msgstr "Umsatzsteuer-Vorlagen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bestätigt" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "Erlöse Ansicht" +msgstr "Erlöseansicht" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" -"Ermöglicht erfassen und buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege " +"Ermöglicht Erfassen und Buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege " "für Verkauf, Einkauf, Spesen, Gutschriften etc.\n" " Hierdurch installieren Sie das Modul account_voucher." @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen (Manuell)" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "Erlaube Abschreibung" +msgstr "Abschreibung erlauben" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "Auswahl Periode" +msgstr "Periode für Analyse auswählen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Multiwährungsfunktion aktivieren" #: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen Journal vom Typ '%s' definieren!" +msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen-Journal vom Typ '%s' definieren!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der " "einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die " "Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den " -"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern " +"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Bruttopreisen inklusive Steuern " "verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um " "sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen " "Auftragszeilen entspricht." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "In alternativer Währung dargestellter Betrag" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "Bargeld Stückelung" +msgstr "Bargeldstückelung" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Oberkonto" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "Anzeigerreihenfolge der Rechnungspositionen" +msgstr "Anzeigereihenfolge der Rechnungspositionen" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Gegenbuchung" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "Steuer Zuordnung" +msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "Steuern Zuordnung" +msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Keine oder meherere Perioden für dieses Datum gefunden." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "Auswertung Verkauf nach Kontentyp" +msgstr "Auswertung: Verkauf nach Kontentyp" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3201 @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" "Das Datum Ihrer Buchung fällt nicht in die festgelegte Periode. Sie müssen " -"das Datum anpassen, oder diese Einschränkung vom Bericht entfernen." +"das Datum anpassen oder diese Einschränkung vom Bericht entfernen." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "Click on compute button." msgstr "" "Steuern fehlen!\n" -"Drücken Sie auf den \"aktualisieren\" Knopf" +"Drücken Sie auf den \"Aktualisieren\"-Button" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "Stornierung des OP-Ausgleichs" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellenjournal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "E-mail senden" +msgstr "Per E-Mail versenden" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn das Steuerkonto auch Bestandteil des Steuerkontenplans ist, weist " "dieses Konto auch einen Betrag im Feld Steuern auf. Dieses Feld weist in " -"diesem Fall dann den Messbetrag, i.d.R. den Netto Rechnungsbetrag auf, der " +"diesem Fall dann den Messbetrag, i.d.R. den Netto-Rechnungsbetrag auf, der " "dann die Basis für die Steuerberechnung ist." #. module: account @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Funktionen" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Kein Kostenstellen Journal" +msgstr "Kein Kostenstellen-Journal" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Kein Kostenstellen Journal" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "Partner Saldenliste" +msgstr "Partner-Saldenliste" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "Konto Bezeichnung" +msgstr "Kontenbezeichnung" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Barkassen" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "Kundengutschriften Journal" +msgstr "Kundengutschriften-Journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Barzahlungen.\n" " Alle täglichen Ein- und Auszahlungen können aufgezeichnet " "werden. \n" -" Das Bargeld kann gezählt werden, Einzahlungen von " +" Das Barbestand kann erfasstt werden, Einzahlungen von " "Wechselgeld sowie \n" " Entnahmen der Tageseinnahmen können gebucht werden . \n" "

\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Gutschriften" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Bestätige Bankauszug" +msgstr "Bankauszug bestätigen" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" -"Gesamtbetrag der Buchungen in Alternativwährung in der Alternativwährung " +"Gesamtbetrag der Buchungen (in Alternativwährung) in der Alternativwährung " "dieses Kontos ausgegeben." #. module: account @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Buchungstext" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "Referenz Dokumente der Rechnung" +msgstr "Referenzdokumente der Rechnung" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Ebene" #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." msgstr "" -"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurf Zustand geändert werden" +"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurfszustand geändert werden" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "Status Rechnung" +msgstr "Rechnungsstatus" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"Es fehlt noch der Standard Debitor \n" +"Es fehlt noch der Standard-Debitor \n" "für das Buchungsjournal \"%s\" ." #. module: account @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Suche Steuern" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Kostenstellen Buchhaltung" +msgstr "Kostenstellen-Buchhaltung" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "Gutschrift" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "eRechnung & Zahlungen" +msgstr "E-Rechnungen & Zahlungen" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "Kostenstellen Umsatz der Periode" +msgstr "Kostenstellen-Umsatz der Periode" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Lieferanten Gutschriften" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Vorgang Nummer" +msgstr "Vorgangsnummer" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Bankauszüge durchsuchen" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Nicht Verbuchte Journaleinträge" +msgstr "Nicht verbuchte Journaleinträge" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1880,9 +1880,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken Sie um einen neuen Kontotyp zu erstellen.\n" +" Klicken Sie um einen neuen Kontentyp zu erstellen.\n" "

\n" -" Der Kontotyp legt fest, wie ein Konto in einem " +" Der Kontentyp legt fest, wie ein Konto in einem " "Buchungsjournal \n" " angewendet wird. Die Abgrenzungs-Methode eines Kontos " "bestimmt\n" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" "gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der " "einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die " "Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den " -"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern " +"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Bruttopreisen inklusive Steuern " "verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um " "sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen " "Auftragszeilen entspricht." @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "Verkäufe nach Kontotypen" +msgstr "Verkäufe nach Kontentypen" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Rechnung bestätigt" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "Lieferantenzahlung durch Scheck" +msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "Standard Währung" +msgstr "Standardwährung" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Gültig" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Followers" +msgstr "Follower" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Auswertung Altersstruktur Forderungen" +msgstr "Auswertung Alter der Forderungen" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "Standard Eingabe" +msgstr "Standardeingabe" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Kontenplan Umsatzsteuer" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "30 Tage Netto" +msgstr "30 Tage netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Lasse leer für alle offenen Geschäftsjahre" +msgstr "Leer lassen für alle offenen Geschäftsjahre" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Kontobuchung" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "Erstelle ein Konto auf Basis der Vorlage" +msgstr "Erstellt ein Konto auf Basis der Vorlage" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:933 @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Buchungssatz" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "Haupt Sequenz" +msgstr "Hauptsequenz" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"Um einen Bankauszug zu löschen müssen Sie diesen zuerst Stornieren, um die " +"Um einen Bankauszug zu löschen müssen Sie diesen zuerst stornieren, um die " "dazugehörigen Buchungen zu löschen." #. module: account @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung" #: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "Sie können das abgeschlossene Konto %s %s nicht mehr buchen." +msgstr "Sie können in das abgeschlossene Konto %s %s nicht mehr buchen." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Gutschriftsentwurf anlegen" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "Offene Posten Ausgleich bei Partnern" +msgstr "Offene Postenausgleich bei Partnern" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" "

\n" " Ein Buchungssatz besteht aus mehreren Buchungszeilen, die " "entweder \n" -" Soll- oder Haben Buchungen sein können . \n" +" Soll- oder Haben-Buchungen sein können. \n" "

\n" " OpenERP erstellt automatisch Buchungssätze für folgende " "Geschäftsvorfälle: \n" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "Soll und Haben Beträge müssen positiv sein" +msgstr "Soll- und Haben-Beträge müssen positiv sein" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Daten" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "Übergeordnete Kontenplan Vorlage" +msgstr "Übergeordnete Kontenplanvorlage" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Verkauf Journal" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen Journal im '%s' Journal definieren!" +msgstr "Sie müssen ein Kostenstellenjournal im '%s' Journal definieren!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3336,8 +3336,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" -"Sie benötigen ein Jahreswechsel Journal mit der Einstellung " -"\"Zentralisierung Gegenkonto\" für die Buchung der Jahreseröffnung." +"Sie benötigen ein Jahreswechseljournal mit der Einstellung \"Zentralisierung " +"Gegenkonto\" für die Buchung der Jahreseröffnung." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nicht abgestimmte Buchungen" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "Es ist nur eine Kontoplan Vorlage verfügbar" +msgstr "Es ist nur eine Kontoplanvorlage verfügbar" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Steuergrundlage Betrag" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Standard Steuer Verkauf" +msgstr "Standardsteuer Verkauf" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" -"Dies bestimmt,wie der Wechselkurs für ausgehende Transaktionen berechnet " +"Dies bestimmt, wie der Wechselkurs für ausgehende Transaktionen berechnet " "wird. In den meisten Ländern ist \"Durchschnitt\" die legale Methode, aber " "nur wenige Systeme können dies. Für Importe von anderen Systemen muss daher " "ggf. der Tageskurs verwendet werden. Eingehende Transkationen verwenden " @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Modell" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "Das Basis Konto für die Steuererklärung" +msgstr "Das Basiskonto für die Steuererklärung" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "BNK" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" "werden.\n" "'Saldo' bedeutet, dass ein aktueller Saldo zum Stichtag des Jahreswechsels " "als Eröffnung im Folgejahr gebucht wird (z.B. bei Kasse, Bank).\n" -"'Alle Buchungen' bedeutet dass ausnahmslos, alle Buchungen auf dem Konto in " +"'Alle Buchungen' bedeutet, dass ausnahmslos alle Buchungen auf dem Konto in " "das Folgejahr transferiert werden.\n" "'Offene Posten' kopiert alle Journalbuchungen, die nicht ausgegelichen sind " "auf den ersten Tag der ersten Periode des neuen Geschäftsjahres." @@ -4079,8 +4079,8 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" -"Paypal Konto (E-Mail) für den Empfang von Online Zahlungen (Kreditkarte " -"etc.) Durch Hinterlegen des Paypal Kontos kann ein Kunde durch einfachen " +"Paypal-Konto (E-Mail) für den Empfang von Online Zahlungen (Kreditkarte " +"etc.) Durch Hinterlegen des Paypal-Kontos kann ein Kunde durch einfachen " "Klick auf den Button \"Bezahlen mit Paypal\" die offenen Positionen auf dem " "Konto einsehen und begleichen." @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "OP-Ausgleich stornieren" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "Nicht Druckbar in Rechnung" +msgstr "Nicht druckbar in Rechnung" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Sie können folgendermassen vorgehen:\n" " Direkt Gutschrift buchen oder zuerst im " "Entwurf belassen, \n" -" um zuerst den Original Beleg von\n" +" um zuerst den Originalbeleg von\n" " Ihrem Kunden / Lieferanten zu erhalten." #. module: account @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "" "

\n" " Der elektronische Rechnungsversand erleichtert und " "beschleunigt nochmals den \n" -" Zahlungsausgleich. Ihre Kunden bekommen per E-Mail " +" Zahlungsausgleich. Ihre Kunden bekommen per E-Mail-" "Rechnungen gesendet, die\n" " dann auf schnellem Weg Online bezahlt werden können und/oder " "in das eigene \n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" "Für dieses Datum wurde noch kein Geschäftsjahr angelegt:\n" -"Bitte erstellen Sie ein Datum über das Konfiguration Menü der Finanzen." +"Bitte erstellen Sie ein Datum über das Konfigurationsmenü der Finanzen." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Datum" #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." msgstr "" -"Das Journal sollte mindestens ein Standard Konto für Soll / Haben Buchungen " +"Das Journal sollte mindestens ein Standardkonto für Soll-/ Haben-Buchungen " "beinhalten." #. module: account @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellen-Journal" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4752,9 +4752,9 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" -"Der beste Ansatz ist die Auswahl eines Jahreswechsel Journals, damit alle " +"Der beste Ansatz ist die Auswahl eines Jahreswechsel-Journals, damit alle " "Eröffnungs- und Abschlussbuchungen in einem Journal zentral gebucht werden " -"können. Beachten Sie zu diesem Zweck beim Journal Soll / Haben Konten des " +"können. Beachten Sie zu diesem Zweck beim Journal Soll-/ Haben-Konten des " "Typs 'Jahreswechsel' zu hinterlegen, sowie 'Zentralisierung Gegenkonto' zu " "aktivieren." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Titel" #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Anzeige Partner" +msgstr "Partner anzeigen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Start Periode" #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "Steuer Bezeichnung" +msgstr "Steuerbezeichnung" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4907,9 +4907,9 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" -"Eine Nachkommastellen Genauigkeit von 2 ermöglicht Buchungen mit auf 2 " +"Eine Nachkommastellengenauigkeit von 2 ermöglicht Buchungen mit auf 2 " "Stellen auf- oder abgerundeten Beträgen wie z.B. 9,99 EUR, eine " -"Nachkommastellen Genauigkeit von 4 ermöglicht Buchungen wie z.B.: 0,0231 EUR." +"Nachkommastellengenauigkeit von 4 ermöglicht Buchungen wie z.B.: 0,0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Storniere die ausgewählten Rechnungen" #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" -"Sie müssen ein Kostenstellen Journal für das Journal '%s' hinterlegen!" +"Sie müssen ein Kostenstellenjournal für das Journal '%s' hinterlegen!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -5038,8 +5038,8 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" -"Kontenplan kann nicht gefunden werden, sie sollten diesen über Einstellungen " -"/ Konfiguration / Finanzen anlegen." +"Kontenplan kann nicht gefunden werden, Sie sollten diesen über " +"Einstellungen/ Konfiguration/ Finanzen anlegen." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Haupt Titel 1 (fett, unterstrichen)" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "Konto Bezeichnung" +msgstr "Kontenbezeichnung" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Storniere Abschreibung" #: view:account.account.template:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Account Template" -msgstr "Konto Vorlage" +msgstr "Kontenvorlage" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5369,12 +5369,12 @@ msgstr "Wechselgeld" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 msgid "Type Controls" -msgstr "Kontoarten Auswahl" +msgstr "Kontenarten-Auswahl" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben Buchung in diesem Journal" +msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben-Buchung in diesem Journal" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "Ermöglicht Pro-Forma Abrechnung" +msgstr "Ermöglicht Pro-Forma-Abrechnung" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Vorsteuer %.2f%%" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "Buchungen (Automatisch)" +msgstr "Buchungen (automatisch)" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "Gutschrift Umsatzsteuer" +msgstr "Gutschrift für Umsatzsteuer" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5481,8 +5481,9 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" -"Die Periodenstatus ist jetzt 'Offen'. Durch die \"Druckausgabe\" ändert sich " -"dadurch der Status." +"Die Periodenstatus ist jetzt \"Offen\". Durch die \"Druckausgabe\" ändert " +"sich dadurch der Status auf 'Gedruckt'. Wenn alle Transaktionen " +"abgeschlossen sind wird er zu 'Abgeschlossen (done)'." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3205 @@ -5506,7 +5507,7 @@ msgstr "Neues Geschäftsjahr" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "Rechnung" +msgstr "Rechnungen" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -5572,7 +5573,7 @@ msgstr "Buchungssätze" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Use Model" -msgstr "Benutze Modellvorlage" +msgstr "Buchungsvorlage verwenden" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -5657,7 +5658,7 @@ msgstr "Berechne" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "Steuer Anwendung" +msgstr "Steueranwendung" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:922 @@ -5693,7 +5694,7 @@ msgstr "Bargeld zählen" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "Ende Periode" +msgstr "Periodenende" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -5738,12 +5739,12 @@ msgstr "Finanzmanager" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "Zusammenfassen Rechnungszeilen" +msgstr "Rechnungszeilen zusammenfassen" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "Fertig" +msgstr "Schließen" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5767,7 +5768,7 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" -"Bei Deaktivierung, können Sie abrechnen und Zahlungen ausgleichen aber nicht " +"Bei Deaktivierung können Sie abrechnen und Zahlungen ausgleichen aber nicht " "buchen (Journale, Kontenplan, ...)" #. module: account @@ -5891,7 +5892,7 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" -"Hier können Sie entscheiden, ob Sie Einkaufs und Verkaufssteuern selbst " +"Hier können Sie entscheiden, ob Sie Einkaufs- und Verkaufssteuern selbst " "einrichten wollen oder aus einer Liste auswählen. Letzeres setzt voraus, " "dass die Vorlage komplett ist." @@ -5918,7 +5919,7 @@ msgstr "Jahr" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "Unter der Annahme Rechnung gesendet wurde" +msgstr "Unter der Annahme, dass die Rechnung gesendet wurde" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5940,7 +5941,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "Pro Form Rechnung " +msgstr "Pro Forma-Rechnung " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5976,7 +5977,7 @@ msgstr "Gewinn & Verlust (Erträge)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "Prüfe Datum in Periode" +msgstr "Datum in Periode prüfen" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5998,7 +5999,7 @@ msgstr "Diese Periode" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Compute Code (if type=code)" -msgstr "Berechne Quellcode (if type=code)" +msgstr "Quellcode (if type=code) berechnen" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:508 @@ -6006,7 +6007,7 @@ msgstr "Berechne Quellcode (if type=code)" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" -"Es existiert noch kein Kontenplan für dieses Unternehmen, sie sollten einen " +"Es existiert noch kein Kontenplan für dieses Unternehmen. Sie sollten einen " "anlegen." #. module: account @@ -6097,7 +6098,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Storno erlauben?" +msgstr "Storno erlauben" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -6109,7 +6110,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fälligkeitsdatum der Buchung, die durch die wiederkehrende Buchungsvorlage " "'%s' auf Basis der Zahlungsbedingungen des Partners ermittelt wird. Bitte " -"weisen Sie Ihren Partnern gültigen Zahlungsbedngungen zu." +"weisen Sie Ihren Partnern gültigen Zahlungsbedingungen zu." #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -6157,7 +6158,7 @@ msgstr "In Grundbetrag einbeziehen" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "Eingangsrechnung Nummer" +msgstr "Eingangsrechnungs-Nummer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -6231,7 +6232,7 @@ msgstr "Offen" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "Kostenstellen Auswertungen" +msgstr "Kostenstellen-Auswertungen" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -6249,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "Inkludiere Eröffnungsbilanz" +msgstr "Eröffnungsbilanz einbeziehen" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -6269,7 +6270,7 @@ msgstr "Kundengutschrift" #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: field:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Tax Code Sign" -msgstr "Steuer Vorzeichen" +msgstr "Steuervorzeichen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -6279,12 +6280,12 @@ msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Journal Eröffnungsbuchungen" +msgstr "Journal-Eröffnungsbuchungen" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "Entwurf Gutschrift " +msgstr "Gutschriftsentwurf " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -6316,7 +6317,7 @@ msgstr "Automatische Buchungen" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "Produkt Menge" +msgstr "Produktmenge" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6332,7 +6333,7 @@ msgstr "Nicht gebucht" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "Ändere Währung" +msgstr "Währung ändern" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -6349,7 +6350,7 @@ msgstr "Zahlungsdatum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "Öffne Kassenbeleg" +msgstr "Kassenbeleg öffnen" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6361,7 +6362,7 @@ msgstr "Kostenstellenkonten" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "Kunden Rechnungen und Gutschriften" +msgstr "Kundenrechnungen und Gutschriften" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6374,7 +6375,7 @@ msgstr "Währungsbetrag" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "Runden in Zeile" +msgstr "In Zeile runden" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -6423,7 +6424,7 @@ msgid "" "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" "Anzahl der maximalen Teilbeträge die für einen gegenseitigen Ausgleich von " -"Rechnungen und Zahlungen kombiniert werden dürfen, um automatisch eine " +"Rechnungen und Zahlungen kombiniert werden dürfen, um automatisch einen " "Saldenausgleich für das ausgewählte Konto herbeizuführen." #. module: account @@ -6436,7 +6437,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Periode einstellen, die größer als \"0\" ist." #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" +msgstr "Steuerzuordnung-Vorlage" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6448,7 +6449,7 @@ msgstr "Neue Gutschrift" #: view:account.chart:0 #: view:account.tax.chart:0 msgid "Open Charts" -msgstr "Öffne Kontenplan" +msgstr "Kontenplan öffnen" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -6463,7 +6464,7 @@ msgstr "Mit Währung" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "Öffne Barkasse" +msgstr "Barkasse öffnen" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -6478,7 +6479,7 @@ msgstr "Ausgleichen durch Abschreibung" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "Es darf nicht auf Ansicht Konten gebucht werden." +msgstr "Es darf nicht in Ansicht auf Konten gebucht werden." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6497,19 +6498,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "Automatischer Offene Posten Ausgleich" +msgstr "Automatischer Offene Posten-Ausgleich" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Journal Buchung" +msgstr "Journalbuchung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "Erstelle Vortragsbuchungen" +msgstr "Vortragsbuchungen erstellen" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6524,7 +6525,7 @@ msgstr "Berechnung der Fälligkeit" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -6532,18 +6533,18 @@ msgstr "Datum Erstellung" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Kostenstellen Journale" +msgstr "Kostenstellen-Journale" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "untergeordnete Konten" +msgstr "Untergeordnete Konten" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "Buchung Bezeichnung (id): %s (%s)" +msgstr "Buchungs-Bezeichnung (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "Debitoren und Kreditoren" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "Steuer Umschlüsselung" +msgstr "Steuer-Umschlüsselung" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -6646,8 +6647,8 @@ msgid "" msgstr "" "Durch diese Ansicht erhalten Sie mehrdimensionale Ansichten auf Ihre " "Finanzkonten. Diese Perspektive zeigt Ihnen Ihre Salden und Verkehrszahlen " -"sowie diverse andere Kriterien und Werte die im Auswahldialog gewählt werden " -"können." +"sowie diverse andere Kriterien und Werte, die im Auswahldialog gewählt " +"werden können." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6666,7 +6667,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "Erzwinge Periode" +msgstr "Periode erzwingen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6728,7 +6729,7 @@ msgstr "(aktualisieren)" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "Filter durch" +msgstr "Filter nach" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -6791,7 +6792,7 @@ msgid "" "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" "Es kann keine Journalbuchung erfolgen, da das Konto \"%s\" bislang nicht zum " -"Kontoplan \"%s\" zugewiesen wurde." +"Kontenplan \"%s\" zugewiesen wurde." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6801,7 +6802,7 @@ msgstr "Bericht" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "Steuer Zuordnung Vorlage" +msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6835,7 +6836,7 @@ msgstr "Fremdwährung Saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Journal Periode Bezeichnung" +msgstr "Journal Periodenbezeichnung" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6867,7 +6868,7 @@ msgstr "Hinweis Steuerzuordnung" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6885,7 +6886,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6910,7 +6911,7 @@ msgid "" "(i.e. paid) in the system." msgstr "" "Sobald der Zahlungsausgleich erfolgt ist, wechselt der Status der Rechnung " -"zu 'Erledigt' (d. h. Bezahlt)." +"zu 'Erledigt' (d. h. bezahlt)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6927,7 +6928,7 @@ msgstr "Letztmaliger Ausgleich Offener Posten" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form @@ -6999,7 +7000,7 @@ msgstr "Steuerart" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "Konto Vorlagen" +msgstr "Kontenvorlagen" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -7027,12 +7028,12 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "Offene und Bezahlte Rechnungen" +msgstr "Offene und bezahlte Rechnungen" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "Zeige abhängige Konten in flacher Liste" +msgstr "Abhängige Konten in flacher Liste anzeigen" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -7042,12 +7043,12 @@ msgstr "Bank & Kasse" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "Wähle abzuschließendes Geschäftsjahr" +msgstr "Abzuschließendes Geschäftsjahr wählen" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "Liste der Steuern die durch den Assistenten installiert werden" +msgstr "Liste der Steuern, die durch den Assistenten installiert werden" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -7128,17 +7129,17 @@ msgstr "Sie können keine bereits abgeschlossene Konten buchen." msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" "Das Unternehmen des gebuchten Kontos der Rechnungszeile und der " -"Rechnungsaussteller stimmt nicht überein." +"Rechnungsaussteller stimmen nicht überein." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "Weitere Info" +msgstr "Weitere Infos" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "Standard Habenkonto" +msgstr "Standard-Haben-Konto" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -7202,12 +7203,12 @@ msgstr "Maximum Ausgleichspositionen" #: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "Kann keinen nicht verwendeten Journal Code erzeugen." +msgstr "Kann keinen nicht verwendeten Journalcode erzeugen." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "Ansicht Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Ansicht Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -7226,8 +7227,8 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" -"Anzeige, inwieweit diese Steuer im Grundbetrag für die weitere Berechnung " -"enthalten sein muß, oder nicht." +"Anzeige, inwieweit diese Steuer im Steuergrundbetrag für die weitere " +"Berechnung inbegriffen ist oder nicht." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -7238,7 +7239,7 @@ msgstr "Ausgleich Offener Posten: Gehe zu nächstem Partner" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Kostenstellen - Kostenarten Analyse" +msgstr "Kostenstellen - Kostenarten-Analyse" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7258,7 +7259,7 @@ msgstr "" "automatisch bei der Erzeugung der Buchungssätze berechnet. Die " "Zahlungsbedingung kann mehrere Fälligkeitsdaten berechnen, z.B. bei " "Fälligkeit von 50% sofort und 50% in 30 Tagen. Wenn Sie jedoch ein " -"Fälligkeitsdatum manuell setzen möchten, stellen Sie sicher das keine " +"Fälligkeitsdatum manuell setzen möchten, stellen Sie sicher, dass keine " "Zahlungsbedingung ausgewählt ist. Wenn Sie sowohl Zahlungsbedingung als auch " "das Fälligkeitsdatum frei lassen, wird die Rechnung sofort fällig gesetzt." @@ -7269,7 +7270,7 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" -"Es wurde noch keine spezifische Jahreswechsel Periode definiert. \r\n" +"Es wurde noch keine spezifische Jahreswechselperiode definiert. \r\n" "Bitte erstellen Sie diese Perioden für die Erstellung einer Eröffnungsbilanz." #. module: account @@ -7316,7 +7317,7 @@ msgstr "Finanzmittel" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7331,7 +7332,7 @@ msgid "" "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" "Dieser Assistent generiert die Abschlussbuchungen für das ausgewählte " -"Geschäftsjahr. Beachten Sie dabei, daß Sie diesen Assistenten mehrmals " +"Geschäftsjahr. Beachten Sie dabei, dass Sie diesen Assistenten mehrmals " "durchführen können. Der ursprünglich vorgetragene Betrag wird dann dabei " "einfach aktualisiert." @@ -7443,7 +7444,7 @@ msgstr "Durch diese Auswahl werden Buchungszeilen der Rechnungen verdichtet." #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "Hat Standard Unternehmen" +msgstr "Hat Standardunternehmen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -7460,7 +7461,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellenjournal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7485,7 +7486,7 @@ msgstr "Steuergrundbetrag" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "Buchungsvorlage Bezeichnung" +msgstr "Bezeichnung der Buchungsvorlage" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -7508,8 +7509,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" -"Wenn Sie die Kontenabstimmung rückgängig machen wollen, stellen Sie sicher " -"das alle auf diese Buchungen bezogenen Aktionen rückgängig gemacht wurden, " +"Wenn Sie die Kontenabstimmung rückgängig machen wollen, stellen Sie sicher, " +"dass alle auf diese Buchungen bezogenen Aktionen rückgängig gemacht wurden, " "da sie nicht automatisiert zurückgesetzt werden" #. module: account @@ -7525,7 +7526,7 @@ msgstr "Bemerkungen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Statistik Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Statistik Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 @@ -7622,7 +7623,7 @@ msgstr "Erzeuge" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "Erzeuge Buchung" +msgstr "Buchung anlegen" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7665,7 +7666,7 @@ msgstr "Saldo mit existierendem Vorzeichen" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Umsatzsteuer Anmeldung" +msgstr "Umsatzsteuer-Anmeldung" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7675,7 +7676,7 @@ msgstr "Gedruckt" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "Budget Projekt" +msgstr "Projektbudget" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 @@ -7713,7 +7714,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "Zu Prüfen" +msgstr "Zu prüfen" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7723,7 +7724,7 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" -"Wenn ein Filter nach Datum oder Periode gewählt wird, können sie mit diesem " +"Wenn ein Filter nach Datum oder Periode gewählt wird, können Sie mit diesem " "Kennzeichen steuern, ob eine Zeile mit Soll/Haben/Saldo der Ausgabe " "vorangestellt wird." @@ -7785,12 +7786,12 @@ msgstr "Alle Einträge" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "Sie können lediglich Buchungssätze des selben Partners ausgleichen" +msgstr "Sie können lediglich Buchungssätze desselben Partners ausgleichen" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "Wähle Journal" +msgstr "Journal wählen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7877,7 +7878,7 @@ msgid "" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" "Konfigurationsfehler !\n" -"Die ausgewählte Währung sollte auch bei den verwendeten Standard Konten " +"Die ausgewählte Währung sollte auch bei den verwendeten Standardkonten " "zugelassen werden." #. module: account @@ -7921,7 +7922,7 @@ msgstr "Belegreferenz für diese Rechnung" #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "untergeordnete Schlüssel" +msgstr "Untergeordnete Schlüssel" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -7930,8 +7931,7 @@ msgid "" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" "Fehler !\n" -"Das Startdatum sollte nach dem Ende Datum des laufenden Geschäftsjahres " -"enden." +"Das Startdatum sollte nach dem Enddatum des laufenden Geschäftsjahres enden." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "Monatlicher Umsatz" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "Positionen" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "Umsatzsteuer Vorlage" +msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr "Datum Rechnung" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "Gruppiere nach Rechnungsjahr" +msgstr "Nach Rechnungsjahr Gruppieren" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Basis Steuerschlüssel" +msgstr "Basis-Steuerschlüssel" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "Positionen auf Bankauszug" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Standard Steuer Einkauf" +msgstr "Standardsteuer Einkauf" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr "Eröffnungsbilanz Erlöskonto" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "Ermöglicht Pro-Form Rechnung" +msgstr "Ermöglicht Pro-Forma Rechnung" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8282,13 +8282,13 @@ msgstr "Warnung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "Verträge/Analyse Konten" +msgstr "Verträge/Kostenstellenkonten" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Finanzen Journal" +msgstr "Finanz-Journal" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr "Domain" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "Benutze Buchungsvorlage" +msgstr "Buchungsvorlage benutzen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1490 @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"Es wurde noch kein Standard Habenkonto für das Journal\n" +"Es wurde noch kein Standard-Habenkonto für das Journal\n" "%s erstellt." #. module: account @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgstr "Rechungsposition" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "Kunden und Lieferanten Gutschriften" +msgstr "Kunden- und Lieferantengutschriften" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung einer Kostenstelle.\n" "

\n" -" Im Normalfall wird ein Standard Kontenplan durch die " +" Im Normalfall wird ein Standard-Kontenplan durch die " "Finanzbehörden\n" " eines Landes empfohlen oder vorgegeben. Der " "Kostenstellenplan sollte \n" @@ -8425,14 +8425,14 @@ msgstr "EB" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "PROFORMA" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Nicht Ausgeglichen" +msgstr "Nicht ausgeglichen" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -8443,12 +8443,12 @@ msgstr "Normal" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "EMail Vorlagen" +msgstr "E-Mail-Vorlagen" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "Informationen (Optional)" +msgstr "Informationen (optional)" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum" #: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Verkauf Journal" +msgstr "Verkaufs-Journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -8517,16 +8517,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" -"Dieses wahlfreie Feld ermöglicht Ihnen eine Konten-Vorlage von einer " -"Kontenplan-Vorlage abzuleiten, wobei sich die Konten vom Stamm-Kontenplan " -"unterscheiden können. So können Sie eine Kontenplan-Vorlage festlegen, die " -"eine Andere, ggf. auch nur geringfügig, erweitert. (Sie brauchen also nicht " -"die beiden gemeinsamen Strukturen mehrfach zu definieren)." +"Dieses optione Feld ermöglicht Ihnen eine Kontenvorlage von einer Kontenplan-" +"Vorlage abzuleiten, wobei sich die Konten vom Stamm-Kontenplan unterscheiden " +"können. So können Sie eine Kontenplan-Vorlage festlegen, die eine andere, " +"ggf. auch nur geringfügig, erweitert. (Sie brauchen also nicht die beiden " +"gemeinsamen Strukturen mehrfach zu definieren.)" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Buchungssatz Vorschläge" +msgstr "Buchungssatz-Vorschläge" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "Gutschrift Nummernfolge" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Quittiere Buchungen" +msgstr "Buchungen quittieren" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Barkasse" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "Kontozuordnung" +msgstr "Kontenzuordnung" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgid "" "already reconciled" msgstr "" "Diese Auswahl legt fest, wie die Gutschrift vorgenommen wird. Sie können die " -"Rechnung nicht Abbrechen oder Modifizieren, wenn die Rechnung bereits " +"Rechnung nicht abbrechen oder modifizieren, wenn die Rechnung bereits " "beglichen wurde." #. module: account @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr "Nummernfolge" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "Paypal Konto" +msgstr "Paypal-Konto" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -8779,9 +8779,9 @@ msgid "" "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." msgstr "" -"Tag des Monats, setze -1 für den letzten Tag des laufenden Monats. Bei " -"positivem Wert wird der Tag des nächsten Monats angenommen. Setze 0 für " -"Nettotage (oder es wird der Monatsanfang genommen)." +"Tag des Monats, setzen Sie '-1' für den letzten Tag des laufenden Monats. " +"Bei positivem Wert wird der Tag des nächsten Monats angenommen. Setzen Sie " +"'0' für Nettotage (oder es wird der Monatsanfang genommen)." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Barkasse Buchungen" +msgstr "Barkassenbuchung" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgstr "Finanzbuchhaltung" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "Partner Kontoauszug" +msgstr "Partner-Kontoauszug" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen berechnen" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "Öffne Storno Ausgleich" +msgstr "Storno-Ausgleich öffnen" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "Wähle eine Währung für diese Rechnung" +msgstr "Eine Währung für diese Rechnung wählen" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Wähle das Geschäftsjahr aus dessen Jahres-Abschlussbericht und dessen " +"Wählen Sie das Geschäftsjahr aus dessen Jahres-Abschlussbericht und dessen " "Abschluss-Salden entfernt werden sollen" #. module: account @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "Wurde dieser Ausgleich durch eine Jahreseröffnung erzeugt ?" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9005,13 +9005,13 @@ msgstr "Restbetrag" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "Öffne Kassenprotokoll" +msgstr "Kassenprotokoll öffnen" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "Rechnungsstatus ist Offen" +msgstr "Rechnungsstatus ist 'Offen'" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgstr "Es ist noch kein Geschäftsjahr für das Unternehmen angelegt" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "Proforma" +msgstr "Pro-Forma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -9082,13 +9082,13 @@ msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für das Journal." #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." msgstr "" -"Für den Typ Prozent erfassen Sie einen Wert zwischen 0 und 1, z. B. 0.19 für " -"19%" +"Für den Typ 'Prozent' erfassen Sie einen Wert zwischen 0 und 1, z. B. 0.19 " +"für 19%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "aktuelle Konten" +msgstr "Aktuelle Konten" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgstr "Nächste Rechnungsnummer" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "Standard Auswertungen" +msgstr "Standardauswertungen" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgstr "Erlöskonto" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "korrigierter Saldo" +msgstr "Korrigierter Saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "Kontotyp" +msgstr "Kontentyp" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" "Dieser Assistent entfernt die Jahresabschlußbuchungen für das ausgewählte " -"Geschäftsjahr. Beachten Sie dass der Assistent für den Jahresabschluß " +"Geschäftsjahr. Beachten Sie, dass der Assistent für den Jahresabschluß " "beliebig oft wiederholt werden kann." #. module: account @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Anwenden" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "Kontoartkonfiguration" +msgstr "Kontentypkonfiguration" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgstr "Ausgleichen offener Posten" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "Leer lassen um das Erlöskonto zu nutzen" +msgstr "Leer lassen, um das Erlöskonto zu nutzen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9376,11 +9376,11 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" -"Diese Schaltfläche gibt es nur, wenn die Rechnung bezahlt und voll " -"ausgeglichen ist, aber das ermittelte Ausgleichskennzeichen falsch ist. " -"D.h. der Ausgleich wurde Rückgängig gemacht. Damit kann die Rechnung wieder " -"auf offen gesetzt werden und im normalen Arbeitsfluss weiter behandelt " -"werden, nachdem eventuelle Ausnahmen bearbeitet wurden." +"Diesen Button gibt es nur, wenn die Rechnung bezahlt und voll ausgeglichen " +"ist, aber das ermittelte Ausgleichskennzeichen falsch ist. D.h. der " +"Ausgleich wurde rückgängig gemacht. Damit kann die Rechnung wieder auf offen " +"gesetzt werden und im normalen Workflow weiter behandelt werden, nachdem " +"eventuelle Ausnahmen bearbeitet wurden." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken Sie um ein Journal hinzuzufügen.\n" +" Klicken Sie, um ein Journal hinzuzufügen.\n" "

\n" " In einem Journal werden alle Geschäftsvorfälle in " "chronologischer Reihenfolge aufgezeichnet und gebucht.\n" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Status Geschäftsjahr" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Journal Gutschriften" +msgstr "Journal-Gutschriften" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9447,12 +9447,12 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "Analyse Unternehmen" +msgstr "Unternehmensanalyse" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "Partner Finanzkonto dieser Rechnung." +msgstr "Partner-Finanzkonto dieser Rechnung." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3391 @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgstr "Zwischensumme" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "Drucke Umsatzsteueranmeldung" +msgstr "Umsatzsteueranmeldung drucken" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "zugelassene Kontoarten (leer = alle)" +msgstr "Zugelassene Kontenarten (leer = alle)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "Kostenstellen" #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "Journal Bezeichnung" +msgstr "Journalbezeichnung" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:829 @@ -9794,12 +9794,12 @@ msgstr "Steuern Vorlage" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "Erzwinge Periode" +msgstr "Periode erzwingen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Drucke Partner-Saldenliste" +msgstr "Drucke Partner Saldenliste" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -9873,8 +9873,8 @@ msgid "" "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" "Konfigurationsfehler !\n" -"Sie können für Konten mit der Kontoart Debitor / Kreditor nur den Kontotyp " -"\"Offene Posten\" für die Jahreswechsel Methode auswählen." +"Sie können für Konten mit der Kontenart Debitor / Kreditor nur den " +"Kontentyp \"Offene Posten\" für die Jahreswechsel-Methode auswählen." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9917,12 +9917,12 @@ msgstr "Restbetrag" #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "Erfasse Buchungen" +msgstr "Buchungen erfassen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "Öffne Journal" +msgstr "Journal öffnen" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9970,12 +9970,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "Erfassung Zahlungseingang" +msgstr "Zahlungseingang erfassen" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "Beende Status für Geschäftsjahr und Perioden" +msgstr "Status für Geschäftsjahr und Perioden beenden" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Kostenstelle" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "Erzeuge Rechnung" +msgstr "Rechnung erzeugen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "Steuer Einkauf (%)" #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "Bitte erstellen Sie Rechnungspositionen" +msgstr "Bitte erstellen Sie Rechnungspositionen." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "Zeige Detail" +msgstr "Detail anzeigen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgstr "Nummernfolge Lieferantengutschrift" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "Rechnung ist bereits ausgeglichen" +msgstr "Rechnung ist bereits ausgeglichen." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -10194,10 +10194,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können Zahlungsaufträge erstellen und verwalten , um\n" "* diese als Grundlage für externe Erweiterungen zur Automatisierung von " -"Zahlungen zu nutzen. \n" +"Zahlungen zu nutzen, \n" "* dadurch den Rechnungsausgleich von Lieferanten und andere Kreditoren " "durchzuführen.\n" -"* Es erfolgt eine Installation des Moduls account_payment." +"Es erfolgt eine Installation des Moduls account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Händisch oder automatisch im System erfasst." #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "Anzeige Konten" +msgstr "Konten anzeigen" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Erzeuge Jahreseröffnungsbuchungen" +msgstr "Jahreseröffnungsbuchungen erzeugen" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "Datum / Periode" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "Akonto" +msgstr "a conto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fehler !\n" "Die Periode wurde nicht korrekt angelegt. Entweder überschneiden sich " -"Perioden, oder der Zeitraum passt zeitlich nicht in dieses Geschäftsjahr." +"Perioden oder der Zeitraum passt zeitlich nicht in dieses Geschäftsjahr." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr "Periodische Verarbeitung" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Kunden und Lieferantenrechnungen" +msgstr "Kunden- und Lieferantenrechnungen" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgstr "Eingabe Aboauftrag" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -10601,7 +10601,7 @@ msgstr "Rechnungsentwürfe" #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "Zahle Geld ein" +msgstr "Geld einzahlen" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr "Kostenstelle (nur Mengen)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "von Kostenstelle" +msgstr "Von Kostenstelle" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -10667,7 +10667,7 @@ msgstr "Konfiguration Geschäftsjahr" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "Periode Bezeichnung" +msgstr "Periodenbezeichnung" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "Kurz/Datum" +msgstr "Code/Datum" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10749,7 +10749,7 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Dieses Konto wird an Stelle des Standard Kreditor Kontos für diesen Partner " +"Dieses Konto wird an Stelle des Standard-Kreditorenkontos für diesen Partner " "verwendet" #. module: account @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgstr "Haben" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "Entwurf Rechnung " +msgstr "Rechnungsentwurf " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -10812,7 +10812,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen Journal" #: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "Start Periode die auf die Ende Periode folgen soll." +msgstr "Startperiode, die auf die Endeperiode folgen soll." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "Es wurde noch kein Journal für Verkauf / Einkauf angelegt." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "Öffnen für Ausgleich offener Posten" +msgstr "Zum Ausgleich offener Posten öffnen" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10943,7 +10943,7 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" -"Die endgültige Buchung und Kontrolle von Buchungssätzen im Status Entwurf " +"Die endgültige Buchung und Kontrolle von Buchungssätzen im Status 'Entwurf' " "wird 'Buchung' genannt und entspricht in der Prozessabfolge." #. module: account @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgstr "Zeitraum" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Entferne Buchung" +msgstr "Buchung entfernen" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10970,7 +10970,7 @@ msgstr "Sachkonto" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Kontotyp" +msgstr "Kontentyp" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Gebucht" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -11098,7 +11098,8 @@ msgstr "Bruttobetrag" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "Entwurf / Proforma / Abgebrochen Rechnungen können nicht %s werden." +msgstr "" +"Entwurf / Pro-Forma / Abgebrochen- Rechnungen können nicht %s werden." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -11198,7 +11199,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "Erzeuge Monatszeiträume" +msgstr "Erzeuge Monatl. Perioden" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -11263,7 +11264,7 @@ msgstr "Ende Periode" #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" msgstr "" -"Die Kurzbezeichnung des Journals sollte je Unternehmen (Mandant)eindeutig " +"Die Kurzbezeichnung des Journals sollte je Unternehmen (Mandant) eindeutig " "sein." #. module: account @@ -11541,11 +11542,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -"Klicken Sie um neue Steuern zu definieren. \n" -"Je nach Land, ist eine Steuer in der Regel ein Wert in Ihrer \n" +"Klicken Sie, um neue Steuern zu definieren. \n" +"Je nach Land ist eine Steuer in der Regel ein Wert in Ihrer \n" "Umsatzsteuererklärung. OpenERP ermöglicht die Definition\n" "von Steuerstrukturen, damit sämtliche Steuerberechnungen \n" -" und Buchungen dann in einer oder mehrerer Positionen für \n" +" und Buchungen dann in einer oder mehreren Positionen für \n" " die Voranmeldung bzw. Steuererklärung auftauchen. \n" " " @@ -11610,7 +11611,7 @@ msgstr "Journal Sachkonten" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "Suche Rechnungen" +msgstr "Rechnung suchen" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -11655,7 +11656,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "Verbuche Buchungszeilen" +msgstr "Buchungszeilen verbuchen" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 @@ -11668,7 +11669,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Abrechnungsstatus ist Erledigt" +msgstr "Abrechnungsstatus ist 'Erledigt'" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 @@ -11685,7 +11686,7 @@ msgstr "Neue Währung wurde nicht korrekt konfiguriert." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "Suche nach Kontenplan Vorlage" +msgstr "Suche nach Kontenplan-Vorlage" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -11809,7 +11810,7 @@ msgstr "Zukunft" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "Durchsuche Buchungen" +msgstr "Buchungen durchsuchen" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -11821,7 +11822,7 @@ msgstr "Durchsuche Buchungen" #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: help:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Usually 1 or -1." -msgstr "Normal 1 oder -1" +msgstr "Üblicherweise '1' oder '-1'" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template @@ -11836,7 +11837,7 @@ msgstr "Aufwandskonto für Produktvorlage" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "Zahlungsbedingunen für Kunden" +msgstr "Zahlungsbedingungen für Kunden" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -11844,7 +11845,7 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" -"Dieser Text wird am Bericht gedruckt, um den Saldo für den entsprechenden " +"Dieser Text wird auf Bericht gedruckt, um den Saldo für den entsprechenden " "Vergleichsfilter zu beschreiben" #. module: account @@ -12054,9 +12055,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Journal" #~ msgstr "Umsätze nach Journal und Perioden" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Abbrechen Rechnung" - #~ msgid "Required" #~ msgstr "erforderlich" @@ -16072,3 +16070,6 @@ msgstr "" #~ msgid " Valuation: Percent" #~ msgstr " Berechnungsform: Prozent" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Rechnung abbrechen" diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 25c554597d5..e94217ec09c 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po index f040b6bb149..0a08cdc8197 100644 --- a/addons/account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/en_US.po b/addons/account/i18n/en_US.po index 1dc45dff658..431ce223909 100644 --- a/addons/account/i18n/en_US.po +++ b/addons/account/i18n/en_US.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 577d42eea47..e9d8fe7d8ec 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "15 días" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "Facturación" +msgstr "Contabilidad" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 @@ -15661,10 +15661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Contactos" -#, python-format -#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" -#~ msgstr "¡La forma de pago de proveedor no tiene una línea de forma de pago!" - #~ msgid "Review your Financial Accounts" #~ msgstr "Revisión de sus cuentas financieras" @@ -15950,3 +15946,7 @@ msgstr "" #, python-format #~ msgid "The journal must have default credit and debit account" #~ msgstr "El diario debe tener una cuenta acreedora y deudora por defecto." + +#, python-format +#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" +#~ msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo." diff --git a/addons/account/i18n/es_AR.po b/addons/account/i18n/es_AR.po index 47b720858ee..936d0ac135a 100644 --- a/addons/account/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po index e78457a0487..f8d4e2dd71c 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CR.po b/addons/account/i18n/es_CR.po index df6d7868074..7d38cde1104 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/es_DO.po b/addons/account/i18n/es_DO.po index 21433adcab8..b696fa1a8a9 100644 --- a/addons/account/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index aaac5a55bad..1cc7313f42f 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index a62833c3934..3f6529a6693 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_PE.po b/addons/account/i18n/es_PE.po index 70e06912436..622422083a0 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_PY.po b/addons/account/i18n/es_PY.po index ad406c10338..5c968cae293 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_UY.po b/addons/account/i18n/es_UY.po index 4c3bb1f2ac0..dd8bd08db92 100644 --- a/addons/account/i18n/es_UY.po +++ b/addons/account/i18n/es_UY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/es_VE.po b/addons/account/i18n/es_VE.po index edd98b5595b..f766eafb1bc 100644 --- a/addons/account/i18n/es_VE.po +++ b/addons/account/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index 4a728b9c4a6..87ca05efabe 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Sissetuleku vaade" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Periood:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index c4b2613ee1c..b69b09a2acf 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index c900532e686..2cc645c8080 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/fa_AF.po b/addons/account/i18n/fa_AF.po index eb11a9c71bd..b18ffc55d99 100644 --- a/addons/account/i18n/fa_AF.po +++ b/addons/account/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 44f88fc1bdc..fa006099ea6 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Järjestelmämaksu" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Tilin verokanta voidaan määritellä vain yhden kerran per tili." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -34,6 +34,8 @@ msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" +"Määrittele esitysjärjestys raportissa 'Kirjanpito \\ Raportointi \\ " +"Yleisraportointi \\ Verot \\ Veroraportti'" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Tilitilastot" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma/avoimet/maksetut laskut" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -61,12 +63,12 @@ msgstr "Jäännös" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "Päiväkirjamerkintä \"%s\" ei ole validi" +msgstr "Päiväkirjamerkintä \"%s\" ei ole kelvollinen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "Ikääntyneet saatavat tähän päivään asti" +msgstr "Erääntyneet saatavat tähän päivään asti" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -79,13 +81,13 @@ msgstr "Tuo laskulta tai maksulta" #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Viallinen tili!" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" -msgstr "Summa debet" +msgstr "Debet yhteensä" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -93,6 +95,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Virhe!\n" +"Et voi luoda rekursiivia tilimalleja." #. module: account #. openerp-web @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "Suoritus" +msgstr "Täsmäytä" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -123,8 +127,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" -"Jos aktiivinen kenttä on tilassa epätosi (false), voit piilottaa maksun " -"poistamatta sitä." +"Jos aktiivinen kenttä on asetettu tilaan epätosi (false), niin voit " +"piilottaa maksuehdon poistamatta sitä." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Varoitus!" #: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja sekalaiset" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -163,6 +167,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"Aseta 'Tilikauden tilinpäätösviennit päiväkirjaan' kuluvalle tilikaudelle, " +"joka on määritetty 'Luo tilikauden avausviennit' -toiminnolla." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -181,11 +187,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi tilikauden.\n" +"

\n" +" Tilikausi on tyypillisesti kuukausi tai neljännesvuosi. " +"Yleensä\n" +" se vastaa verojen ilmoitusjaksoja.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "Lasku muodostettu 15 päivän sisällä" +msgstr "Viimeisten 15 päivän aikana luodut laskut" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 @@ -195,7 +209,7 @@ msgstr "Sarakeotsikko" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Tilikoodin numeroiden lukumäärä" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -215,6 +229,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Asettaa analyyttisen tilin, jota käytetään oletuksena laskujen veroriveille. " +"Jätä tyhjäksi, jos et halua käyttää analyyttistä tiliä oletuksena laskujen " +"veroriveille." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -240,12 +257,12 @@ msgstr "Belgialaiset raportit" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Vahvistettu" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Tulonäkymä" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -254,11 +271,13 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Tilityyppiä käytetään maakohtaisten virallisten raporttien luomiseen sekä " +"tilikauden sulkemiseen ja uuden tilikauden avaukseen." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava hyvityslaskun numero" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -267,16 +286,19 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Tämä sisältää kaikki perusvaatimukset voucher-merkinnöiksi pankki, käteinen, " +"osto, kulu, vasta etc.\n" +" Tämä asentaa account_voucher -moduulin." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "Käsin toistettava" +msgstr "Manuaalisesti toistettava" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "Salli hylkäykset" +msgstr "Salli alaskirjaukset" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -298,6 +320,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi asiakkaalle hyvityksen. \n" +"

\n" +" Hyvitys on dokumentti, joka hyvittää laskun kokonaan \n" +" tai osittain.\n" +"

\n" +" Sen sijaan että loisit hyvityksen manuaalisesti, \n" +" voit luoda laskun vastaavasta myyntilaskusta.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -305,16 +337,18 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" +"Asentaa lokalisoidut tilikartat vastaamaan mahdollisimman tarkasti " +"yrityksesi paikallisia kirjanpitotarpeitasi omassa maassasi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Poista tilin täsmäytys" +msgstr "Peruuta tilin täsmäytys" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Budjetointi" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -332,13 +366,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Salli monivaluutta" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Määrittele analyttinen päiväkirjatyyppi '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -347,18 +381,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "Kesäkuu" +msgstr "kesäkuu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Valitse täsmäytettävä tili" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Sallii analyyttisen tilien käytön." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -366,13 +400,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "Vastuuhenkilö" +msgstr "Vastuullinen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -383,17 +417,17 @@ msgstr "account.bank.accounts.wizard" #: field:account.move.line,date_created:0 #: field:account.move.reconcile,create_date:0 msgid "Creation date" -msgstr "Luomispäivämäärä" +msgstr "Luontipäivä" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "Oston hyvitys" +msgstr "Ostohyvitys" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "Avaus/sulkeimistilanne" +msgstr "Avaus/sulkemistilanne" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -403,13 +437,13 @@ msgstr "Tiliotteen valuutta" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "Oletus debet tili" +msgstr "Oletusarvoinen debet-tili" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" -msgstr "Summa kredit" +msgstr "Kredit yhteensä" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -425,14 +459,14 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen lähde edunsaajatiedoille" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Jakso:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -445,7 +479,7 @@ msgstr "Tilikarttamalli" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa: luo hyvitys, täsmäytä ja luo uusi laskuehdotus" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -473,12 +507,12 @@ msgstr "Summa ilmoitettuna valinnaisessa toisessa valuutassa." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Käytettävät kolikot" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Salli vertailu" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -516,7 +550,7 @@ msgstr "Päiväkirja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "Vahvista vlitut laskut" +msgstr "Vahvista valitut laskut" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -526,7 +560,7 @@ msgstr "Ylätason kohde" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Antaa tälle riville järjestyksen laskua näytettäessä." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -564,7 +598,7 @@ msgstr "Li" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "Suorittamattomat tapahtumat" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -577,7 +611,7 @@ msgstr "Vastapuoli" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "Verokartoitus" +msgstr "Verokohdistus" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state @@ -600,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Desimaalien määrä päiväkirjavienneissä" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -617,7 +651,7 @@ msgstr "Sarjat" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Raportointiarvo" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -626,12 +660,14 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"Määritellyssä päiväkirjassa ei ole yhtään tälle jaksolle kuuluvaa " +"kirjausehdotusta." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "Verokartoitus" +msgstr "Verokohdistus" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -641,25 +677,27 @@ msgstr "Keskitetty päiväkirja" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "Pääjärjestyksen tulee olla eri nykyiseen nähden!" +msgstr "Pääjärjestyksen tulee olla eri kuin nykyinen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Käytettävä valuutta ei ole määritelty oikein" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Tulostili" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Annetulle päivämäärälle ei voitu määrittää jaksoa tai löytyi enemmän kuin " +"yksi jakso." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -676,7 +714,7 @@ msgstr "SAJ" #: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Siirtoa ei voi luoda valuuatelle, joka poikkeaa valuutasta ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -684,6 +722,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -699,7 +739,7 @@ msgstr "Tilin yhteiskumppanien raportti" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "Avaa kohteiden jaksoa" +msgstr "Avaavien vientien jakso" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -711,6 +751,7 @@ msgstr "Päiväkirjan jakso" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Et voi luoda jaksoon yhtä enempää siirtoja keskitettyyn päiväkirjaan." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -731,17 +772,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Saatavat tilit" +msgstr "Saatavatilit" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Määrittele yrityksesi pankkitili." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Luo hyvitys" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -749,11 +790,13 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Päiväkirjavienti ei ole määritellyllä jaksolla. Muuta viennin päiväystä tai " +"poista tämä vienti päiväkirjasta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoraportti" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -763,13 +806,15 @@ msgstr "Uudelleen avaus" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "Oletko varma että haluat luoda merkinnät?" +msgstr "Oletko varma että haluat luoda kirjaukset?" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" +"Lasku maksettu osittain: %s%s laskun summasta %s%s on maksettu %s%s on " +"maksamatta." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -783,11 +828,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Ei voi %s laskuttaa, koska se on jo täsmäytetty. Peruuta ensin täsmäytys. " +"Tämän laskun voit vain hyvittää." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Näytä alatasot ja niiden hierarkiat" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -805,12 +852,12 @@ msgstr "Tilikartat" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Analyyttiset viennit riveittäin" +msgstr "Analyyttiset kirjaukset riveittäin" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Hyvitysmenettely" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -841,6 +888,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Verotiedot puuttuvat!\n" +"Paina 'päivitä' -paniketta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -855,20 +904,20 @@ msgstr "Kumppanin viite tässä laskussa." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Toimittajalaskut ja hyvitykset" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Vienti on jo täsmäytetty." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "Suoritusten poisto" +msgstr "Täsmäytysten peruutus" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -878,7 +927,7 @@ msgstr "Analyyttisten tilien päiväkirja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -889,6 +938,8 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Tulosta raporttiin valuuttasarake, mikäli valuutta poikkeaa yrityksen " +"kotivaluutasta." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -898,7 +949,7 @@ msgstr "J.C. / Siirron nimi" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Tilikoodi ja nimi" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -907,7 +958,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "Syyskuu" +msgstr "syyskuu" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -918,7 +969,7 @@ msgstr "päivät" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "Jos valittu, uuti tilikirja ei sisälltä tätä oletusarvoisesti." +msgstr "Jos valittu, uusi tilikartta ei sisällä tätä oletuksena." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -928,6 +979,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Päiväkirjavientejä ei löydy.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1677 @@ -937,6 +992,8 @@ msgid "" " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Et voi täsmäyttää päiväkirjan vientejä, jos ne on luotu tilikauden avaus- " +"tai päätösvienteinä tilikauden avauksessa tai sulkemisessa." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -964,22 +1021,22 @@ msgstr "Verotaulukko" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "Luo 3 kuukauden jakso" +msgstr "Luo neljännesvuoden jakso" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Due" -msgstr "kuluessa" +msgstr "Erääntyvät" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Ostopäiväkirja" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Lasku maksettu" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -997,7 +1054,7 @@ msgstr "Kokonaismäärä" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Tämän laskun viite tulee toimittajalta" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1017,22 +1074,22 @@ msgstr "Vastuu" #: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Määrittele tälle laskulle päiväkirjaan liittyvä järjestys." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Keskuspäiväkirja" +msgstr "Keskitetty päiväkirja" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "Myynnin hyvitys" +msgstr "Myyntihyvitys" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1060,7 +1117,7 @@ msgstr "Ostot" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Mallin merkit" +msgstr "Mallikirjaukset" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1082,7 +1139,7 @@ msgstr "Koodi" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1092,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Ei analyyttinen päiväkirja!" +msgstr "Ei analyyttistä päiväkirjaa!" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1118,6 +1175,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi tilin.\n" +"

\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or " +"gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu " +"gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1127,14 +1196,14 @@ msgstr "Tilin nimi." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Avataan edellisen suljetun tilikauden saldoilla" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä, jos et halua tämän verokoodin veroja laskulle." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1144,12 +1213,12 @@ msgstr "Vuoden viikko" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Maisematila" +msgstr "Vaakasuora" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "Valitse suljettava kirjanpitovuosi" +msgstr "Valitse suljettava tilikausi" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1157,11 +1226,13 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Nämä tyypit on määritelty maasi perusteella. Tyyppi sisältää lisää tietoa " +"tilistä ja sen määrityksistä." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Hyvitys " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1177,7 +1248,7 @@ msgstr "Voimassaolosäännöt" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "Väittelyssä" +msgstr "riidanalainen" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -1189,7 +1260,7 @@ msgstr "Kassakoneet" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntihyvitykset päiväkirja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1225,7 +1296,7 @@ msgstr "Jakson alku" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Hyvitykset" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1243,6 +1314,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Kokonaisarvo (toissijaisessa valuutassa) tapahtumille, jotka käsitellään " +"toissijaisella valuutalla tälle tilille." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1276,12 +1349,12 @@ msgstr "Peruuta laskut" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Koodi näytetään raporteilla." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Ostoissa käytetyt verot" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1301,7 +1374,7 @@ msgstr "Ulkomaalaisten valuuttojen kurssi(t)" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Malli" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1311,12 +1384,12 @@ msgstr "Tilanne" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "Merkinnän rivin siirto." +msgstr "Kirjatun vientirivin siirto." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "Liiketoimen nro" +msgstr "Tapahtumien määrä" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1324,7 +1397,7 @@ msgstr "Liiketoimen nro" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "Merkinnän nimike" +msgstr "Kirjauksen nimi" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 @@ -1336,12 +1409,12 @@ msgstr "Dokumentin viite joka on luonut tämän laskun." #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "Toiset" +msgstr "Muut" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Merkintäehdotus" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1381,7 +1454,7 @@ msgstr "Sisältyy perusmäärään" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "Vientien analyysi" +msgstr "Kirjausten analyysi" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1393,7 +1466,7 @@ msgstr "taso" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Valuutan voi vaihtaa vain laskuehdotukselle." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1413,13 +1486,13 @@ msgstr "Verot" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "Valitse alku ja loppujakso" +msgstr "Valitse alku- ja loppujakso" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "Tuotto ja menetys" +msgstr "Tulos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1429,14 +1502,14 @@ msgstr "Tilimallit" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "Hae veropohja" +msgstr "Etsi veromalli" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Tee suoritusmerkintöjä" +msgstr "Täsmäytä kirjaukset" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1453,7 +1526,7 @@ msgstr "Alkusaldo" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Palauta luonnokseksi" +msgstr "Palauta ehdotukseksi" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1464,12 +1537,12 @@ msgstr "Raporttivalinnat" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Suljettava tilikausi" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Laskutusjärjestys" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1488,11 +1561,13 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kun uusi tiliote luodaan, sen tila on \"Ehdotus\".\n" +"Kun pankista on saatu vahvistus, tilitotteen tila on \"Vahvistettu\"." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Laskun tila" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1506,7 +1581,7 @@ msgstr "Pankin tiliote" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "Tili saatavat" +msgstr "Myyntireskontra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1514,7 +1589,7 @@ msgstr "Tili saatavat" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopio)" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -1524,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "Saldo ei ole tasan 0" +msgstr "Tili saldo ei ole nolla (0)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1483 @@ -1532,22 +1607,22 @@ msgstr "Saldo ei ole tasan 0" msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjalle \"%s\" ei ole määritelty oletusarvoista Debet-tiliä." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "Hae veroja" +msgstr "Etsi verot" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen kirjanpidon kustannuspaikka" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "Luo tapahtumat" +msgstr "Luo kirjaukset" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -1567,6 +1642,8 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Kaikki on täsmäytetty. Jokainen lasku ja maksu \n" +" on täsmäytetty ja kumppanin saldo on nolla." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1578,34 +1655,34 @@ msgstr "Desimaalien määrä" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Ohita 'luonnos' tila käsinsyötetyissä vienneissä" +msgstr "Ohita tila \"Ehdotus\" manuaalikirjauksissa." #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ei ole asennettu." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "Luottoilmoitus" +msgstr "Hyvityslasku" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Sähköinen laskutus ja maksut" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Jakson kulureskontra" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "Vientien määrä " +msgstr "Kirjausten määrä " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1613,17 +1690,19 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Poistamalla valinnan aktiivisesta kentästä, voi verokannan piilottaa, " +"kuitenkaan poistamatta sitä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Valvontanäytön käyttämä väliaikainen taulu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Toimittajan hyvitykset" +msgstr "Hyvitykset toimittajalta" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1634,7 +1713,7 @@ msgstr "Asiakoodi" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Pankkitilien esikatselu alatunnisteessa" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1650,12 +1729,12 @@ msgstr "Suljettu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Toistuvat viennit" +msgstr "Toistuvat kirjaukset" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "Malli talouskannalle" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1675,23 +1754,23 @@ msgstr "Veroton" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Edistyneet asetukset" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "Hae pankkitiliotteita" +msgstr "Etsi pankkitiliotteita" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamattommat päiväkirjamerkinnät" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Maksettavat tili" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -1702,7 +1781,7 @@ msgstr "Hyvitä verotili" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1725,7 +1804,7 @@ msgstr "Yleinen tili" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "Maksettavat raja" +msgstr "Ostovelkaraja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1744,6 +1823,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa määritelläksesi uusi tilityyppi.\n" +"

\n" +" Tilityypillä määritellään miten tiliä käytetään kussakin " +"päiväkirjassa.\n" +" Tilityypin jaksotusmenetelmä määrittelee miten tili " +"käsitellään\n" +" tilinpäätösajossa. Raportit kuten tuloslaskelma ja tase " +"käyttävät\n" +" kategoriaa tulos tai tase.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1760,7 +1851,7 @@ msgstr "Lasku" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 @@ -1771,12 +1862,12 @@ msgstr "Analyyttisiä kuluja laskutettavaksi" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "Kirjanpitovuoden järjestys" +msgstr "Tilikauden numerointi" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analyyttinen kirjanpito" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1806,7 +1897,7 @@ msgstr "Myynti tilityypeittäin" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 päivää" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1826,12 +1917,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Tällä päiväkirjalla pitää olla keskitetty vastapuoli ilman että ohitetaan " +"ehdotustilan mahdollinen tarkistaminen." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Osa kirjauksista on jo täsmäytetty." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1853,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Odottavat tilit" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1872,6 +1965,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"Jos aktiivinen tili on asetettu tilaan \"epätosi\", se sallii päiväkirjan " +"kauden piilottamisen poistammatta kuitenkaan sitä." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -1881,28 +1976,28 @@ msgstr "Järjestä" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "Saatavat & Maksettavat" +msgstr "Saatavat ja ostovelat" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Hallitse maksumääräyksiä" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Kesto" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen päättävä saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpidon yleinen päiväkirjaraportti" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1917,7 +2012,7 @@ msgstr "Analyyttisen kirjanpidon kartat" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Asiakkaan Viite:" +msgstr "Asiakkaan viite:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1929,27 +2024,27 @@ msgstr "Asiakkaan Viite:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä koodia veroilmoitukseen" #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "Nämä jaksot voivat olla päällekkäisiä." +msgstr "Nämä kaudet voivat olla päällekkäisiä." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "Luonnostiliote" +msgstr "Tiliote-ehdotus" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Lasku vahvistettu" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Maksa toimittajillesi šekillä" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1960,7 +2055,7 @@ msgstr "Luotonmäärä" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -2042,11 +2137,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa kirjataksesi uuden ostolaskun.\n" +"

\n" +" Voit kontrolloida ostolaskuja toimittajilta sen perusteella, " +"mitä \n" +" tilasit ja mitä vastaanotettiin. OpenERP voi myös luoda \n" +" laskuehdotukset automaattisesti ostotilauksilta tai " +"kuiteilta.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Väärä kredit tai debet arvo tiliviennissä" +msgstr "Väärä kredit- tai debetarvo kirjanpidon kirjauksessa!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2058,7 +2163,7 @@ msgstr "Laskuanalyysi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2072,11 +2177,13 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Tämä päiväkirja sisältää jo vientejä kuluvalle kaudelle, tämän vuoksi et voi " +"enää muokata sen yritys-kenttää." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "Viennit riveittäin" +msgstr "Kirjaukset riveittäin" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2104,7 +2211,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen oletusvaluutta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2129,7 +2236,7 @@ msgstr "Omaisuuden analyysi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Myynti-/ostopäiväkirja" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2152,7 +2259,7 @@ msgstr "Voimassa" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2172,28 +2279,29 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Tilityyppiä '%s' ei vii muuttaa, sisällä se sisältää jo päiväkirjavientejä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpidon koetaseen aikaraportti" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Sulje tilikausi" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Verokanta voidaan määritellä vain kerran samalle verolle." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2205,12 +2313,12 @@ msgstr "Veron määritys" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi kirjanpito" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2218,20 +2326,20 @@ msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" msgstr "" -"Jos asetetaan arvoon tosi (true) ei jakson ulkopuolisia päivämääriä " -"hyväksytä vientien päivämääriksi." +"Jos asetettu arvoon Tosi (True), ei hyväksy kirjauspäiviä, jotka eivät kuulu " +"tilijaksolle." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Hyvin tehty!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Varojen hallinta" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2245,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Maksettavat tilit" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2254,6 +2362,8 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Päiväkirjaviennin tili vaatii lisäämään toisen valuutan. Poista tilin toinen " +"valuutta tai valitse päiväkirjasta monivaluuttanäkymä." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2273,12 +2383,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analyyttisiä myynnin päiväkirjavientejä" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Kursivoitu teksti" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2286,6 +2396,8 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Jos haluat, että päiväkirjan pitäisi ohjata päivittäistä kassan avaus-" +"/sulkemistoimintaa, valitse tämä vaihtoehto" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2298,12 +2410,12 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Luonnos" +msgstr "Ehdotus" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "Osittaiset merkintärivit" +msgstr "Osittaiset vientirivit" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -2321,12 +2433,12 @@ msgstr "Standardi koodaus" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "Avoimet merkinnät" +msgstr "Avoimet kirjaukset" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava ostohyvityslaskun numero" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2336,7 +2448,7 @@ msgstr "Täsmäytettävät tilit" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "Lue tiliote järjestelmään tiedostosta." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 @@ -2366,18 +2478,18 @@ msgstr "Tilin verokartta" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 päivää netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "SInulla ei ole käyttöoikeutta avata tätä %s päiväkirjaa !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tarkista ostolaskujen kokonaisarvo" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2401,7 +2513,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Hae tilikarttamalleista" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2447,14 +2559,14 @@ msgstr "Tulotili" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Tämä myyntivero on asetettu oletukseksi uusille tuotteille." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "Merkintöjen järjestelyn peruste" +msgstr "Kiirjausten järjestelyn peruste" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 @@ -2528,7 +2640,7 @@ msgstr "Tilikausi" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi kaikkia avoimia tilikausia" +msgstr "Jätä tyhjäksi kaikille avoimille tilikausille" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2537,6 +2649,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Et voi muuttaa tilityyppiä \"Suljettu\" muuhun tilaan, sillä se sisältää jo " +"päiväkirjavientejä!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -2562,7 +2676,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Tilimerkintä" +msgstr "Kirjaus" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2576,6 +2690,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Jotta voit poistaa pankintiliotteen, sinun pitää ensin peruuttaa se, jotta " +"siihen liittyvät päiväkirjaviennit poistetaan." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2591,13 +2707,13 @@ msgstr "Maksuehto" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "Talouskannat" +msgstr "Verokanta" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Et voi luoda päiväkirjavientejä suljetulle tilille %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2613,17 +2729,17 @@ msgstr "Suodattimet" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "Laskun luonnostila" +msgstr "Laskuehdotus" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Tilin ominaisuudet" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Luo hyvitysehdotus" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2645,12 +2761,12 @@ msgstr "Tilin verokoodi" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% ennakko, loput 30 päivän kuluessa" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Suorittamattomat merkinnät" +msgstr "Täsmäyttämättömät kirjaukset" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2661,7 +2777,7 @@ msgstr "Peruskoodi" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Antaa esitysjärjestyksen näytettäessä laskun verolistan" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2680,7 +2796,7 @@ msgstr "Debettien keskitys" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "Vahvista luonnoslaskut" +msgstr "Vahvista laskuehdotukset" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2699,7 +2815,7 @@ msgstr "Uudistettavat tilit" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "Tilimallin merkinnät" +msgstr "Tilimallin kirjaukset" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3202 @@ -2753,7 +2869,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava ostolaskunumero" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2802,7 +2918,7 @@ msgstr "Analyyttinen tili" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvoinen ostovero" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2834,7 +2950,7 @@ msgstr "Konfiguraatio virhe!" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Tila %s vahvistettu, päiväkirjaviennit on luotu." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -2887,7 +3003,7 @@ msgstr "Viite" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Ostovero" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -2903,7 +3019,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "Vertailu kirjanpito ja maksutapahtumien välillä" +msgstr "Vertailu kirjanpitokirjausten ja maksutapahtumien välillä" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2913,7 +3029,7 @@ msgstr "Automaattinen täsmäytys" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Maksettu/Suoritettu" +msgstr "Maksettu/Täsmäytetty" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -2958,31 +3074,31 @@ msgstr "Päivämäärät" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Ylätason tilikartan malli" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "Ylin verotili" +msgstr "Ylätason verotili" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Tase kumppanien erääntyvistä" +msgstr "Kumppanien erääntymisraportti" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "Tiliviennit" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Tilin ja kauden pitää kuulua samalle yritykselle." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3008,7 +3124,7 @@ msgstr "Arvonalennuksen määrä" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3017,12 +3133,14 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Valittua laskua/laskuja ei vahvistaa, koska ei/eivät ole \"Ehdotus\" tai " +"\"Proforma\" -tilassa." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Valitse jakso, joka kuuluu samalle yhtiölle." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3035,7 +3153,7 @@ msgstr "Myynnit tileittäin" #: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa kirjattua päiväkirjavientiä \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3045,7 +3163,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntipäiväkirja" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -3062,6 +3180,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Tämä päiväkirja sisältää jo kirjauksia, joten et voi enää muuttaa sen " +"yrityskenttää." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3075,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "Varokoodit" +msgstr "Verokoodit" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Toteutumattomat voitot ja tappiot" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3107,7 +3227,7 @@ msgstr "Elokuu" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Näytä Debet/Kredit-sarakkeet" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3129,12 +3249,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi tilikarttamalli saatavilla" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3147,7 +3267,7 @@ msgstr "Menotili" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3173,7 +3293,7 @@ msgstr "Peruskoodin määrä" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Oletus myyntivero" +msgstr "Oletusmyyntivero" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3191,7 +3311,7 @@ msgstr "Taloudellinen kirjanpito" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Voitto ja tappio" +msgstr "Tulos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3205,7 +3325,7 @@ msgstr "Voitto ja tappio" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Talouskanta" +msgstr "Verokanta" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:823 @@ -3232,13 +3352,13 @@ msgstr "Alatilit" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Koetase" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Alkusaldot eivät kelpaa (negatiivinen arvo)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3257,7 +3377,7 @@ msgstr "Valitse tilikausi" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Päivämääräväli" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3273,12 +3393,12 @@ msgstr "Laskutusvaluutta" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoraportit" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 msgid "Terms" -msgstr "Termit" +msgstr "Ehdot" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -3288,7 +3408,7 @@ msgstr "Veromallilista" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Myynti-/ostopäiväkirja" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3309,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Mallitilillä ei ole ylätilin koodia." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3320,12 +3440,12 @@ msgstr "Numeroiden määrä tilikoodissa" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan maksuehdot" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "Hae kirjanpitovuosi" +msgstr "Hae tilikausi" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -3383,7 +3503,7 @@ msgstr "Analyyttiset rivit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma laskut" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3393,12 +3513,12 @@ msgstr "Sähköinen tiedosto" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Täsmäytysviite" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Yrityksellä on tilikartta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3498,7 +3618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Tilikausi" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3525,7 +3645,7 @@ msgstr "Tilikarttamallit" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3545,6 +3665,15 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Aseta menetelmä, jolla luodaan tilinpäätösviennit kaikille tämän tyyppisille " +"tileille.\n" +"\n" +" \"Ei mitään\" tarkoittaa että tilinpäätöksessä ei tehdä mitään.\n" +" \"Tasapaino\" 'käytetään yleensä käteistileille.\n" +" \"Kaikki\" kopioi jokaisen olemassa olevan päiväkirjaviennin vuodelta, myös " +"täsmäytetyt.\n" +" \"Täsmäyttämätön\" kopioi vain päiväkirjaviennit, joita ei ole täsmäytetty " +"uuden tilikauden ensimmäisenä päivänä." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3612,7 +3741,7 @@ msgstr "Osto" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Kirjanpitoohjelmiston konfiguraatio" +msgstr "Kirjanpitoohjelmiston konfigurointi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -3640,7 +3769,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "Aloitus balanssi" +msgstr "Alkusaldo" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 @@ -3659,7 +3788,7 @@ msgstr "Sulje jakso" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Avaava välisaldo" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3709,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Poista merkintöjen suoritukset" +msgstr "Poista kirjausten täsmäytykset" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3760,6 +3889,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"Kaikki valitut päiväkirjaviennit vahvistetaan ja kirjataan. Tämä tarkoittaa " +"sitä, että et voi muuttaa enää niiden kirjanpitokenttiä." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3818,6 +3949,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi asiakaslaskun.\n" +"

\n" +" OpenERP:in sähköinen laskutus mahdollistaa helpon ja nopean\n" +" asiakkaiden maksusuoritusten keruun. Asiakaasi saa laskun \n" +" sähköpostilla ja hän voi maksaa sen verkossa ja/tai lukea " +"sen\n" +" omaan tietojärjestelmäänsä.\n" +"

\n" +" Asiakaskeskustelut näytetään automaattisesti kunkin laskun\n" +" alapuolella.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3830,7 +3974,7 @@ msgstr "Verotapauksen nimi" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "Luonnoslasku" +msgstr "Laskuehdotus" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -3849,6 +3993,8 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Et voi muokata tähän päiväkirjaan kirjattua vientiä.\n" +"Aseta ensin päiväkirja tilaan, jossa hyväksytään kirjausten peruutus." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -3884,7 +4030,7 @@ msgstr "Luo tili" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Täsmäytettävien kirjausten pitää kuulua samalle yritykselle." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3894,7 +4040,7 @@ msgstr "Verokoodin määrä" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Täsmäyttämättömät päiväkirjaviennit" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4054,7 +4200,7 @@ msgstr "Ei suotimia" #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proformalaskut" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4073,7 +4219,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tarkista toimittajalaskujen kokonaisarvo" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4087,6 +4233,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Kun kuukausijaksot on luotu, niin tila on \"Ehdotus\" ja kun kuukauden " +"lopussa sen tila on \"Valmis\"" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4110,13 +4258,13 @@ msgstr "Hae analyyttisiä rivejä" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "Tili maksettavat" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Jaksoja joille avausviennit kirjataan, ei löydy." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4128,7 +4276,7 @@ msgstr "Maksumääräys" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Valitse tämä jos haluat käyttäjän tekevän suoritusmerkinnät tällä tilillä." +"Valitse tämä jos haluat käyttäjän täsmäyttävän tämän tilin kirjauksia." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4144,7 +4292,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "Vientien määrä" +msgstr "Kirjausten määrä" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4187,7 +4335,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "Tehokas päiväys" +msgstr "Kirjauspäivä" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 @@ -4215,7 +4363,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja analyyttisille kirjauksille" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4287,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." -msgstr "" +msgstr "Tuloa valuutan vaihteluista johtuen monivaluuttatapahtumissa" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -4312,7 +4460,7 @@ msgstr "otsikko" #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Aseta luonnokseksi" +msgstr "Aseta ehdotukseksi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4359,7 +4507,7 @@ msgstr "Näytä tilit" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(Laskun suoritusmerkinnät tulisi poistaa jos se halutaan avata)" +msgstr "(Avattavan laskun pitää olla täsmäyttämätön)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -4382,7 +4530,7 @@ msgstr "Veronimi" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguraatio" +msgstr "Konfigurointi" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term @@ -4402,6 +4550,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Tätä maksuehtoa käytetään oletuehdon asemasta myyntitilauksilla ja " +"myyntilaskuilla." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4435,7 +4585,7 @@ msgstr "Hae veropohjia" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "Viennit luonnostilassa" +msgstr "Kirjausehdotukset" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4444,6 +4594,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Esim. demsimaalitarkkuus 2 sallii päiväkirjavientien kirjaamisen muodosssa " +"9,99 EUR ja desimaalitarkkuus 3 puolestaan muodossa 0,0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4540,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Toimitttajalaskujen numerointi" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -4581,14 +4733,14 @@ msgstr "Huomautus" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen saldomerkki" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Tase (Vastattavaa)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4599,7 +4751,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi nykyistä päivämäärää" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Sulkeva välisaldo" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4617,6 +4769,8 @@ msgstr "" #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"Paypal -käyttäjänimi (yleensä sähköpostiosoite) online-maksujen " +"vastaanottamista varten." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4638,7 +4792,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Kaikki viedyt merkinnät" +msgstr "Kaikki kirjatut viennit." #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4653,7 +4807,7 @@ msgstr "Valitse jos haluat näyttää myös 0 saldolla olevat tilit" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien täsmäytys" #. module: account #. openerp-web @@ -4698,7 +4852,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Pääotsikko 1 (lihavoitu, alleviivattu)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4801,7 +4955,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries From Models" -msgstr "Luo merkinnät malleista" +msgstr "Luo viennit malleista" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -4850,7 +5004,7 @@ msgstr "Toistuvat mallit" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Alatilit/alaverot" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4945,7 +5099,7 @@ msgstr "Uusi" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -4970,6 +5124,9 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kun päiväkirjakausi on luotu, till on \"Ehdotus\". Kun raportti tulostetaan, " +"niin tilaksi tulee \"Tulostettu\". Kun kaikki tapahtumat on käsitelty " +"loppuun, niin tilaksi tulee \"Valmis\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3205 @@ -5054,7 +5211,7 @@ msgstr "Laskutettu" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjatut päiväkirjaviennit" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5104,7 +5261,7 @@ msgstr "Pankkisuorituksiin käytettävä pankkitiliote" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "Luonnoslaskut on tarkistettu. " +msgstr "Laskuehdotukset on vahvistettu. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5122,7 +5279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjavientien tarkastus" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5340,7 +5497,7 @@ msgstr "Maksut" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "Merkintä" +msgstr "Kirjaus" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5429,19 +5586,19 @@ msgstr "Verotili" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "Tilinpäätös" +msgstr "Tase" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Tulos (Tulotili)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Tarkista jakson päiväys" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5453,7 +5610,7 @@ msgstr "Kirjanpitoraportit" #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "Merkinnät" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5512,7 +5669,7 @@ msgstr "Summa" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Tilikauden päättymisen merkintä" +msgstr "Tilinpäätöskirjaus" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5536,7 +5693,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,child_depend:0 #: field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "Vero alemmille" +msgstr "Vero alatileille" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -5552,7 +5709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Salli merkintöjen poisto" +msgstr "Salli peruutusviennit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5566,7 +5723,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Kerroin ylätasolle" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5607,7 +5764,7 @@ msgstr "Sisällytä perusmäärään" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Toimittajalaskun numero" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5629,11 +5786,12 @@ msgstr "Määrän laskenta" #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Suljetun jakson %s päiväkirjaan %s ei voi lisätä tai muuttaa kirjauksia." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Merkintöjen hallinta" +msgstr "Kirjausten hallinta" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5691,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Sisältäen alkusaldot" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5721,12 +5879,12 @@ msgstr "Laskuraportti viimeisimmän 15 päivän ajalta" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Päätösmerkintöjen päiväkirja" +msgstr "Tilinpäätöskirjausten päiväkirja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Hyvitysehdotus " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5764,7 +5922,7 @@ msgstr "Tuotteen määrä" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamatta" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -5777,7 +5935,7 @@ msgstr "Vaihda valuuttaa" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5800,7 +5958,7 @@ msgstr "Analyyttiset tilit" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Asiakaslaskut ja -hyvitykset" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5851,6 +6009,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Tätä maksuehtoa käytetään oletusarvon asemasta ostotilauksilla ja " +"toimittajalaskuilla." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5869,12 +6029,12 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Talouskannan malli" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Hyvitysehdotus" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5901,7 +6061,7 @@ msgstr "Avaa kassakone" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen muotoilu" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5940,7 +6100,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "Luo avausviennit" +msgstr "Luo avauskirjaukset" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5986,7 +6146,7 @@ msgstr "Arvonalennus" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "tapahtumat" +msgstr "kirjaukset" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -6039,7 +6199,7 @@ msgstr "Avoin viite" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Saatavat ja maksettavat tilit" +msgstr "Saatavat ja ostovelat -tilit" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6108,6 +6268,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi tilin.\n" +"

\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: " +"the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by " +"law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6158,7 +6331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tappiotili" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6203,7 +6376,7 @@ msgstr "Ilmoita" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6221,7 +6394,7 @@ msgstr "Tulostuspäivä" #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Ei mitään" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -6232,7 +6405,7 @@ msgstr "Asiakashyvitykset" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo toisessa valuutassa" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6262,14 +6435,14 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "Tilikausiposition huomautus :" +msgstr "Verokanta, huomautus:" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisten kirjausten analyysi" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6286,7 +6459,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Analyyttinen merkintä" +msgstr "Analyyttinen kirjaus" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6310,6 +6483,8 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"Heti kun täsmäytys on tehty, niin laskun tilaksi tulee \"Valmis\" (esim. " +"maksettu)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6354,12 +6529,12 @@ msgstr "Tämä on malli toistuvasta kirjanpidon merkinnästä" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "Raportoinnin konfiguraatio" +msgstr "Raportoinnin konfigurointi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6374,6 +6549,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa rekisteröidäksesi toimittajalta saapuneen " +"hyvityksen.\n" +"

\n" +" Sen sijaan, että loisit toimittajalta saapuneen hyvityksen " +"manuaalisesti, voit\n" +" luoda hyvitykset ja täsmäyttää ne suoraan vastaavilta " +"ostolaskuilta.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6425,7 +6610,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "Valitse suljettava kirjanpitovuosi" +msgstr "Valitse suljettava tilikausi" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6498,12 +6683,12 @@ msgstr "Peruuta" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "Saatavat" +msgstr "Saatava" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Et voi luoda päiväkirjatapahtumia suljetulle tilille." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 @@ -6617,7 +6802,7 @@ msgstr "Täsmäytys: siirry seuraavaan kumppaniin" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Vastaava analyyttinen saldo" +msgstr "Käänteinen analyyttinen saldo" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6641,6 +6826,7 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Avaus/Päätösjaksoa ei ole määritelty, luo yksi jakso ja tee avausviennit." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6746,7 +6932,7 @@ msgstr "Toimittajan hyvitys" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "Merkintärivit" +msgstr "Kirjausrivit" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6833,6 +7019,8 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Maksuehdon prosentit annetaan desimaalilukuina väliltä 0 - 1. Esim.; 2% " +"kirjataan 0,02." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6880,14 +7068,14 @@ msgstr "Muistiinpanot" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisten kirjausten tilastot" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Merkinnät: " +msgstr "Kirjaukset: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -6911,12 +7099,12 @@ msgstr "Tosi" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Tase (Vastaavaa)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "Tila on luonnos" +msgstr "Tila on ehdotus" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -6971,14 +7159,14 @@ msgstr "Luo" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "Luo merkintä" +msgstr "Luo kirjaus" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Tulos (menotili)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -7006,7 +7194,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Säilytä saldon merkki" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7073,7 +7261,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Päiväkirjatapahtumat" +msgstr "Päiväkirjatviennit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7119,7 +7307,7 @@ msgstr "Kyllä" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Kaikki merkinnät" +msgstr "Kaikki kirjaukset" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7137,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "Alkusaldo" +msgstr "Avaava tase" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -7147,7 +7335,7 @@ msgstr "Tilien suoritusmerkinnät" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Verokannat" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7170,6 +7358,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Valitse tämä valintalaatikko jos et ole varma tästä päiväkirjakirjauksesta " +"ja haluat lähettää huomautuksen \"tarkastettava\" asiantuntijalle." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -7183,6 +7373,8 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" +"Valituilla riveillä ei ole yhtään kirjanpidon siirtokirjausta tilassa " +"ehdotus." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7235,7 +7427,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakkaan maksuja" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7258,13 +7450,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Myynnissä käytetyt verot" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Asiakas Laskutus" +msgstr "Asiakaslaskut" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7296,7 +7488,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Manuaalisia kirjauksia sisältävä ote muutetaan tilaan \"Ehdotus\"" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7319,7 +7511,7 @@ msgstr "Lähdedokumentti" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Pankkitilit tulostettuna jokaisen tulostetun asiakirjojen alareunaan" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7328,6 +7520,8 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Konfigurointivirhe!\n" +"Et voi määritellä alatiliä tilille, jonka sisäinen tyyppi on \"Näkymä\"." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7387,7 +7581,7 @@ msgstr "Tiliveron malli" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma, että haluat avata päiväkirjaan kirjatut viennit?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7397,12 +7591,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti avata tämän laskun?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien menotili" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Asiakasviite" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7418,7 +7612,7 @@ msgstr "Hinta" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Suljetaan kassakoneyhteydet" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7436,7 +7630,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjatut viennit" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7469,7 +7663,7 @@ msgstr "Asiakkaan kokonaisvelan määrä." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7498,9 +7692,9 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" -"Valitse määrittääksesi että jokainen merkintä tähän päiväkirjaan ei luo " -"uutta vastinetta vaan käyttää jaettua vastinetta. Tätä käytetään tilikauden " -"päätökseen." +"Valitse määrittääksesi, että yksikään kirjaus tähän päiväkirjaan, ei luo " +"uutta vastapuolta vaan käyttävät yhteistä jaettua vastapuolta. Tätä " +"käytetään tilikauden päätökseen." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -7520,7 +7714,7 @@ msgstr "Ostojen veron oletusarvo" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien tulotili" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7551,12 +7745,12 @@ msgstr "Laskuviite" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "Uusien merkintöjen nimi" +msgstr "Uusien kirjausten nimi" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "Luo merkinnät" +msgstr "Luo kirjaukset" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7655,7 +7849,7 @@ msgstr "Laskun rivi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Asiakas- ja toimittajahyvitykset" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7705,7 +7899,7 @@ msgstr "Proforma" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Epätasapainossa" +msgstr "Saldoero" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7791,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamattomat päiväkirjaviennit" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7816,7 +8010,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "Käsin tehty täsmäytys" +msgstr "Manuaalinen täsmäytys" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7852,6 +8046,7 @@ msgstr "Peruuta valitut laskut" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Tätä kenttää käytetään luomaan viralliset raportit: tuloslaskelma ja tase." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7897,7 +8092,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjaa päiväkirjaviennit" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -7959,12 +8154,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennin numero" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Ylätason raportti" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8003,7 +8198,7 @@ msgstr "Varat" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Laskettu saldo" #. module: account #. openerp-web @@ -8016,13 +8211,13 @@ msgstr "" #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "Ylempi tili" +msgstr "Ylätaso" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Voitto" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8057,9 +8252,10 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"Sekvenssikenttää käytetään verorivien tuomiseen alemmista sekvensseistä " -"ylempiin. Tuominen on tärkeää jos käyttämälläsi verolla on useita alaveroja. " -"Tässä tapauksessa arviointia on tärkeää." +"Sarjanumerokenttää käytetään verorivien järjestämiseen alemmista " +"sarjanumeroista ylempiin. Järjestys on tärkeä, jos on määritelty vero " +"useilla alaveroilla. Järjestys on tärkeä, jos verolla on useita alaveroja, " +"jolloin käsittelyjärjestys on olennaisen tärkeä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -8187,12 +8383,14 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Otteen saldo on virheellinen!\n" +"Oletettu saldo \"%.2f\" poikkeaa lasketusta saldosta\"%.2f\"." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "Tilin merkintärivit eivät ole hyväksytyssä tilassa." +msgstr "Tilin vientirivit eivät ole hyväksytyssä tilassa." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8202,7 +8400,7 @@ msgstr "Jaksotusmenetelmä" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "Automaattinen vienti" +msgstr "Automaattinen kirjaus" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8213,7 +8411,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "Käännetty analyyttinen saldo -" +msgstr "Käänteinen analyyttinen saldo -" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -8225,7 +8423,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Analyyttiset merkinnät" +msgstr "Analyyttiset kirjaukset" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8292,7 +8490,7 @@ msgstr "Maksu tilikirja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Tälle yritykselle ei ole määritelty tilikautta" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8419,13 +8617,13 @@ msgstr "Tulo kategoria tili" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Säädetty saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Talouskantojen mallit" +msgstr "Verokantojen mallit" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8511,7 +8709,7 @@ msgstr "Osittaissuoritus" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen tilin käänteinen saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -8627,7 +8825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Kirjanpitovuoden sulkemisen tila" +msgstr "Tilikauden sulkemisen tila" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8650,6 +8848,8 @@ msgstr "Suodata käyttäen" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Sulkeaksesi jakson, sinun pitää ensin kirjata tähän liittyvät " +"päiväkirjaviennit." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8674,7 +8874,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "Ylempi koodi" +msgstr "Ylätason koodi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line @@ -8700,7 +8900,7 @@ msgstr "Tulosta veroilmoitus" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennin mallirivi" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8751,7 +8951,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "Kirjanpitovuoden sulkeminen" +msgstr "Tilikauden sulkeminen" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8800,7 +9000,7 @@ msgstr "Tilit Sallittuja (tyhjä tarkoittaa ei kontrollia)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -8835,7 +9035,7 @@ msgstr "Sekalaiset" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "Kokonaismaksun määrä joka sinun täytyy maksaa toimittajalle" +msgstr "Kokonaisarvo joka pitää maksaa toimittajalle." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 @@ -8854,7 +9054,7 @@ msgstr "Päiväkirjan nimi" #: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "Merkintä \"%s\" ei ole kelvollinen!" +msgstr "Kirjaus \"%s\" ei ole sallittu!" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -8871,7 +9071,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Laskutus ja maksut" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8889,7 +9089,7 @@ msgstr "Kulut" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "Jätä tyhjäksi niin käytetään kaikkia avoimia kirjanpitovuosia" +msgstr "Jätä tyhjäksi kaikille avoimille tilikausille" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8897,7 +9097,7 @@ msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." msgstr "" -"Summa on ilmoitettu valinnaisessa toisessa valuutassa jos tämä on " +"Summa on ilmoitettu valinnaisessa toisessa valuutassa, jos kyseessä on " "monivaluuttainen merkintä." #. module: account @@ -8953,13 +9153,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitäjä vahvistaa laskulta tulevat laskutuskirjaukset." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Suoritetut merkinnät" +msgstr "Täsmäytetyt kirjaukset" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -8981,7 +9181,7 @@ msgstr "Pakota jakso" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Tulosta kumppanin tilin saldo" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -9021,12 +9221,12 @@ msgstr "Tuntematon" #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "Avauspäiväkirja" +msgstr "Avauskirjausten päiväkirja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "Luonnoslaskut on tarkistettu, hyväksytty ja tulostettu." +msgstr "Laskuehdotukset on tarkistettu, vahvistettu ja tulostettu." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 @@ -9048,11 +9248,15 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Konfigurointivirhe\n" +"Et voi valita tilityyppiä, jolla on jaksotusmenetelmänä muu kuin \"Ei " +"täsmäytetä\" tileille, jotka ovat sisäiseltä tyypiltään \"Ostovelka\" tai " +"\"Saatava\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Yhtiöllä on tilikausi" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9089,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "Merkitärivit" +msgstr "Kirjausrivit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -9117,7 +9321,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntihyvitysten päiväkirja" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9143,7 +9347,7 @@ msgstr "Rekisteröiy maksu" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Sulje tilikauden ja jaksojen tilat" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 @@ -9196,7 +9400,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedot" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -9215,7 +9419,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Omat viennit" +msgstr "Omat kirjaukset" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9230,6 +9434,14 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Tila \"Ehdotus\" on alussa laskulla, kun käyttäjä on luonut uuden " +"vahvistamattoman laskun.\n" +"* Tila \"Proforma\" laskulla on, jos sille ei ole luotu laskunumeroa.\n" +"* Tila \"Avoin\" on käytössä, kun käyttäjä luo laskun ja sille generoidaan " +"laskunumero. Lasku säilyy avoimena, kunnes se on maksettu. \n" +"* Tila \"Maksettu\" asetetaan automaattisesti, kun lasku on maksettu. " +"Vastaavat päiväkirjaviennit voivat tai eivät olla täsmäytettyjä. \n" +"* Tila \"Peruttu\" asetetaan laskulle, kun käyttäjä peruuttaa sen." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9307,7 +9519,7 @@ msgstr "Kokonaisluotto" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitäjä vahvistaa laskulta tulevat laskutuskirjaukset. " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9327,13 +9539,13 @@ msgstr "Saatavien tilit" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan hyvityslaskujen numerointi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Lasku on jo täsmäytetty." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9363,6 +9575,7 @@ msgstr "Saatavat tili" #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"Kirjausten täsmäytyksessä yrityksen pitää olla sama kaikissa vienneissä." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9407,7 +9620,7 @@ msgstr "Näytä tili" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "Maksettavat" +msgstr "Ostovelka" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -9423,12 +9636,12 @@ msgstr "Selitys" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoviennit ovat ensimmäinen syöte täsmäytyksessä." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Luo merkinnät tilikauden avaukselle" +msgstr "Luo avausviennit tilikaudelle" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9446,7 +9659,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "Käsin tehty vienti" +msgstr "Manuaalikirjaus" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9492,7 +9705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Tällä asiakkaalle ei ole myöhässä olevia tapahtumia." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9548,7 +9761,7 @@ msgstr "Yleisraportti" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Oletusmyyntivero" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9569,14 +9782,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Asiakas- ja toimittajalaskut" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "Maksuviennit" +msgstr "Maksukirjaukset" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9600,7 +9813,7 @@ msgstr "Ennakkomaksu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen tilin saldo" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9661,6 +9874,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Valitse \"Myynti\" asiakaslaskujen päiväkirjaksi, \"Osto\" " +"toimittajalaskujen päiväkirjaksi, \"Käteinen\" tai \"Pankki\" päiväkirjaksi " +"asiakas- tai toimittajasuorituksille. Valitse \"Yleinen\" sekalaisille " +"kirjauksille ja \"Avaus-/Sulkemistilanteet\" uuden tilikauden " +"avauskirjauksille." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9676,7 +9894,7 @@ msgstr "Eräpäivä" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "Ennakkomaksun merkintä" +msgstr "Kirjauksen merkintä" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9720,7 +9938,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "Luonnoslaskut" +msgstr "Laskuehdotukset" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -9733,7 +9951,7 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "Suorittamaton" +msgstr "Täsmäyttämätön" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:922 @@ -9744,7 +9962,7 @@ msgstr "Epäkelpo loppusumma!" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "Merkinnän sarja" +msgstr "Kirjaussarja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9778,7 +9996,7 @@ msgstr "Analyyttisiltä tileiltä" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi tilikausi" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9850,12 +10068,12 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Tätä tiliä käytetään oletustilin sijasta tämän kumppanin maksettaville." +"Tätä tiliä käytetään oletustilin sijasta ostovelkoina tälle kumppanille." #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "Avaava/Sulkeva Jakso" +msgstr "Avaava/päättävä jakso" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 @@ -9896,7 +10114,7 @@ msgstr "Kredit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Laskuehdotus " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9906,7 +10124,7 @@ msgstr "Yleinen päiväkirja" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjan kirjauksen malli" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1073 @@ -9964,7 +10182,7 @@ msgstr "Summa ilman veroa" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "Jaksot" +msgstr "Kaudet" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 @@ -9991,7 +10209,7 @@ msgstr "Huhtikuu" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Raportoitava voitto (tappio)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -10007,7 +10225,7 @@ msgstr "Avaa täsmäytettäväksi" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "Ylävasen" +msgstr "Ylätaso vasen" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10073,7 +10291,7 @@ msgstr "Sisäinen tyyppi" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Luo kirjaukset ennen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10095,7 +10313,7 @@ msgstr "Valitse kausi" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "Postitettu" +msgstr "Kirjattu" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10147,19 +10365,19 @@ msgstr "Verolähde" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "Tilikausien sarjat" +msgstr "Tilikauden numeroinnit" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Ei tietoja" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Toteutumaton voitto tai tappio" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10194,7 +10412,7 @@ msgstr "Yhteensä" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ei voi %s laskuehdotusta/proformalaskua/peruutusta." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -10258,7 +10476,7 @@ msgstr "Yritys" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "Määrittele toistuvat viennit" +msgstr "Määrittele toistuvat kirjaukset" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -10278,7 +10496,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "Täsmäyttämättömät viennit" +msgstr "Täsmäyttämättömät kirjaukset" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10296,17 +10514,17 @@ msgstr "Luo kuukausijaksot" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Ylätason merkki" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Koetaseraportti" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "Luonnostiliotteet" +msgstr "Tiliote-ehdotukset" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 @@ -10379,12 +10597,12 @@ msgstr "Laskun tila on valmis" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakkaan maksuseurantaa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Myyntiraportti tileittäin" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -10441,12 +10659,12 @@ msgstr "Laskurivit" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Valinnainen määrä kirjauksia." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Suoritetut tapahtumat" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -10462,7 +10680,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Kumppani maksutermi" +msgstr "Kumppanin maksuehto" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10533,7 +10751,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Erääntynyt saatava" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 @@ -10543,13 +10761,13 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "Valinnainen toinen valuutta jos merkintä on monivaluuttainen." +msgstr "Valinnainen toinen valuutta, jos merkintä on monivaluuttainen." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Tuo toimittaja- tai asiakaslaskulta ilmoitus/tieto järjestelmään" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -10560,7 +10778,7 @@ msgstr "Laskutus" #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Ylätason tili" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10580,7 +10798,7 @@ msgstr "Jäljellä olevan määrän eräpäivä." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Kirjausten esitysjärjestys" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1546 @@ -10697,6 +10915,8 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Asiakkaalle tai toimittajalle asetettua tiliä ei voi poistaa tai muuttaa " +"sitä ei-aktiiviseksi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10712,12 +10932,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Laskun tila on valmis" +msgstr "Laskun tila on valmis." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "Kun täsmäytys on tehty, lasku voidaan maksaa" +msgstr "Kun täsmäytys on tehty, lasku voidaan maksaa." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -10733,18 +10953,18 @@ msgstr "Hae tilipohjia" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "Laskuta verot manuaalisesti" +msgstr "Manuaaliset laskun verot" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Toimittajan maksuehdossa ei ole maksuehtoriviä." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "Yläoikea" +msgstr "Ylätaso oikea" #. module: account #. openerp-web @@ -10804,7 +11024,7 @@ msgstr "Tilimalli" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Tappio" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10819,7 +11039,7 @@ msgstr "Helmikuu" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Suljetaan kassakoneen numerot" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10876,7 +11096,7 @@ msgstr "Tuotemallin kustannustili" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan maksuehto" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 62570cda221..1af4c3f3788 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -13,14 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" - -#. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 -#, python-format -msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Ecriture de fin d'exercice comptable" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -1273,7 +1267,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliquer pour ajouter un compte\n" +" Cliquez pour ajouter un compte.\n" "

\n" " Lors de transactions impliquant plusieurs devises, vous " "pouvez perdre ou gagner\n" @@ -1284,6 +1278,7 @@ msgstr "" " transactions étaient passées aujourd'hui. Concerne seulement " "les comptes\n" " ayant une deuxième devise.\n" +"

\n" " " #. module: account @@ -1380,8 +1375,8 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"< class=\"oe_view_nocontent_create\">\n" -" Cliquer pour créer un nouvel historique de trésorerie\n" +"

\n" +" Cliquez pour créer un nouvel historique de trésorerie.\n" "

\n" " Un registre de trésorerie vous permet de gérer les entrées " "de trésorerie dans votre journal de \n" @@ -1887,7 +1882,7 @@ msgstr "Recherche d'un relevé bancaire" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Ecritures brouillon" +msgstr "Écritures brouillon" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1947,7 +1942,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliquer pour définir un nouveau type de compte.\n" +" Cliquez pour définir un nouveau type de compte.\n" "

\n" " Le type de compte est utilisé pour déterminer comment un " "compte est utilisé dans\n" @@ -2279,7 +2274,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliquer pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n" +" Cliquez pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n" "

\n" " Vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur " "selon\n" @@ -2350,7 +2345,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliquer pour enregistrer un relevé de compte.\n" +" Cliquez pour enregistrer un relevé de compte.\n" "

\n" " Un relevé de compte est un résumé de toutes vos " "transactions financières\n" @@ -3025,6 +3020,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Cliquez pour ajouter une écriture.\n" +"

\n" +"Une écriture contient plusieurs lignes de journal, chacune étant une " +"transaction au débit ou au crédit.\n" +"

\n" +"OpenERP crée automatiquement une écriture pour chaque\n" +"pièce comptable : facture, avoir, paiement fournisseur, relevé de compte, " +"etc.\n" +"Vous ne devriez donc ajouter manuellement des écritures que pour\n" +"les \"opérations diverses\".\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -3529,8 +3537,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" -"Base de taxe différente!\n" -"Cliquer sur calculer pour mettre à jour la base des taxes." +"Base de taxe différente !\n" +"Cliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -4173,7 +4181,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliquer pour créer une facture client.\n" +" Cliquez pour créer une facture client.\n" "

\n" " La gestion électronique des factures d'OpenERP facilite le " "suivi des\n" @@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "Montant de la taxe" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Ecritures non léttrées" +msgstr "Écritures non lettrées" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr "Ensemble complet de taxes" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "Decription" +msgstr "Description" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4588,7 +4596,7 @@ msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Configurer les compte bancaires" +msgstr "Configurer les comptes bancaires" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4661,7 +4669,7 @@ msgstr "Comptabilité" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Ecritures avec période dans l'année en cours" +msgstr "Écritures avec période dans l'année en cours" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4823,7 +4831,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Ecritures validées" +msgstr "Écritures validées" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4914,6 +4922,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Cliquez pour créer un nouveau compte bancaire.\n" +"

\n" +"Configurez les comptes bancaires de votre entreprise, et sélectionnez\n" +"ceux qui doivent apparaître en pied des rapports.\n" +"

\n" +"Si vous utilisez l'application de comptabilité d'OpenERP, des journaux\n" +"et des comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4963,6 +4981,8 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Aucun plan comptable disponible : vous devriez en créer un dans " +"Configuration\\Modèles\\Comptes" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -5279,7 +5299,7 @@ msgstr "Modèles récurrents" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Sous taxes" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -5759,7 +5779,7 @@ msgstr "Balance Analytique -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Mouvements Cibles" +msgstr "Mouvements cibles" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1454 @@ -5967,6 +5987,12 @@ msgstr "Lettrage automatique" msgid "Amount" msgstr "Montant" +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "Écriture de fin d'exercice" + #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -6095,7 +6121,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Contrôle des ecritures" +msgstr "Contrôle des écritures" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6674,6 +6700,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte \"%s\" " +"n'appartient pas au plan comptable \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6824,6 +6852,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous " +"devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6858,6 +6888,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Cliquez pour enregistrer un remboursement reçu d'un fournisseur.\n" +"

\n" +"Au lieu de créer ce remboursement manuellement, vous pouvez le\n" +"générer et le rapprocher directement depuis la facture fournisseur " +"associée.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -7124,6 +7162,13 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance sera " +"calculée automatiquement lors de la génération des écritures comptables. Les " +"conditions de règlement peuvent définir plusieurs échéances : par exemple " +"50% comptant, et 50% à un mois. Si vous voulez forcer une date d'échéance, " +"assurez-vous qu'aucune condition de règlement n'est indiquée sur la facture. " +"Le paiement se fait au comptant si les conditions de règlement et la date " +"d'échéance sont laissées vides." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -7754,7 +7799,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "URL Paypal" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -7863,6 +7908,9 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Erreur de configuration !\n" +"Vous ne pouvez ajouter un compte fils à un autre compte que si ce dernier a " +"le type interne \"Vue\"." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -8338,7 +8386,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Ecritures non validées" +msgstr "Écritures non validées" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8788,7 +8836,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Ecritures analytiques" +msgstr "Écritures analytiques" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9130,7 +9178,7 @@ msgstr "Types de compte" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Facture (n°${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 @@ -9199,6 +9247,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Cliquez pour créer un journal.\n" +"

\n" +"Un journal sert à enregistrer les transactions relatives à toute l'activité " +"comptable quotidienne.\n" +"

\n" +"Une entreprise utilise habituellement un journal pour chaque moyen de " +"paiement (espèces, comptes bancaires, chèques), un journal d'achats, un " +"journal de ventes, et un journal pour les autres informations.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -9447,6 +9506,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Permet l'édition et l'impression de chèques.\n" +"Ceci installe le module account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9525,6 +9586,9 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Vous pouvez choisir ici le journal à utiliser pour la création de l'avoir. " +"Si vous laissez ce champ vide, l'avoir utilisera le même journal que la " +"facture actuelle." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9543,7 +9607,7 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Écritures rapprochées" +msgstr "Écritures lettrées" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -9555,7 +9619,7 @@ msgstr "Modèle non cohérent !" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de taxe" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9575,6 +9639,10 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas effectuer cette modification sur une écriture lettrée. " +"Vous pouvez uniquement changer certains champs légalement libres, ou bien " +"vous devez d'abord annuler le lettrage l'entrée.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9702,7 +9770,7 @@ msgstr "Période du" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Unité monétaire" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 @@ -9725,6 +9793,9 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Une fois les factures brouillons confirmées, vous ne pourrez plus les " +"modifier. Un numéro unique est attribué à chaque facture, et des écritures " +"comptables sont créées dans votre plan de comptes." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9763,7 +9834,7 @@ msgstr "Créer facture" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Configurer les données de comptabilité" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9927,7 +9998,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La facture est déjà lettrée." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -10156,7 +10227,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Tâches périodiques" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10811,7 +10882,7 @@ msgstr "Total" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée" +msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -11004,7 +11075,7 @@ msgstr "L'état de la facture est \"Terminé\"" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Gérer les relances de paiement client" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -11097,7 +11168,7 @@ msgstr "Intervalle" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "Ecritures analytiques relatives au journal des achats." +msgstr "Écritures analytiques relatives à un journal d'achats." #. module: account #: help:account.account,type:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr_BE.po b/addons/account/i18n/fr_BE.po index c6c22362a6e..221508f9f48 100644 --- a/addons/account/i18n/fr_BE.po +++ b/addons/account/i18n/fr_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index 92c313a1487..6207b03a116 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/gu.po b/addons/account/i18n/gu.po index 42d3c49d929..769f58a6ff0 100644 --- a/addons/account/i18n/gu.po +++ b/addons/account/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 493fe5bb25b..4097f45c3b7 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית תרשים" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "אפשר השוואה" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "סגור שנת כספים" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "3 חודשי" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "" +msgstr "סגור תקופה" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "צור החזר" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "קוד ושם החשבון" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ימים" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term:0 #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "חישוב" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "" +msgstr "תרשים מיסים" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "אשר" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "קוד" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "שם החשבון." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "בנק" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "בטל חשבוניות" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# פעולות העברה" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "אחרים" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח רשומות" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "צור רשומות" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# פריטים" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# ספרות" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "הערת אשראי" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "# רשומות " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מתקדמות" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "תאריך/קוד" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 ימים" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "כל השותפים" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "" +msgstr "הפניית לקוח" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "סכום האשראי" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "רשומות לפי שורה" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "מבוסס על" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "סגור שנת כספים" #. module: account #. openerp-web @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "ניהול נכסים" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "קוד לקוח" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2474,12 +2474,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "שנה ל" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# כמות מוצרים " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "שורה בחשבון" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת החשבון" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "מקדמה 30% לאחר 30 ימים" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 #: field:account.tax.template,base_code_id:0 msgid "Base Code" -msgstr "" +msgstr "קוד בסיס" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "אשר חשבוניות טיוטה" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "פרטי בנק" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 @@ -2851,12 +2851,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "מחיר ממוצע" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך:" #. module: account #: report:account.journal.period.print:0 @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "הנחה (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "תאריכים" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "הנחה (%)" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "לקוחות" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון הוצאות" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית לקוח" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "טווח תאריכים" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "דוחות החשבון" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "תמיד" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 msgid "Electronic File" -msgstr "" +msgstr "קובץ אלקטרוני" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "" +msgstr "סגור תקופה" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "תרשים מס" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart:0 msgid "Account charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימי החשבון" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -3834,12 +3834,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית טיוטה" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "המשך" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "צור חשבון" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 #: field:analytic.entries.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -4028,12 +4028,12 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "הכל" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "תקציבים" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "אין מסננים" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "#רשומות" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "הצג שותפים" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "נכסים" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4344,19 +4344,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "אשר חשבוניות" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "שער ממוצע" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "הצג חשבונות" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4384,13 +4384,13 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "" +msgstr "30 ימים מסוף החודש" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות טיוטה" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "סגור קופה" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: account #: code:addons/account/account.py:668 @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "סוג חשבון" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "פתק" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "טווח חודשים" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "תרשים של החשבון" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "שם החשבון" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "שער חליפין" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "מבוסס על" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3204 @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "שנה" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטל" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -4927,12 +4927,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "מאושר" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית שבוטלה" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "הוסף" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "חשב" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "סוף תקופה" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "דוח החשבון" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" #: field:cash.box.in,amount:0 #: field:cash.box.out,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "סכום" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתח" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "החזר לקוח" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "החזר טיוטה " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "סכום לתשלום" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "שנה מטבע" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות לקוח והחזרים" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט רגיל" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "החזר טיוטה" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -6112,12 +6112,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# שורות" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(עדכן)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "סנן לפי" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "החזרי לקוח" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "תאריך יצירה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "מיסי לקוח" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "חברות" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "בטל" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "בסיס" #. module: account #: field:account.model,name:0 @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "פתקים" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "רשומות: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "פקס :" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -6960,12 +6960,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "צור" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "צור רשומה" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "כל הרשומות" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות לקוח" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1319 @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע החשבון" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "מחזור חודשי" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "הפניית לקוח" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות תרשימים" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "אישור" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 @@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "נסגר ב" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "אשר" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -7540,12 +7540,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "שם הרשומות החדשות" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "צור רשומות" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7555,12 +7555,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "מטבע עיקרי של החברה" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "דוחות" #. module: account #. openerp-web @@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן החשבון" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית ששולמה" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7639,17 +7639,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "שורה בחשבונית" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "החזרים ללקוחות וספקים" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "חתום על דוחות" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -7699,18 +7699,18 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות דואר אלקטרוני" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "מידע אופציונלי" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7720,12 +7720,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "בתאריך" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "מטבעות מרובים" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 @@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן מכירות" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מכירה" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "התאמת מטבע" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "בטל חשבוניות שנבחרו" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:820 @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -7912,13 +7912,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "מזומן" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "יעד החשבון" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -7982,12 +7982,12 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "חודשי" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "נכס" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה אוטומטית" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע חברה" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "סנן לפי" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח חברה" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח?" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "הוצאות" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,currency_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "חוזים" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "צור חשבונית" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "" #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "סוף תקופה" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "בקש החזר" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "הצג חשבון" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "" +msgstr "לוח החשבון" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "מסננים לפי" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "העבר" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "תאריך / תקופה" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "תאריך של יום" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "דוח משותף" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "סיים תקופה" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 @@ -9696,7 +9696,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות טיוטה" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "" +msgstr "קוד/תאריך" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "השוואה" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1119 @@ -9866,12 +9866,12 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "אשראי" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "חשבונית טיוטה " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.journal,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "שער מטבע" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 @@ -10099,7 +10099,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "יום בחודש" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 @@ -10127,7 +10127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "אין פרטים" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "חשבונות ריקים ? " #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "סיים תקופה" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10529,7 +10529,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "חיוב" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10595,7 +10595,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות בנק" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 @@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "הספד" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10803,13 +10803,13 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן מרכזי של החשבון" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10851,7 +10851,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "תנאי תשלום לקוח" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 diff --git a/addons/account/i18n/hi.po b/addons/account/i18n/hi.po index 5e67267a6ee..23a3155c61b 100644 --- a/addons/account/i18n/hi.po +++ b/addons/account/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 73ad99b26b0..c5c7e3a0b18 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"Morate postaviti 'Dnevnik završnog stanja' za ovu fiskalnu godinu koje se " +"postavlja nakon generiranja početnih stavaka iz 'Stvori početno stanje'." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -243,17 +245,17 @@ msgstr "Odabir stavke zatvaranja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Stavke su proizvod zatvaranja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports msgid "Belgian Reports" -msgstr "Belgian Reports" +msgstr "Belgijski izvještaji" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "Provjereno" +msgstr "Potvrđeno" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -317,17 +319,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Kliknite za stvaranje povratnice " +" Kliknite za stvaranje povrata " "kupcu.\n" "

\n" -" Povratnica je dokument koji " +" Povrat kupcu je dokument koji " "razdužuje račun kompletno ili \n" " djelomično\n" "

\n" -" Umjesto ručnog uređivanja " -"povratnica, možete ih napraviti \n" -" direktno iz povezanih računa " -"partnera\n" +" Umjesto ručnog kreiranja povrata, " +"možete ih napraviti \n" +" direktno iz povezanih izlaznih " +"računa\n" "

\n" " " @@ -337,12 +339,13 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" -"Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije." +"Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije " +"bazirano na vašoj državi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Account Unreconcile" +msgstr "Razveži račun" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -468,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o pokretaču i korisniku" #. module: account #. openerp-web @@ -488,7 +491,9 @@ msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "Uredi: napravi povrat, zatvori ili kreiraj novi nacrt računa" +msgstr "" +"Ispravi: kreiraj storno dokument, zatvori ga te kreiraj novi račun u statusu " +"'Nacrt'" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Nadređeni cilj" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Daje sekvencu ove linije kada se prikazuje račun" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "tromjesečno" +msgstr "Tromjesečno" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -688,7 +693,7 @@ msgstr "Mapiranje poreza" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Centralized Journal" +msgstr "Centralizirani dnevnik" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "Konto dobiti" #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" -"Nije nađen perio za zadani datum, ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " +"Nije nađen period za zadani datum ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " "datum" #. module: account @@ -738,17 +743,19 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "Zatvori razdoblje" +msgstr "Zatvori period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Račun Zajednički Partner Izvješće" +msgstr "Zajedničko izvješće konta partnera" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -765,6 +772,7 @@ msgstr "Period dnevnika" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Ne možete raditi više od jedne stavke po periodu na centraliziranom dnevniku." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "Podesite vaše bankovne račune" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "Napravi povratnicu" +msgstr "Storniraj dokument" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -806,7 +814,7 @@ msgid "" "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" "Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definiranom periodu! Trebali bi " -"promijeniti datum ili izbaciti ovaj unos iz dnevnika." +"promijeniti datum ili ukloniti to ograničenje iz dnevnika." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -870,7 +878,7 @@ msgstr "Analitičke stavke" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Način povrata" +msgstr "Način storniranja" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "dana" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "Ako je označeno, novi računski plan neće sadržavati ove po defaultu." +msgstr "Ako je označeno, novi kontni plan neće sadržavati ovo po defaultu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "Nabava" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Stavke modela" +msgstr "Temeljnice modela" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "Šifra" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "Mogućnosti" +msgstr "Značajke" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1162,7 +1170,7 @@ msgstr "Mogućnosti" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Nema analitičkog dnevnika" +msgstr "Nema analitičkog dnevnika !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1197,7 +1205,7 @@ msgstr "" " određeni iznos " "zbog tečajnih razlika. Ovaj izbornik pruža Vam\n" " predviđanje " -"dobiti i gubitka ostvarenoog ukoliko bi se te\n" +"dobiti i gubitka ostvarenog ukoliko bi se te\n" " transakcije " "završile danas. Samo za račune koji imaju postavljenu sekundarnu valutu.\n" "

\n" @@ -1211,7 +1219,7 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "Otvaranje sa saldom zadnje zatvaranja" +msgstr "Otvaranje sa saldom zadnjeg zatvaranja" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1230,7 +1238,7 @@ msgstr "Tjedan" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Položeno (Landscape)" +msgstr "Pejzaž" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -1243,8 +1251,8 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" -"These types are defined according to your country. The type contains more " -"information about the account and its specificities." +"Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o " +"kontu i njegovim specifičnostima." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1296,6 +1304,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog unosa u blagajnu.\n" +"

\n" +" Pomoću blagajne moguće je na jednostavan način upravljati " +"dnevnicima\n" +" blagajne. Na jednostavan način možete pratiti uplate " +"gotovine\n" +" na dnevnoj bazi. Moguće je evidentirati novac u blagajni, a " +"zatim\n" +" pratiti sve ulaze i izlaze novca iz nje.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1505,7 +1525,7 @@ msgstr "Porezi" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "Odaberite početni i zavšni period" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 @@ -1580,6 +1600,8 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kada je novi izvod kreiran status je 'Nacrt'.\n" +"Nakon dobivanja potvrde od banke biti će u 'Potvrđeno' statusu." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -1636,7 +1658,7 @@ msgstr "Traži poreze" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "Analitički troškovnik" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1661,9 +1683,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" -"Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi iplaćanja \n" +"Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi i plaćanja \n" " su već zatvoreni, saldo vašeg partnera " -"je uredan i zatvoren." +"je uredan." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1710,6 +1732,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Isključivanjem polja aktivno, možete sakriti fiskalnu poziciju bez da je " +"brišete." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1799,7 +1823,7 @@ msgstr "Konto poreza za odobrenja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.slijed" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1841,6 +1865,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove vrste konta.\n" +"

\n" +" Vrsta konta se koristi za određivanje načina korištenja " +"konta u\n" +" dnevniku. \n" +"

\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1931,8 +1963,8 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" -"Dnevnik mora imati jedinsvenu protustavku bez označene opcije Preskoči " -"stanje Nacrt" +"Dnevnik mora imati jedinstvenu protustavku bez označene opcije 'preskoči " +"nacrt'." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:854 @@ -1963,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta na čekanju" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1982,8 +2014,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " -"period without removing it." +"Period dnevnika možete sakriti umjesto brisanja ako isključite polje aktivan." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -2159,11 +2190,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za unos novog ulaznog računa .\n" +"

\n" +" Možete kontrolirati račun vašeg dobavljača prema tome\n" +" što ste kupili ili primili. OpenERP može također generirati\n" +" nacrte računa automatski iz naloga za nabavu ili primki.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Pogrešno kreditna ili debitnom vrijednost unešene stavke!" +msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2189,6 +2228,8 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke za ovaj period, stoga ne možete mijenjati " +"njegovo polje tvrtke." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -2217,6 +2258,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog bankovnog izvoda.\n" +"

\n" +" Bankovni izvod sadrži pregled svih financijskih transakcija\n" +" koje su nastale u danom razdoblju po bankovnom računu. " +"Bankovne \n" +" izvode šalje banka periodično.\n" +"

\n" +" OpenERP dozvoljava izravno zatvaranje stavaka sa povezanim\n" +" ulaznim ili izlaznim računima.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -2246,7 +2299,7 @@ msgstr "Analiza blagajne" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "Dnevnik Prodaje/Nabave" +msgstr "Dnevnik prodaje/nabave" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2294,7 +2347,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Bruto bilanca (Aged Trial balance)" +msgstr "Bruto bilanca" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -2306,7 +2359,7 @@ msgstr "Zatvaranje fiskalne godine" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "Dokument :" +msgstr "Dnevnik :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2343,7 +2396,7 @@ msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "Odličan uradak!" +msgstr "Dobar posao!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -2371,6 +2424,8 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Odabrani konto vaše temeljnice traži sekundarnu valutu. Trebale ukloniti " +"sekundarnu valutu sa konta ili odabrati multivalutni pogled na dnevniku." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2431,7 +2486,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "Standardno kodiranje" +msgstr "Standardni unos" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2442,7 +2497,7 @@ msgstr "Prikaži stavke" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja dobavljaču" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2471,7 +2526,7 @@ msgstr "Siječanj" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "Ova F. godina" +msgstr "Ova f. godina" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -2493,7 +2548,7 @@ msgstr "Nemate ovlasti otvoriti %s dnevnik!" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "Provjeri Ukupni iznos na ulaznim računima" +msgstr "Provjeri ukupni iznos na ulaznim računima" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2501,7 +2556,7 @@ msgstr "Provjeri Ukupni iznos na ulaznim računima" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2513,11 +2568,10 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" -"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: " -"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children " -"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " -"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " -"accounts." +"Ovaj tip se koristi za razlikovanje tipova s posebnim efektima u OpenERPu: " +"pogled ne može imati unose, konsolidacija su konta koja imaju podređena " +"konta za konsolidaciju više kompanija, obveze/potraživanja su za saldakonti " +"(za duguje/potražuje izračune), zatvoreni za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2575,7 +2629,7 @@ msgstr "Ovaj porez prodaje će biti primjenjen na svim novim proizvodima" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "Entries Sorted By" +msgstr "Stavke poredane po" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 @@ -2658,11 +2712,13 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Ne možete mijenjati tip konta iz 'zatvoren' u neki drugi tip jer sadržava " +"stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2692,7 +2748,7 @@ msgstr "Temeljnica" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "Glavna br. serija" +msgstr "Glavna sekvenca" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 @@ -2701,8 +2757,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"kako bi izbrisali bankovni nalog, morate ga prvo otkazati da se obrišu sve " -"stavke dnevnika povezane sa njim." +"Kako bi izbrisali bankovni izvod, morate ga prvo otkazati kako bi se " +"obrisale sve stavke dnevnika povezane s njim." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2740,12 +2796,12 @@ msgstr "Filtri" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "Stanje računa 'Nacrt'" +msgstr "Stanje računa 'nacrt'" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Karakteristike konta" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -2777,7 +2833,7 @@ msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Unreconciled entries" +msgstr "Nezatvorene stavke" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2863,6 +2919,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje temeljnice.\n" +"

\n" +" Temeljnica se sastoji od nekoliko stavaka dnevnika, svaki\n" +" od kojih je ili dugovna ili potražna transakcija.\n" +"

\n" +" OpenERP automatski kreira temeljnicu po računovodstvenom\n" +" dokumentu: račun, povrat, plaćanje dobavljaču, izvod,\n" +" itd. Prema tome, ručno unositi temeljnice bi trebali " +"samo/uglavnom\n" +" za ostale razne operacije.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2900,7 +2969,7 @@ msgstr "Opis knjiženja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke glavne knjige (otpis)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -3000,7 +3069,7 @@ msgstr "Zatvaranje izvoda banke" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Pop.(%)" +msgstr "Popust (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -3014,7 +3083,7 @@ msgstr "Vezna oznaka" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "Porez Nabave" +msgstr "Pretporez" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -3041,7 +3110,7 @@ msgstr "Automatsko zatvaranje IOS-a" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Plaćeno/Usklađeno" +msgstr "Plaćeno/usklađeno" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -3074,6 +3143,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za otvaranje nove fiskalne godine..\n" +"

\n" +" Definirajte fiskalnu godinu vaše kompanije prema vašim " +"potrebama. \n" +" Fiskalna godina je period na kraju kojeg zaključujemo " +"poslovnu\n" +" godinu (obično 12 mjeseci). U Hrvatskoj fiskalna godina " +"prati kalendarsku.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -3126,11 +3206,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the " -"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any " -"manual validation. \n" -"Note that journal entries that are automatically created by the system are " -"always skipping that state." +"Označite ovu kućicu ako ne želite da nove stavke dnevnika prolaze kroz " +"status 'nacrta' već da direktno postaju 'knjižene' bez ručne ovjere. Imajte " +"na umu da stavke dnevnika koje se kreiraju automatski uvjek preskaču taj " +"status." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -3157,7 +3236,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj Tvrtci" +msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj kompaniji." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3170,7 +3249,7 @@ msgstr "Prodaje po kontu" #: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati knjiženu temeljnicu \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3197,6 +3276,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrava stavke i prema tome ne možete mijenjati polje " +"kompanije" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3205,6 +3286,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Treba vam dnevnik početnog stanja sa upaljenom centralizacijom za " +"postavljanje donosa." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3215,7 +3298,7 @@ msgstr "Porezne grupe" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirani dobici i i gubici" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3259,14 +3342,14 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" -"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " -"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +"Opcionalna količina izražena ovom linijom, npr.: broj prodanih komada " +"artikla. Količina je vrlo korisna za neke izvještaje." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije koje nisu zatvorene" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3289,14 +3372,15 @@ msgstr "Sažetak" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." -msgstr "Prazno za datum potvrde." +msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu računa." #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" -"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +"korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na " +"drugim mjestima." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3380,7 +3464,7 @@ msgstr "Bilanca" #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti početno stanje (negativne vrijednosti)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3415,7 +3499,7 @@ msgstr "Valuta računa" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3430,7 +3514,7 @@ msgstr "Lista predloška poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Dnevnici Prodaje/Nabave" +msgstr "Dnevnici prodaje/nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3441,17 +3525,17 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" -"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " -"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " -"software systems are able to manage this. So if you import from another " -"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " -"always use the rate at date." +"Ovo će odabrati kako se računa postojeći tečaj za izlazne transakcije.U " +"većini zemalja zakonska metoda je \"prosjek\" ali samo je par softverskih " +"sustava koji mogu upravljati ovim. Tado da ako uvozite iz drugog softvera " +"možda ćete morati koristiti tečaj na dan. Ulazne transakcije uvijek koriste " +"tečaj na dan." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Nema nadređene šifre za predložak konta." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3462,7 +3546,7 @@ msgstr "Broj znamenki za upotrebu u šifri konta" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "Uvjeti plaćanja kod Dobavljača" +msgstr "Uvjeti plaćanja kod dobavljača" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3479,6 +3563,8 @@ msgstr "Uvijek" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Puna računovodstvena funkcionalnost: dnevnici, zakonska izvješća, kontni " +"plan itd." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3525,7 +3611,7 @@ msgstr "Retci analitike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "Proforma računi" +msgstr "Predračuni" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3535,7 +3621,7 @@ msgstr "Elektronska datoteka" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Oznaka zatvaranja" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3636,6 +3722,86 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Pozdrav ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

Obavještavamo vam o novom računu:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCA
\n" +"   Broj računa: ${object.number}
\n" +"   Ukupni iznos računa: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Datum računa: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Broj narudžbe: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Vaš kontakt: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

Ovaj račun je moguće platiti i direktno Paypal-om:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

Stojimo na raspolaganju za sva dodatna pitanja.

\n" +"

Hvala vam što ste odabrali ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3647,7 +3813,7 @@ msgstr "Obračunski period" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "Forces all moves for this account to have this secondary currency." +msgstr "Forsira da sva knjiženja ovog konta moraju imati sekundarnu valutu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line @@ -3672,7 +3838,7 @@ msgstr "Transakcije" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "Račun Neusklađen Usklađen" +msgstr "Zatvaranje neztvorenih konta" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3732,7 +3898,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za korištenje konta troška" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Vrste dokumenta" +msgstr "Dnevnici" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -3761,7 +3927,7 @@ msgstr "Nabava" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Accounting Application Configuration" +msgstr "Konfiguracija računovodstvene aplikacije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -3775,9 +3941,8 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" -"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " -"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " -"have the same references than the statement itself" +"Ako date ime drugačije od /, njegove kreirane stavke će imati isto ime kao i " +"izvod. Ovo omogućava stavkama izvoda da imaju istu oznaku kao i glava." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1016 @@ -3787,6 +3952,9 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Ne možete kreirati račun na centraiziranom dnevniku. Odznačite " +"centralizirana protustavka kvadratić u povezanom dnevniku iz menija " +"konfiguracije." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3811,7 +3979,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Početni podzbroj" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3819,6 +3987,8 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"Ne možete kreirati stavke dnevnika sa sekundarnom valutom bez unosa polja " +"'valuta' i 'devizni iznos'." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3835,9 +4005,7 @@ msgstr "PDV:" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" -"The amount expressed in the related account currency if not equal to the " -"company one." +msgstr "Iznos iskazan u valuti konta ako nije isti valuti kompanije." #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -3860,13 +4028,17 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Nema niti jednog dnevnika %s tipa za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jednog u meniju: \n" +"Konfiguracija/Dnevnici/Dnevnici." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Otvori stavke" +msgstr "Razveži stavke" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3883,18 +4055,18 @@ msgstr "Stablo poreza" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "Traži vrstu dokumenta" +msgstr "Traži dnevnik" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "Pending Invoice" +msgstr "Račun na čekanju" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "year" -msgstr "year" +msgstr "godina" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 @@ -3910,6 +4082,11 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Moći ćete uređivati i potvrditi ovo\n" +" odobrenje direktno ili ostaviti u " +"nacrtu,\n" +" čekajući dokument koji će biti izdan\n" +" od strane dobavljača/kupca." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3917,8 +4094,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Sve odabrane stavke dnevnika će biti potvrđena i objavljena. To znači da " -"nećete moći modificirati svoje računovodstvene polja više." +"Sve odabrane stavke dnevnika će biti potvrđene i objavljene. To znači da " +"nećete više moći modificirati njihova polja." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3927,6 +4104,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"Niste osigurali dovoljno uvjeta za izračun početnog stanja, molimo odaberite " +"period i dnevnik u kontekstu." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3977,6 +4156,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za izradu novog izlaznog računa.\n" +"

\n" +" Elektronsko fakturiranje OpenERPa omogućava jednostavniju \n" +" i bržu naplatu računa. Vaš kupac prima račun emailom i može\n" +" plaćati online i/ili uvesti račun u svoj sustav.\n" +"

\n" +" Razgovori s vašim kupcem su automatski prikazani\n" +" na dnu svakog računa.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -4008,11 +4198,13 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Ne možete mijenjati knjižene stavke ovog dnevnika.\n" +"Prvo je potrebno u dnevniku omogućiti otkazivanje stavaka." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "Ispiši dnevnik Prodaje/Nabave" +msgstr "Ispiši dnevnik prodaje/nabave" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4088,7 +4280,7 @@ msgstr "PDV :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Chart of Accounts" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -4098,12 +4290,12 @@ msgstr "(prazno - sva otvorena razdoblja)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "Proces zatvaranja, partner po partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4155,7 +4347,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "Objava" +msgstr "Knjiženje" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4176,9 +4368,9 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " -"based on partner payment term!\n" -"Please define partner on it!" +"Datum dospijeća stavke generiran stavkom modela '%s' od modela '%s' se " +"bazira na načinu plaćanja partnera!\n" +"Molimo odredite partnera na njemu!" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4260,7 +4452,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "Kol." +msgstr "Količina" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4544,7 +4736,7 @@ msgstr "(Treba poništiti zatvaranja računa da biste ga otvorili)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4591,6 +4783,7 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Ako stavite \"%(year)s\" u prefiks, biti će zamijenjeno sa tekućom godinom." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4602,7 +4795,7 @@ msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4665,7 +4858,7 @@ msgstr "Otkaži odabrane račune" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti analitički dnevnik na '%s' dnevniku!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4691,6 +4884,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za podešavanje novog bankovnog računa. \n" +"

\n" +" Podesite bankovni račun vaše kompanije i odaberite one koji se\n" +" moraju pojaviti u podnožju izvještaja.\n" +"

\n" +" Ako koristite računovodstvo OpenERPa, dnevnici i\n" +" konta će se kreirati automatski na bazi ovih podataka.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4725,12 +4928,12 @@ msgstr "Mjesec" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati šifru konta koji ima stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "Brojevni krug ulaznih računa" +msgstr "Sekvenca ulaznih računa" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -4740,6 +4943,8 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni pan, trebate kreirati jedan iz Postavke\\" +"Konfiguracija\\Računovodstvo izbornika." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -4761,7 +4966,7 @@ msgstr "Tip konta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banka i čekovi" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4771,14 +4976,14 @@ msgstr "Bilješka" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti predznak" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanca (konta pasive)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4789,7 +4994,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za trenutni datum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Podzbroj zatvaranja" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4801,7 +5006,7 @@ msgstr "Porezna grupa osnovice" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Morate predvidjeti konto za otpis / tečajnu razliku." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 @@ -4834,12 +5039,12 @@ msgstr "Sve proknjižene stavke" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "Raspon Mjeseci" +msgstr "Mjesečni raspon" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "Označite ako želite prikazivati konta sa saldom 0 također." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -4870,6 +5075,7 @@ msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Trenutno nema kompanije bez kontnog plana. Čarobnjak se neće pokretati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -4889,7 +5095,7 @@ msgstr "Referenca plaćanja" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Glavni naslov 1 (podebljan, podvučeni)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4900,7 +5106,7 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "Give name of the new entries" +msgstr "Nazovi nove stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -4915,13 +5121,13 @@ msgstr "Tečaj" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "Bank statements are entered in the system." +msgstr "Izvodi se unose u sustav." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "Otpis" +msgstr "Zatvaranje s otpisom." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4968,7 +5174,7 @@ msgstr "Naziv perioda mora biti jedinstven unutar tvrtke" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Valuta prema državi kompanije." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4988,6 +5194,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Isključite ovo ako ne želite da se ovaj predložak aktivno koristi u " +"čarobnjaku koji generira kontni plan iz predložaka. Ovo je vrlo korisno kada " +"želite generirati konta ovog predloška samo iz podređenog predloška." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4998,7 +5207,7 @@ msgstr "Stvori stavke iz modela" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "Allow Reconciliation" +msgstr "Dozvoli zatvaranje" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -5006,6 +5215,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati konto koji ima nadređeni konto druge komapnije." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:658 @@ -5016,6 +5227,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Nema dnevnika tipa %s za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jedan iz izbornika: \n" +"Konfiguracija\\Dnevnici\\Dnevnici." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -5031,7 +5246,7 @@ msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "Analitički troškovnik za izvještaj dnevnika" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -5041,7 +5256,7 @@ msgstr "Ponavljajući modeli" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Podređeni porezi" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -5068,7 +5283,7 @@ msgstr "Opišite kad uzimate novac iz blagajne :" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazani" +msgstr "Otkazano" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5163,6 +5378,9 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se kreira razdoblje dnevnika. Status je 'nacrt'. Ako je izvještaj " +"ispisan postaje 'ispisan' status. Kada su sve transakcije završene, prelazi " +"u 'završen' status." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3205 @@ -5191,7 +5409,7 @@ msgstr "Računi" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "Označite ovjde ako je ova Tvrtka zasebna pravna osoba" +msgstr "Označite ovdje ako je ova kompanija zasebna pravna osoba" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5247,7 +5465,7 @@ msgstr "Fakturirano" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5261,9 +5479,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" -"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti uplaćen. Broj računa " -"Organizacije ukoliko je ovo izlazni račun ili povrat od dobavljača, u " -"protivnom broj računa partnera ." +"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti uplaćen. Broj računa tvrtke " +"ukoliko je ovo izlazni račun ili povrat od dobavljača, u protivnom broj " +"računa partnera ." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5308,6 +5526,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite predodređeni konto za stavke poreza na računima. Ostavite prazno " +"za konto troškova." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5318,7 +5538,7 @@ msgstr "Početni period" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Temeljnice za pregledati" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5360,7 +5580,7 @@ msgstr "Aktivan" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "Kontrola Gotovine" +msgstr "Kontrola gotovine" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5390,7 +5610,7 @@ msgstr "Saldo po vrsti konta" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -5403,11 +5623,13 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših financija. Zbraja saldo svakog unosa na " +"kontima likvidnosti po periodu." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "Voditelj Financija" +msgstr "Voditelj financija" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5428,7 +5650,7 @@ msgstr "Temeljnice" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke blagajne" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5442,7 +5664,7 @@ msgid "" "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" "Ukoliko ne označite ovo polje, možete izrađivati račune i vršiti plaćanja, " -"ali bez računovodstva (Dnevnici, Kontni plan, isl)" +"ali bez računovodstva (dnevnici, kontni plan, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5518,12 +5740,14 @@ msgstr "Ciljna knjiženja" msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Temeljnica ne može biti brisana ako je povezana sa računom. (Račun: %s -" +"Temeljnica br:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Brojevi otvaranja" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5562,13 +5786,16 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ovaj izbor vam pomaže odlučiti da li želite korisniku predložiti da unosi " +"stope poreza kod nabave i prodaje ili da odabere iz popisa poreza. Ovo drugo " +"podrazumijeva da je set poreza na ovom predlošku potpun." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj konta" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5601,11 +5828,14 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Nije moguće kreirati automatsku sekvencu za ovaj dio.\n" +"Stavite sekvencu u definiciju dnevnika za automatsku dodjelu broja ili " +"kreirate sekvencu ručno za ovaj dio." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "PredRačun " +msgstr "Predračun " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5616,7 +5846,7 @@ msgstr "mjesec" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Slijedeći partner za zatvaranje" +msgstr "Sljedeći partner za zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5636,7 +5866,7 @@ msgstr "Bilanca stanja" #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "Dobit i gubitak (konto prihoda)" +msgstr "RDG (konta prihoda)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -5756,7 +5986,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Dozvoli odažuriranje knjiženja" +msgstr "Dozvoli otkazivanje knjiženja" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5767,7 +5997,8 @@ msgid "" "Please define partner on it!" msgstr "" "Datum dospijeća stavke unosa generira se od strane modela linije '%s', te se " -"temelji se na roku plaćanja partnera! NMolimo definirati partnera!" +"temelji se na roku plaćanja partnera! \n" +"Molimo definirajte partnera!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -5777,7 +6008,7 @@ msgstr "Koeficijent za nadređenog" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "Naziv (Konta/Partnera)" +msgstr "Naziv (konta/partnera)" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5803,7 +6034,7 @@ msgstr "Ponovo izračunaj poreze i ukupni iznos" #: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati/brisati dnevnik sa unosima za ovaj period." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5834,6 +6065,7 @@ msgstr "Izračun iznosa" #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Ne možete dodavati/mijenjati unose u zatvorenom periodu %s dnevnika %s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5844,7 +6076,7 @@ msgstr "Kontrole unosa" #: view:account.analytic.chart:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "(prazno za trenutno stanje)" +msgstr "(Zadržite prazno da biste otvorili trenutno stanje)" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -5858,12 +6090,12 @@ msgstr "Početak razdoblja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Pogled aktive" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "Account Common Account Report" +msgstr "Izvještaj za uobičajena konta" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5891,6 +6123,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Odaberite vrstu ovjere povezanu sa ovim načinom plaćanja. Imajte na umu da " +"vaša zadnja stavka mora biti tip 'saldo' kako bi osigurali da će cijeli " +"iznos biti zahvaćen." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5951,9 +6186,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" -"This is the remaining partners for who you should check if there is " -"something to reconcile or not. This figure already count the current partner " -"as reconciled." +"Ovo su preostali partneri za koje biste trebali provjeriti da li je ostalo " +"nešto za zatvaranje ili ne. Ova brojka već uključuje trenutnog partnera kao " +"zatvorenog." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5985,7 +6220,7 @@ msgstr "Promjeni valutu" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "Accounting entries." +msgstr "Računovodstveni unosi." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5996,7 +6231,7 @@ msgstr "Datum plaćanja" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke početnog stanja blagajne" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6041,7 +6276,7 @@ msgstr "Količina" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "Broj (Temeljnice)" +msgstr "Broj (temeljnice)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -6051,7 +6286,7 @@ msgstr "Normalni tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "Payment entries are the second input of the reconciliation." +msgstr "Stavke plaćanja su drugi unos zatvaranja." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -6059,6 +6294,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Ovaj će se način plaćanja koristiti kao predodređen za naloge za nabavu i " +"ulazne račune." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6121,7 +6358,7 @@ msgstr "Zatvaranje s otpisom nezatvorenog dijela" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na kontu koji je pogled." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6250,7 +6487,7 @@ msgstr "Slobodna vezna oznaka" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Konta potraživanja i dugovanja partnera" +msgstr "Dugovna i potražna konta" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6260,13 +6497,13 @@ msgstr "Fiskalno mapiranje" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "Odaberite Tvrtku" +msgstr "Odaberite kompaniju" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "Stanje konta Otvoren" +msgstr "Stanje konta otvoren" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -6286,9 +6523,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " -"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " -"you can choose by using the search tool." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument " +"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterije " +"koristeći alat pretrage." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6296,8 +6533,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" -"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" -"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +"Prikazuje vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Daje ih\n" +"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6305,7 +6542,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "Forsiraj razdoblje" +msgstr "Obračunski period" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6324,6 +6561,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikni za dodavanje konta.\n" +"

\n" +" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n" +" evidenciju svih rsta dugovnih i potražnih transakcija.\n" +" Kompanije podnose svoja godišnje izvješće po kontima u\n" +" dva glavna dijela: bilanca stanja i račun dobiti i gubitka.\n" +" Godišnje izvješće je zakonska obveza.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6359,7 +6606,7 @@ msgstr "Filtriraj po" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6369,7 +6616,7 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i transakcija." #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 @@ -6397,6 +6644,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Ručno kreirane temeljnice su obično u statusu 'neknjižen', ali možete " +"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom " +"slučaju, ponašati će se kao temeljnice koje sistem kreira automatski na " +"potvrdi dokumenata (računi, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu " +"'knjiženo'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6410,6 +6662,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Ne možete knjižiti ovu temeljnicu jer konto \"%s\" ne pripada kontnom planu " +"\"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6448,12 +6702,12 @@ msgstr "Odobrenja kupcima" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Inozemni saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Naziv dnevnika-razdoblja" +msgstr "Naziv dnevnik-period" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6473,7 +6727,7 @@ msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata u toku" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6498,6 +6752,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite " +"zapis." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6532,7 +6788,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "Korijensko konto" +msgstr "Osnovni konto" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6557,6 +6813,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Ne možete otkazati račun koji je djelomićno plaćen. Morate prvo razvezati " +"stavke zatvaranja." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6591,6 +6849,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za unos odobrenja dobavljača.\n" +"

\n" +" Umjesto ručnog kreiranja odobrenja dobavljača, možete " +"generirati \n" +" odobrenja i zatvarati ih direktno iz povezanog ulaznog " +"računa.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6613,6 +6880,9 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni " +"porez ili koristi uobičajena više na jedan polja. Zadnji izbor pretpostavlja " +"da je set poreza definiran u odabranom predlošku potpun." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6632,12 +6902,12 @@ msgstr "Otvoreni i plaćeni računi" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podređene bez grupiranja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "Banka i Gotovina" +msgstr "Banka i gotovina" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6720,13 +6990,14 @@ msgstr "Potraživanja" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Kompanija iz stavke temeljnice i kompanija iz računa se ne poklapaju." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6741,7 +7012,7 @@ msgstr "Zadani konto potražuje" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:69 @@ -6774,7 +7045,7 @@ msgstr "Konto internog prijenosa" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6784,7 +7055,7 @@ msgstr "Postotak" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "Zaokruži Globalno" +msgstr "Zaokruži" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6800,7 +7071,7 @@ msgstr "Eksponent" #: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generirati nekorištenu šifru dnevnika." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6824,12 +7095,12 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" -"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna slijedećih poreza." +"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "Zatvaranje: Idi na slijedećeg partnera" +msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6851,6 +7122,10 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ako koristiti uvjete plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat " +"u trenutku nastanka knjiženja. Uvjeti plaćanja mogu računati nekoliko datuma " +"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti " +"datum dopsijeća, osigurajte da uvjet plaćanja nije postavljen na računu." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6859,8 +7134,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" -"Nema početnog/završnog stanja definiranog. Molimo napravite jedna za početni " -"saldo." +"Nije definiran period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi " +"postavili početni saldo." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6869,10 +7144,9 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"Sekvenciono polje se koristi da bi se poredjali porezi od najmanjeg do " -"najveceg. Ovaj poredak je vazan, narocito ukoliko imate poreze koji, opet " -"imaju nekoliko podredjenih poreza. U tom slucaju, ovaj evaluacioni poredak " -"je vazan." +"Sekvenciono polje se koristi da bi poredali stavke poreza od najmanjeg do " +"najvećeg. Ovaj poredak je važan ukoliko imate poreze koji, imaju nekoliko " +"podređenih poreza. U tom slučaju, važaj je slijed evaluacije poreza." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1448 @@ -6937,10 +7211,10 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different analytic entries " -"following the analytic account you defined matching your business need. Use " -"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " -"the system." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći " +"analitički konto koji ste definirali prema vašim poslovnim potrebama. " +"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima " +"generiranim u sustavu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -6959,6 +7233,7 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži temeljnice." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7010,6 +7285,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Za ovaj datum nije definirano razdoblje: %s.\n" +"Molim Vas da ga kreirate." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -7030,7 +7307,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ima predefiniranu tvrtku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -7060,6 +7337,7 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Postoci za stavke uvjeta plaćanja moraju biti između 0 i 1, npr. 0.02 za 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7093,6 +7371,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ako razvežete transakcije, morate također verificcirati sve akcije povezane " +"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -7114,12 +7394,12 @@ msgstr "Statistike analitike" #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Stavke: " +msgstr "Temeljnice: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta povezanog računovodstvenog dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -7127,6 +7407,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7138,17 +7419,17 @@ msgstr "Točno" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanca stanja (konta aktive)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "Stanje je 'Nacrt'" +msgstr "Stanje je 'nacrt'" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Total debit" +msgstr "Ukupno duguje" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7158,7 +7439,7 @@ msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "Fax:" +msgstr "Faks:" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -7183,7 +7464,7 @@ msgstr "Python kod" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika sa razdobljem u trenutnom razdoblju" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7209,7 +7490,7 @@ msgstr "Stvori stavku" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "Dobit i gubitak (konto troška)" +msgstr "RDG (konta troška)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -7220,7 +7501,7 @@ msgstr "Ukupno transakcija" #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pobrisati konto koji ima knjiženja (stavke u dnevniku)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -7237,14 +7518,14 @@ msgstr "Stil financijskog izvješća" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zadrži predznak" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Porezni Izvestaj" +msgstr "Porezne prijave" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7264,7 +7545,7 @@ msgstr "Ručno" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori." +msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7300,6 +7581,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će vam omogućiti da " +"dodate redak za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru " +"koji ste postavili." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7308,7 +7592,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Stavke" +msgstr "Temeljnice" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7354,12 +7638,12 @@ msgstr "Da" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Sve stavke" +msgstr "Sve temeljnice" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Moguće je zatvoriti samo stavke istog partnera." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7419,7 +7703,7 @@ msgstr "Kompletan popis poreza" #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." -msgstr "" +msgstr "Odabrane stavke nemaju knjiženja koja su u statusu nacrta." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7449,6 +7733,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -7538,11 +7824,14 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n" +"Provjerite da li ste podesili uvjete plaćanja kako treba.\n" +"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "A statement with manual entries becomes a draft statement." +msgstr "Stavka sa ručnim unosom postaje stavka u nacrtu." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7579,6 +7868,8 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Greška prilikom konfiguracije!\n" +"Nije moguće dodijeliti podkonta kontu koji nije 'Pogled'." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7609,12 +7900,12 @@ msgstr "" msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "" "Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. " -"Npr. 0,23 za 23%." +"Npr. 0,25 za 25%." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "Hijerarhijski Financijski izvještaji" +msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -7651,7 +7942,7 @@ msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj račun?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto troška početnog stanja" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7672,7 +7963,7 @@ msgstr "Cijena" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavaka blagajne" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7690,7 +7981,7 @@ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7723,7 +8014,7 @@ msgstr "Ukupan iznos dugovanja kupca" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika koje nisu u ravnoteži" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7743,7 +8034,7 @@ msgstr "U redu" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Korijenska porezna grupa" +msgstr "Šifra glavnog konta" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7764,7 +8055,7 @@ msgstr "Zatvoren" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" +msgstr "Stavka bankovnog izvoda" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 @@ -7774,7 +8065,7 @@ msgstr "Uobičajen porez nabave" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prihoda za početno stanje" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7815,12 +8106,12 @@ msgstr "Stvori stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "Glavna valuta Tvrtke" +msgstr "Glavna valuta kompanije" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7866,6 +8157,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun. Stornirani dokument ne možete " +"modificirati." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7874,8 +8170,8 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" -"Pokazuje slijedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem " -"danu zatvaranja IOS-a." +"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu " +"zatvaranja IOS-a." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7900,6 +8196,8 @@ msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Ne postoji predefinirani potražni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7938,30 +8236,43 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog analitičkog konta..\n" +"

\n" +" Standardno je struktura kontnog plana definirana zakonima\n" +" propisima svake zemlje. Struktura analitičkih konta\n" +" bi trebala odgovarati potrebama vaše tvrtke.\n" +"

\n" +" Većina poslovnih promjena u OpenERP-u (fakturiranje,\n" +" troškovi, nabava, proizvodnja ...) generiraju analitičke " +"stavke\n" +" na povezanom kontu.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Izvorni/Pogled" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Neuravnotežen" +msgstr "Nije u ravnoteži" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -8033,7 +8344,7 @@ msgstr "Ne postoji broj dijela !" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija računovodstvenih izvještaja" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -8044,11 +8355,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ova opcionalno polje vam omogućava da povežete predložak konta na određeni " +"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov " +"nadređeni pripada. To vam omogućava da definirate predloške koji proširuju " +"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definirati cijelu " +"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Neknjižene temeljnice" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8056,6 +8372,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ovaj će se datum koristiti kao datum računa za odobrenja i razdoblje će biti " +"odabrano sukladno tome." #. module: account #: view:product.template:0 @@ -8069,6 +8387,7 @@ msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Morate odrediti šifru za bankovni račun definiran na odabranom kontnom planu." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -8108,7 +8427,7 @@ msgstr "Otkaži odabrane račune" #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." -msgstr "" +msgstr "Ovo se polje koristi za generiranje izvještaja: RDG, bilanca" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -8136,16 +8455,17 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Polje sekvenca se koristi za redosljed resursa od niže sekvence prema višima." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa u valuti" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8194,6 +8514,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je račun već " +"zatvoren." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8211,12 +8533,12 @@ msgstr "Sekvenca" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal račun" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Broj temeljnice" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8230,11 +8552,13 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati rekurzivna konta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8244,7 +8568,7 @@ msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke knjiženja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8314,9 +8638,9 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " -"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " -"tax children. In this case, the evaluation order is important." +"Polje sekvenca se koristi za poredak stavaka poreza od najniže sekvence " +"prema većoj. Redosljed je bitan ako imate porez sa nekoliko podređenih " +"poreza. U tom slučaju bitan je redosljed procjene" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -8371,7 +8695,7 @@ msgstr "Stanje stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "Account move line reconcile" +msgstr "Zatvaranje stavke temeljnice" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8431,8 +8755,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " -"entries journal" +"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti temeljnice za kraj godine." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8453,7 +8776,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "Stavke ovog računa su neispravne" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8470,6 +8793,7 @@ msgstr "Automatski upis" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Označite ovu stavku ako ovaj konto dozvoljava zatvaranje stavaka dnevnika" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8480,7 +8804,7 @@ msgstr "Obrnuti saldo analitike -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Da li je ovo zatvaranje pooizvod otvaranja nove fiskalne godine ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8513,7 +8837,7 @@ msgstr "Uk. ostatak" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8553,12 +8877,12 @@ msgstr "Knjiga troškova" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu Organizaciju" +msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu kompaniju" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "Proforma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8576,13 +8900,13 @@ msgstr "Iznos ovog poreza dodati osnovici prije izračuna slijedećeg poreza." #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "Knjiga odobrenja dobavljača" +msgstr "Dnevnik odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo definirajte sekvencu na dnevniku." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8593,7 +8917,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Trenutna konta" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8612,6 +8936,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na " +"više razina.\n" +" Instalira modul account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8644,7 +8971,7 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" -"Ukupni iznos (u valuti Organizacije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " +"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " "valuti za ovaj konto." #. module: account @@ -8705,6 +9032,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Ovaj konfigurator pomaže u micanju stavaka zatvaranja odabrane fiskalne " +"godine. Ovaj je konfigurator moguće koristiti više puta za istu fiskalnu " +"godinu." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8714,7 +9044,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "Valuta organizacije" +msgstr "Valuta tvrtke" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8750,12 +9080,12 @@ msgstr "Rezultat zatvaranja" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "Ending Balance" +msgstr "Završni saldo" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralizirana protustavka" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8763,7 +9093,7 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" -"Možete provjeriti ovaj okvir kako bi obilježili stavku temeljnice kao " +"Možete označiti ovaj okvir kako bi obilježili stavku temeljnice kao " "poveznicu s pripadajućim partnerom." #. module: account @@ -8775,7 +9105,7 @@ msgstr "Djelomično zatvaranje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -8792,6 +9122,13 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun i kreirati novi u istom " +"koraku.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun, te novi račun u statusu 'Nacrt' " +"kojega možete \n" +" editirati." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8807,7 +9144,7 @@ msgstr "Nepoznata greška!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "Move bank reconcile" +msgstr "Zatvaranje bankovne temeljnice" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -8819,12 +9156,12 @@ msgstr "Primjeni" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "Vrste konta" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 @@ -8833,6 +9170,8 @@ msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Ne možete koristiti ovaj opći konto u ovom dnevniku. Provjerite tab 'kontola " +"unosa' na povezanom dnevniku." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -8868,6 +9207,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ovaj se gumb pojavljuje samo kada je stanje računa 'plaćeno' (pokazujući da " +"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je " +"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je " +"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovaj gumb " +"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon " +"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8887,16 +9232,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje dnevnika.\n" +"

\n" +" Dnevnik je nosioc poslovnih promjena nastalih u \n" +" svakodnevnom računovodstvenom poslovanju.\n" +"

\n" +" U praksi se obično koristi po jedan dnevnik za svaki način " +"plaćanja\n" +" (gotovina, transakcijski račun, čekovi), jedan dnevnik " +"nabave, nekoliko \n" +" dnevnika prodaje te jedan općeniti za razne potrebe.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Fiscalyear Close state" +msgstr "Završno knjiženje fiskalne godine" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Knjiga odobrenja" +msgstr "Dnevnik povrata" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8914,6 +9272,7 @@ msgstr "Filtriraj po" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti temeljnice iz tog perioda." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8949,7 +9308,7 @@ msgstr "Redak uvjeta plaćanja" #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Dnevnik URA" +msgstr "Dnevnik ulaznik računa" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -8959,7 +9318,7 @@ msgstr "Podzbroj" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "Ispis porezne izjave" +msgstr "Ispis porezne prijave" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -9011,6 +9370,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša " +"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo " +"korištenje kod usporedbi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -9027,6 +9389,8 @@ msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu organizaciju !" #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa " +"koristeći nabavnu cijenu." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9089,6 +9453,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove ponavljajuće stavke.\n" +"

\n" +" Ponavljajuća stavka je stavka koja već postoji u sustavu ali " +"se ponavlja\n" +" određenog datuma, npr. povezana je uz potpisani ugovor ili " +"dogovor sa\n" +" kupcem ili dobavljaćem. Takve je unose moguće automatizirati " +"u sustavu.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9123,7 +9498,7 @@ msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Najmanji tekst" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -9131,6 +9506,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ovo omogućava provjenu pisanja i printanja.\n" +" Instalira modul account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9167,7 +9544,7 @@ msgstr "Iznos u drugoj valuti ." #: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9206,13 +9583,14 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Možete odabrati dnevnik za odobrenja koja će se kreirati. Ako ostavite polje " +"praznokoristiti će se isti dnevnik kao i za trenutni račun." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" -"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 @@ -9245,7 +9623,7 @@ msgstr "Forsiraj period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Print Account Partner Balance" +msgstr "Ispis salda partnera" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -9255,6 +9633,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo " +"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9265,6 +9646,11 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli " +"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak " +"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više " +"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u " +"vašim izvještajima; npr. konta prihoda." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9296,7 +9682,7 @@ msgstr "Nacrti računa se provjeravaju, potvrđuju i ispisuju." #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Pratitelj" +msgstr "Je pratitelj" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9312,6 +9698,9 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" " +"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9332,7 +9721,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće deaktivirati konto koji ima knjiženja." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9376,7 +9765,7 @@ msgstr "Od perioda" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "Jedinica Valute" +msgstr "Jedinica valute" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 @@ -9399,6 +9788,10 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Nakon potvrđivanja računa u statusu 'Nacrt' nećete ih više moći\n" +" editirati. Računi će dobiti jedinstveni broj te će " +"se \n" +" kreirati stavke u knjiženja." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9408,12 +9801,12 @@ msgstr "Registrirana plaćanja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9437,12 +9830,12 @@ msgstr "Kreiraj račun" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Porez nabave(%)" +msgstr "Pretporez(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 @@ -9457,6 +9850,8 @@ msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na " +"načinu plaćanja '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -9482,7 +9877,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Moje stavke" +msgstr "Moje temeljnice" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9497,6 +9892,12 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * 'Nacrt' je status za nepotvrđeni račun. \n" +"* 'Pro-forma' je status kada račun još nije dobio broj. \n" +"* 'Otvoreno' je status kada je račun kreiran i dobio je broj. Status " +"'Otvoreno' znači da račun nije plaćen. \n" +"* 'Plaćeno' je status koji račun dobiva kada je plaćen. \n" +"* 'Otkazano' je status kada korisnik otkaže račun." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9516,7 +9917,7 @@ msgstr "Financijska izvješća" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Pogled obveza" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9569,7 +9970,7 @@ msgstr "Zatraži povrat" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" -msgstr "Total credit" +msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 @@ -9594,7 +9995,7 @@ msgstr "Konta potraživanja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 @@ -9612,6 +10013,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n" +" * da služi kao baza ua jednostavno ukopčavanje raznih " +"automatiziranih mehanizama plaćanja\n" +" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem " +"računa.\n" +" Instalira modul account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9629,7 +10036,7 @@ msgstr "Konto potraživanja" #: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9660,7 +10067,7 @@ msgstr "Saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "Manually or automatically entered in the system" +msgstr "Ručno ili automatski unešeno u sustav" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9690,7 +10097,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation." +msgstr "Temeljnice su prvi unos zatvaranja." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -9741,7 +10148,7 @@ msgstr "Datum / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "A/C No." +msgstr "A/C Br." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9756,13 +10163,13 @@ msgid "" "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" "Greška!\n" -"Period je neisprqavan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " +"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " "odgovaraju rasponu fiskalne godine." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema dospijelih stavaka kod ovog kupca." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9770,13 +10177,15 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod " +"računa za povrat. Ostavite prazno za konto troška." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" -"Creates an account with the selected template under this existing parent." +"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9786,7 +10195,7 @@ msgstr "Izvor" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "Date of the day" +msgstr "Datum dana" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9804,6 +10213,7 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljednosti temeljnica dnevnika" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -9824,13 +10234,13 @@ msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "Saldo" +msgstr "Saldo :" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati knjiženja za različite kompanije." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -9840,7 +10250,7 @@ msgstr "Periodična obrada" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Ulazni i izlazni računi Invoices" +msgstr "Ulazni i izlazni računi" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9871,7 +10281,7 @@ msgstr "Pretplata" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Saldo Analitike" +msgstr "Saldo analitike" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9915,13 +10325,13 @@ msgstr "Datum dospijeća" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Neposredno plaćanje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralizacija" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9932,6 +10342,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Odaberite 'Prodaja' za dnevnike izlaznih računa. Odaberite 'Nabava' za " +"dnevnike ulaznih računa. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike koji " +"se koriste kod plaćanja izlaznih ili ulaznih računa. Odaberite 'Općenito' za " +"dnevnike raznih drugih operacija. Odaberite 'Početno/završno stanje' za " +"unose generirane s novom fiskalnom godinom." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9985,6 +10400,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Označava da je račun plaćen i da je temeljnica računa zatvorena sa jednim " +"ili više izvoda." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10028,13 +10445,13 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" -"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " -"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " -"but depending on your countries or company needs, you could also have " -"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " -"accounting entries, all new entries should then be made on the following " -"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " -"want to lock this period for tax related calculation." +"Period je fiskalno razdoblje tijekom kojeg treba biti zabilježena evidencija " +"svih računovodstvenih aktivnosti. Mjesečni periodu su standard, ali ovisno o " +"vašoj državi ili potrebama kompanije možete također imati i kvartalne " +"periode. Zatvaranje perioda će onemogućiti unos novih knjiženja. Sva nova " +"knjiženja trebaju tada ići na sljedeći otvoreni period. Zatvorite perioda " +"kada ne želite nova knjiženja i kada želite zaključati period za potrebe " +"poreznih evidencija." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -10061,7 +10478,7 @@ msgstr "Postavite fiskalnu godinu" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "Naziv Perioda" +msgstr "Naziv perioda" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -10070,11 +10487,13 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Odabrani(e) račun(e) nije moguće otkazati jer su već u statusu 'Otkazano' " +"ili 'Potvrđeno'." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "Šifra/Datum" +msgstr "Šifra/datum" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10106,6 +10525,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete raditi ovu promjenu na knjiženom unosu. Možete samo mijenjati neka " +"sporedna polja ili morate prvo otknjižiti temeljnicu.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10116,11 +10538,17 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ovo omogućuje računovođama da upravljalju analitičkim i miješanim " +"proračunima.\n" +" Jednom kada je glavni proračun definiran,\n" +" voditelji projekta mogu postaviti planirani iznos na svaki " +"analitički konto.\n" +" Instalira modul account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10146,7 +10574,7 @@ msgstr "Sekundarna valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Validate Account Move" +msgstr "Potvrdi knjiženje" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -10180,7 +10608,7 @@ msgstr "Nacrt računa " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "General Journals" +msgstr "Opći dnevnici" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -10191,7 +10619,7 @@ msgstr "Model temeljnice" #: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Početno razdoblje bi trebalo prethoditi završnom razdoblju" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10270,7 +10698,7 @@ msgstr "Travanj" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Dobit (gubitak) za prijavu" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -10281,7 +10709,7 @@ msgstr "Nema definiranih dnevnika nabave/prodaje" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "Open for Reconciliation" +msgstr "Otvori za saldakonti zatvaranje" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10291,7 +10719,7 @@ msgstr "Roditelj lijevo" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2 (bold)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -10334,7 +10762,7 @@ msgstr "Fiskalno razdoblje" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Ukloni retke" +msgstr "Ukloni stavke" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10350,12 +10778,12 @@ msgstr "Običan" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Vrsta konta" +msgstr "Interni tip" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generiraj stavke prije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10441,19 +10869,21 @@ msgstr "Bez detalja" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirana dobit ili gubitak" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "States" -msgstr "Stanja" +msgstr "Statusi" #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Ovaj će se konto koristiti za vrednovanje skladišnog izlaza koristeći " +"prodajnu cijenu." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 @@ -10476,12 +10906,12 @@ msgstr "Ukupno" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu %s nacrt/predračun/otkaži račun." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza kod povrata" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10569,9 +10999,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" -"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " -"reconciliation process today. The current partner is counted as already " -"processed." +"Ova brojka opisuje ukupni broj partenra koji su prošli proces zatvaranja " +"danas. Trenutni partner se računa." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10610,6 +11039,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Ako razvezujete transakcije, morate također provjeriti akcije koje su " +"povezane sa tim transakcijama jer će one ostati aktivne." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1056 @@ -10620,12 +11051,12 @@ msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i odabrano razdoblje moraju pripadati istom poduzeću." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "Stavke računa" +msgstr "Stavke temeljnice" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -10644,6 +11075,9 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Iz ovog izvještaja imate pregled iznosa fakturiranog vašem kupcu. Alat " +"pretrage može se također koristiti za personalizaciju vaših ispisa računa i " +"priagođavanje analize vašim potrebama." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -10664,7 +11098,7 @@ msgstr "Stanje računa je zatvoreno/plaćeno" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naplatom" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10715,7 +11149,7 @@ msgstr "Duguje" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 3 (podebljano, manje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10757,7 +11191,7 @@ msgstr "Raspon" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitničkog dnevnika povezane sa dnevnikom nabave" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10768,6 +11202,10 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'Interni tip' se koristi za značajke dostupne na različitim tipovima konta: " +"pogled ne može imati stavke dnevnika, konsolidacija su konta koja mogu imati " +"podređena konta za potrebe konsolidacije više kompanija, obveze/potraživanja " +"su za saldakonti, zatvoreno za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10793,6 +11231,8 @@ msgstr "Ručno" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Ovo se polje koristi isključivo za interne potrebe i nebi se trebalo " +"prikazivati" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10828,7 +11268,7 @@ msgstr "Primjenjivost" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "Opcionalna druga valuta ukoliko se radi o više-valutnom unosu." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -10839,7 +11279,7 @@ msgstr "Uvoz naloga u sistem iz ulaznog ili izlaznog računa" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "Billing" +msgstr "Fakturiranje" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10874,6 +11314,7 @@ msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Odabrana jedinica mjere nije kompatibilna sa jedinicom mjere proizvoda." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10897,6 +11338,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove porezne tarife.\n" +"

\n" +" Ovisno o legislativi pojedine zemlje, porezne se tarife " +"koriste za\n" +" poreznu prijavu. OpenERP omogućuje definiranje kompleksne " +"strukture\n" +" porezne prijave.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10923,6 +11374,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Odaberite razdoblje i dokument koji želite kreirati.\n" +"

\n" +" Kroz ovaj modul moguće je jednostavno i efikasno " +"evidentirati\n" +" stavke glavne knjige.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10932,7 +11391,7 @@ msgstr "Konto prihoda ili troškova vezan za odabrani proizvod." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj dodatne predloške kontog plana" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10981,7 +11440,7 @@ msgstr "Dokumenti računovodstva" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti/deaktivirati konto kupca ili dobavljača" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -11024,7 +11483,7 @@ msgstr "Ručni porezi računa" #: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Uvjet plaćanja dobavljača nema definirane stavke" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -11106,7 +11565,7 @@ msgstr "Veljača" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinice zatvaranja" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -11121,7 +11580,7 @@ msgstr "Bankovni račun" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Account Central Journal" +msgstr "Dnevnik glavne knjige" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -11153,7 +11612,7 @@ msgstr "Obično 1 ili -1." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Predlozak mapiranja konta" +msgstr "Predložak mapiranja konta" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -11171,6 +11630,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Ova će se oznaka prikazivati na izvještaju koji prikazuje izračunato stanje " +"za odabrani filter usporedbe." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -11951,9 +12412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Journal" #~ msgstr "Ispis dnevnika" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Storniraj račun" - #~ msgid "Required" #~ msgstr "Obavezno" @@ -14408,3 +14866,6 @@ msgstr "" #~ "Molimo provjerite iznose na računu!\n" #~ "Ukupan iznos računa se ne slaže sa izračunatom vrijednošću.\n" #~ "Provjerite polje \"Kontrola uk. iznosa\", stavke računa i poreze." + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Otkaži račun" diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index 4b4f2f7f032..b4aeb75bad2 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-17 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index d4003f4d96a..e88f5d20880 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/is.po b/addons/account/i18n/is.po index 27a66ba3026..2d39a7fda04 100644 --- a/addons/account/i18n/is.po +++ b/addons/account/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 713ad142033..6a5d34f05fc 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 4be59c5b20c..f6848c652cc 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "仕訳帳エントリーの消し込み" #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Account Statistics" -msgstr "アカウントの統計情報" +msgstr "勘定統計" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "消し込み" +msgstr "消込" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "元アカウント" +msgstr "元勘定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "列ラベル" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "勘定コードで使用する桁数" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "税金テンプレート" +msgstr "税テンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "検証済" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "収益ビュー" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "次のクレジットノート番号" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -273,6 +273,8 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"銀行や現金、販売、仕入、費用、契約など証票記入のすべての基本的な要件を含みます。\n" +" account_voucherモジュールがインストールされます。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -304,6 +306,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして顧客返金を登録してください。\n" +"

\n" +" 返金は請求書を完全または部分的にクレジットする文書です。\n" +"

\n" +" 顧客返金をマニュアルで登録する代わりに、関連する顧客請求書から直接生成することもできます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "あなたの国に基づき、あなたの会社の会計ニーズに可 #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "消し込みなしアカウント" +msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -340,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "多通貨を許可" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:77 @@ -361,12 +371,12 @@ msgstr "6月" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "消込する勘定科目を選択してください。" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "分析会計を使用。" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -374,7 +384,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "営業担当者" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -396,7 +406,7 @@ msgstr "作成日" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "仕入返金" +msgstr "購買返金" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "明細入力に使用される通貨" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "デフォルト借方アカウント" +msgstr "デフォルト借方勘定" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -429,6 +439,10 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"企業や個人が所有する資産を管理します。\n" +" 資産で発生した減価償却費を追跡、口座の動きを作成します。\n" +" account_assetモジュールがインストールされます。\n" +" このボックスをチェックしない場合も請求と支払いはできますが、仕訳項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 @@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "期間:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -453,7 +467,7 @@ msgstr "チャートテンプレート" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "変更:払い戻しを作成して、消し込みと新たなドラフト請求書を作成" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -467,6 +481,9 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"「明細ごとに丸め」を選択すると最初に購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算と丸めを行い、次にこれらを加算して合計金額とします。「全体で丸め」を選" +"択すると購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算を行い、最終的にこれらの合計金額を丸めます。\r\n" +"税込みで販売する場合は、税込み行を加算した金額と合計が一致するように「明細ごとに丸め」を選択します。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -481,7 +498,7 @@ msgstr "オプションの他の通貨で表現された金額" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "利用可能な硬貨" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -539,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "この仕訳帳で使用されるアカウント" +msgstr "この仕訳帳で使用される勘定" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -572,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "未消し込み取引" +msgstr "未消込トランザクション" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -585,13 +602,13 @@ msgstr "相手方" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "税金のマッピング" +msgstr "税マッピング" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "会計年度を閉じる" +msgstr "会計年度締" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "仕訳の小数点精度" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -639,7 +656,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "税金マッピング" +msgstr "税マッピング" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "収益勘定" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1156 @@ -672,7 +689,7 @@ msgstr "所定の日付のために期間が見つからないか、複数の期 #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "アカウントタイプ別売上レポート" +msgstr "勘定タイプ別売上レポート" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3201 @@ -702,12 +719,12 @@ msgstr "期間を閉じる" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "アカウント共有パートナレポート" +msgstr "勘定共通取引先レポート" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "開始エントリーの期間" +msgstr "期初仕訳期間" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -739,17 +756,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "売掛金" +msgstr "売掛金勘定" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "あなたの会社の銀行口座を設定" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "返金を作成" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -766,7 +783,7 @@ msgstr "総勘定元帳レポート" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Re-Open" -msgstr "再度開く" +msgstr "再開" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -790,7 +807,7 @@ msgstr "請求書印刷" msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "" +msgstr "すでに消し込みされている請求書は %s できないため、最初に未消し込みにする必要があります。請求の払い戻しのみできます。" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -860,7 +877,7 @@ msgstr "アカウントサブスクリプション行" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "請求書のパートナ参照" +msgstr "この請求書の取引先参照" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -871,7 +888,7 @@ msgstr "仕入先請求書と返金" #: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "エントリは既に消込済みです。" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -883,12 +900,12 @@ msgstr "未消し込み" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "アカウント分析仕訳帳" +msgstr "勘定分析仕訳帳" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Eメールで送信" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -898,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "会社の通貨と異なる場合は通貨欄を使用してレポートを印刷します。" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -908,7 +925,7 @@ msgstr "J.C. / Move 名前" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "勘定コードと名前" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -938,6 +955,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 仕訳項目は見つかりません。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1677 @@ -984,7 +1005,7 @@ msgstr "期日" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "仕入仕訳帳" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -1007,7 +1028,7 @@ msgstr "合計金額" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "仕入先から提供される請求書の参照" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1042,7 +1063,7 @@ msgstr "仕訳帳の一元化" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "売上返金" +msgstr "販売返金" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "コード" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "機能" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1112,7 +1133,7 @@ msgstr "分析仕訳帳がありません。" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "パートナ残高" +msgstr "取引先残高" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1139,14 +1160,14 @@ msgstr "アカウント名" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "前回の期末残高で開始" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "請求書に表示される税コードに関連する税を必要としない場合は、このボックスをチェックします。" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1173,7 +1194,7 @@ msgstr "これらのタイプはあなたの国に従って定義されていま #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "返金 " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1201,7 +1222,7 @@ msgstr "キャッシュレジスタ" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "売上返金仕訳帳" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1220,6 +1241,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして新しいキャッシュログを作成してください。\n" +"

\n" +" " +"キャッシュレジスタは現金仕訳帳の記入を管理します。この機能は日常的な現金支払いを簡単にします。キャッシュボックス内の残高を入力した後で、入金や出金があった" +"時に入力します。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1237,7 +1266,7 @@ msgstr "期首日" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "返金" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1247,7 +1276,7 @@ msgstr "取引明細書の確認" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Account Tax" -msgstr "税金アカウント" +msgstr "勘定税" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 @@ -1271,7 +1300,7 @@ msgstr "貸方の一元化" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "税金コードテンプレート" +msgstr "税コードテンプレート" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1283,7 +1312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "請求書のキャンセル" +msgstr "請求書取消" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -1293,7 +1322,7 @@ msgstr "コードはレポート上に表示されます。" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "仕入時にかかる税金" +msgstr "購買で使用する税" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1302,7 +1331,7 @@ msgstr "仕入時にかかる税金" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 @@ -1381,7 +1410,7 @@ msgstr "ドラフトサブスクリプション" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "アカウント" +msgstr "勘定科目" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 @@ -1419,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 @@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "アカウントのテンプレート" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "税金テンプレート検索" +msgstr "税テンプレート検索" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1454,7 +1483,7 @@ msgstr "エントリーの消し込み" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "期限超過の支払い" +msgstr "滞納" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1476,7 +1505,7 @@ msgstr "レポートオプション" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "締対象会計年度" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1486,12 +1515,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "仕訳帳項目分析" +msgstr "仕訳項目分析" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1504,7 +1533,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "請求書ステータス" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1518,7 +1547,7 @@ msgstr "銀行取引明細書" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "売掛金" +msgstr "売掛金勘定" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1536,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "残高が0ではありません。" +msgstr "残高があるもの(<>0)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1483 @@ -1549,7 +1578,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "税金検索" +msgstr "税検索" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1590,7 +1619,7 @@ msgstr "桁数" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "手動入力のため、ドラフト状態をスキップします。" +msgstr "マニュアル入力につき「ドラフト」状態をスキップ" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1607,7 +1636,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "請求と支払い" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -1646,7 +1675,7 @@ msgstr "事例コード" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "銀行口座のフッタをプレビュー" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1657,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "閉じた" +msgstr "クローズ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -1687,7 +1716,7 @@ msgstr "非課税" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "詳細設定" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1697,19 +1726,19 @@ msgstr "銀行明細の検索" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "未転記仕訳帳項目" +msgstr "未転記仕訳項目" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "返金税金アカウント" +msgstr "返金税勘定" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "会計年度の順序" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "分析会計" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1807,18 +1836,21 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"「明細ごとに丸め」を選択すると最初に購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算と丸めを行い、次にこれらを加算して合計金額とします。「全体で丸め」を選" +"択すると購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算を行い、最終的にこれらの合計金額を丸めます。\r\n" +"税込みで販売する場合は、税込み行を加算した金額と合計が一致するように「明細ごとに丸め」を選択します。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "アカウントタイプ別売上" +msgstr "勘定タイプ別売上" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15日以内" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1861,6 +1893,8 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"税および勘定科目表を自動設定するための設定パッケージを\n" +" 選択してください。" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1876,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "税金申告" +msgstr "税申告" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1898,18 +1932,18 @@ msgstr "売掛金と買掛金" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "支払指図を管理" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "期間" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "前回の期末残高" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1919,7 +1953,7 @@ msgstr "アカウント共通の仕訳帳レポート" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "全パートナ" +msgstr "全取引先" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1941,7 +1975,7 @@ msgstr "顧客の参照:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "このコードは税申告のために使用します。" #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1961,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "仕入先に小切手で支払う" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1984,6 +2018,11 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"このメニューでは請求書や支払いに基づいた税申告書を印刷します。\r\n" +"会計年度のひとつ、または複数の期間を選択します。\r\n" +"税申告に必要な情報はOpenERPが請求書(国によっては支払い)から自動的に生成します。\r\n" +"このデータはリアルタイムで更新されます。\r\n" +"月または四半期の開始と終了に支払い義務のある税金をいつでもプレビューできるため非常に役立ちます。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -2112,11 +2151,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして銀行取引明細書を登録してください。\n" +"

\n" +" " +"銀行取引明細書は一定の期間に渡って銀行口座に発生するすべての金融取引の要約です。あなたは、これを銀行から定期的に受け取るべきです。\n" +"

\n" +" OpenERPは関連する販売または購買の請求書と取引明細書を直接に擦り合わせることができます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの企業通貨" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2147,7 +2195,7 @@ msgstr "売上 / 仕入仕訳帳" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 @@ -2200,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳:" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2211,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "税金の定義" +msgstr "税定義" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -2241,7 +2289,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "資産管理" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2255,7 +2303,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2281,7 +2329,7 @@ msgstr "アクティブ項目にFalseが設定されている場合、それを #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "売上仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" +msgstr "売上仕訳帳に紐づく分析仕訳項目" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2334,7 +2382,7 @@ msgstr "エントリーを開く" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "次の仕入先クレジットノート番号" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2385,7 +2433,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書の合計を確認" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2453,12 +2501,12 @@ msgstr "動作中" #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "損益勘定" +msgstr "収益勘定" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "販売税はデフォルトで新製品に割り当てられます。" #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2629,17 +2677,17 @@ msgstr "請求書のドラフト状態" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "勘定属性" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金を作成" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "パートナ消し込み" +msgstr "取引先消込" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -2650,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,tax_code_id:0 #: view:account.tax.code:0 msgid "Account Tax Code" -msgstr "税金コードアカウント" +msgstr "勘定税コード" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -2721,7 +2769,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "仕入先税金" +msgstr "仕入先税" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -2747,6 +2795,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして仕訳記入を登録してください。\n" +"

\n" +" 仕訳記入はそれぞれが貸方か借方の取引からなる、いくつかの仕訳項目で構成されます。\n" +"

\n" +" OpenERPは請求書や返金、仕入先支払い、銀行取引明細書などの会計文書ごとにひとつの仕訳記入を自動で登録します。\n" +" したがって、その他の操作についてはマニュアルで仕訳記入しなければなりません。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2762,7 +2819,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "次の仕入先請求書番号" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2793,7 +2850,7 @@ msgstr "アカウント移動行の消し込み(償却)" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2805,13 +2862,13 @@ msgstr "税金" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(購入)" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2928,7 +2985,7 @@ msgstr "支払済 / 消し込み済" #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 msgid "Refund Base Code" -msgstr "基本コードの返金" +msgstr "返金基本コード" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -2973,14 +3030,14 @@ msgstr "親チャートテンプレート" #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "親税金アカウント" +msgstr "親税勘定" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "パートナ残高年齢表" +msgstr "取引先残高年齢表" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -3051,7 +3108,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "会計期間" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -3086,7 +3143,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3118,7 +3175,7 @@ msgstr "8月" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "借方/貸方欄を表示" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3232,7 +3289,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "ページ毎に1パートナ" +msgstr "ページ毎に1取引先" #. module: account #: field:account.account,child_parent_ids:0 @@ -3297,7 +3354,7 @@ msgstr "条件" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "税金テンプレートリスト" +msgstr "税テンプレートリスト" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal @@ -3331,7 +3388,7 @@ msgstr "アカウントコードのために使用される数字の桁数" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "仕入先支払条件" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3347,7 +3404,7 @@ msgstr "常に" #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "" +msgstr "完全な会計機能:仕訳、法的な計算書、勘定科目表など。" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3369,7 +3426,7 @@ msgstr "モデル" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "税金申告の会計基準" +msgstr "税申告の会計基準" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3404,7 +3461,7 @@ msgstr "電子ファイル" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "消込参照" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3414,12 +3471,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "税金コードテンプレート" +msgstr "税コードテンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "アカウントパートナ元帳" +msgstr "勘定取引先元帳" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3603,7 +3660,7 @@ msgstr "仕訳帳" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "存続パートナ" +msgstr "存続取引先" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3632,7 +3689,7 @@ msgstr "会計アプリケーションの設定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "税申告を報告" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3664,7 +3721,7 @@ msgstr "期首残高" #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "パートナが定義されていません。" +msgstr "取引先の定義がありません。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -3677,7 +3734,7 @@ msgstr "期間を閉じる" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "期首小計" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3711,6 +3768,8 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"クレジットカードなどでオンライン決済を受信するためのPayPalアカウント(電子メール)を設定した場合、顧客は「PayPalで支払い」ボタンにより自動化さ" +"れた電子メールやOpenERPポータルを通じて請求書や見積書の支払いができるようになります。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:536 @@ -3770,7 +3829,7 @@ msgid "" " waiting for the document to be issued " "by\n" " your supplier/customer." -msgstr "" +msgstr "仕入先/顧客が文書を発行するのを待って、この貸方票を直接または草案にして編集と検証ができます。" #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3836,6 +3895,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして顧客請求書を登録してください。\n" +"

\n" +" OpenERPの電子請求は顧客入金の回収を容易にします。\n" +" 顧客は電子メールで請求書を受け取り、顧客のシステムがオンラインで支払うかインポートすることができます。\n" +"

\n" +" 顧客との議論は各請求書の下部に自動で表示されます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3853,7 +3921,7 @@ msgstr "ドラフト請求書" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -3876,7 +3944,7 @@ msgstr "売上 / 仕入仕訳帳印刷" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "次へ" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3907,12 +3975,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 msgid "Tax Code Amount" -msgstr "税金コード金額" +msgstr "税コード金額" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "未消し込み仕訳帳項目" +msgstr "未消込仕訳項目" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3922,7 +3990,7 @@ msgstr "詳細" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "購入税はデフォルトで新製品に割り当てられます。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3959,7 +4027,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "パートナ毎のパートナ消し込みプロセス" +msgstr "取引先毎の消込プロセス" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4092,7 +4160,7 @@ msgstr "適用可能(Pythonコードによって計算)でない場合は、 #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書の合計を確認" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4130,7 +4198,7 @@ msgstr "分析行検索" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 @@ -4190,7 +4258,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "名称" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4261,7 +4329,7 @@ msgstr "選択された会計年度、期間、または勘定科目表は同じ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." -msgstr "" +msgstr "請求書に表示される税コードに関連する税を必要としない場合は、このボックスをチェックします。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1058 @@ -4343,7 +4411,7 @@ msgstr "定期的行" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "パートナの表示" +msgstr "取引先表示" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4358,7 +4426,7 @@ msgstr "資産" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "会計と財務" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4375,7 +4443,7 @@ msgstr "平均レート" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "アカウントの表示" +msgstr "表示対象勘定" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4385,7 +4453,7 @@ msgstr "(請求書を開く場合は、それは未消し込みでなければ #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "請求書税分析勘定" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4397,7 +4465,7 @@ msgstr "期首日" #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "税金名称" +msgstr "税名称" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4422,7 +4490,7 @@ msgstr "分析的な残高" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "この支払い条件は受注と顧客請求でデフォルトの代わりに使用されます。" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4441,7 +4509,7 @@ msgstr "アクティブ項目がFalseに設定されている場合、それを #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "記帳済仕訳帳項目" +msgstr "記帳済仕訳項目" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4451,7 +4519,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "税金テンプレート検索" +msgstr "税テンプレート検索" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation @@ -4464,7 +4532,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "例として、小数点以下2桁が9.99 EURとなるのに対し、小数点以下4桁は0.0231 EURのようになります。" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4486,7 +4554,7 @@ msgstr "ショートカット" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4526,6 +4594,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして新しい銀行口座を開設します。\n" +"

\n" +" 報告書のフッタに表示されるあなたの会社の銀行口座の設定と選択を行います。\n" +"

\n" +" OpenERPの会計アプリを使用する場合、これらのデータに基づいた勘定科目と仕訳は自動的に作成されます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4587,7 +4663,7 @@ msgstr "PayPalアカウント" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -4659,7 +4735,7 @@ msgstr "オンライン支払を受けるためのPayPalユーザ名(通常は #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "全ての記帳済エントリー" +msgstr "全記帳済エントリ" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4686,7 +4762,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "貸借一致" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -4704,7 +4780,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "会計オプションを設定" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -4714,7 +4790,7 @@ msgstr "会計表" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "支払参照" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4783,7 +4859,7 @@ msgstr "クレジットノート" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "調整する仕訳項目" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -4803,7 +4879,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "税計算" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4830,7 +4906,7 @@ msgstr "モデルからエントリーを作成" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "消し込みの許可" +msgstr "消込許可" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4900,12 +4976,12 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセル済" +msgstr "取消済" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "請求書を試算状態にできます。" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -4918,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "会社の通貨と異なる場合はレポートに通貨欄を追加します。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3394 @@ -4953,7 +5029,7 @@ msgstr "確認済" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "キャンセル済請求書" +msgstr "取消済請求書" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4974,7 +5050,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "税金コードの返金" +msgstr "返金税コード" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4984,7 +5060,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "製品テンプレート上の損益勘定" +msgstr "製品テンプレート上の収益勘定" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -5067,7 +5143,7 @@ msgstr "確認" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5095,7 +5171,7 @@ msgstr "請求書が支払われる先の銀行口座番号。顧客請求書や #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "本日パートナ消し込み済" +msgstr "本日消込の取引先" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5117,7 +5193,7 @@ msgstr "支払済" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "税金行" +msgstr "税明細" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -5134,7 +5210,7 @@ msgstr "ドラフト請求書は検証されます。 " msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "請求書の税明細にデフォルトで設定される勘定を設定します。交際費で使用する場合は空白のままにします。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5150,7 +5226,7 @@ msgstr "レビューすべき仕訳帳エントリー" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "全体で丸め" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5170,6 +5246,8 @@ msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"請求書の金額をご確認ください。\n" +"ご入力の合計金額が計算された合計金額と合致しません。" #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5179,13 +5257,13 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "現金管理" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5232,7 +5310,7 @@ msgstr "このビューから財務分析を行います。これは期間毎に #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "財務管理者" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5242,7 +5320,7 @@ msgstr "グループ請求書行" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "閉じる" +msgstr "完了済" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5265,7 +5343,7 @@ msgstr "消費税申告アカウント" msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "このボックスをチェックしない場合も請求と支払いは行いますが、仕訳項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5285,12 +5363,12 @@ msgstr "テンプレート" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "税金説明" +msgstr "税詳細" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "子税金アカウント" +msgstr "子税勘定" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5333,7 +5411,7 @@ msgstr "分析残高 -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "ターゲットの移動" +msgstr "対象仕訳" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1454 @@ -5346,7 +5424,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "期首数量" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5441,13 +5519,13 @@ msgstr "月" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "調整の次のパートナー" +msgstr "次に消込する取引先" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "税金アカウント" +msgstr "税勘定" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 @@ -5461,7 +5539,7 @@ msgstr "貸借対照表" #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "損益(損益勘定)" +msgstr "損益計算書(収益勘定)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -5537,7 +5615,7 @@ msgstr "金額" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "会計年度エントリーの最後" +msgstr "会計年度締仕訳" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5577,7 +5655,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "エントリーのキャンセル許可" +msgstr "エントリの取消許可" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5598,7 +5676,7 @@ msgstr "親の係数" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "アカウント / パートナ名" +msgstr "(勘定/取引先)名称" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5634,7 +5712,7 @@ msgstr "基本金額に含む" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書番号" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5677,7 +5755,7 @@ msgstr "期首日" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "資産ビュー" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -5695,7 +5773,7 @@ msgstr "アカウント共通アカウントレポート" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "開く" +msgstr "オープン" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5715,12 +5793,12 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "期首残高を含む" +msgstr "期初残高を含む" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5750,7 +5828,7 @@ msgstr "年度エントリー仕訳帳の末尾" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金 " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5820,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5838,7 +5916,7 @@ msgstr "通貨金額" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "明細ごとに丸め" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5875,7 +5953,7 @@ msgstr "支払いエントリーは消し込みの第2の入力です。" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "この支払い条件は発注と仕入先請求でデフォルトの代わりに使用されます。" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5899,7 +5977,7 @@ msgstr "会計ポジションテンプレート" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5916,7 +5994,7 @@ msgstr "チャートを開く" #: field:account.print.journal,amount_currency:0 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "通貨で" +msgstr "通貨表示" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5959,13 +6037,13 @@ msgstr "アカウント自動消し込み" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "開始エントリーの生成" +msgstr "期初仕訳生成" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6146,7 +6224,7 @@ msgstr "行数" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6186,13 +6264,13 @@ msgstr "期首残高と取引行を基本に計算された残高" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "損失勘定" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "請求書税金アカウント" +msgstr "請求書税勘定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6280,7 +6358,7 @@ msgstr "この仕訳帳と関係する会社" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "多通貨を許可します。" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6320,7 +6398,7 @@ msgstr "分析エントリー" #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "支払延滞のメッセージ" +msgstr "督促メッセージ" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -6359,7 +6437,7 @@ msgstr "分析行" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "モデル" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1124 @@ -6372,7 +6450,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "顧客の税金" +msgstr "顧客税" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6402,12 +6480,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして仕入先からの返金を登録してください。\n" +"

\n" +" 仕入先返金をマニュアルで登録する代わりに、関連する仕入先請求書から返金と消し込みを直接生成することもできます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 #: field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "税金タイプ" +msgstr "税タイプ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form @@ -6430,7 +6514,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "税金明細書" +msgstr "税明細書" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company @@ -6450,7 +6534,7 @@ msgstr "子を平坦に表示" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "銀行と現金" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6481,7 +6565,7 @@ msgstr "会計年度" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "部分消し込みエントリー" +msgstr "部分消込エントリ" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6520,7 +6604,7 @@ msgstr "部分消し込みエントリー" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "取消" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6581,7 +6665,7 @@ msgstr "株式" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "内部振替勘定" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 @@ -6597,12 +6681,12 @@ msgstr "パーセンテージ" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "全体で丸め" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "仕訳帳とパートナ" +msgstr "仕訳帳・取引先" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6641,7 +6725,7 @@ msgstr "次回税金の計算のために基本金額に税額が含まれるべ #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "消し込み:次のパートナへ" +msgstr "消込:次の取引先へ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6663,6 +6747,8 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"支払条件を使用する場合、期日は会計項目の生成時に自動で計算されます。支払条件は複数の期日(たとえば直ぐに50%、1ヶ月以内に50%)を計算できます。期日を" +"強制したい場合、支払条件は請求書に設定されないことを確認してください。支払条件を設定して期日が空の場合は直接支払いを意味します。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6702,7 +6788,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "破棄" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6715,7 +6801,7 @@ msgstr "流動性" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "分析仕訳帳項目" +msgstr "分析仕訳項目" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6729,8 +6815,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"このウィザードは選択した会計年度の年度仕訳帳項目の終わりを生成します。このウィザードは同じ会計年度で何度も実行できることに注意して下さい:これは単純に古い" -"開始エントリーを新しいもので置き換えます。" +"選択した新会計年度の期初仕訳を生成します。このウィザードは同じ会計年度で何度でも実行可能です(前回の実行で生成された期初仕訳が上書きされます)。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -6957,7 +7042,7 @@ msgstr "借方合計" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "消し込みする次のパートナエントリー" +msgstr "次に消込する取引先エントリ" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7014,7 +7099,7 @@ msgstr "損益計算書(費用勘定)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "総取引" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 @@ -7044,7 +7129,7 @@ msgstr "残高符号の維持" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "税金レポート" +msgstr "税レポート" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7064,7 +7149,7 @@ msgstr "手動" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "キャンセル:払い戻しと消し込みを作成" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7107,7 +7192,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "仕訳帳エントリー" +msgstr "仕訳" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7118,7 +7203,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "元帳レポートはページごとにひとつの取引先を表示" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7153,7 +7238,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "全エントリー" +msgstr "全エントリ" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7277,7 +7362,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金を管理" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7300,7 +7385,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "売上で使われる税金" +msgstr "販売で使用する税" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7359,12 +7444,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "各印刷文書のフッタに印刷される銀行口座" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7387,7 +7472,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "税金:" +msgstr "税:" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7427,7 +7512,7 @@ msgstr "行" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "アカウント税金テンプレート" +msgstr "勘定税テンプレート" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7442,12 +7527,12 @@ msgstr "この請求書を本当に開きますか?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "費用勘定の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳費用勘定" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "顧客参照" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7514,7 +7599,7 @@ msgstr "この顧客はあなたに合計金額の支払義務があります。 #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "不均衡状態の仕訳帳項目" +msgstr "不均衡な仕訳項目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7534,7 +7619,7 @@ msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "ルート税金コード" +msgstr "基税コード" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7563,12 +7648,12 @@ msgstr "デフォルト消費税(仕入)" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "損益勘定の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳収益勘定" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "見積送り状を許可" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7592,7 +7677,7 @@ msgstr "請求書参照" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "新エントリーの名前" +msgstr "生成仕訳名称" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -7607,7 +7692,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "会社の主な通貨" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7625,7 +7710,7 @@ msgstr "警告" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "契約 / 分析アカウント" +msgstr "契約/分析勘定" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7636,7 +7721,7 @@ msgstr "アカウント仕訳帳" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7653,6 +7738,7 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"発行すべきでなかった請求書をキャンセルしたい場合は、このオプションを使用します。貸方票が作成、検証され、請求書と消し込みされます。貸方票は変更できません。" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7746,7 +7832,7 @@ msgstr "プロフォーマ" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "アンバランス" +msgstr "貸借不一致" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7805,7 +7891,7 @@ msgstr "売上仕訳帳" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "請求書税金" +msgstr "請求書税" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1185 @@ -7835,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "未記帳の仕訳帳エントリー" +msgstr "未記帳仕訳" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7883,13 +7969,13 @@ msgstr "通貨調整" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "閉じる会計年度" +msgstr "締対象会計年度" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "選択請求書のキャンセル" +msgstr "選択請求書を取消" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7941,7 +8027,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "仕訳帳エントリーの記帳" +msgstr "仕訳の記帳" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -7998,12 +8084,12 @@ msgstr "順序" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "PayPalアカウント" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "仕訳帳エントリー番号" +msgstr "仕訳番号" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8110,7 +8196,7 @@ msgstr "現金箱行" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "会計パッケージ" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8120,7 +8206,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "パートナ元帳" +msgstr "取引先元帳" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8145,7 +8231,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8191,7 +8277,7 @@ msgstr "未消し込みを開く" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -8240,7 +8326,7 @@ msgstr "アカウントエントリー行は有効な状態ではありません #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "繰延法" +msgstr "繰越方法" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 @@ -8273,13 +8359,13 @@ msgstr "分析エントリー" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "関連パートナ" +msgstr "関連取引先" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "最初にパートナを選択して下さい。" +msgstr "始めに取引先を選択してください。" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -8295,7 +8381,7 @@ msgstr "残差合計" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "現在の現金管理" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8322,7 +8408,7 @@ msgstr "請求書の状態は開いています。" #: field:account.subscription,state:0 #: field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8393,6 +8479,8 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"複数レベルの想起で支払い督促を自動化できます。\n" +" account_followupモジュールがインストールされます。" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8440,7 +8528,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "次の請求書番号" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -8483,7 +8571,7 @@ msgstr "課税基準金額" msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." -msgstr "" +msgstr "このウィザードは選択した会計年度の最後の仕訳項目を削除します。同じ会計年度ではこのウィザードを何度も実行できることに注意してください。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8534,20 +8622,20 @@ msgstr "期末残高" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "相手勘定を集約" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "関連するパートナとの訴訟としてこの仕訳帳項目をマークするためには、このボックスをチェックします。" +msgstr "仕訳項目が関連取引先と係争状態にあることを示すには、このボックスをチェックします。" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "部分消し込み" +msgstr "部分消込" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8569,6 +8657,8 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"請求書をキャンセルして新しいものを作成したい場合は、このオプションを使用します。貸方票が作成、検証され、現在の請求書と消し込みされます。編集可能な新しいド" +"ラフト請求書が作成されます。" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8589,14 +8679,14 @@ msgstr "銀行消し込みの移動" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice @@ -8614,7 +8704,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "損益計算書 / 貸借対照表分類" +msgstr "損益計算書 / 貸借対照表区分" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8676,7 +8766,7 @@ msgstr "会計年度が閉じた状態" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "仕訳帳の返金" +msgstr "返金仕訳帳" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8705,7 +8795,7 @@ msgstr "会社分析" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "パートナアカウントはこの請求書に使用されています。" +msgstr "この請求書に使われる取引先勘定" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3391 @@ -8739,7 +8829,7 @@ msgstr "小計" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "税金明細書の印刷" +msgstr "税明細書を印刷" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8764,7 +8854,7 @@ msgstr "仕入先" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "許可アカウントタイプ(制御なしは空)" +msgstr "許可勘定科目タイプ(制御なしは空)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -8790,12 +8880,12 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "このオプションは残高の計算方法について多くの詳細が得られます。スペースを消費するため、比較しながらの使用はできません。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "会計年度を閉じる" +msgstr "会計年度締" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8844,14 +8934,14 @@ msgstr "許可アカウント(制御なしは空)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "売上税 (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "分析アカウントチャート" +msgstr "分析勘定表" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8869,6 +8959,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして新しい定期項目を定義します。\n" +"

\n" +" " +"定期項目は特定の日付から定期的に発生、つまり契約の署名や顧客または仕入先との取り決めに対応します。システムでの転記を自動化するため、このような項目を作成で" +"きます。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8911,6 +9009,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"小切手の振り出しと印刷ができます。\n" +" account_check_writingがインストールされます。" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9023,7 +9123,7 @@ msgstr "強制期間" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "パートナ残高アカウントの印刷" +msgstr "取引先別勘定残高を印刷" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1121 @@ -9065,7 +9165,7 @@ msgstr "不明" #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "仕訳帳の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳帳" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -9092,6 +9192,8 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"設定エラー!\n" +"内部タイプが「売掛金/買掛金」のアカウントは「未消込」以外の繰延方法でアカウントタイプを選択できません。" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9154,7 +9256,7 @@ msgstr "期間の開始日" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨単位" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 @@ -9191,7 +9293,7 @@ msgstr "会計年度と期間を閉じる" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "仕入返金仕訳帳" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9215,7 +9317,7 @@ msgstr "請求書作成" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "会計データ設定" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9292,7 +9394,7 @@ msgstr "財務レポート" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "負債ビュー" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9335,12 +9437,12 @@ msgstr "分析指示" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "パートナに当てはまる会社" +msgstr "取引先を参照する会社" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "返金要求" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9388,6 +9490,10 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"以下を目的とした支払指図の作成と管理ができます。\n" +" * 様々な自動化された支払い手順を容易にプラグインするためのベースとして\n" +" * 請求書の支払いを管理するためのより効率的な方法を提供\n" +" account_paymentモジュールがインストールされます。" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9450,7 +9556,7 @@ msgstr "表示アカウント" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "買掛金" +msgstr "支払対象" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -9471,7 +9577,7 @@ msgstr "会計エントリーは消し込みの最初の入力です。" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "会計年度開始エントリーの生成" +msgstr "会計年度期初仕訳の生成" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9512,7 +9618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "日付 / 期間" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9542,7 +9648,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "払い戻しの税明細にデフォルトで設定される勘定を設定します。交際費で使用する場合は空白のままにします。" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -9575,7 +9681,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "このフィールドは仕訳帳の記帳番号に関連する情報を含みます。" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -9591,7 +9697,7 @@ msgstr "一般的なレポート" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(販売)" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9607,7 +9713,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "定期処理" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9676,7 +9782,7 @@ msgstr "期末日" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "費用ビュー" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -9687,7 +9793,7 @@ msgstr "期日" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "即時払い" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 @@ -9780,13 +9886,13 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "未消し込み" +msgstr "未消込" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "合計が誤っています。" +msgstr "合計が不正です。" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 @@ -9823,7 +9929,7 @@ msgstr "原価元帳(数量のみ)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "分析アカウントから" +msgstr "分析勘定より" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -9863,7 +9969,7 @@ msgstr "コード / 日付" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -9888,6 +9994,9 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"会計担当者は異なる分野の予算と分析を管理できます。\n" +" プロジェクト管理者は全体予算と個別予算を定義することで、各分析会計の予定額を設定できます。\n" +" account_budgetモジュールがインストールされます。" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -9945,7 +10054,7 @@ msgstr "貸方" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書 " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -10248,7 +10357,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "返金税分析勘定" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10319,7 +10428,7 @@ msgstr "満期日" #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "理由" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10327,7 +10436,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "未消し込みエントリー" +msgstr "未消込エントリ" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10412,7 +10521,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "次のパートナへ" +msgstr "次の取引先へ" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -10428,7 +10537,7 @@ msgstr "請求書は完了状態です。" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "顧客支払を管理" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10511,7 +10620,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "パートナ支払条件" +msgstr "取引先支払条件" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10521,7 +10630,7 @@ msgstr "範囲" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "仕入仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" +msgstr "仕入仕訳帳に紐づく分析仕訳項目" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10543,12 +10652,12 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "変動" +msgstr "変動があったもの" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "アカウント税金コードテンプレート" +msgstr "勘定税コードテンプレート" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 @@ -10690,6 +10799,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 記入したい期間と仕訳帳を選択します。\n" +"

\n" +" " +"このビューは会計担当者が受注の際にOpenERPの項目に素早く記録するため使用できます。仕入先請求書を記録したい場合、費用勘定の記録から始めます。Open" +"ERPはこの勘定に関連する税と「買掛金勘定」を自動で提案します。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10759,7 +10876,7 @@ msgstr "アカウント移動行の検証" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "財政状況は取引先の税と勘定を決定します。" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 @@ -10825,7 +10942,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "内部注記" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -10901,7 +11018,7 @@ msgstr "将来" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目検索" +msgstr "仕訳項目検索" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10928,7 +11045,7 @@ msgstr "製品テンプレート上の経費勘定" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "顧客支払条件" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10940,7 +11057,7 @@ msgstr "このラベルは所定の比較フィルタのために、計算され #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "明細ごとに丸め" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -12759,3 +12876,6 @@ msgstr "仕訳帳エントリーの買掛金、または買掛金の残差金額 #~ msgid "Column Name" #~ msgstr "列名" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "請求書取消" diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index 67bde528570..2fa3a3750ce 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/kk.po b/addons/account/i18n/kk.po index e01809b1383..f43c76a7597 100644 --- a/addons/account/i18n/kk.po +++ b/addons/account/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/ko.po b/addons/account/i18n/ko.po index 679ba251ee1..f5e48cbeb40 100644 --- a/addons/account/i18n/ko.po +++ b/addons/account/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/lo.po b/addons/account/i18n/lo.po index 7e7ba7cc10a..84036b00824 100644 --- a/addons/account/i18n/lo.po +++ b/addons/account/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/lt.po b/addons/account/i18n/lt.po index 1b3c91baa2c..7010e805d4a 100644 --- a/addons/account/i18n/lt.po +++ b/addons/account/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index b18e890ea3e..159fb6835e7 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po index ea381ca397d..97e9a2ccc4b 100644 --- a/addons/account/i18n/mk.po +++ b/addons/account/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index d07bba5704b..763e4654a33 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 35fd0c1512c..c9e597900db 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index a3bbac5fcdf..ae5e44d7352 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #, python-format #~ msgid "Integrity Error !" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "Crediteer " +msgstr "Credit factuur " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Toepasbaarheidsopties" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "Wordt betwist" +msgstr "Betwist" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" -"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. " +"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. " "Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het " "bijbehorende dagboek." @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Maand" #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" msgstr "" -"Het is niet mogelijk de de code van de rekening te wijzigen, welke al regels " +"Het is niet mogelijk de code van de rekening te wijzigen, welke al regels " "bevat!" #. module: account @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" -"Kan geen dagboek van het soort \"%s\" vinden voor dit bedrijf.\n" +"Kan geen dagboek van het soort '%s' vinden voor dit bedrijf.\n" "\n" "U kunt deze aanmaken in het menu:\n" "Instellingen\\Dagboeken\\Dagboeken." @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid "" "2%." msgstr "" "Het percentage voor de betalingsconditie regel moet liggen tussen 0 en 1, " -"bijvoorbeeld 0,002 voor 2%." +"bijvoorbeeld 0,02 voor 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8341,7 +8341,7 @@ msgstr "Factuurregel" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "Klant en leverancier terugbetalingen" +msgstr "Klant en leverancier credit facturen" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr "Leveranciers" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "Toegestane soorten grootboekrekeningen (leeg = alles toestaan)" +msgstr "Rekening categorieën toegestaan ( leeg voor geen controle)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "Zoek factuur" #: code:addons/account/account_invoice.py:1159 #, python-format msgid "Refund" -msgstr "Crediteer" +msgstr "Credit factuur" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank diff --git a/addons/account/i18n/nl_BE.po b/addons/account/i18n/nl_BE.po index 90d0c9933a7..5d1533b4f31 100644 --- a/addons/account/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: nl\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/oc.po b/addons/account/i18n/oc.po index 9afa3633fbd..40a01232596 100644 --- a/addons/account/i18n/oc.po +++ b/addons/account/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index 4dff0c8c0f7..b2e27ff1697 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Etykieta kolumny" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Ilość cyfr do użycia na kod konta" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Konto zobowiązań" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć okresów generowania wpisów otwarcia." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "Księgowść ogólna" +msgstr "Księgowość ogólna" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Aktywa" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "Księgowść" +msgstr "Księgowość" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4739,6 +4739,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Błąd!\n" +"Nie możesz utworzyć rekursywnych kodów podatkowych." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Odwróć znak salda" #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "Bilans (konta zobowiązań)" +msgstr "Bilans (konta pasywów)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4835,7 +4837,7 @@ msgstr "Wartość zamknięcia" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "Rejstr główny" +msgstr "Rejestr główny" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:864 @@ -5707,7 +5709,7 @@ msgstr "Sprawdź, czy data jest w okresie" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "raporty księgowe" +msgstr "Raporty księgowe" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgstr "Szablon obszaru podatkowego" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "Proejkt korekty" +msgstr "Projekt korekty" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6399,7 +6401,7 @@ msgstr "# wierszy" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(oblicz)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "Faktury korygujące dla klienta" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo zagraniczne" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "Kapitał własny" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "Konto wenętrznych przeksięgowań" +msgstr "Konto wewnętrznych przeksięgowań" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 @@ -10167,7 +10169,7 @@ msgstr "Włóż pieniądze" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "Skasowano uzgodnienie" +msgstr "Nieuzgodnione" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:922 @@ -11199,7 +11201,7 @@ msgstr "Warunki płatności dostawcy nie mają pozycji." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Prawa nadrzędne" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po index 7da4c90d5d3..a21780a37a3 100644 --- a/addons/account/i18n/pt.po +++ b/addons/account/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 69dba27c430..f050e370177 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index c2f5f67e61d..54416595d82 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 07:21+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 msgid "System payment" -msgstr "Sistem de plata" +msgstr "Sistem de plată" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" -"Determinati ordinea de afisare in raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ " +"Determinați ordinea de afișare în raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ " "Raportare Generala \\ Taxe \\ Raport Taxe'" #. module: account @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Reconciliere Inregistrari in Jurnalul contabil" #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Account Statistics" -msgstr "Statistica Cont" +msgstr "Statistică cont" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Facturi Proforma/Deschise/Platite" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 msgid "Residual" -msgstr "Valoare reziduala" +msgstr "Valoare reziduală" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "Reconciliati" +msgstr "Reconciliați" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Reconciliati" #: xsl:account.transfer:0 #: field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "Referinta" +msgstr "Referință" #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 @@ -128,8 +128,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" -"In cazul in care campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti " -"termenul de plata fara sa il stergeti." +"În cazul în care câmpul activ este setat pe Fals, vă va permite să ascundeți " +"termenul de plata fără sa îl ștergeți." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a adauga o perioada fiscala.\n" "

\n" " O perioada contabila este o luna sau un trimestru. De\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a crea o rambursare pentru client. \n" "

\n" " O rambursare este un document care atribuie o factura " @@ -749,8 +749,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" -"Factura_${(obiect.numar sau '').inlocuieste('/','_')}_${obiect.stare == " -"'ciorna' si 'ciorna' sau ''}" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Linie abonament cont" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "Referinta partener a acestei facturi." +msgstr "Referința partener a acestei facturi." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Suma totala" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "Referinta acestei facturi asa cum a fost oferita de furnizor." +msgstr "Referința acestei facturi așa cum a fost transmisă de furnizor." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a adauga un cont.\n" "

\n" " Atunci cand efectuati tranzactii cu valute multiple, puteti " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a crea un registru de numerar nou.\n" "

\n" " O casa de marcat va permite sa gestionati intrarile de " @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Eticheta Inregistrare" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "Referinta documentului care a produs aceasta factura." +msgstr "Referința documentului care a produs această factură." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Reconciliati Inregistrarile" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "Plati restante" +msgstr "Plăți restante" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Cauta Extrasele de cont" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Elemente Neafisate ale Jurnalului" +msgstr "Elemente Nepostate ale Jurnalului" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Cont Restituire Taxa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secventa" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a defini un nou tip de cont.\n" "

\n" " Tipul de cont este folosit pentru a determina modul in care " @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Planuri de Conturi Analitice" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Referinta Client:" +msgstr "Referință client:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a inregistra o noua factura a " "furnizorului.\n" "

\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a inregistra un extras de cont.\n" "

\n" " Un extras de cont este un rezumat al tuturor tranzactiilor " @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Configureaza Contabilitatea" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "Unitatea de Masura de Referinta" +msgstr "Unitatea de Masura de Referință" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a crea o inregistrare in registru.\n" "

\n" " O inregistrare in registru consta din mai multe elemente ale " @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Reconciliere bancara" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Reducere(%)" +msgstr "Disc.(%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a incepe un nou an fiscal.\n" "

\n" " Definiti anul fiscal al companiei dumneavoastra in functie " @@ -3257,10 +3257,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Bifati aceasta casuta daca nu doriti ca inregistrarile noi din jurnal sa " -"treaca in stadiul de 'ciorna', ci sa ajunga in schimb direct in 'stadiu " -"afisat' fara nici o validare manuala. Observati ca inregistrarile in jurnal " -"care sunt create automat de catre sistem sar intotdeauna peste acel stadiu." +"Bifați aceasta căsuță dacă nu doriți ca înregistrările noi din jurnal să " +"treacă în stadiul de 'ciornă', ci să ajungă în schimb direct în 'stadiu " +"postat' fără nici o validare manuală. Observați ca înregistrările din jurnal " +"care sunt create automat de către sistem sar întotdeauna peste acel stadiu." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Vanzari dupa Cont" #: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "Nu puteti sterge o inregistrare afisata \"%s\" a registrului." +msgstr "Nu puteți șterge o înregistrare postată \"%s\" a registrului." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4162,8 +4162,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Toate inregistrarile in jurnal selectate vor fi validate si afisate. Aceasta " -"inseamna ca nu veti mai putea modifica campurile lor contabile." +"Toate înregistrările din jurnal selectate vor fi validate și postate. " +"Aceasta înseamnă ca nu veți mai putea modifica câmpurile lor contabile." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -4224,20 +4224,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" -" Faceti click pentru a crea o factura a clientului.\n" +"

\n" +" Faceți clic pentru a emite o factură unui client.\n" "

\n" -" Facturarea electronica a lui OpenERP permite usurarea si " -"fixarea\n" -" colectarii platilor clientilor. Clientul dumneavoastra " -"primeste\n" -" factura prin email si poate sa o plateasca online si/sau sa " +" Facturarea electronică din OpenERP vă facilitează\n" +" colectarea rapidă a încasărilor. Clientul dumneavoastră " +"primește\n" +" factura prin email și poate să o plătească online si/sau să " "o importe\n" -" in propriul sistem.\n" +" în propriul sistem.\n" "

\n" -" Discutiile cu clientul dumneavoastra sunt afisate automat " -"in\n" -" partea de jos a fiecarei facturi.\n" +" Corespondența cu clientul dumneavoastră este afișată automat " +"în\n" +" partea de jos a fiecărei facturi.\n" "

\n" " " @@ -4271,9 +4270,9 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" -"Nu puteti modifica o inregistrare postata a acestui registru.\n" -"Mai intai ar trebui sa configurati registrul pentru a permite anularea " -"inregistrarilor." +"Nu puteți modifica o înregistrare postată a acestui registru.\n" +"Mai întâi ar trebui să configurați registrul pentru a permite anularea " +"înregistrărilor." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -4425,7 +4424,7 @@ msgstr "Data" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "Afisati" +msgstr "Postați" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4863,7 +4862,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "Daca introduceti \"%(an)s\" in pefix, va fi inlocuit cu anul curent." +msgstr "" +"Dacă introduceți \"%(year)s\" în pefix, va fi înlocuit cu anul curent." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Elemente Afisate ale Jurnalului" +msgstr "Elemente postate ale jurnalului" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati click pentru a seta un nou cont bancar. \n" "

\n" " Configurati contul bancar al companiei dumneavoastra si " @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Toate inregistrarile Afisate" +msgstr "Toate înregistrările postate" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Plan de conturi" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "Referinta Plata" +msgstr "Referință Plată" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "Facturat" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Inregistrari in Jurnal Afisate" +msgstr "Înregistrări postate în Jurnal" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Cantitatea Produselor" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "Neafisat" +msgstr "Nepostat" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Nr. de cont" #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "Referinta gratuita" +msgstr "Referinţă liberă" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati click pentru a adauga un cont.\n" "

\n" " Un cont este o parte a unui registru de contabilitate care " @@ -6758,11 +6758,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" -"Toate inregistrarile noi din registru create manual se afla de obicei in " -"starea 'Neafisate', dar puteti seta optiunea de a sari peste acea stare in " -"registrul respectiv. In acest caz, ele se vor comporta ca niste inregistrari " -"in registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, " -"extrase de cont...) si vor fi create in starea 'Afisate'." +"Toate înregistrările noi din registru create manual se afla de obicei în " +"starea 'Nepostat', dar puteți seta opțiunea de a sări peste acea stare în " +"registrul respectiv. În acest caz, ele se vor comporta ca niște înregistrări " +"de registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, " +"extrase de cont...) și vor fi create în starea 'Postat'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a inregistra o rambursare primita de la " "un furnizor.\n" "

\n" @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "Actioneaza ca un cont implicit pentru valoarea debitului" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "Inregistrari afisate" +msgstr "Înregistrari postate" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Inregistrari in Jurnal Neafisate" +msgstr "Înregistrări nepostate în Jurnal" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "Ordinea notelor de credit" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Afisati Inregistrarile in Jurnal" +msgstr "Înregistrări postate în Jurnal" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "Tipuri de Conturi" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})" +msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati click pentru a adauga un registru.\n" "

\n" " Un registru este utilizat pentru a inregistra tranzactii cu " @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "Filtrati dupa" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Pentru a inchide o perioada, mai intai trebuie sa afisati inregistrarile in " +"Pentru a închide o perioada, mai întâi trebuie să postați înregistrările de " "jurnal asociate." #. module: account @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati click pentru a defini o noua inregistrare recurenta.\n" "

\n" " O inregistrare recurenta are loc pe o baza recurenta dintr-o " @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Selectati perioada" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "Afisat" +msgstr "Postat" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati click pentru a defini un nou cod fiscal.\n" "

\n" " In functie de tara, un cod fiscal este de obicei o celula " @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Selectati perioada si registrul pe care doriti sa il " "completati.\n" "

\n" diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index 3fd95d491f4..4fc289c54bc 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/si.po b/addons/account/i18n/si.po index d5df660ca45..8fb3b37725a 100644 --- a/addons/account/i18n/si.po +++ b/addons/account/i18n/si.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index e9f4210c463..5aad9c39894 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 5c1ba8446ac..5cc001fa76c 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Knjigovodske statistike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "Proforma/Odpri/Plačani računi" +msgstr "Predračuni/Odprti računi/Plačani računi" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Izbor postavke za zapiranje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Postavke so vhod za usklajevanje" +msgstr "Knjigovodske transakcije so osnova za uskaljevanje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Konsolidacija" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "Odgovornost" +msgstr "Obveznost" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:899 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Osrednji dnevnik" +msgstr "Zbir po dnevnikih in kontih" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Zaprto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Ponavljajoči vnosi" +msgstr "Ponavljajoče temeljnice" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Finačno računovodstvo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Dobiček/Izguba" +msgstr "Izkaz poslovnega izida" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Seznam davčnih predlog" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Prodaja/Nabava dneviki" +msgstr "Dnevniki prodaje/nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Dnevnik mora imeti privzeti debetni in kreditni konto." #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Nastavite bančne račune" +msgstr "Nastavitev bančnih računov" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Analitični dnevnik" +msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitični dnevnik" +msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Ohranite predznak salda" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Poročilo o davkih" +msgstr "DDV-O obrazec" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr "Davčno območje" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "Glavna knjiga" +msgstr "Kartica glavne knjige" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "Podatki o izdelku" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "Analitika" +msgstr "Analitično knjigovodstvo" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "Osnutek računa " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Splošni dnevniki" +msgstr "Dnevniki" #. module: account #: view:account.model:0 diff --git a/addons/account/i18n/sq.po b/addons/account/i18n/sq.po index 9650b0d3a25..7fc79225795 100644 --- a/addons/account/i18n/sq.po +++ b/addons/account/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/sr.po b/addons/account/i18n/sr.po index ef5a51a2b0e..1905f80c234 100644 --- a/addons/account/i18n/sr.po +++ b/addons/account/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index 9a97cd6d0e8..ef0d5883638 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/sv.po b/addons/account/i18n/sv.po index 9f37aadca18..6786eae43dd 100644 --- a/addons/account/i18n/sv.po +++ b/addons/account/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Importera från fakturor eller betalningar" #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Fel konto!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Belgiska rapporter" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validerad" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Nästa kreditfakturanummer" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Tillåter dig att använda analys konteringen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Period:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "JC/Affärshändelse" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Kontokod och namn" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Kod" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Rapportinställningar" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Bokföringsår som ska stängas" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Hoppa över preliminär status för manuella registreringar" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ej implementerat" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Bokslutsårsordning" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analyskonto" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1871,6 +1871,8 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Välj ett konfigureringspaket för att automatiskt skaap din\n" +" kontoplan, skattekoder och momskoder." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Betala dina leverantörer med check" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Företagets standardvaluta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/ta.po b/addons/account/i18n/ta.po index a04e6af79dd..2be7c6d3d4a 100644 --- a/addons/account/i18n/ta.po +++ b/addons/account/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/te.po b/addons/account/i18n/te.po index 55b9f19f361..4d872832a8b 100644 --- a/addons/account/i18n/te.po +++ b/addons/account/i18n/te.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index b32366c4e49..03175b8aa5e 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/tlh.po b/addons/account/i18n/tlh.po index c272a07accf..06b06515397 100644 --- a/addons/account/i18n/tlh.po +++ b/addons/account/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index e2e30674b8b..f26b6d46edb 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "Sonraki alacak dekontu sayısı" +msgstr "Sonraki alacak dekont numarası" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "Çok para birimine izin ver" +msgstr "Çoklu para birimine izin verme" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:77 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Banka" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "Dönemin Başı" +msgstr "Dönem Başı" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tedarikçi İadeleri" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Dava Kodu" +msgstr "Vergi Kodu" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Fatura doğrulandı" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "Tedarikçilerinize çek ile ödeme yapın" +msgstr "Tedarikçilere çek ile ödeme yapma" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "Hesap Yazdırma Yevmiyesi" +msgstr "Yevmiye Hesap Yazdırma" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Kayıt Aç" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekontu sayısı" +msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekont numarası" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Bu %s yevmiyeyi açmak için yetkiniz yok !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "Tedarikçi faturalarında toplamları denetle" +msgstr "Tedarikçi Faturasında Toplama Denetimi" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "Sonraki tedarikçi fatura no" +msgstr "Sonraki tedarikçi fatura numarası" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "Vergi kodları" +msgstr "Vergi Kodları" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,name:0 #: field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "Vergi Davası Adı" +msgstr "Vergi Adı" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetle" +msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetleme" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "kayıtlar" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Total Borç" +msgstr "Toplam Borç" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Gelir Hesabı Açılış Kayıtları" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "Pro-forma faturalara izin ver" +msgstr "Pro-forma faturalara izin verme" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Fatura Referansı" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "Yeni kayıtların adı" +msgstr "Yeni Kayıtların Adı" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "Çok-Para Birimli" +msgstr "Çoklu Para Birimi" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 @@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Taslak Fatura " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Genel Günlükler" +msgstr "Genel Yevmiyeler" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "Kalan ödenecek tutar" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "Kayıtlar buna göre Sıralandı" +msgstr "Kayıtları Sıralama" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1546 diff --git a/addons/account/i18n/ug.po b/addons/account/i18n/ug.po index e56c78e4b99..608e67b1719 100644 --- a/addons/account/i18n/ug.po +++ b/addons/account/i18n/ug.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index d52bfedaaba..fbe32fc534b 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/ur.po b/addons/account/i18n/ur.po index a4a7a8d02bb..14a829a36de 100644 --- a/addons/account/i18n/ur.po +++ b/addons/account/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index 4a6b0c4df2c..5b7417554ef 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 5569239284e..46465ebb53a 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "科目统计" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "形式/未结/已支付 传票" +msgstr "形式/未结/已支付发票" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "今日到期的应收账款" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "Import from invoice or payment" -msgstr "从传票或付款导入" +msgstr "从发票或支付款导入" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1058 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "对账" #: xsl:account.transfer:0 #: field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "参考" +msgstr "关联单号" #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "过去15天开的传票" +msgstr "过去15天开的发票" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an " "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." -msgstr "定义辅助核算账簿的类型。当为同一类单据(如:传票) 创建辅助核算,OpenERP将看成一个相同类型。" +msgstr "定义辅助核算账簿的类型。当为同一类单据(如:发票) 创建辅助核算,OpenERP将看成一个相同类型。" #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "设置辅助核算项,用于退款时传票上默认项目。如果默认不要在传票的税上 使用辅助核算项,留空。" +msgstr "设置辅助核算项,用于退款时发票上默认项目。如果默认不要在发票的税上 使用辅助核算项,留空。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "科目模板一览表" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "修改:创建退款,对账并创建一个新的传票草稿" +msgstr "修改:创建退款,核销并创建一个新的发票草稿" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "允许比较" #: model:ir.model,name:account.model_account_journal #: field:validate.account.move,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "账簿" +msgstr "凭证簿" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "确认选定的传票" +msgstr "确认选定的发票" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "上级目标" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "显示传票的时候给出明细编号。" +msgstr "显示发票的时候给出明细编号。" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "使用在账簿里的科目" +msgstr "使用在凭证簿里的科目" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "选择科目一览表" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "退返传票" +msgstr "红字发票" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "没有什么被对账" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "账簿分录小数精度" +msgstr "凭证簿分录小数精度" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "税一览表" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "汇总账簿" +msgstr "汇总凭证簿" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -726,13 +726,13 @@ msgstr "会计期间的启用分录" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "账簿的会计期间" +msgstr "凭证簿的会计期间" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总账簿" +msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总凭证簿" #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "设置辅助核算项,用于退款时传票上默认税科目。如果默认不要在传票的税上 使用辅助核算项,留空。" +msgstr "设置辅助核算项,用于退款时发票上默认税科目。如果默认不要在发票的税上 使用辅助核算项,留空。" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "创建退款" msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "账簿分录日期不在所选期间内!可以修改账簿分录日期或在账簿上去掉这个检查项。" +msgstr "凭证簿分录日期不在所选期间内!可以修改账簿分录日期或在账簿上去掉这个检查项。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "你确定创建分录?" #: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "传票已经支付:%s%s ,总额: %s%s (剩余:%s%s )。" +msgstr "发票已经支付:%s%s ,总额: %s%s (剩余:%s%s )。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "打印传票" +msgstr "打印发票" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "打印传票" msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "不能 %s 已经对账的传票, 传票必须被首先反对账.。只能退还这张传票。" +msgstr "不能 %s 已经核销的发票, 发票必须被首先反核销.。只能退还这张发票。" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -862,7 +862,9 @@ msgstr "类型" msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." -msgstr "没有选择税!" +msgstr "" +"税额计算有问题!\n" +"请点击\"更新税\"按钮." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -872,12 +874,12 @@ msgstr "科目的周期性分录明细" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "该传票对应的业务伙伴单号" +msgstr "该发票对应的业务伙伴单号" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "供应商传票和退款" +msgstr "供应商发票和退款" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:851 @@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "反对账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "辅助核算账簿" +msgstr "辅助核算凭证簿" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -951,7 +953,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" 账簿明细未找到.\n" +" 凭证簿明细未找到.\n" "

\n" " " @@ -1000,12 +1002,12 @@ msgstr "到期" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "采购分类账" +msgstr "采购凭证簿" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "传票已付清" +msgstr "发票已付清" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "总金额" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "这个传票的编号由供应商提供。" +msgstr "这个发票的编号由供应商提供。" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "负债" #: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "请为这张传票对应的账簿选择编号规则" +msgstr "请为这张发票对应的凭证簿选择编号规则" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr "用上个期末余额作期初" msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "如果你不想该税款编码相关的税务信息显示在传票中, 请选中此项" +msgstr "如果你不想该税款编码相关的税务信息显示在发票中, 请选中此项" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "作废传票" +msgstr "作废发票" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "分录标签" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "传票上产品的关联单据" +msgstr "发票上产品的关联单据" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "级别" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "您只能修改传票草稿的货币。" +msgstr "您只能修改发票草稿的货币。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "财政年度结束" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "传票序列" +msgstr "发票序列" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "传票状态" +msgstr "发票状态" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1602,8 +1604,8 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" -"没有需要对账的。\n" -"所有传票和付款已经被对账,合作伙伴余额已经结清。" +"没有需要核销的。\n" +"所有发票和付款已经被核销,合作伙伴余额已经结清。" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1781,6 +1783,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建一个新的账户类型.\n" +"

\n" +" 账户类型用来说明在各个日记账中如何使用这个账户。\n" +" 账户类型的递延方式决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n" +" 财务报表,如资产负债表、利润表,将会使用这个分类。\n" +"

\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1792,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "开传票" +msgstr "开发票" #. module: account #: field:account.move,balance:0 @@ -1803,7 +1813,7 @@ msgstr "余额" #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "成本开传票" +msgstr "开票成本分析" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr "年合计" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "该向导将改变传票的币种" +msgstr "该向导将改变发票的币种" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -1981,7 +1991,7 @@ msgstr "银行单据草稿" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "传票已核准" +msgstr "发票已核准" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -2009,8 +2019,8 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" -"这个菜单基于传票或者支付打印一个纳税申报。选择财务年度的一个或几个会计期间。\r\n" -"纳税申报需要的信息由Openerp自动从传票(或者在有些国家是付款单)生成。数据是实时更新的。\r\n" +"这个菜单基于发票或者支付打印一个纳税申报。选择财务年度的一个或几个会计期间。\r\n" +"纳税申报需要的信息由Openerp自动从发票(或者在有些国家是付款单)生成。数据是实时更新的。\r\n" "这非常有用,他使你任何时间可预览 在月份(或季度)的开始和结束欠了多少税。" #. module: account @@ -2083,9 +2093,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" 单击以便一张新的供应商传票。\n" +" 单击以便一张新的供应商发票。\n" "

\n" -" 你可以根据从供应商处所采购或收到的货物来管理传票。OpenERP也可以根据采购订单或者收货自动生成一张草稿状态的传票。\n" +" 你可以根据从供应商处所采购或收到的货物来管理发票。OpenERP也可以根据采购订单或者收货自动生成一张草稿状态的发票。\n" "

\n" " " @@ -2099,7 +2109,7 @@ msgstr "错误的出纳会计分录" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "传票分析" +msgstr "发票分析" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message @@ -2383,7 +2393,7 @@ msgstr "从电子文件中导入" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "从传票传票" +msgstr "导入发票" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2419,7 +2429,7 @@ msgstr "你没有权限打开 %s 账簿。" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "检查供应商传票合计" +msgstr "检查供应商发票合计" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2657,7 +2667,7 @@ msgstr "筛选" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "草稿状态的传票" +msgstr "草稿状态的发票" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2677,7 +2687,7 @@ msgstr "往来业务对账" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "财务账目" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2705,7 +2715,7 @@ msgstr "税基编码" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "指定传票税列表的序列。" +msgstr "指定发票税列表的序列。" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2724,7 +2734,7 @@ msgstr "借方汇总" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "确认传票草稿" +msgstr "确认发票草稿" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "下个供应商传票编号" +msgstr "下个供应商发票编号" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr "未读消息" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "选择的传票不能被确认,因为它们不是“草稿”或者“形式传票”状态" +msgstr "选择的发票不能被确认,因为它们不是“草稿”或者“形式发票”状态" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1071 @@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "摘要" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." -msgstr "留空使用复核(传票)日期的会计期间" +msgstr "留空使用复核(发票)日期的会计期间" #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 @@ -3298,7 +3308,7 @@ msgstr "不能适应初始余额(负数)" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "客户传票" +msgstr "客户发票" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3319,7 +3329,7 @@ msgstr "搜寻会计周期" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "传票币别" +msgstr "发票币别" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr "辅助核算明细" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "形式传票" +msgstr "形式发票" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3685,7 +3695,7 @@ msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." -msgstr "你不能在汇总账簿上面创建传票。在配置菜单中 相关的 分类账簿表单里不要选中“合并对方科目”。" +msgstr "你不能在汇总账簿上面创建发票。在配置菜单中 相关的 分类账簿表单里不要选中“合并对方科目”。" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3772,7 +3782,7 @@ msgstr "反对账分录" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "不打印在传票上" +msgstr "不打印在发票上" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3887,7 +3897,7 @@ msgstr "税名称" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "传票草稿" +msgstr "发票草稿" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4115,7 +4125,7 @@ msgstr "无筛选" #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "形式传票" +msgstr "形式发票" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4128,7 +4138,7 @@ msgstr "日志" msgid "" "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " "the invoice." -msgstr "如果没适用的 (计算通过python代码), 税将不显示在传票上。" +msgstr "如果没适用的 (计算通过python代码), 税将不显示在发票上。" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 @@ -4208,7 +4218,7 @@ msgstr "# 项" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "未结传票" +msgstr "未结发票" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 @@ -4339,7 +4349,7 @@ msgstr "合并子科目" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "数据不足!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4403,7 +4413,7 @@ msgstr "会计 & 财务" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "确认传票" +msgstr "确认发票" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -4420,12 +4430,12 @@ msgstr "显示科目列表" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(如果你想打开它传票要反对账)" +msgstr "(如果你想打开它发票要反核销)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "发票税的辅助核算科目" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4536,7 +4546,7 @@ msgstr "关闭出纳账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "取消选定的传票" +msgstr "取消选定的发票" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 @@ -4549,7 +4559,7 @@ msgstr "必须分配一个辅助核算账簿给\"%s\"账簿" msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." -msgstr "(时间表,一些采购产品,... ...)分析成本来辅助核算项。用来产生供应商传票草稿。" +msgstr "(时间表,一些采购产品,... ...)分析成本来辅助核算项。用来产生供应商发票草稿。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4731,7 +4741,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "传票或付款清单" +msgstr "发票或付款清单" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:115 @@ -4775,7 +4785,7 @@ msgstr "给新条目名称" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "传票统计" +msgstr "发票统计" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 @@ -4828,7 +4838,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "税费模版" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -4843,7 +4853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "计算税款" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4991,12 +5001,12 @@ msgstr "已确认" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "已取消的传票" +msgstr "已取消的发票" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "我的发票" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 @@ -5006,7 +5016,7 @@ msgstr "新建" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "营业税" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5017,7 +5027,7 @@ msgstr "退税编码" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "传票 " +msgstr "发票 " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 @@ -5054,7 +5064,7 @@ msgstr "新的会计年度" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "传票列表" +msgstr "发票列表" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -5110,7 +5120,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "已开票" +msgstr "已开发票" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5128,7 +5138,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." -msgstr "传票的收款银行帐号。如果是客户传票或供应商红字传票,这里是本公司的银行账号,否则这里是业务伙伴的银行账号。" +msgstr "发票的收款银行帐号。如果是客户发票或供应商红字发票,这里是本公司的银行账号,否则这里是业务伙伴的银行账号。" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5165,14 +5175,14 @@ msgstr "这银行对账单用于对账" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "传票草稿已生效。 " +msgstr "发票草稿已生效。 " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "设置科目,用于退款时传票上默认税科目。留空使用费用科目。" +msgstr "设置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5237,12 +5247,12 @@ msgstr "结束会计期间" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "传票付款" +msgstr "发票付款" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "传票号必须在公司范围内唯一" +msgstr "发票号必须在公司范围内唯一" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -5275,7 +5285,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "传票明细" +msgstr "发票明细" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -5336,7 +5346,7 @@ msgstr "子税科目" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "勾选, 如果您使用的产品和传票价格含税." +msgstr "勾选, 如果您使用的产品和发票价格含税." #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5774,7 +5784,7 @@ msgstr "税编码符号(1为正数)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "最近15天创建传票的报告" +msgstr "最近15天创建发票的报表" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5858,7 +5868,7 @@ msgstr "辅助核算项" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "客户传票和退款" +msgstr "客户发票和退款" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6124,7 +6134,7 @@ msgstr "最大数量:" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "红字传票" +msgstr "红字发票" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6222,7 +6232,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "传票税科目" +msgstr "发票税科目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6367,7 +6377,7 @@ msgstr "account.analytic.line.extended" msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." -msgstr "对账一旦完成,这传票的状态就马上改为“完成”。在系统里也就是已支付。" +msgstr "核销一旦完成,这发票的状态就马上改为“完成”。在系统里也就是已支付。" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6468,7 +6478,7 @@ msgstr "公司" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "打开并支付传票" +msgstr "打开并支付发票" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6652,7 +6662,7 @@ msgstr "辅助核算明细视图" #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "传票号" +msgstr "发票编号" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 @@ -6851,7 +6861,7 @@ msgstr "计量单位" msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "如果勾选此项, 系统将试图对生成的传票分组" +msgstr "如果勾选此项, 系统将试图对生成的发票分组" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 @@ -7014,7 +7024,7 @@ msgstr "当前期间凭证列表" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "勾选这里,则此账簿下的会计凭证或传票可以被作废。" +msgstr "勾选这里,则此凭证簿下的会计凭证或发票可以被作废。" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7103,7 +7113,7 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" -"对传票涉及的如付款,这传票的条目必须有要对账对应的一方。通常付款有自动对账的功能。系统能搜索在每个业务伙伴的科目里找到一有相等金额的科目去对账。" +"对发票涉及的如付款,这发票的条目必须有要核销对应的一方。通常付款有自动核销的功能。系统能搜索在每个业务伙伴的科目里找到一有相等金额的科目去核销。" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7301,7 +7311,7 @@ msgstr "管理客户付款" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "相关单据生成此传票报告" +msgstr "相关单据生成此发票报表" #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7325,7 +7335,7 @@ msgstr "销售中用到的税" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "客户传票" +msgstr "客户发票" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7455,7 +7465,7 @@ msgstr "你确定要显示这个账簿的会计凭证么?" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "你确定要打开这传票?" +msgstr "你确定要打开这发票?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 @@ -7512,12 +7522,12 @@ msgstr "百分数请输入一个 0-1的数字" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "传票日期" +msgstr "发票日期" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "按传票年度分组" +msgstr "按发票年度分组" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -7604,7 +7614,7 @@ msgstr "这字段只用于,如果您开发自己的模块允许开发者在自 #: field:account.invoice,reference:0 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "传票" +msgstr "发票" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7659,7 +7669,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "支付传票" +msgstr "支付发票" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -7708,7 +7718,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "传票明细" +msgstr "发票明细" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -7822,7 +7832,7 @@ msgstr "销售账簿" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "传票税" +msgstr "发票税" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1185 @@ -7905,7 +7915,7 @@ msgstr "关闭会计年度" #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "取消选择的传票" +msgstr "取消选择的发票" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7926,7 +7936,7 @@ msgstr "5" #: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "定义了全局税,但传票行中没有!" +msgstr "定义了全局税,但发票行中没有!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -8209,13 +8219,13 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "在传票上选择合适的币别" +msgstr "在发票上选择合适的币别" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "没有传票明细" +msgstr "没有发票明细" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8314,7 +8324,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "传票的状态是待处理" +msgstr "发票的状态是待处理" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8392,7 +8402,7 @@ msgstr "当前科目" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "按传票日期分组" +msgstr "按发票日期分组" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8658,8 +8668,8 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" -"这个按钮只在传票的状态是‘已付款’的时候才显示(意味着传票已经全部对账了),只读字段‘已对账’却是没有勾选的(实际上不应该这样)。换句话说,这张传票被反核" -"销了,不应该在‘已付款’状态。你应该单击这个按钮来更改传票状态到‘未付款’。这样解决了异常问题后就可以按正常流程继续处理这张传票了。" +"这个按钮只在发票的状态是‘已付款’的时候才显示(意味着发票已经全部核销了),只读字段‘已核销’却是没有勾选的(实际上不应该这样)。换句话说,这张发票被反核" +"销了,不应该在‘已付款’状态。你应该单击这个按钮来更改发票状态到‘未付款’。这样解决了异常问题后就可以按正常流程继续处理这张发票了。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8717,7 +8727,7 @@ msgstr "公司的辅助核算" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "这传票用这业务伙伴科目" +msgstr "这发票用这业务伙伴科目" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3391 @@ -8824,7 +8834,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "未支付的传票" +msgstr "未支付的发票" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8934,7 +8944,7 @@ msgstr "传票与付款" msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "created." -msgstr "传票创建时自动计算出唯一的传票编号" +msgstr "发票创建时自动计算出唯一的发票编号" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -9007,7 +9017,7 @@ msgstr "提供显示银行对账单的序列" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "会计使该传票的分录生效" +msgstr "会计使该发票的分录生效" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9082,7 +9092,7 @@ msgstr "账簿的开账分录" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "传票草稿待检查,生效和打印。" +msgstr "发票草稿待检查,生效和打印。" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 @@ -9222,7 +9232,7 @@ msgstr "辅助核算" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "创建传票" +msgstr "创建发票" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -9238,7 +9248,7 @@ msgstr "进项税(%)" #: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "请创建传票明细。" +msgstr "请创建发票明细。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -9264,7 +9274,7 @@ msgstr "SCNJ" msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." -msgstr "从这些传票草稿产生的成本辅助核算项(计工单或原材料投入)。" +msgstr "从这些发票草稿产生的成本辅助核算项(计工单或原材料投入)。" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9362,7 +9372,7 @@ msgstr "贷方合计" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "经会计师生效的传票分录 " +msgstr "经会计师生效的发票分录 " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9388,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "传票已经被对账" +msgstr "发票已经被核销" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9554,7 +9564,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "设置科目,用于退款时传票上默认税科目。留空使用费用科目。" +msgstr "设置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -9622,7 +9632,7 @@ msgstr "周期性处理" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "客户和供应商的传票" +msgstr "客户和供应商的发票" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9714,8 +9724,8 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" -"‘销售’用于客户传票的账簿;‘采购’用于供应商传票的账簿;‘现金’或‘银行’用于客户或供应商付款的账簿。‘普通’用于其他各种业务。‘初始化’用于生成新会计" -"年度的年初余额。" +"‘销售’用于客户发票的凭证簿;‘采购’用于供应商发票的凭证簿;‘现金’或‘银行’用于客户或供应商付款的凭证簿。‘普通’用于其他各种业务。‘初始化’用于生成" +"新会计年度的年初余额。" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9768,14 +9778,14 @@ msgstr "开始日期" msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "此字段表示传票已付款,也就是说这张传票对应的会计凭证与一张或几张付款对应的会计凭证已对账。" +msgstr "此字段表示发票已付款,也就是说这张发票对应的会计凭证与一张或几张付款对应的会计凭证已核销。" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "传票草稿" +msgstr "发票草稿" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -10074,7 +10084,7 @@ msgstr "标题2(加粗)" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "供应商传票" +msgstr "供应商发票" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10396,7 +10406,7 @@ msgstr "所选的账簿和期间必须属于相同公司。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "传票明细" +msgstr "发票明细" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -10430,7 +10440,7 @@ msgstr "补差额凭证" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "传票的状态已完成" +msgstr "发票的状态已完成" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10457,7 +10467,7 @@ msgstr "替换规则" #: selection:report.invoice.created,type:0 #, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "供应商传票" +msgstr "供应商发票" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10492,7 +10502,7 @@ msgstr "标题3(加粗,略小)" #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "传票明细" +msgstr "发票明细" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 @@ -10578,7 +10588,7 @@ msgstr "12月" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "按传票月份分组" +msgstr "按发票月份分组" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 @@ -10606,7 +10616,7 @@ msgstr "如果是一个多货币凭证可选其它货币" #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "为表单导入供应商或客户传票" +msgstr "为表单导入供应商或客户发票" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -10715,7 +10725,7 @@ msgstr "普通账簿" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "搜索传票" +msgstr "搜索发票" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10774,7 +10784,7 @@ msgstr "已开票" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "一旦对账完成,这传票可能已被支付。" +msgstr "一旦核销完成,这发票可能已被支付。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -10790,7 +10800,7 @@ msgstr "搜索科目模板" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "手动的传票税(非主营业务纳税)" +msgstr "手动的发票税(非主营业务纳税)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:573 @@ -10985,6 +10995,9 @@ msgstr "基于当前币别的应收或应付款的余额" #~ msgid "Untaxed amount" #~ msgstr "未完税金额" +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "取消发票" + #, python-format #~ msgid "Supplier invoice" #~ msgstr "供应商发票" @@ -14672,6 +14685,3 @@ msgstr "基于当前币别的应收或应付款的余额" #~ msgid "Column Name" #~ msgstr "栏目名称" - -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "取消传票" diff --git a/addons/account/i18n/zh_HK.po b/addons/account/i18n/zh_HK.po index 3cc2f792bc4..66d49e79eeb 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/account/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index f6ab25cbc72..91ef9273989 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -12728,3 +12728,6 @@ msgstr "基於當前幣別的應收或應付帳款的餘額" #~ msgid "Analytic Entries during last 7 days" #~ msgstr "最近7天內的輔助核算分錄" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "取消發票" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ar.po b/addons/account_accountant/i18n/ar.po index 5c2ffbd15bc..b6010f15390 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ar.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/az.po b/addons/account_accountant/i18n/az.po index 57a4b0f3d06..421a80b3f58 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/az.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/az.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/bg.po b/addons/account_accountant/i18n/bg.po index e3e9d0715c0..523ccd6f1bd 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/bg.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/bn.po b/addons/account_accountant/i18n/bn.po index 9e0d1bd2455..3433bf2e616 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/bn.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/bn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/bs.po b/addons/account_accountant/i18n/bs.po index 46ec08cbec0..39dd169d594 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/bs.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ca.po b/addons/account_accountant/i18n/ca.po index f18881a0632..6e473195e73 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ca.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/cs.po b/addons/account_accountant/i18n/cs.po index f8d59601501..d9f65ee1e72 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/cs.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/da.po b/addons/account_accountant/i18n/da.po index 0ce461fdb57..ad2336979ed 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/da.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/de.po b/addons/account_accountant/i18n/de.po index 2fddae53f68..4358acd600e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/de.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/de.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "Öffne Finanz Menü" +msgstr "Finanzmenü öffnen" #~ msgid "Accountant" #~ msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/el.po b/addons/account_accountant/i18n/el.po index bca20e06bbf..c2dccfdebd4 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/el.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po index a310dec66e2..6f9da5b56c9 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es.po b/addons/account_accountant/i18n/es.po index 016fef4f86c..23cc529335e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_AR.po b/addons/account_accountant/i18n/es_AR.po index 0e2684b0431..2ae20372047 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po b/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po index 24335eaf913..8420312bee4 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_CR.po b/addons/account_accountant/i18n/es_CR.po index dd56be0a86c..d3c93cb2e2e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_accountant diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_DO.po b/addons/account_accountant/i18n/es_DO.po index 0a995fe53b8..2d6506e1458 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po b/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po index a7895c70acb..bcafe32ef54 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_MX.po b/addons/account_accountant/i18n/es_MX.po index 524515c8f93..0b8110b9136 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_MX.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_PE.po b/addons/account_accountant/i18n/es_PE.po index 8b13f317656..5df4f24b04d 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_PY.po b/addons/account_accountant/i18n/es_PY.po index ebc125c9c27..4bac2632a4c 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/et.po b/addons/account_accountant/i18n/et.po index a7d8ed05bec..f2aa7b48e91 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/et.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/et.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Ava raamatupidamise menüü" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/fa.po b/addons/account_accountant/i18n/fa.po index 53b1ed80035..0d9fdbf7e43 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/fa.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/fi.po b/addons/account_accountant/i18n/fi.po index 6c9161b724a..d9ff26d833c 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/fi.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa kirjanpitovalikko" #~ msgid "Accountant" #~ msgstr "Kirjanpitäjä" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/fr.po b/addons/account_accountant/i18n/fr.po index 9b0e8c79dd3..6e903c7efe7 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/fr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/fr.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/gl.po b/addons/account_accountant/i18n/gl.po index a57307870c6..6763129ff5d 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/gl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/he.po b/addons/account_accountant/i18n/he.po index f9d5c663089..f1769d64e8e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/he.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/hi.po b/addons/account_accountant/i18n/hi.po index 22f3a47a03f..fe479de4e85 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/hi.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/hr.po b/addons/account_accountant/i18n/hr.po index acbbbefc27f..9bdb7ba2c0b 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/hr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/hu.po b/addons/account_accountant/i18n/hu.po index 9da40e725f1..ea6bd9a543f 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/hu.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/id.po b/addons/account_accountant/i18n/id.po index b9f7625494b..62ac8f860ab 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/id.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/it.po b/addons/account_accountant/i18n/it.po index 14a7767cbfd..96b287f3590 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/it.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ja.po b/addons/account_accountant/i18n/ja.po index 8214018aa51..e66deb45c20 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ja.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ko.po b/addons/account_accountant/i18n/ko.po index 772261c71fa..ea6da0da1d1 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ko.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ko.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Sungjin Gang \n" +"Last-Translator: Sungjin Kang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/lo.po b/addons/account_accountant/i18n/lo.po index 2d4875b4241..7e4cd4661a7 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/lo.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/lt.po b/addons/account_accountant/i18n/lt.po index 2322c90caa7..3c855c1524c 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/lt.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/lv.po b/addons/account_accountant/i18n/lv.po index 00893dbd5aa..7251a8b937a 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/lv.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/mk.po b/addons/account_accountant/i18n/mk.po index 49457313f74..edc52964911 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/mk.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/mn.po b/addons/account_accountant/i18n/mn.po index 255a374d564..db5d66b72b0 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/mn.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/nb.po b/addons/account_accountant/i18n/nb.po index b7d94b1413d..a0914b10c83 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/nb.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/nl.po b/addons/account_accountant/i18n/nl.po index 4baff389479..132fbebd81d 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/nl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po b/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po index 391e5389100..faafa6261c8 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/oc.po b/addons/account_accountant/i18n/oc.po index d63ab5fee0e..b42732899f0 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/oc.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/oc.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Dobrissètz lo menú Comptabilitat" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pl.po b/addons/account_accountant/i18n/pl.po index 4ebf80193d6..5679cf52e2d 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pt.po b/addons/account_accountant/i18n/pt.po index 957d01d464e..b0bdc56b25f 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pt.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po b/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po index 295edf01676..3fdb1dc0de5 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:40+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ro.po b/addons/account_accountant/i18n/ro.po index 25cbabf596d..d79fd24ee49 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ro.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ru.po b/addons/account_accountant/i18n/ru.po index 8d2c290c788..38e5941ff23 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ru.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sk.po b/addons/account_accountant/i18n/sk.po index 2770df85235..140a81da180 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sk.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sl.po b/addons/account_accountant/i18n/sl.po index 59d7cd438ed..6ab713dbd95 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sl.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sq.po b/addons/account_accountant/i18n/sq.po index 026e05e11c1..e8f572e6154 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sq.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sr.po b/addons/account_accountant/i18n/sr.po index 9ab294c0975..4ad707e7311 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po b/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po index 1b49ca80cb1..909024174c2 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/sv.po b/addons/account_accountant/i18n/sv.po index 7f7e4429a9e..056f71f87e0 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/sv.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ta.po b/addons/account_accountant/i18n/ta.po index db2a93af6dc..90d2f71b548 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ta.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/th.po b/addons/account_accountant/i18n/th.po index 6794bb42348..f12588d7365 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/th.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/tr.po b/addons/account_accountant/i18n/tr.po index 387b796fa8d..6efddf609cb 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/tr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/uk.po b/addons/account_accountant/i18n/uk.po index b1e3ba0bd12..7f241f53b0e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/uk.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/vi.po b/addons/account_accountant/i18n/vi.po index 56c349aa3c6..9b9995a09f9 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/vi.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/zh_CN.po b/addons/account_accountant/i18n/zh_CN.po index db1cf114b04..25dd34fc3d0 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/zh_TW.po b/addons/account_accountant/i18n/zh_TW.po index 47ccd55a6a9..06a86392406 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po index 1416754ac45..56f18cadb31 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po index 34800065d7b..c6bea7ee999 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po index 7cfc25aff24..ba0c37a5a58 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Nema narudžbe za fakturisanje, kreiraj" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Preostalo" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Faktura" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Datum zadnjeg fakturiranog troška" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma ponuda za ovaj ugovor" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "Ukupni iznos izlaznih Faktura za ovaj konto kupca." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma stavki vremenskih listova fakturisanih za ovaj ugovor." #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464 #, python-format msgid "Sales Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajne narudžbe od %s" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato korištenjem formule: fakturisani iznos / ukupno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Analitičko konto" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Ugovori koji nisu pridruženi manadžeru klijenta" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -146,6 +146,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za definiranje novog ugovora.\n" +"

\n" +" Ovdje se nalaze ugovori koje bi trebalo obnoviti\n" +" jer je prošao datum završetka.\n" +"

\n" +" OpenERP automatski postavlja ugovore koji se trebaju " +"obnaviti u status 'na čekanju'. \n" +" Nakon pregovora, prodavač bi trebao zatvoriti ili obnoviti " +"ugovore na čekanju.. \n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -155,32 +167,32 @@ msgstr "Datum završetka" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager zadužen za klijenta" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno fakturisano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Očekivano" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Ugovori koji nisu dodijeljeni" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: Teoretski prihod - ukupni trošak" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -188,7 +200,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Preostalo vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -205,29 +217,29 @@ msgstr "Realna stopa marže (%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno odrađeno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme provedeno na analitičkom računu (iz evidencije rada)." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Ništa za fakturisanje, kreiraj" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Obvezno korištenje predložaka u ugovorima" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Ukupno odrađeno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -248,17 +260,17 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ili pogledaj" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori s kupcima" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Roditelj" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 @@ -270,24 +282,24 @@ msgstr "Mjesec" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme i Materijali za fakturisanje" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -304,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Vremenski listovi" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -312,6 +324,8 @@ msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." msgstr "" +"Vrijeme (sati / dani) (iz dnevnika tipa 'opšte') koje se može fakturisati " +"ako se fakturiše na osnovu analitičkog konta." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -321,12 +335,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 msgid "Overdue Quantity" -msgstr "" +msgstr "Zakašnjela količina" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -348,12 +362,12 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Prodajne narudžbe" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." -msgstr "" +msgstr "Ako je fakturisano iz troškova, ovo je datum zadnje fakturisanog." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -384,16 +398,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite ovdje da biste stvorili predložak ugovora.\n" +"

\n" +" Predlošci se koriste kako bi unaprijed postavili ugovor " +"/ projekt koji\n" +" prodavač može odabrati da bi brzo podesio \n" +" uslove ugovora.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours Summary by User" -msgstr "" +msgstr "Rekapitulacija sati po korisniku" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Ugovor" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 @@ -401,6 +424,8 @@ msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." msgstr "" +"Omogućuje vam da postavite polje predloška kao obvezno prilikom izrade " +"analitičkog konta ili ugovora." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -408,6 +433,8 @@ msgid "" "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "have been invoiced." msgstr "" +"Vrijeme (sati / dani) koje se može fakturisati plus ono koje je već " +"fakturisano." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -429,11 +456,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za stvaranje novog ugovora.\n" +"

\n" +" Koristite ugovore za praćenje zadataka, pitanja, " +"evidencije rada ili fakturisanja na osnovu\n" +" obavljenog posla, troškova i/ili prodajnih naloga. \n" +" OpenERP će automatski upravljati upozorenjima za obnovu " +"ugovora dodijeljenom prodavaču.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ukupno za fakturisati" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -448,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Ukupno fakturisano" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -465,7 +502,7 @@ msgstr "Posljednji datum fakture" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Preostalo jedinica" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -480,11 +517,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ovdje ćete pronaći evidencije rada i nabave koje ste obavili " +"za\n" +" ugovore i koji se mogu prefakturisati klijentu. Ako pak " +"želite\n" +" zapisati nove aktivnosti koje će se fakturisati, trebali bi " +"umjesto ovog\n" +" koristiti meni evidencije rada.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Nefakturisano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -503,17 +550,20 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Procjena preostalog prihoda za ovaj ugovor. Izračunava kao zbroj preostalih " +"podzbrojeva koji se, pak, računaju se kao maksimum između '(procjena - " +"fakturisanja)' i 'za fakturisati' iznose" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Ugovori za obnoviti" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Suma svega što se može fakturisati za ovaj ugovor." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -523,7 +573,7 @@ msgstr "Teoretska marža" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Ukupno preostalo" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -533,12 +583,12 @@ msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos - Ukupni troškovi." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Procjena sati za fakturisanje" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Fiksna cijena" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -548,18 +598,18 @@ msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Obvezno korištenje predložaka." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak ugovora" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -578,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Ukupna procjena" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -604,17 +654,17 @@ msgstr "Ukupno Vrijeme" #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "polje predložak od analitičkih konta i ugovora će biti obavezan." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Na vremenskim listovima" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po index 577b7469d76..8b54b1e2777 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po index babe4754b5e..b74c2a0a925 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po index 3fe6211e478..09685657917 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Kontrakter der ikke er tildelt en ansvarlig." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Ikke tildelte-kontrakter" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Tvungen brug af skabeloner ved kontrakter" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kunde kontrakter" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -268,14 +268,14 @@ msgstr "Måned" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Varer og timer til fakturering" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter der skal fornys" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt skabelon" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po index 52012b9094d..18784635df1 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "Kein Auftrag abzurechnen, erstelle" +msgstr "Kein Auftrag abzurechnen, erstellen" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Auftragspositionen von %s" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "Berechnungsformel: Abgerechnete Beträge / Abgerechnete Stunden" +msgstr "Berechnungsformel: Abgerechnete Beträge / abgerechnete Stunden" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" "nicht mehr durch die vertraglich vereinbarte abrechenbare Arbeitszeit " "abgedeckt wird.\n" "

\n" -" OpenERP versetzt automatisch die zu erneuernden Verträge in " -"den Status Wiedervorlage. Nach der Erneuerung einer Vereinbarung sollte der " +" OpenERP setzt automatisch die zu erneuernden Verträge in den " +"Status 'Wiedervorlage'. Nach der Erneuerung einer Vereinbarung sollte der " "Verkäufer den alten Vertrag entweder abschließen oder erneuern. \n" "

\n" " " @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Buchhalter" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "Berechnungsformel: Maximale Zeit - Abgerechnete Zeit" +msgstr "Berechnungsformel: Maximale Zeit - abgerechnete Zeit" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nicht unterzeichnete Verträge" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "Berechnungsformel: Geplanter Umsatz - Gesamte Kosten" +msgstr "Berechnungsformel: Geplanter Umsatz - gesamte Kosten" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Verträge" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Theoretische Einnahmen" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Renew" -msgstr "Zu Erneuern" +msgstr "Zu erneuern" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." msgstr "" -"Bei Erstellung eines Vertrags oder Projekt ist die Verwendung einer Vorlage " +"Bei Erstellung eines Vertrags oder Projekts ist die Verwendung einer Vorlage " "verpflichtend." #. module: account_analytic_analysis @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung eines Vertrags.\n" "

\n" -" Setzen Sie Verträge ein, um hierüber Aufgaben, Vorfälle, " +" Setzen Sie Verträge ein, um hierüber Aufgaben, Fälle, " "Stundenzettel oder Abrechnungen \n" " geleisteter Arbeitszeiten, Personalspesen und/oder " "Verkaufsaufträge zu verfolgen. OpenERP\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "Gesamt Abrechnungsbetrag" +msgstr "Gesamt-Abrechnungsbetrag" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Abrechnung" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "Total Costs" -msgstr "Gesamt Kosten" +msgstr "Gesamtkosten" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Summe verbleibende Abrechnung" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "Berechnungsformel: Rechnungsbetrag - Gesamt Kosten." +msgstr "Berechnungsformel: Rechnungsbetrag - Gesamtkosten." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 @@ -632,9 +632,9 @@ msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" -"Gesamte Kosten für dieses Konto. Hier sind integriert tatsächliche Kosten " -"(von Rechnung) sowie indirekte Kosten, wie z.B. erfasste Zeiten einer " -"Zeiterfassung." +"Gesamte Kosten für dieses Konto. Hier sind tatsächliche Kosten (von " +"Rechnung) sowie indirekte Kosten, wie z.B. erfasste Zeiten einer " +"Zeiterfassung, integriert." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "the customer based on the total costs." msgstr "" "Falls eine Rechnung über Kostenstellen generiert wird, basiert der " -"verbleibende Betrag der an den Kunden weiter berechnet werden kann, auf den " +"verbleibende Betrag, der an den Kunden weiter berechnet werden kann, auf den " "gesamten Kosten." #. module: account_analytic_analysis @@ -667,13 +667,13 @@ msgstr "Gesamtzeit" msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." msgstr "" -"ein Auswahl für die Projekt Vorlage und Vertragseinstellungen sind " +"ein Auswahl für die Projektvorlage und Vertragseinstellungen sind " "erforderlich" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "auf Stundenzettel" +msgstr "Auf Stundenzettel" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po index f90616d9608..e8e94050c2e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po index 94fd5d7b12e..e0d1ac6dbdc 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po index a4c696d38fb..29c912bef1d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po index f0392fdb515..cfec0ac04db 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po index 707d6f7b810..1fffdaa81ff 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_analytic_analysis diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po index 98544eb8a5a..242b83c9957 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po index 45b36f417f2..db272b35812 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po index 07d7392b025..7170700c745 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po index 628e876abd4..f2296e1b03b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po index 738b43e3907..c3ccf1ef5a4 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po index fab530441fe..4582b2d013b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle tilille." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Tällä sopimuksella laskutettujen tuntikorttirivien määrä" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Laskettu käyttäen kaavaa: Laskutettu määrä / Kokonaisaika" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Laskettu käyttäen kaavaa: Maksimiaika - Laskutettu kokonaisaika" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Laskutettu aika" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Toteutunut kate (%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Laskettu käyttäen kaavaa: Kokonaisaika - Kokonaistyöaika" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Kokonaistyöaika" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Kuukausi" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Laskutettava aika ja materiaali" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Asiakkaan kanssa uusittavat odottavat sopimukset" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Time (real)" -msgstr "" +msgstr "Tulo per todellinen aika" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -432,6 +432,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodakasesi uuden sopimuksen.\n" +"

\n" +" Käytä sopimuksia seurataksesi tehtäviä, asioita, " +"työkortteja tai laskuttaaksesi \n" +" tehdyt työt, kulut ja/tai myyntitilaukset. OpenERP " +"hallitsee automaattisesti\n" +" sopimuksen uusinnasta hälytykset oikealle myyjälle.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Laskuttamaton aika" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -610,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Työkorteilla" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po index f5ca9bf5fe2..9d740c71a62 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po index 898a80dd6aa..f0c1e2f25e6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po index a78a554a27f..9ed1ac877cd 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po index aa288518284..644dda01e08 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Nema naloga za fakturiranje, stvori" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "⇒ račun" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Iznos na računu" +msgstr "Fakturirani iznos" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Zadnje fakturiranje troška" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma ponuda za ovaj ugovor" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "Ukupno fakturirani iznos." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma stavaka kontrole kartice fakturiranih za ovaj ugovor." #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464 #, python-format msgid "Sales Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajnog naloga od %s" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato korištenjem formule: fakturirani iznos / ukupno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Konto analitike" +msgstr "Analitički konto" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Ugovori koji nisu pridruženi manageru klijenta" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -146,6 +146,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za definiranje novog ugovora.\n" +"

\n" +" Ovdje se nalaze ugovori koje bi trebalo obnoviti\n" +" jer je prošao datum završetka.\n" +"

\n" +" OpenERP automatski postavlja ugovore koji se trebaju " +"obnaviti u status 'na čekanju'. \n" +" Nakon pregovora, prodavač bi trebao zatvoriti ili obnoviti " +"ugovore na čekanju.\n" +" state. \n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -155,12 +168,12 @@ msgstr "Datum završetka" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager zadužen za klijenta" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno fakturirano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -170,17 +183,17 @@ msgstr "Očekivano" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Ugovori koji nisu dodijeljeni" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: Teoretski prihod - ukupni trošak" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -196,6 +209,8 @@ msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" msgstr "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -205,29 +220,29 @@ msgstr "Realna marža(%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno odrađeno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme provedeno na analitičkom računu (iz evidencije rada)." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Ništa za fakturiranje, stvori" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Obvezno korištenje predložaka u ugovorima" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Ukupno odrađeno vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -242,17 +257,17 @@ msgstr "Uk. sati po mjesecima" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." -msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "Izračunato kao: (realna marža / ukupni trošak) * 100" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ili pogled" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori s kupcima" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -269,7 +284,7 @@ msgstr "Mjesec" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme i materijali za fakturiranje" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Evidencija rada" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -311,6 +326,8 @@ msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." msgstr "" +"Vrijeme (sati / dani) (iz dnevnika tipa 'općenito') koje se može fakturirati " +"ako se fakturira na temelju analitičkog konta." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -320,7 +337,7 @@ msgstr "Na čekanju" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 msgid "Overdue Quantity" -msgstr "" +msgstr "Zakašnjela količina" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -352,7 +369,7 @@ msgstr "Prodajni nalozi" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." -msgstr "" +msgstr "Ako je akturirano iz troškova, ovo je datum zadnje fakturiranog." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -383,6 +400,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite ovdje da biste stvorili predložak ugovora.\n" +"

\n" +" Predlošci se koriste kako bi unaprijed postavili ugovor " +"/ projekt koji\n" +" prodavač može odabrati da bi brzo podesio \n" +" uvjete ugovora.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -400,6 +426,8 @@ msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." msgstr "" +"Omogućuje vam da postavite polje predloška kao obvezno prilikom izrade " +"analitičkog konta ili ugovora." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -407,11 +435,13 @@ msgid "" "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "have been invoiced." msgstr "" +"Vrijeme (sati / dani) koje se može fakturirati plus ono koje je već " +"fakturirano." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Time (real)" -msgstr "" +msgstr "Prihodi po vremenu (realni)" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -428,11 +458,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za stvaranje novog ugovora.\n" +"

\n" +" Koristite ugovore za praćenje zadataka, pitanja, " +"evidencije rada ili fakturiranja na temelju\n" +" obavljenog posla, troškova i/ili prodajnih naloga. \n" +" OpenERP će automatski upravljati upozorenjima za obnovu " +"ugovora dodijeljenom prodavaču.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ukupno za fakturirati" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -452,7 +492,7 @@ msgstr "Ukupno fakturirano" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "Izračun: Max. cijena računa - Fakturirani iznos." +msgstr "Izračun: Max. cijena računa - fakturirani iznos." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -462,7 +502,7 @@ msgstr "Zadnji datum računa" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Preostalo jedinica" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -477,11 +517,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ovdje ćete pronaći evidencije rada i nabave koje ste obavili " +"za\n" +" ugovore i koji se mogu prefakturirati klijentu. Ako pak " +"želite\n" +" zapisati nove aktivnosti koje će se fakturirati, trebali bi " +"umjesto ovog\n" +" koristiti meni evidencije rada.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Nefakturirano vrijeme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -500,63 +550,66 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Procjena preostalog prihoda za ovaj ugovor. Izračunava kao zbroj preostalih " +"podzbrojeva koji se, pak, računaju se kao maksimum između '(procjena - " +"fakturirana)' i 'za fakturirati' iznose" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Ugovori za obnoviti" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Suma svega što se može fakturirati za ovaj ugovor." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theoretical Margin" -msgstr "Teoretski iznos" +msgstr "Teoretska marža" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Ukupno preostalo" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "Izračun: Iznos računa - Ukupni troškovi." +msgstr "Izračunato kao: fakturirani iznos - ukupni troškovi." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Procjena sati za fakturiranje" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Fiksna cijena" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu." +msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom kontu." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Obvezno korištenje predložaka." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak ugovora" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -575,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Ukupna procjena" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -601,17 +654,17 @@ msgstr "Ukupno vrijeme" #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "polje predložak od analitičkih konta i ugovora će biti obavezan." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Na evidenciji rada" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po index 0f0e331986c..927e0c06319 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -476,6 +476,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új szerződés létrehozásához.\n" +"

\n" +" Használja a szerződéseket az elvégzett feladat, költség " +"és/vagy megrendelés alapján egy \n" +" feladat, ügy, időkimutatás vagy számlázás nyomon " +"követéséhez. OpenERP automatikusan felügyeli\n" +" a szerződés megújítására szóló riasztásokat, a megfelelő " +"értékesítő számára.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -527,6 +538,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Itt találja a szerződéséhez tartozó időbeosztást és " +"beszerzéseket,\n" +" melyeket újra számlázhat az ügyfél részére. Ha új " +"tevékenységet\n" +" szeretne felvinni a számlára, akkor inkább használja az " +"időbeosztás\n" +" menüt.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -550,6 +571,9 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Lehetséges maradvány bevétel erre a szerződésre. A maradvány összértékből " +"számítva, ami folyamatosan számítva, a '(Becsült - Számlázott)' és " +"'Számlázandó' értékek közötti maximumból számított érték" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po index 05e41479d5c..1616a674ecb 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po index 5da1aa7d8c6..0eb1d4462a2 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po index 70e22c17e45..32ca5dd14e6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "グループ化…" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求対象" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "残余" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "式を使った計算:請求金額 / 合計時間" #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "見込" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "請求済" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "未請求時間" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "請求方針" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "更新契約" +msgstr "要更新契約" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "固定金額" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "タイムシート基準" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #, python-format #~ msgid "AccessError" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po index 5980a7c3890..9c7fb029c56 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po index 3b8f84a1140..0214805e77e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po index 68cca550a15..c4f8aaccf6b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po index 9401b80bd02..84a134f09bb 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po index a52203a03c8..b0857b36448 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po index 526287b6e85..bc571a5fab4 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index ff7ac1d8d6a..86b155bc426 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Werkelijke marge (%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "Berekend met de formule: Maximun tijd - Totaal gewerkte tijd" +msgstr "Berekend met de formule: Maximum tijd - Totaal gewerkte tijd" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Te vernieuwen contracten" #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." msgstr "" -" Totaal van alles wat gefactureerd zou kunnen worden op dit contrcat." +" Totaal van alles wat gefactureerd zou kunnen worden op dit contract." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po index e350a84f297..9c1359a348f 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po index 1c5f1159541..c329412e731 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po index 716e4a89fa1..5ea106e9864 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Suma pozycji kart czasu pracy zafakturowanych dla tej umowy." #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464 #, python-format msgid "Sales Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Zlecenie sprzedaży %s" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Konto analityczne" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Data Końcowa" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Zarządzający kontem" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "lub widok" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Umowy z klientami" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Data ostatniej faktury" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Pozostałe jednostki" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Obowiązkowe stosowanie szablonów" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon umowy" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po index fe169110433..5e6a3125c39 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po index 3bbcd2446a6..133a819af4f 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:04+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po index 2ff56365ac8..fb400013215 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po index 6cfc0a626e8..7e298693cc8 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po index 21a8745229c..8e23b25ce5c 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-05 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po index 8c8e132955b..85c4155db5d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po index df82a769628..fe9ef405b09 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po index e8d4b5f6700..91d7212e004 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po index 16273864fc3..044861c1feb 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po index 92e05d87295..5951bd745a0 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po index 75b9dafb89b..dfaf60ffa97 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index 6feb4c6d882..5500f543676 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "Faturalanacak Bir şey yok, oluiştur" +msgstr "Faturalanacak Bir şey yok, oluştur" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "Sözlemleşerde şablon kullanılması zorunluluğu" +msgstr "Sözleşmelerde Şablon Kullanma Zorunluluğu" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po index a103d9c3941..d66658f94bc 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po index 712c94cc805..59e8bf9aa78 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index f00b5cf991b..519fdd43db2 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po index d3b4f7d472a..478253dc78a 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po index 1301e144362..86b0bda7ecb 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po index 9c2b066593a..9a821ee9c60 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po index 30265c0f9f0..7effa21e9e1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Pravila analitike" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Predodređeni datum završetka za ovaj analitički konto" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -40,11 +40,14 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Odaberite proizvod koji će koristiti analitički konto specifiran u " +"analitički zadatom (npr.: kreiraj novu fakturu kupca ili prodajnu narudžbu " +"ako odaberemo ovaj proizvod, automatski će ovo uzeti kao analitički konto)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -64,6 +67,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Odaberite partnera koji će koristiti analitički konto specifiran u " +"analitički zadatom (npr.: kreiraj novu fakturu kupcu ili prodajnu narudžbu " +"ako odaberemo ovog partnera, automatski će uzeti ovo kao analitički konto)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -104,11 +110,13 @@ msgstr "Redoslijed" msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" +"Odaberite korisnika koji će koristiti analitički konto specifiran u " +"analitički zadatom." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka fakture" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 @@ -117,6 +125,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Odaberite kompaniju koja će koristiti analitički konto specifiran u " +"analitički zadatom (npr.: kreiraj novu fakturu kupcu ili prodajnu narudžbu " +"ako odaberemo ovu kompaniju, automatski će uzeti ovo kao analitički konto)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -127,17 +138,17 @@ msgstr "Analitičko konto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitička raspodjela" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Zadani datum početka za ovaj analitički konto" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -155,11 +166,12 @@ msgstr "Početni datum" msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" +"Definira redosljed sekvence prilikom prikazivanja analitičkih raspodjela" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po index 74fdc2d4345..1f909fe38fb 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po index be03333d873..be76346f2fa 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/da.po b/addons/account_analytic_default/i18n/da.po index ed1c7b0d155..d011cfbaa0b 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/da.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/da.po @@ -14,25 +14,25 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Analytiske regler" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruppér efter..." +msgstr "Sorter efter" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standard slutdato for denne analyse konto" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Plukseddel" +msgstr "Plukliste" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Betingelser" #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Produkt" +msgstr "Vare" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Virksomhed" +msgstr "Firma" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Slutdato" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Analytiske standarder" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 @@ -123,17 +123,17 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analytisk Distribution" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standard start dato for denne analytiske konto." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po index 396299e3d1c..1d0211d8c1a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" -msgstr "Kostenstellen Kontierungsregeln" +msgstr "Kostenstellen-Kontierungsregeln" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gruppierung ..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "Vorgabe für Ende Datum der Kostenstelle" +msgstr "Vorgabe für Enddatum der Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "Buchungen" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "Kostenstellen Buchungsvorlage" +msgstr "Kostenstellen-Buchungsvorlage" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Reihenfolge" #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standard Kostenstelle" +msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standardkostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Kostenstellen Distribution" +msgstr "Kostenstellen-Distribution" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "Standard Start Datum für Kostenstelle" +msgstr "Standard Startdatum für Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po index b53b65f831a..15800543bf8 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po index 634829581d7..49085d5bfc7 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po index 7b0eb00b969..dac36676b39 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po index 34c26a393c0..57612fca790 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po index 18fa56e0928..0ebf8eef9e7 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_analytic_default diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po index 10e4fcadd12..6083ab7ce99 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po index b6ebd4141c4..34b5f33dc6c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po index 4fc909ebbfb..ca00b77a324 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po index 10671f8227b..3f706e8e126 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po index 9948931f7fd..f63b37f8203 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po index b26eb42b0f0..31890be08e2 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po index 63c9ce41fa9..698fb3ffeaa 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po index 1759b453ec2..6ecee1efd9f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po index 5ba30fe6275..097a4119540 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po index 64530033700..4f02b51bafb 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Predodređeni datum završetka za ovaj analitički konto" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Uvjeti" #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Proizvod" +msgstr "Artikl" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po index 0cf6bef59d8..a015192296d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po index ef149f78137..7eb422bbcc1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po index 830d9c0a956..f655dbd5f82 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po index c44a6409fee..b25599fff5e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po index c5613193a16..b4c617755f1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po index 7d4bc0f84f8..50e9e8b1f8b 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po index 036005d9683..1c95cecbfeb 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/mk.po index 42a272b8037..bf1024cf35e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/mk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po index 039bc4c36ce..8dfdd7cbd6f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po index 24ffaed5ce5..160629c9517 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po index fa430884aa6..0d54aee850c 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po index bea1b5a02e0..3aa2b7ee8c1 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po index 61e7ee048c9..af5c450bc7b 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po index 81c83f3810e..3b7557a5361 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Wybierz produkt który użyje konta analitycznego określonego w domyślnym " +"koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub zlecenia " +"sprzedaży jeśli wybierzemy ten produkt, to automatycznie wybierze to jako " +"konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -64,6 +68,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Wybierz kontrahenta, który będzie używał konto analityczne określone w " +"domyślnym koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub " +"zlecenia sprzedaży przy wyborze tego kontrahenta, to automatycznie wybierze " +"to jako konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -117,6 +125,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Wybierz firmę, która będzie używała analitycznego konta określonego w " +"analitycznym koncie domyślnym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub " +"zlecenia sprzedaży jeśli wybierzemy tę firmę, to automatycznie wybierze to " +"jako konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po index d5edfc9580d..c1e28952b35 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po index c051181a112..6029f508c4d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:08+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po index 131ed3493df..cfc77ccca28 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po index 1d21fab865c..d80953d101e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po index 9d8b0d249ac..9a65eb1b2eb 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po index 7d8e9252ac7..f1796b6d54e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po index 1bc9813276a..cd2d7259fc8 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po index 57252596b05..621d2596ff8 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po index 96ab1cd3db8..3a4cfe6eba4 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po index fa68ebecced..06ceb1bf63f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po index ba08634341c..8a973bc6cd9 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po index 39f0d318bef..5e550149e63 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po index f06192130e1..b4d58cf1675 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po index 3eecb23617d..42921456caf 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 825a6fbba61..7af9a4ba092 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po index 71312ac8b06..eaba757822f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po index 06152c40225..0c24550c7c0 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po index 7aa9e268e51..a81eb44faa2 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po index e23cb161a10..1218ae0bc17 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Stopa (%)" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 #, python-format msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Ukupno bi trebalo biti između %s i %s." #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 @@ -65,6 +65,7 @@ msgstr "Analitički plan" msgid "" "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." msgstr "" +"Model raspodjele je bio sačuvan. Moći ćete da ga iskoristite kasnije." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Redak analitičke instance" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke analitičke raspodjele" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Ne prikazuj prazne retke" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "" +msgstr "Nema analitičkih stavki povezanih sa kontom %s." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 @@ -142,12 +143,12 @@ msgstr "Šifra računa3" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitička stavka" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "100.00%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Analitički račun:" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj raspodjelu kao model" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 @@ -200,17 +201,17 @@ msgstr "Analitički planovi" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Post(%)" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model" -msgstr "" +msgstr "analytic.plan.create.model" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Modeli raspodjele" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "U redu" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Šifra računa2" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka bankovnog izvoda" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -291,13 +292,13 @@ msgstr "Iznos" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "" +msgstr "Ispis ukrštene analititke" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška Korisnika!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Analitička knjiženja" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "" +msgstr "Molimo Vas stavite naziv i šifru prije čuvanja ovog modela." #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Količina" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action msgid "Multi Plans" -msgstr "" +msgstr "Višestruki planovi" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 @@ -340,26 +341,26 @@ msgstr "Šifra" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "" +msgstr "Morate da definišete analitički dnevnik na '%s' dnevniku." #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Nema analitičkog dnevnika !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "" +msgstr "analytic.plan.create.model.action" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 @@ -369,18 +370,18 @@ msgstr "Redoslijed" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka fakture" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "" +msgstr "Nema definisanog analitičkog plana." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod banke" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Analitička raspodjela" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 #, python-format msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "" +msgstr "Model sa ovim nazivom i šifrom već postoji." #. module: account_analytic_plans #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 @@ -412,12 +413,12 @@ msgstr "Korijenski konto ovog plana." #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca analitičkog konta" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 @@ -438,12 +439,12 @@ msgstr "kod" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po index a8e63efa923..702e6b8f2b2 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po index ca8ba58635d..b55eb936f41 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po index c3d889e419e..e3a9187c100 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po index 99cb5eb5da6..2fc7390a9de 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Konto5 ID" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Die Summe sollte zwischen %s und %s sein." #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action msgid "Analytic Plan" -msgstr "Analytische Verrechnung" +msgstr "Kostenstellenverrechnung" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Die Verrechnungsvorlage wurde gesichert und ist nunmehr verwendbar." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Analyt. Buchungspsoitionen" +msgstr "Analyt. Buchungspositionen" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "Prozent" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Printing date" -msgstr "Datum Druck" +msgstr "Druckdatum" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Zeige keine leeren Zeilen" +msgstr "Keine leeren Zeilen anzeigen" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Es gibt keine Kostenstellen Buchungen für das Konto %s." +msgstr "Es gibt keine Kostenstellenbuchungen für das Konto %s." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Analytisches Konto" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Speichere Verrechnung als Vorlage" +msgstr "Verrechnung als Vorlage speichern" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Verrechnungsposition" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 msgid "Default Entries" -msgstr "Vorlage Verrechnung" +msgstr "Verrechnungsvorlage" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Proz(%)" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journal Einträge" +msgstr "Journaleinträge" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Konto1 ID" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Max. Erlaubt (100%)" +msgstr "Max. erlaubt (100%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Analyt. Verrechnungsvorgang" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open msgid "Distribution Models" -msgstr "Vorlage Verrechnung" +msgstr "Verrechnungsvorlage" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Analyt. Verrechnung Positionen" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Min. Erlaubt (%)" +msgstr "Min. erlaubt (%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 msgid "Model's Plan" -msgstr "Vorgabe Verrechnung" +msgstr "Verrechnungsvorgabe" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Wert" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Druck Kreuzanalyse" +msgstr "Kreuzanalyse drucken" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Konto6 Id" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analytisches Journal" +msgstr "Kostenstellenjournal" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Analytische Verrechnung" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 msgid "Account Id" -msgstr "Konto ID" +msgstr "Konten ID" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Kostenstelle für das Journal '%s' eintragen" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Kein Analytisches Journal !" +msgstr "Kein Kostenstellen-Journal" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Rechnungszeile" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Es existieren Kostenstellen und ein Plan" +msgstr "Es existieren Kostenstellen und ein Plan." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "Bank Auszug" +msgstr "Bankauszug" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.default,analytics_id:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Basiskonto der Verrechnung" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Analyt. Konto Referenz" +msgstr "Analyt. Kontenreferenz" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Abbruch" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po index 50786f9e540..f5912906814 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po index 06dde4ee446..68d25fd5542 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po index 58daf306ed2..730d8c759e0 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po index 007135e5f11..506554f2a20 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po index 6a4b0589fec..1ba89f0f673 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_analytic_plans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po index 4acf3e84c37..0508622c6e4 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po index f6ec4360f55..b3ca7711d7f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po index 404aa4189c2..62608d4d57c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po index 6b28775244c..fd9768d1aaf 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Printing date:" #~ msgstr "Trükkimise kuupäev:" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po index 82487d6c848..0eab96bffc5 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po index aafe0df43f2..762fbb707bf 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po index 43a0dabde68..45d30f4ac83 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po index 32207824647..0a8a9ce3d47 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po index 0f3893cfb66..c9cdc173a82 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po index f72fcc38de2..63caef06048 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po index 37d393a9628..557fa94653a 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Analitikus felosztási modellek" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Account Name" -msgstr "Gyűjtőkód megnevezése" +msgstr "Főkönyvi számla megnevezése" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nyomtatás dátuma" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Ne mutassa az üres sorokat" +msgstr "Ne mutassa az üres tételsorokat" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "vagy" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Gyűjtőkód tételsor" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételsor" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po index 7d218abb58d..ea82dbcb963 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po index 8ce147d7e03..06c0cc89b44 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po index 7a306e00ac5..bf26cce1b4f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po index f8213f3fa8a..65dbe39e809 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po index 2789d37cb56..9532d71685f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po index 8935de99e06..c58cc2e79c3 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po index 72ddaa4a379..a85e131cad7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po index 22404d551a7..7513bfd1702 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nb.po index 1786e6deccb..e9d6579b421 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nb.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po index 96a4607548c..48b86cb1195 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index 7c69f989537..064584e79b9 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po index ded48df9da7..7c946710609 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po index f9274afaa67..90220c5bc4d 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Id konta3" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po index 437b29c88a9..149bb174964 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index 76b99db2cc7..6871fd58574 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:59+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po index b09f71aa635..0d3b8fbb5c7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po index df92c0a9012..f61d2490bb3 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po index 3ec58f2a864..708122efa77 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Analitični načrt" #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "" "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Distribucijski model je shranjen." +msgstr "" +"Distribucijski model je shranjen. Lahko ga ponovno uporabite kasneje." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Vrstica analitike" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Distribucijska vrstice analitike" +msgstr "Vrstice analitične razdelitve" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Oznaka načrta" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Distribucijski model analitike" +msgstr "Ključ analitične delitve" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po index aefbba2eae5..43987085d57 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po index f28919caf9a..e8722c53545 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po index 9f200081073..93939e56dd8 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po index 8890fe34853..b4389612d0a 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po index e8c3be19d02..8169b24db0a 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po index 0158a212cba..217847a4efb 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Yüzde(%)" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Günlük maddeleri" +msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Hesap6 No" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitik Günlük" +msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 @@ -340,21 +340,21 @@ msgstr "Kod" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +msgstr "Yevmiye" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "'%s' Günlüğünde bir analitik günlük tanımlamalısınız!" +msgstr "'%s' Yevmiyede bir analitik yevmiye tanımlamalısınız!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Analitik günlük yok !" +msgstr "Analitik Yevmiye Yok !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po index 241b966b68f..3ae07ddaa1e 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po index dcf673f7f69..4729ba39068 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 52a40d79f90..0a0b1ad6734 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po index 3db3eb06d08..4abbb9a531f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po index 23cb01dedbb..2da6a4259da 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po index 311e5c2f992..c4130d2d870 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bs.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bs.po index 69cca6cfe70..406895eac16 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bs.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po index 344b96d9254..526afbc5043 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/cs.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/cs.po index 2e35c7ae797..1a5d8dbdb0c 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/cs.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po index 744c186153d..5cb9eb682a0 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Indkøbsordre" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produktskabelon" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" -msgstr "" +msgstr "Prisafvigelses konto" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice @@ -60,6 +60,7 @@ msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "" +"Denne konto bruges til at beregne differencer mellem indkøbs- og kostpris." #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "Fejl ! Du kan ikke oprette rekusive katagorier." diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po index 29374221c34..31d4af43109 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "Produkt Kategorie" +msgstr "Produktkategorie" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Beschaffungsauftrag" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "Produkt Vorlage" +msgstr "Produktvorlage" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" -msgstr "Konto Preisdifferenz" +msgstr "Konto-Preisdifferenz" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po index 8e3244d0207..b0b5048b729 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po index 7bae7ec424a..727715f3107 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po index 8998739213f..60ff21a40f2 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po index 6aa0ab9d172..818c4efa0b4 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_anglo_saxon diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po index 6898bdb4cd6..bceb391ae8f 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po index eb8a8c49937..d6f2e225513 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po index 8ab99ecfdef..ef89cfa0d06 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po index cad03923f8a..9f87a6f109b 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po index f0d793e7915..2cd90807332 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po index b770ff8b73f..024f5f9e18e 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po index d5c8f9b5cd2..d89860450e7 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po index 8aae4de02ec..7ffbcff2fd4 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po index c2229a9fcee..b66764ccf25 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po index 2c2d3e6f2d2..90037394f09 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po index 4924afd5edc..9f54e1ec00a 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po index dfdd52944de..46386da7499 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po index 4a1e5abce31..a24a24b4cf0 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po index dc2d112555a..6c0e9808d43 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:40+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po index f608e7a825c..e011731b2d8 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po index 8c44a486381..f09ebdad476 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mk.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mk.po index b50e699d036..7ae4b5077c7 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mk.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po index 58b5708fa31..31e84369d1d 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nb.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nb.po index 51266cf107b..ad3a427cb91 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nb.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po index e5b77c550ad..0720f7996ad 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po index e32631d83df..9761e1acca3 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po index 3ea06237cb5..b8d56caa4f9 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po @@ -14,39 +14,39 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria de produches" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linhas de factura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "La comanda de crompa" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl de produch" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" -msgstr "" +msgstr "Compte d'escart de prètz" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po index f64c6dc14b8..f5c17ebabfb 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Kategoria Produktu" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja faktury" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Zamówienie zakupu" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon produktu" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Faktura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Pobranie" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po index 35640df483f..1819bd83779 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po index 671c152d8ce..73bf2cd50cc 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po index 8c1ded2289a..9fa3ccb6e00 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po index eb87f968377..d9a50e4d4bf 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po index b85cdebd6af..e6ded28a039 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po index e0f65129a82..f2d0d20ffb6 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po index 3c4719a4c9f..3bfb5be2ef2 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po index b8ad3c12d70..fc86185a7d2 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po index 0782bf9ec3a..e306c9d8a9b 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po index 0e96cdc5c57..b1866d39334 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po index e28aad31fcb..c0559716402 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po index 490022d2ec7..66f2afc5c48 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category diff --git a/addons/account_asset/i18n/ar.po b/addons/account_asset/i18n/ar.po index b399c84cb19..35d45925fc6 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ar.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/bs.po b/addons/account_asset/i18n/bs.po index 4b844ea2334..33ae3f440dd 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/bs.po +++ b/addons/account_asset/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -289,6 +289,7 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" +"Prorate temporis može biti primjenjena samo za metodu \"broj amortizacija\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Opšte" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -729,22 +730,22 @@ msgstr "Iznos stavki amortizacija" #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Kreirana kretanja amortizacije" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Ovdje navedite vrijeme između dvije amortizacije, u mjesecima" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 @@ -755,20 +756,20 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Broj amortizacija" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj kretanje" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi osnovno sredstvo" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija osnovnog sredstva" diff --git a/addons/account_asset/i18n/ca.po b/addons/account_asset/i18n/ca.po index dfa8458ecce..5ebe3f2a874 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/ca.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/cs.po b/addons/account_asset/i18n/cs.po index 2e16fefa17a..6bd6bf84a4a 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/cs.po +++ b/addons/account_asset/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account_asset diff --git a/addons/account_asset/i18n/da.po b/addons/account_asset/i18n/da.po index 664f5c86770..3cadef3aacd 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/da.po +++ b/addons/account_asset/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "AnlægsAktiver i status kladde og åben" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "Slut dato" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Restværdi" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgået udgifts konto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Brutto beløb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 @@ -67,12 +67,14 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Angiver at første nedskrivning for dette aktiv skal udføres fra købsdato i " +"stedet for 1. januar" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineær" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -80,24 +82,24 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Kører" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -105,12 +107,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "AnlægsAktiv analyse" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Årsag" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "Aktiv kategori" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -130,13 +132,13 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,entry_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Poster" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning linier" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -146,14 +148,14 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Tiden mellem afskrivninger i måneder" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings dato" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Bogført beløb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -173,12 +175,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Anlægs aktiver" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings konto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "" #: view:asset.modify:0 #: field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "# af afskrivnings linier" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Antal måneder i en periode" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -216,12 +218,12 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -232,14 +234,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Beregn anlægsaktiver" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Periode længde" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Dato for køb af aktiv" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "" +msgstr "Under anlægsaktiver" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -738,4 +740,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Anlægs Aktiv hierarki" diff --git a/addons/account_asset/i18n/de.po b/addons/account_asset/i18n/de.po index ec1c249cd1e..c1fb9ce375d 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/de.po +++ b/addons/account_asset/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Anlagengüter - Entwurf und Offen" #: field:account.asset.history,method_end:0 #: field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "Rest Buchwert" +msgstr "Restbuchwert" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Gruppierung..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "Brutto Betrag" +msgstr "Bruttobetrag" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "In Betrieb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Setze auf Entwurf" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "Anlagen Analyse" +msgstr "Anlagenanalyse" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Degressiver Faktor" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "Anlagen Kategorien" +msgstr "Anlagenkategorien" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Buchungen" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "Abschreibungs Buchungen" +msgstr "Abschreibungsbuchungen" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "Abschreibungs Datum" +msgstr "Abschreibungsdatum" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Anlagegüter" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "kum. Wertberichtigungskonto" +msgstr "Kum. Wertberichtigungskonto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Referenz" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" -msgstr "Anlage Konto" +msgstr "Anlagekonto" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "Berechne Anlagen" +msgstr "Anlagen berechnen" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "Perioden Länge" +msgstr "Periodenlänge" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kaufdatum der Anlage" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "Verändere Lebensdauer" +msgstr "Lebensdauer verändern" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" -"Pro Rata Temporis Abschreibung kann nur für die Methode \"Anzahl der " +"'Pro rata temporis'-Abschreibung kann nur für die Methode \"Anzahl der " "Abschreibung\" verwendet werden" #. module: account_asset @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Zeit in Monaten zwischen 2 Abschreibungen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "Anlage Ändern" +msgstr "Anlage ändern" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Anlagenkategorie" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "abgeschlossene Anlagen" +msgstr "Abgeschlossene Anlagen" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Anlagenhistorie" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "Suche Anlagen Kategorie" +msgstr "Anlagenkategorie suchen" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Nicht verbuchter Betrag" #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "Zeit Methode" +msgstr "Zeitmethode" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -397,12 +397,12 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" -"Die Methode, die verwendet wird, um das Datum und Anzahl der " -"Abschreibungesbuchungen zu berechnen.\n" +"Die Methode, die verwendet wird, um das Datum und die Anzahl der " +"Abschreibungsbuchungen zu berechnen.\n" "Anzahl der Abschreibungen: Anzahl der Abschreibungsbuchungen und Zeit " -"zwischen 2 Abschreibungen.\n" -"Ende Datum: Wählen Sie die Zeit zwischen 2 Abschreibungen und das Datum nach " -"dem keine Abschreibungen mehr berechnet werden." +"zwischen zwei Abschreibungen.\n" +"Enddatum: Wählen Sie die Zeit zwischen zwei Abschreibungen und das Datum " +"nach dem keine Abschreibungen mehr berechnet werden." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -417,14 +417,14 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie die Methode für Datum und Anzahl der Abschreibungen.\n" " * Anzahl der Abschreibungen: Definieren Sie die Anzahl der Abschreibungen " -"und die Perioden zwischen 2 Abschreibungen.\n" -" * End Datum: Wählen Sie die Zeit zwischen 2 Abschreibungen und das End " -"Datum." +"und die Perioden zwischen zwei Abschreibungen.\n" +" * Enddatum: Wählen Sie die Zeit zwischen zwei Abschreibungen und das " +"Enddatum." #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "Anlage Aktiv" +msgstr "Anlage 'aktiv'" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" "Wenn eine Anlage angelegt wird, ist der Status \"Entwurf\". Nach Bestätigung " -"der Anlage wird diese aktiv und Abschreibungen können verbucht werden. Sie " +"der Anlage wird diese 'aktiv' und Abschreibungen können verbucht werden. Sie " "können die Anlage automatisch schließen, wenn die Abschreibungen vorbei " "sind. Nach Verbuchung der letzen Abschreibung wird die Anlage automatisch " "geschlossen." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Verbuchte Abschreibungen" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "untergeordnete Anlagen" +msgstr "Untergeordnete Anlagen" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Benutzer" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "Anlagen Konto" +msgstr "Anlagenkonto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Status der Anlage" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "Abschreibung Bezeichnung" +msgstr "Abschreibungsbezeichnung" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Verlauf" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "Berechne Anlagen" +msgstr "Anlagen berechnen" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Allgemein" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "Prorata Temporis" +msgstr "Pro rata temporis" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Journaleinträge" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "Anlage Lebensdauer verändern" +msgstr "Lebensdauer der Anlage verändern" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -623,12 +623,12 @@ msgstr "Anlagegut Bezeichnung" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "Überspringe Entwurf Status" +msgstr "Überspringe Entwurfsstatus" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "Abschreibung Datum" +msgstr "Abschreibungsdatum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Journal" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 msgid "History name" -msgstr "Verlauf Bezeichnung" +msgstr "Verlauf-Bezeichnung" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 @@ -683,8 +683,8 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"Über diesen Report erhalten Sie einen Überblick über alle Abschreibungen. " -"Die Suche kann auch zur \n" +"In diesem Report erhalten Sie einen Überblick über alle Abschreibungen. Die " +"Suche kann auch zur \n" "individuellen und persönlichen Auswertung über das Anlagevermögen benutzt " "werden.\n" " " @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "Brutto Erlös" +msgstr "Bruttoerlös" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 @@ -716,14 +716,14 @@ msgstr "Jahr" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "Anlage Abschreibungeszeile" +msgstr "Anlage Abschreibungszeile" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "Analgenkategorie" +msgstr "Anlagenkategorie" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Sequenz" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "Definieren Sie hier die Monate zwischen 2 Abschreibungen" +msgstr "Definieren Sie hier die Monate zwischen zwei Abschreibungen" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -766,18 +766,18 @@ msgstr "Anzahl der Abschreibungen" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "Erzeuge Buchung" +msgstr "Buchung erzeugen" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "Bestätige Anlage" +msgstr "Anlage bestätigen" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "Anlangenhierarchie" +msgstr "Anlagenhierarchie" #~ msgid "Child assets" #~ msgstr "untergeordnete Anlagengüter" diff --git a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po index c06683166e5..5fd9c635806 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es.po b/addons/account_asset/i18n/es.po index 63f22c0aa51..61cbfed1fb2 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/es.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po index 12214aa2f97..64cafc2f6d5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po index 22136b670fc..a34c0945725 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_asset diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po index 57dc3cb3b8c..91fb78ae064 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po index e75348123ba..30792b2c5e9 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/et.po b/addons/account_asset/i18n/et.po index f5511947853..c5db79fb12a 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/et.po +++ b/addons/account_asset/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/fi.po b/addons/account_asset/i18n/fi.po index 169f6f97fd0..35a2f32d4ca 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/fi.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut ja avoimet varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Ilmaisee että ensimmäinen poisto näitä varoja varten täytyy tehdä " +"ostopäivästä alkaen tammikuun ensimmäisen päivän sijaan." #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Varallisuusanalyysi" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -116,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Degressiivinen kerroin" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "Varallisuuskategoriat" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Poistojen rivit" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Poistojen pvm" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Poistojen tili" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -192,13 +194,13 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Poistojen kirjaus" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Poistorivien lkm" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -232,14 +234,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Laske varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Jakson pituus" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Varojen hankintapäivä" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "" +msgstr "Muuta kesto" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 @@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,method:0 #: field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Laskutapa" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -296,19 +298,19 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 msgid "Time in month between two depreciations" -msgstr "" +msgstr "Kahden poiston väli kuukauden aikana" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa varoja" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Jäännösarvo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 @@ -316,12 +318,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 #: view:asset.asset.report:0 msgid "Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Suljetut varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -332,12 +334,12 @@ msgstr "" #: view:account.asset.history:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history msgid "Asset history" -msgstr "" +msgstr "Varojen historia" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Hae varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -388,6 +390,10 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Menetelmä laskea päivät ja poistojen lukumäärä.\n" +"Poistojen määrä: Anna poistojen lukumäärä ja kahden poiston välinen aika.\n" +"Loppupäivä: Valite kahden poiston välinen aika ja viimeinen päivä, jonka " +"jälkeen poistot eivät jatku." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Poistojen pvm" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Varojen tili" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:0 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Laske" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -487,12 +493,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Varojen tila" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Poiston nimi" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Laske varat" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Suhteessa kuluneeseen aikaan" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line @@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Degressiivinen" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Poistomenetelmä" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 @@ -596,12 +602,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Ohita ehdotusvaihe" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Poistojen päivät" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -684,7 +690,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "" +msgstr "Varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Anna kahden poiston välinen aika, kuukausissa." #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Poistojen lukumäärä" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -732,13 +738,13 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Vahvista varat" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Varojen hierarkia" #~ msgid "Other Information" #~ msgstr "Lisätiedot" diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr.po b/addons/account_asset/i18n/fr.po index 653de5d25a3..bd61bbe427e 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/fr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fr.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/gu.po b/addons/account_asset/i18n/gu.po index 6e4724899a2..45c868e7d85 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/gu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/hr.po b/addons/account_asset/i18n/hr.po index f2858a375f3..4ae3cb16d9d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/hr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Aktivna osnovna sredstva" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Datum nabave" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Degresivna" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/hu.po b/addons/account_asset/i18n/hu.po index a8a13bc1258..6f2bfafa075 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/hu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/id.po b/addons/account_asset/i18n/id.po index 79ad0dcae9a..82ca2f5c752 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/id.po +++ b/addons/account_asset/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/it.po b/addons/account_asset/i18n/it.po index 810d172132c..e9d38a61022 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/it.po +++ b/addons/account_asset/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ja.po b/addons/account_asset/i18n/ja.po index 835a0502117..53202e73896 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ja.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ko.po b/addons/account_asset/i18n/ko.po index 910aaa638a5..e70973becb5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ko.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/lt.po b/addons/account_asset/i18n/lt.po index f03e23594af..fccf60c32fb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/lt.po +++ b/addons/account_asset/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/mk.po b/addons/account_asset/i18n/mk.po index ab5c6cd547b..bfa5bb834ca 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po index 8d4eb32ac90..2bfcc84e614 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mn.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/nb.po b/addons/account_asset/i18n/nb.po index 278be58ce88..6f6e951e5e7 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nb.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po index d081832a519..778adfd9c1f 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po index 94ae8273a88..97c67138b6f 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/pl.po b/addons/account_asset/i18n/pl.po index 792a6436a38..ecfc3f10575 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/pl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/pl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Aktywa w wersjach roboczych i stanie otwartym" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Grupuj wg..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Kwota brutto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Wskazuje, że pierwszy wpis amortyzacji dla tego aktywu musi zostać wykonany " +"od daty nabycia zamiast od pierwszego stycznia" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Liniowo" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -92,12 +94,12 @@ msgstr "Modyfikuj" #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Uruchomione" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jako wersję roboczą" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza aktywów" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Przyczyna" #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik malejący" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal @@ -136,34 +138,35 @@ msgstr "Zapisy" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Wiersze amortyzacji" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "" +"To jest wartość, którą planujesz posiadać, jej nie możesz amortyzować." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Czas w miesiącach pomiędzy dwoma amortyzacjami" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Data amortyzacji" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "Error ! You cannot create recursive assets." -msgstr "" +msgstr "Błąd! Nie możesz utworzyć rekursywnych aktywów." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Wpisana kwota" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -192,23 +195,23 @@ msgstr "Uwagi" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis amortyzacji" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "# wpisów amortyzacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Ilość miesięcy w okresie" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Aktywa w wersji roboczej" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -221,25 +224,25 @@ msgstr "Data końcowa" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Odnośnik" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" -msgstr "" +msgstr "Konto aktywów" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Obliczanie aktywów" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Długość okresu" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -251,24 +254,24 @@ msgstr "Projekt" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Data zakupu aktywu" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "" +msgstr "Zmiana czasu trwania" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Ilość amortyzacji potrzebna do amortyzacji twojego aktywu" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Analytic Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje analityczne" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 @@ -287,23 +290,25 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" +"\"Proporcjonalnie\" może być zastosowane tylko dla metody czasowej \"liczba " +"amortyzacji\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Następny termin amortyzacji" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 msgid "Time in month between two depreciations" -msgstr "" +msgstr "Czas w miesiącach pomiędzy dwiema kolejnymi amortyzacjami" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Modyfikacja aktywu" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Kategoria środka" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Aktywa w stanie zamkniętym" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent Asset" -msgstr "" +msgstr "Aktywa macierzyste" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -337,17 +342,17 @@ msgstr "Historia środka" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Szukanie kategorii aktywów" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "miesięcy" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja faktury" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -357,20 +362,20 @@ msgstr "Panel amortyzacji" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Nieopublikowana ilość" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda czasowa" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 @@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Aktywa w stanie aktywnym" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 @@ -436,17 +441,17 @@ msgstr "Partner" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Opublikowane pozycje amortyzacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "" +msgstr "Aktywa pochodne" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Data amortyzacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -461,13 +466,13 @@ msgstr "Konto środków trwałych" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzone filtry..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Oblicz" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -487,12 +492,12 @@ msgstr "Aktywny" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Stan aktywa" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa amortyzacji" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Historia" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Oblicz aktywa" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -513,13 +518,13 @@ msgstr "Okres" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Dzielone proporcjonalnie" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Faktura" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Close" -msgstr "" +msgstr "Ustaw do zamknięcia" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -546,25 +551,25 @@ msgstr "Zamknięte" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Pozycje zapisów dziennika" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Czas trwania aktywów do modyfikacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0 msgid "Purchase Date" -msgstr "" +msgstr "Data nabycia" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Malejąco" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -572,41 +577,43 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Wybierz okres czasu, dla którego chcesz automatycznie publikować(księgować) " +"pozycje aktywnych aktywów" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Bieżący" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda amortyzacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca amortyzacja" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa aktywa" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Pomiń tryb wersji roboczej" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Daty amortyzacji" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Waluta" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 @@ -621,7 +628,7 @@ msgstr "Nazwa historii" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 msgid "Amount Already Depreciated" -msgstr "" +msgstr "Wartość już zamortyzowana" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method:0 @@ -637,7 +644,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Zaksięgowano" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report @@ -660,7 +667,7 @@ msgstr "Wartość całkowita" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 @@ -668,6 +675,8 @@ msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" +"Zaznacz to, jeśli chcesz automatycznie potwierdzać aktywa tej kategorii " +"kiedy są tworzone przez fakturę." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -677,7 +686,7 @@ msgstr "Rok" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja amortyzacji aktywu" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -690,13 +699,13 @@ msgstr "Kategoria środka" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Wartość pozycji amortyzacji" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Utworzono przesunięcia aktywów" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -706,7 +715,7 @@ msgstr "Numeracja" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Podaj tu czas pomiędzy 2 amortyzacjami, w miesiącach" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -722,17 +731,17 @@ msgstr "Data" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Liczba amortyzacji" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Utwórz przesunięcie" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź aktyw" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt.po b/addons/account_asset/i18n/pt.po index 732fdcfbc71..d218b8c5033 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/pt.po +++ b/addons/account_asset/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po index 1d5846a1e25..79b63cd55cf 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:00+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ro.po b/addons/account_asset/i18n/ro.po index 8c3e06c9195..fc9d47d2979 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ro.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ru.po b/addons/account_asset/i18n/ru.po index 44b591557a4..39f5e2bd3a7 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ru.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sl.po b/addons/account_asset/i18n/sl.po index 35e457f47a2..883e62f60f5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "Osnovna sredstva v stanju \"Osnutek\" ali \"Odprto\"" +msgstr "Osnovna sredstva v stanju \"V pripravi\" ali \"Odprto\"" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Spremeni" #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "Se izvaja" +msgstr "V uporabi" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Degresivni faktor" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "Kategorije osnovnega sredstva" +msgstr "Kategorije osnovnih sredstev" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kategorije osnovnega sredstva" #: field:account.move.line,entry_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "Vnosi" +msgstr "Vknjižbe" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Število mesecev v obdobju" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "Osnovna sredstva v osnutku" +msgstr "Osnovna sredstva s statusom \"V pripravi\"" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Obdobje obračuna" #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Osnutek" +msgstr "V pripravi" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Kategorija Osnovnega sredstva" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "Osnovno sredstvo v statusu \"zaprto\"" +msgstr "Osnovno sredstvo v statusu \"Izven uporabe\"" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "Osnovna sredstva v upurabi" +msgstr "Osnovna sredstva v uporabi" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Closed" -msgstr "Zaprto" +msgstr "Izven uporabe" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,state:0 @@ -429,8 +429,11 @@ msgid "" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" -"Ko kreirate osnovno sredstvo ima status \"Osnutek\".\n" -"Ko ga potrdite ima status \"V uporabi\"." +"Ko kreirate osnovno sredstvo ima status \"V pripravi\".\n" +"Ko ga potrdite ima status \"V uporabi\".\n" +"Osnovno sredstvo lahko ročno določite \"Izven uporabe\", ko je amortizacija " +"zaključena. Ko je knjižena prva amortizacija, dobi osnovno sredstvo " +"avtomatično status \"V uporabi\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Račun" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Close" -msgstr "Zapri" +msgstr "Nastvi na \"Izven uporabe\"" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -609,7 +612,7 @@ msgstr "Naziv osnovnega sredstva" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "Preskoči osnutek" +msgstr "Preskoči status \"V pripravi\"" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "Potrdi osnovno sredstvo" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "Hierarhija osnovnega sredstva" +msgstr "Hierarhija osnovnih sredstev" #~ msgid "Gross value " #~ msgstr "Bruto " diff --git a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po index 19ed1b89e04..f5410e9cbbb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sv.po b/addons/account_asset/i18n/sv.po index cd2f83554e5..c7ebc1414d9 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/sv.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/th.po b/addons/account_asset/i18n/th.po index 9e280ccc382..38de6841235 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/th.po +++ b/addons/account_asset/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po index c021584462a..22bcc80eb86 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/tr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "Sonraki dönemdeki Amortisman" +msgstr "Sonra Dönemdeki Amortisman" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 #: field:asset.asset.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Cari" +msgstr "İş Ortağı" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Kapat" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Günlük Maddeleri" +msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Değiştirilecek Demirbaş Süreleri" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0 msgid "Purchase Date" -msgstr "Satın alma Tarihi" +msgstr "Satınalma Tarihi" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Para Birimi" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +msgstr "Yevmiye" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/vi.po b/addons/account_asset/i18n/vi.po index 215651465d2..34488e1b7ff 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/vi.po +++ b/addons/account_asset/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po index bd40216efa5..752c445f8fb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po b/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po index e580df0970b..3ca95925a01 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po index 8fae3b2a067..71d85926b18 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "الغاء الاسطر المحددة في الكشف" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ القيمة" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po index cfc187a6819..c3d6969777c 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/cs.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/cs.po index 0664be0ab35..9df911826aa 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/cs.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po index 0c6d05c076b..d5ca1a00c4e 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po index ec1be94259e..e78abd928e7 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Soll" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line msgid "Cancel selected statement lines" -msgstr "Storniere ausgewählte Buchungszeilen" +msgstr "Ausgewählte Buchungszeilen stornieren" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "Datum Wertstellung" +msgstr "Datum der Wertstellung" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Bankkontoauszug" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines" -msgstr "Bestätigte die ausgewählten Buchungszeilen" +msgstr "Ausgewählte Buchungszeilen bestätigen" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Bankauszug Saldenbereicht" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Cancel Lines" -msgstr "Storniere Zeilen" +msgstr "Zeilen stornieren" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" -msgstr "Batch Zahlungs Info" +msgstr "Batch Zahlungsinfo" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." msgstr "" -"Lösche Operation ist nicht erlaubt. Bitte wechseln Sie zum angebundenen " -"Bankauszug Beleg, um dort die Zahlungsvorschläge zu beurteilen." +"Das Löschen der Operation ist nicht erlaubt. Bitte wechseln Sie zum " +"angebundenen Bankauszugbeleg, um dort die Zahlungsvorschläge zu beurteilen." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "oder" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirm Lines" -msgstr "Bestätige Zeilen" +msgstr "Zeilen bestätigen" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Bestätigte Auszugszeilen" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit Transactions." -msgstr "Haben Transaktionen" +msgstr "Haben-Transaktionen" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line msgid "cancel selected statement lines." -msgstr "Lösche ausgewählte Zeilen" +msgstr "Ausgewählte Zeilen löschen" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" -msgstr "Gegenkonto Nummer" +msgstr "Nummer Gegenkonto" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Manuell" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "Bank Auszug" +msgstr "Bankauszug" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Gegenkonto BIC" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "untergeordnete Codes" +msgstr "Untergeordnete Codes" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "within a batch payment" msgstr "" "Code der die Transaktionen identifiziert, die zum gleichen Sammler einer " -"Batch Zahlung gehören" +"Batch-Zahlung gehören" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankauszug Buchungen" +msgstr "Bankauszug-Buchungen" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Code" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" -msgstr "Gegenkonto Name" +msgstr "Name Gegenkonto" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po index 3a3936cb6d7..8b50fa9c65d 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po index 447e063b9e0..b80bfe94153 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po index 4339a6ef4ac..e68a47c89b9 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po index aca4ec709fb..e5e1af22cde 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po index 93820ed0b81..e39700c9804 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po index 54035546b3d..6721b7d2ab0 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -47,30 +47,30 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Veloitus" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line msgid "Cancel selected statement lines" -msgstr "" +msgstr "Peruuta valitut tilioterivit" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Arvopäivä" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Ryhmittely.." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Ehdotus" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Tiliote" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines" -msgstr "" +msgstr "Vahvista valitut tilioterivit" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Cancel Lines" -msgstr "" +msgstr "Peru rivit" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirm Lines" -msgstr "" +msgstr "Vahvista rivit" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." -msgstr "" +msgstr "Vahvistettuja rivejä ei voi enää muuttaa." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Etsi pankkitapahtumia" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po index f02bc7cd940..9bde7cdd5c6 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po index 98816b65414..d3de4da0f01 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po index 4a3084199c8..afe606556ea 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po index 5337b198a0b..32f29a65a46 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po index d62a09d2310..c74032928a6 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po index 4c351e0b344..3d162b13844 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mk.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mk.po index 8a9883f9359..73a05f864e1 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mk.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po index 25289df52cf..1a9011010fe 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nb.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nb.po index f255c904104..dbd1067adef 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nb.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po index 400f042d8e7..d0d2ddcff98 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po index 302e7e014dd..aab8b020ec7 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Autor do informacji beneficjenta" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Anuluj wybrane pozycje wyciągu" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Data wartości" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Anuluj pozycje" #: view:account.bank.statement.line.global:0 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" -msgstr "" +msgstr "Informacje o płatności partii" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 @@ -113,11 +113,13 @@ msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." msgstr "" +"Operacja usunięcia niedozwolona. Proszę idź do powiązanych wyciągów " +"bankowych w celu usunięcia i/lub zmodyfikowania lini wyciągu bankowego." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" -msgstr "" +msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Ręcznie" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcje bankowe" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Kod" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kontrahenta" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Pozycje wyciągu" #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie !" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po index 8db9595bd51..b62feb59345 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt_BR.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt_BR.po index 77ffb07f5d7..76e8165cd7b 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po index 5b0d8363716..854847a5fb8 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ru.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ru.po index ff4d21c2539..67ed3d8d822 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ru.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sl.po index 09b782094a0..f075baa9760 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sl.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po index ac636e31ba4..239ece0c968 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po index 01c5c32e564..b7d12211385 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po index 4e79bf2a0ce..763cac2894a 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po index ba903336310..818d3d7762f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_TW.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_TW.po index e00583a0cdf..6b45af6848f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ar.po b/addons/account_budget/i18n/ar.po index 0a4a83f92b9..404d9303c91 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ar.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/bg.po b/addons/account_budget/i18n/bg.po index b5c57f530b0..f9bd11862ea 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/bg.po +++ b/addons/account_budget/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/bs.po b/addons/account_budget/i18n/bs.po index 2852363d739..264140d6927 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/bs.po +++ b/addons/account_budget/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Potvrdi korisnika" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Ispis rezimea" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Valuta:" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" -msgstr "" +msgstr "Kombinovani izvještaj ukrštenog budžeta" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Stanje" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Budžet '%s' nema konta!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Opis" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ukupno :" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "do" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vrati u pripremu" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Završeno" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Stvarni iznos" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Datum završetka" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj konta budžeta za analitički konto" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka budžeta" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "Proračun" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budžet za odobravanje" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Šifra" #: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0 msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak štampa budžet" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Proračuni" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak se koristi za štampanje izvještaja budžeta" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Poništeno" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Odobri" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Za odobriti" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Početak razdoblja" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Account Budget crossvered summary report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj ukrštenog konta budžeta" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Teoretski iznos" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Teoretski iznos" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Planirani iznos" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Analiza od" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budžeti u pripremi" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_budget/i18n/ca.po b/addons/account_budget/i18n/ca.po index 368a864539d..03e05b18b14 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ca.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/cs.po b/addons/account_budget/i18n/cs.po index 94ec786870f..26784c16f12 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/cs.po +++ b/addons/account_budget/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/da.po b/addons/account_budget/i18n/da.po index f2a18fced98..0cc21efcec9 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/da.po +++ b/addons/account_budget/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig bruger" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Godkend" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "" +msgstr "Godkend bruger" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Betalingsdato" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Budgettet '%s' har ingen konti!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Virksomhed" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "til" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.post,name:0 #: field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budgetter" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Godkend" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Periode start" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.post:0 #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po index 9365607eaa4..d0ff9a7c2f6 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/de.po +++ b/addons/account_budget/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "Select Dates Period" -msgstr "Wähle Perioden" +msgstr "Perioden wählen" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Bestätigt" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "Budget Positionen" +msgstr "Budgetpositionen" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Printed at:" -msgstr "Druck am:" +msgstr "Gedruckt am:" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Genehmige Benutzer" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "Drucke Finanzbudget" +msgstr "Finanzbudget drucken" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "bei" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "Druck Budgets..." +msgstr "Budgets drucken" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Währung:" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" -msgstr "Budget Auswertung Kreuzanalyse" +msgstr "Budgetauswertung Kreuzanalyse" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "bis" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Zurücksetzen" +msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ist" #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 msgid "Practical Amount" -msgstr "Istwert" +msgstr "Ist-Wert" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Enddatum:" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "Budget Auswertung Analyt. Konto" +msgstr "Budgetauswertung Analyt. Konto" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 msgid "Theoritical Amount" -msgstr "Planwert" +msgstr "Plan-Wert" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 @@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "Genehmige" +msgstr "Genehmigen" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve" -msgstr "Zur Genehmigung" +msgstr "Zu genehmigen" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "Budget Einzelposten" +msgstr "Budget-inzelposten" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Druck" #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 msgid "Theoretical Amount" -msgstr "Sollwert" +msgstr "Soll-Wert" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "oder" #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Konten" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "Budget Positionen" +msgstr "Budgetpositionen" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Analyse vom" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "Budget Entwürfe" +msgstr "Budgetentwürfe" #~ msgid "% performance" #~ msgstr "% Leistungsfähigkeit" diff --git a/addons/account_budget/i18n/el.po b/addons/account_budget/i18n/el.po index 99ba305b806..e78f4caa0b9 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/el.po +++ b/addons/account_budget/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po index cd1df9d8647..dd5e883ab1d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es.po b/addons/account_budget/i18n/es.po index 82e3b34030a..e279d2b6764 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po index 2b7fbfb2bad..3f265021428 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CR.po b/addons/account_budget/i18n/es_CR.po index 47af92b90d4..27b06a29795 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po index 6f564eb06da..4f521a34b3e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po index bc13c03c1f0..29c1b5e2f27 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PY.po b/addons/account_budget/i18n/es_PY.po index 2843f9fd1df..44fc057fd33 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/et.po b/addons/account_budget/i18n/et.po index e50c72e68b7..576e71a5b73 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/et.po +++ b/addons/account_budget/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/fa.po b/addons/account_budget/i18n/fa.po index 21daa03e08d..bd1ad202e4a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/fa.po +++ b/addons/account_budget/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/fi.po b/addons/account_budget/i18n/fi.po index 2fc1d03401a..6c324eb9d5d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/fi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Käyttäjätilit" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "Select Dates Period" -msgstr "Valittu aikajakso" +msgstr "Valittu ajanjakso" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Tila" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Budjetilla '%s' ei ole tilejä!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Koodi" #: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0 msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Tätä ohjattua toimintoa käytetään budjetin tulostamiseen" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Budjetit" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "Tätä velhoa käytetään tulostamaa budjettien yhteenveto" +msgstr "Tätä ohjattua toimintoa käytetään tulostamaan budjettien yhteenveto" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Analyysi kohteesta" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budjettiehdotus" #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Tehokkuus" diff --git a/addons/account_budget/i18n/fr.po b/addons/account_budget/i18n/fr.po index a056e208b96..9ec9f753534 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/fr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/gl.po b/addons/account_budget/i18n/gl.po index ff6b6dfa8a6..119f7777729 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/gl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/gu.po b/addons/account_budget/i18n/gu.po index cf658e794c8..faa467cec89 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/gu.po +++ b/addons/account_budget/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/he.po b/addons/account_budget/i18n/he.po index 71055c387d0..182257613ea 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/he.po +++ b/addons/account_budget/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/hi.po b/addons/account_budget/i18n/hi.po index e10c792d5a2..67bca4b4f27 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/hr.po b/addons/account_budget/i18n/hr.po index 8b6b397e2f5..a5e96b70a5a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/hu.po b/addons/account_budget/i18n/hu.po index 0dd740012f8..333c73616a9 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hu.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/id.po b/addons/account_budget/i18n/id.po index 8420d3701f1..6e7f28ae2ea 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/id.po +++ b/addons/account_budget/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/it.po b/addons/account_budget/i18n/it.po index 2b42eabd065..a2b2b238258 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/it.po +++ b/addons/account_budget/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po index 4db7270d80b..52da9d98f60 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ja.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ko.po b/addons/account_budget/i18n/ko.po index 14e071fbb2a..9b4c0f21918 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ko.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/lo.po b/addons/account_budget/i18n/lo.po index 9636c17ae5b..32a5964addb 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lo.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/lt.po b/addons/account_budget/i18n/lt.po index fd07dc0dfc1..fc142a2fc3c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/lv.po b/addons/account_budget/i18n/lv.po index 69c8aaafec7..9be6559e576 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lv.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/mk.po b/addons/account_budget/i18n/mk.po index f08ccea634b..b1486c8f2c4 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/mk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/mn.po b/addons/account_budget/i18n/mn.po index 10b92abd68a..4126845a6ed 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/mn.po +++ b/addons/account_budget/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/nb.po b/addons/account_budget/i18n/nb.po index d45eca0bea2..05189afbe1c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nb.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl.po b/addons/account_budget/i18n/nl.po index e372257b713..974ae48f23a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po index e80190cd926..10c41742930 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/oc.po b/addons/account_budget/i18n/oc.po index 445c9e7d5fc..72c5c0f1243 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/oc.po +++ b/addons/account_budget/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/pl.po b/addons/account_budget/i18n/pl.po index ca442d582fb..1d6436ad96f 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Zatwierdź" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "Zatwierdź użytkownika" +msgstr "Użytkownik zatwierdzający" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Kwota teoretyczna" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt.po b/addons/account_budget/i18n/pt.po index 93c3c0fad4d..40781d277d5 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po index 58a471b9406..320a284623b 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ro.po b/addons/account_budget/i18n/ro.po index 2269e38be07..9a78e65d256 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ro.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ru.po b/addons/account_budget/i18n/ru.po index ece8ca70649..5e27bd7d168 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ru.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sl.po b/addons/account_budget/i18n/sl.po index e17179cb4cc..b1e611c5972 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sl.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sq.po b/addons/account_budget/i18n/sq.po index 054269b9a86..e089b6ffe99 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sq.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr.po b/addons/account_budget/i18n/sr.po index d0ce0fe9022..7ca19eb3af0 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po index 3d677b8461b..a7d65a8e647 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sv.po b/addons/account_budget/i18n/sv.po index 725cf53217a..db1abe7903c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sv.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/tlh.po b/addons/account_budget/i18n/tlh.po index fdc70a96da2..9e527764953 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index 777b8e03f52..c720759aaa8 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/uk.po b/addons/account_budget/i18n/uk.po index 8b0eef5d21b..41d7ac40013 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/uk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/vi.po b/addons/account_budget/i18n/vi.po index 98583da4407..ce18f48321c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/vi.po +++ b/addons/account_budget/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 252009b202d..36df9566c9d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po index 018fa666e46..c55ddd26a6c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ar.po b/addons/account_cancel/i18n/ar.po index 1a9f5ce5f21..2ffa9984aa9 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ar.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bg.po b/addons/account_cancel/i18n/bg.po index a218badab9c..ce001690dfc 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/bg.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bn.po b/addons/account_cancel/i18n/bn.po index 09b39b6e6a2..2193863859c 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/bn.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/bn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/br.po b/addons/account_cancel/i18n/br.po index 01e9b32f49e..24b82625ca0 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/br.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/br.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bs.po b/addons/account_cancel/i18n/bs.po index 3ea80ac780f..7e816663ac3 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/bs.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ca.po b/addons/account_cancel/i18n/ca.po index f1b1cfa5524..eac8056a5f3 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ca.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/cs.po b/addons/account_cancel/i18n/cs.po index 676a74fe112..40708b0888e 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/cs.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/da.po b/addons/account_cancel/i18n/da.po index 2f0269b2d93..b264af3baf6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/da.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/de.po b/addons/account_cancel/i18n/de.po index ffb5fb81a6f..af790163709 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/de.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/el.po b/addons/account_cancel/i18n/el.po index d3fedc1b2c2..fbb9c5b87ef 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/el.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po index 4f1136c16f5..22b2da2d9c2 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es.po b/addons/account_cancel/i18n/es.po index 589b48fa31b..1cf18fcc025 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po index ce52ab986d7..c9d4eff247e 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po index 4e583367367..6c4ade64643 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_cancel diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po index 5abb1efa038..ef720dfd531 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po b/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po index 1432e2d92a6..7bf04e1c7e3 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po index 54577ad1ceb..057ab8ba07b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/et.po b/addons/account_cancel/i18n/et.po index 440850791a7..6cec9883d44 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/et.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fa.po b/addons/account_cancel/i18n/fa.po index 3faa6a47552..18147a3aad3 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/fa.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fi.po b/addons/account_cancel/i18n/fi.po index 8389ee2d724..7451dfb9e88 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/fi.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fr.po b/addons/account_cancel/i18n/fr.po index 5184797a9d4..0e7ed592d59 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/fr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:09+0000\n" -"Last-Translator: lholivier \n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/gl.po b/addons/account_cancel/i18n/gl.po index 2ca1d5d7b76..9fec2475d41 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/gl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/gu.po b/addons/account_cancel/i18n/gu.po index 1eff318966c..2a1cc90e0d6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/gu.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/he.po b/addons/account_cancel/i18n/he.po index 3c47692d036..eafcb55ee9b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/he.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hi.po b/addons/account_cancel/i18n/hi.po index 5b432e70c12..86fa80f46bf 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/hi.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hr.po b/addons/account_cancel/i18n/hr.po index 54eecc98d20..1a8a34152f9 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/hr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hu.po b/addons/account_cancel/i18n/hu.po index 8579d844d68..4137d6b9831 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/hu.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/id.po b/addons/account_cancel/i18n/id.po index eb683f7d29f..b6aca5d58f1 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/id.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/it.po b/addons/account_cancel/i18n/it.po index 433f99f309d..a18371e78d5 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/it.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ja.po b/addons/account_cancel/i18n/ja.po index ab8b2c8841c..cde2c818520 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ja.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/kk.po b/addons/account_cancel/i18n/kk.po index cbdf8ab6a5e..57875fa85ab 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/kk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lo.po b/addons/account_cancel/i18n/lo.po index 29d15e2306c..8c14914cc83 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/lo.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lt.po b/addons/account_cancel/i18n/lt.po index baf97fb334a..c3bac63da02 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/lt.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lv.po b/addons/account_cancel/i18n/lv.po index 83c84e82372..f2332ff5552 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/lv.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/mk.po b/addons/account_cancel/i18n/mk.po index 1bbfb9f0004..df376b5e31a 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/mk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/mn.po b/addons/account_cancel/i18n/mn.po index 1196792944a..2d49a383005 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/mn.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nb.po b/addons/account_cancel/i18n/nb.po index 0b54b9b533f..d2e3ce25091 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/nb.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nl.po b/addons/account_cancel/i18n/nl.po index b7d4ba1cd84..857e4b597e5 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/nl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po b/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po index fb3091499e5..7c100ea664c 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/oc.po b/addons/account_cancel/i18n/oc.po index 22af8b46f10..80f62ebcdb4 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/oc.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pl.po b/addons/account_cancel/i18n/pl.po index cb9ca0ff86d..11f20347ad6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/pl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt.po b/addons/account_cancel/i18n/pt.po index 6a119e84738..8f29c89fef6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/pt.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po b/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po index b34abc933ff..67dda66319b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ro.po b/addons/account_cancel/i18n/ro.po index 68b091681b6..1ce3857efc6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ro.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ru.po b/addons/account_cancel/i18n/ru.po index 220d0627059..f898e202aa5 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ru.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sl.po b/addons/account_cancel/i18n/sl.po index 36f23ce00d5..e14519a100b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sl.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sq.po b/addons/account_cancel/i18n/sq.po index 8b98fd3f5a4..d6b151a0175 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sq.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sr.po b/addons/account_cancel/i18n/sr.po index bf65fed7d72..5336d7f049f 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po index c8ba42d93d8..4236029d8fc 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sv.po b/addons/account_cancel/i18n/sv.po index 4e6d410092b..ca3d4cb86b0 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sv.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ta.po b/addons/account_cancel/i18n/ta.po index c5614660588..eb9528e815b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ta.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/th.po b/addons/account_cancel/i18n/th.po index 77ce8da5e3f..f0f97b48930 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/th.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/tr.po b/addons/account_cancel/i18n/tr.po index a0a9f50dbbb..b9737963a39 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/tr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/uk.po b/addons/account_cancel/i18n/uk.po index 9b7f0e07124..f68cc761872 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/uk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/vi.po b/addons/account_cancel/i18n/vi.po index e5f0e6134bd..139cd9fe8fe 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/vi.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po b/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po index 285acf99586..daa1342d5ab 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/zh_TW.po b/addons/account_cancel/i18n/zh_TW.po index 57abdd48438..a7fc417a28f 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_chart/i18n/ar.po b/addons/account_chart/i18n/ar.po index c67db857aeb..e07e9577af9 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ar.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/bg.po b/addons/account_chart/i18n/bg.po index 23ab324a1ff..aed5ee45f98 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/bg.po +++ b/addons/account_chart/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/bs.po b/addons/account_chart/i18n/bs.po index 529b7fd3807..3908f486d5a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/bs.po +++ b/addons/account_chart/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ca.po b/addons/account_chart/i18n/ca.po index 095fc0ba2c1..7a2e11ffb02 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ca.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/cs.po b/addons/account_chart/i18n/cs.po index e0b42de5dc3..8d596348150 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/cs.po +++ b/addons/account_chart/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/da.po b/addons/account_chart/i18n/da.po index 8f024402e08..3548feee60b 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/da.po +++ b/addons/account_chart/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/de.po b/addons/account_chart/i18n/de.po index abea21a0976..01fd6ec7fa5 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/de.po +++ b/addons/account_chart/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/el.po b/addons/account_chart/i18n/el.po index c3f9cb462a0..b4198562551 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/el.po +++ b/addons/account_chart/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/en_GB.po b/addons/account_chart/i18n/en_GB.po index dcd660fcbf1..ba6079ba7f2 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_chart/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es.po b/addons/account_chart/i18n/es.po index c2c9df36b1a..b60a36f144a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po index b5bee70eacd..cd1fc7c31e6 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_CL.po b/addons/account_chart/i18n/es_CL.po index 40b7c82b159..fe442338bb4 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_CR.po b/addons/account_chart/i18n/es_CR.po index 342b39ede49..281250f4448 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_chart diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po index 557a994514a..eba5e15cafd 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_MX.po b/addons/account_chart/i18n/es_MX.po index b922dcc3f6c..eb4c826510d 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_MX.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_PY.po b/addons/account_chart/i18n/es_PY.po index 780aa1219f0..154cb1a91b4 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_chart/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/et.po b/addons/account_chart/i18n/et.po index 410b162bc5a..61fd36608ac 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/et.po +++ b/addons/account_chart/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/eu.po b/addons/account_chart/i18n/eu.po index 849371bc190..95ebfbd66ec 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/eu.po +++ b/addons/account_chart/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/fa.po b/addons/account_chart/i18n/fa.po index e73025d11b6..6692fd58504 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/fa.po +++ b/addons/account_chart/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/fi.po b/addons/account_chart/i18n/fi.po index 7bac54a1f5c..589b91a70dd 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/fi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/fr.po b/addons/account_chart/i18n/fr.po index 904b8e3aad1..a68297faed6 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/fr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/gl.po b/addons/account_chart/i18n/gl.po index 9d150801d5c..9fb0ac7df57 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/gl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/gu.po b/addons/account_chart/i18n/gu.po index 9e2c7fef8c9..3dc1365e886 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/gu.po +++ b/addons/account_chart/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/hi.po b/addons/account_chart/i18n/hi.po index 33101885813..e9bd984e46a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/hr.po b/addons/account_chart/i18n/hr.po index 7be581b8db2..befd2a545e9 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/hu.po b/addons/account_chart/i18n/hu.po index 911f596d6b5..aabbe5c56cb 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/hu.po +++ b/addons/account_chart/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/id.po b/addons/account_chart/i18n/id.po index 9c82b4bdba2..0545cb78549 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/id.po +++ b/addons/account_chart/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/it.po b/addons/account_chart/i18n/it.po index b320f9fa43e..1ba923af068 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/it.po +++ b/addons/account_chart/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ja.po b/addons/account_chart/i18n/ja.po index 1df2c2a3b62..4910978acc1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ja.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ko.po b/addons/account_chart/i18n/ko.po index d014e768369..6950363f44a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ko.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/lo.po b/addons/account_chart/i18n/lo.po index 12aa65f2db5..0baf47f814c 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/lo.po +++ b/addons/account_chart/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/lt.po b/addons/account_chart/i18n/lt.po index aa0b0aea7b8..5b460b2ad8e 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/lt.po +++ b/addons/account_chart/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/lv.po b/addons/account_chart/i18n/lv.po index 98d84f698a0..23702a2535d 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/lv.po +++ b/addons/account_chart/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/mk.po b/addons/account_chart/i18n/mk.po index bf16c6a4ecb..a1c6cdbb339 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/mk.po +++ b/addons/account_chart/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/mn.po b/addons/account_chart/i18n/mn.po index c07589f3d5c..1e4b0806647 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/mn.po +++ b/addons/account_chart/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/nb.po b/addons/account_chart/i18n/nb.po index 1b6d4983d84..ff2267f5043 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nb.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl.po b/addons/account_chart/i18n/nl.po index 865548fc2d4..29987ad4533 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po index 358778605b6..f26b2c727fb 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/oc.po b/addons/account_chart/i18n/oc.po index de71ecc7cf3..9b6aa2ead29 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/oc.po +++ b/addons/account_chart/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/pl.po b/addons/account_chart/i18n/pl.po index 2dca683d3e1..164f5032e7f 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information @@ -24,4 +24,4 @@ msgstr "Usuń minimalny plan kont" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information msgid "Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan kont" diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt.po b/addons/account_chart/i18n/pt.po index 21f4bdc076c..fb3515b03f1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pt.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po index d0657822dbe..e0dae50fb25 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information msgid "Remove minimal account chart" -msgstr "Retirar plano de contas mínimo" +msgstr "Remover plano de contas mínimo" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ro.po b/addons/account_chart/i18n/ro.po index 8de1ebcde79..cbefe18b10a 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ro.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ru.po b/addons/account_chart/i18n/ru.po index 7d6b74ceeea..4bb0577bd23 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ru.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sk.po b/addons/account_chart/i18n/sk.po index a1359b0c340..5048e28de52 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sk.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sl.po b/addons/account_chart/i18n/sl.po index ab5757e67ba..56d0d8a8dd2 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sl.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sq.po b/addons/account_chart/i18n/sq.po index 2f76d061217..af008bd772b 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sq.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr.po b/addons/account_chart/i18n/sr.po index e861b34435e..fa5eaf0fdd4 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po index d952391201b..8999bba4a98 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/sv.po b/addons/account_chart/i18n/sv.po index 1acc9a88d8d..7ba07b7d065 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/sv.po +++ b/addons/account_chart/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/ta.po b/addons/account_chart/i18n/ta.po index 87c043166bd..169313edeb5 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/ta.po +++ b/addons/account_chart/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/th.po b/addons/account_chart/i18n/th.po index 968dde402e3..4d2fd947b5c 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/th.po +++ b/addons/account_chart/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/tr.po b/addons/account_chart/i18n/tr.po index 39fef0f560d..66487fc3518 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/tr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/uk.po b/addons/account_chart/i18n/uk.po index e70b146055e..e970060a778 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/uk.po +++ b/addons/account_chart/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/vi.po b/addons/account_chart/i18n/vi.po index afb41c4b2f5..bb1f9529dd0 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/vi.po +++ b/addons/account_chart/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po index e4a83ba2bc0..fa5e365aba1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po index 6d8077dbe9e..5a082c288b1 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po index 361f28f1a90..eb2e42859c0 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/bs.po b/addons/account_check_writing/i18n/bs.po index d4068b46622..65b2bd57f6d 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/bs.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/cs.po b/addons/account_check_writing/i18n/cs.po index 563e84af02f..ccb5e204662 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/cs.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/de.po b/addons/account_check_writing/i18n/de.po index 84346fbb1cb..00195bfb71e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/de.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/de.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" -msgstr "Ausgabe Oben" +msgstr "Ausgabe oben" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Druckausgabe Scheck" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "Ausgabe in Mitte" +msgstr "Ausgabe in der Mitte" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" -msgstr "Ausgabe Unten" +msgstr "Ausgabe unten" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ursprünglicher Betrag" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "Scheck Layout" +msgstr "Scheck-Layout" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Zahlung" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" -msgstr "Benutze Vordruck" +msgstr "Vordruck benutzen" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -"                 Klicken Sie, um einen neuen Scheck erstellen.\n" +"                 Klicken Sie, um einen neuen Scheck zu erstellen.\n" "               \n" -"                 Mit dem Scheck Formular können Sie Zahlungen an Lieferanten " +"                 Mit dem Scheckformular können Sie Zahlungen an Lieferanten " "per Scheck \n" " anweisen, durchführen und verfolgen. Wenn Sie einen " "Lieferanten auswählen, \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Scheck drucken (Oberteil)" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" -msgstr "Scheck Zahlbetrag" +msgstr "Scheckbetrag" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Betrag in Worten" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" -msgstr "Scheck Druck im Stapel" +msgstr "Scheckdruck im Stapel" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po index e23cb7427ee..8899f38ec46 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es.po b/addons/account_check_writing/i18n/es.po index e35974eca2c..a548600b802 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po index 20156083fa9..66ff1b05236 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po index f8556f8d282..f096c23bc13 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po index d9ac4218ed9..37384cffa5c 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po index f18a381d877..6f08c6e3ef5 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä, jos päiväkirjaa käytetään sekkien kirjoittamiseen." #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" -msgstr "" +msgstr "Salli sekkien kirjoittaminen" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita sekkejä" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen summa" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Salli sekkien kirjoittaminen" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" -msgstr "" +msgstr "Käytä esitulostettua sekkiä" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po index 9a71819e380..4db341aef55 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po index 744638b0496..bc718b478f5 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po index 36a8df12ef6..8f4c87ace77 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hu.po b/addons/account_check_writing/i18n/hu.po index 7ba9f5704f5..c1cb7bdc3e2 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/hu.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po index 6dbc2951463..0d7abc9491b 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "仕訳帳" #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" -msgstr "小切手の振出" +msgstr "小切手作成" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/lt.po b/addons/account_check_writing/i18n/lt.po index 51fb3cbda54..e446abd174e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/lt.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mk.po b/addons/account_check_writing/i18n/mk.po index e60502bf638..273ba05c55f 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mk.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po index 971a2ae2889..8b7d0b9188b 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/nb.po b/addons/account_check_writing/i18n/nb.po index 11e43857442..0cfc21d6272 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/nb.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po index 30368eff64a..43beb95233c 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pl.po b/addons/account_check_writing/i18n/pl.po index 9b097bc458c..552b6001b3e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pl.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilans otwarcia" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Upust" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Oryginalna wartość" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Płatność" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Termin płatności" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmy" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" -msgstr "" +msgstr "Wartość słownie" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po index 1e1543f0fec..4c3eb6348a4 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po b/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po index 3fe7071a26d..a9427ddd6eb 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:19+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ro.po b/addons/account_check_writing/i18n/ro.po index 45545d713c3..98c87b82f71 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ro.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po index af73a60e7e1..b31ef7e8efa 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sl.po b/addons/account_check_writing/i18n/sl.po index 4dfb394d03b..dba89bf7742 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sl.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po index 830040c50cf..d9046a64437 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sv.po b/addons/account_check_writing/i18n/sv.po index 1bf5469d79b..9bb8d81e39a 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sv.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po index 57b672879a6..09c3bb4794f 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po index 4853574341c..ac76a7bf771 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_TW.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_TW.po index 541da1a1681..3871eea0e65 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -149,6 +149,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊以開立新的支票。 \n" +"

\n" +" 支票付款表單讓您可以紀錄以支票付款給供應商的款項。當您選好\n" +" 要付款的供應商、付款方式、付款金額, OpenERP 會自動為您帶\n" +" 出建議核銷的發票或帳單。\n" +"

\n" +" " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/ar.po b/addons/account_followup/i18n/ar.po index 4856de3526c..9ec84920de7 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ar.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/bg.po b/addons/account_followup/i18n/bg.po index 520c0ab5bfa..74147e0eab3 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/bg.po +++ b/addons/account_followup/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/bs.po b/addons/account_followup/i18n/bs.po index 1d7ba8e7ab3..648da9ede98 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/bs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "" +msgstr "${user.company_id.name} podsjetnik plaćanja" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni nivo praćenih koraka" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Sljedeća" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(datum)s" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Datum sljedeće akcije" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Ručna akcija" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "" +msgstr "Iziskuje štampanje" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "⇾ Mark as Done" -msgstr "" +msgstr "Označi kao izvršeno" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" -msgstr "" +msgstr "Akcija za uraditi" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 @@ -94,27 +94,27 @@ msgstr "Naslov Emaila" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(user_signature)s" -msgstr "" +msgstr "%(user_signature)s" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "dana prekoračenja, izvršite sljedeće akcije:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraci praćenja" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj email-a" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Pošalji praćenja" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -129,11 +129,13 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" +"Ovo je sljedeća akcija koja će se uraditi. Automatomatski će se postaviti " +"kada partner dosegne nivo praćenja koji zahtjeva ručne akcije. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "No Responsible" -msgstr "" +msgstr "Nije odgovorna osoba" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -158,6 +160,22 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Poštovani %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Razočarani smo time što uprkos slanju podsjetnika, vaše dugovanje se sada " +"nalazi u ozbiljnom prekoračenju.\n" +"\n" +"Od velike važnosti je da se uplata odmah izvrši, u suprotnom će mo morati da " +"razmotrimo stopiranja isporuka roba/usluga.\n" +"Molimo, učinite potrebne korake da se plaćanje izvrši u sljedećih 8 dana.\n" +"\n" +"Ako postoji problem sa plaćanjem faktura kojeg nismo svjesni, ne okljevajte " +"da kontaktirate naše računovodstvo, tako da problem možemo riješiti hitno.\n" +"\n" +"Detalji dugovanja su ispisana ispod.\n" +"\n" +"Ljep pozdrav,\n" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 @@ -195,11 +213,43 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Poštovani ${object.name},

\n" +"

\n" +" Izuzetak je učinjen ako je greška do nas, ali čini se da sljedeći iznosi " +"nisu plaćeni. Molimo Vas, preuzmite\n" +"potrebne mjere da izmirite dugovanja u roku od 8 dana.\n" +"\n" +"Ako izvršite plaćanje nakon ove poruke, molimo da zanemarite ovu obavjest. " +"Ne okljevajte da pozovete naše računovodstvo\n" +"u slučaju nekog problema ili ne razjašnjenog pitanja. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Ljep pozdrav,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Balance > 0" -msgstr "" +msgstr "Saldo > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -209,17 +259,17 @@ msgstr "Ukupan dug" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća akcija" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr "" +msgstr ": Ime partnera" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Dodjeli odgovornog" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 @@ -269,43 +319,43 @@ msgstr "Partneri" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno je samo jedno praćenje po kompaniji" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 #, python-format msgid "Invoices Reminder" -msgstr "" +msgstr "Podsjetnik faktura" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Prilikom obrade, ispisati će se pismo" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "" +msgstr "Najgori datum valute" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Not Litigation" -msgstr "" +msgstr "Nije spor" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "" +msgstr "Pošalji email i kreiraj pismo" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Ručna praćenja" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(partner_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(partner_name)s" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 @@ -356,49 +406,49 @@ msgstr "Dugovanje" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika praćenja" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji email o isteku valute" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterijum praćenja" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed sekvence kada se prikazuje lista stavki prećenja." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid " will be sent" -msgstr "" +msgstr " će biti poslano" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr "" +msgstr ": Ime kompanije korisnika" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Pošalji pismo" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Praćenja plaćanja" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Dani preko valute" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 @@ -414,12 +464,12 @@ msgstr "Poslijednja opomena" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje faktura i Plaćanja" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Izvedi ručna praćenja" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -429,17 +479,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Pošalji email potvrdu" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Zapisi praćenja sa periodom trenutne godine" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "" +msgstr "Zadnje prećenje" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -450,12 +500,12 @@ msgstr "Pošalji mail u Partnerovom jeziku" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr "" +msgstr " email poslan" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Štampanje praćenja i Slanje email-a kupcima" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 @@ -466,22 +516,22 @@ msgstr "Ispisana poruka" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 #, python-format msgid "Anybody" -msgstr "" +msgstr "Bilo tko" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Kada se obrađuje, poslati će email" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" -msgstr "" +msgstr "Partner za podsjetiti" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Štampaj prekoračena plaćanja" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -493,12 +543,12 @@ msgstr "Opomene" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "" +msgstr "Email nije poslan zato što nije pronađena email adresa partnera." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Praćenje konta" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -506,11 +556,13 @@ msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "" +"Opcionalno možete da dodjelite korisnika ovom polju, koji će postati " +"odgovoran za ovu akciju." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" -msgstr "" +msgstr "Rezultati slanja različitih pisama i email-ova" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -525,38 +577,38 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" -msgstr "" +msgstr " ručna akcij(e)a dodjeljena:" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Pretraži partnere" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "" +msgstr "Pošalji pisma i email-ove" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Pretraži praćenja" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Account Move line" -msgstr "" +msgstr "Stavka kretanja konta" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" -msgstr "" +msgstr "Pošalji pisma i email-ove: Izvještaj akcije" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -564,21 +616,23 @@ msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" +"Ako nije specifirano posljednjim nivoom, poslati će se iz zadanog prijedloga " +"email-a" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Dani nivoa praćenja moraju biti različiti" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "" +msgstr "Klikni kako bi označili da je akcija završena." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza praćenja" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -588,11 +642,15 @@ msgid "" "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" +"Ovo je kada je potrebno ručno praćenje. Datum će biti postavljen na trenutni " +"datum kada partner dobije nivo praćenja koji zahtjeva ručnu akciju. Može " +"biti praktično da se postavi ručno, npr.: da se provjeri ispunjavanje " +"obećanja partnera" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "" +msgstr "Šatampaj izvještaj prekoračenja plaćanja ne ovisno o stavci praćenja" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 @@ -609,7 +667,7 @@ msgstr "Datum slanja opomene" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran za praćenje" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 @@ -655,7 +713,7 @@ msgstr "Dokument : Izvod konta kupca" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Nivoi praćenja" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -682,7 +740,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Iznos van valute" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 @@ -692,19 +750,19 @@ msgstr "Poslijednja opomena" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" -msgstr "" +msgstr "Download pisama" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" -msgstr "" +msgstr "Štampani izvještaj prekoračenih plaćanja" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -712,6 +770,7 @@ msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" +"Kada se obraćuje, postaviti će ručnu akciju za uraditi prema tom kupcu. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -721,12 +780,16 @@ msgid "" " order to exclude it from the next follow-up " "actions." msgstr "" +"Ispod se nalazi istorija transakcija za ovog\n" +" Kupca. Možete da zakačite \"Ne prati\"\n" +" da bi ste ga isključili iz sljedeće akcije " +"praćenja." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " -msgstr "" +msgstr " email je trebao biti poslan, ali " #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 @@ -737,17 +800,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak email-a" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -758,7 +821,7 @@ msgstr "Sažetak" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji email" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -768,7 +831,7 @@ msgstr "Potraživanje" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" -msgstr "" +msgstr "Iznos van valute" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 @@ -776,12 +839,14 @@ msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" +"Maksimalan nivo praćenja bez uzimanja u obzir stavki kretanja konta sa " +"litigacijom" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "" +msgstr "Posljednji datum praćenja" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -826,17 +891,17 @@ msgstr "Saldo" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka plaćanja" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Moja praćenja" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(company_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(company_name)s" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -864,18 +929,18 @@ msgstr "Poslijenje knjiženje" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" -msgstr "" +msgstr "%s partner nema potraživanja i kao takav akcija je uklonjena" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj praćenja" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -883,6 +948,8 @@ msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" +", posljendnj praćenja plaćanja\n" +" je:" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -892,23 +959,23 @@ msgstr "Poništi" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Spor" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "" +msgstr "Max nivo praćenja" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" -msgstr "" +msgstr " imao nepoznate email adrese(u)" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -919,12 +986,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Praćenje plaćanja" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Current Date" -msgstr "" +msgstr ": Trenutni datum" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -933,16 +1000,19 @@ msgid "" " set the manual actions per customer, according to " "the follow-up levels defined." msgstr "" +"Ova akcija će poslati emailove praćenja, štampati pisma i\n" +" postaviti ručna praćenja po kupcima, u odnosu na " +"postavljeni nivo praćenja." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija praćenja" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Including journal entries marked as a litigation" -msgstr "" +msgstr "Uključujući stavke dnevnika označene kao sporne" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -955,7 +1025,7 @@ msgstr "Opis" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Summary of actions" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj akcija" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -965,17 +1035,17 @@ msgstr "Referenca" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Nakon" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "This Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Ova poslovna godina" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "" +msgstr "Posljednji nivo praćenja bez spora" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable @@ -994,7 +1064,7 @@ msgstr "Stavke partnera" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke praćenja" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 @@ -1022,6 +1092,8 @@ msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" +"Ne mijenjajte tekstualne poruke, ako želite poslati e-mail u partnerskom " +"jeziku, ili konfigurisati iz kompanije" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -1034,12 +1106,17 @@ msgid "" "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" +"Napišite ovdje uvod pisma,\n" +" u odnosu na nivo praćenja. Možete koristiti\n" +" sljedeće ključne riječi u tekstu. Ne zaboravite\n" +" da prevedete na sve jezike koje ste instalirali\n" +" koristeći ikontu desno u vrhu." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslana praćenja" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 @@ -1049,7 +1126,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Posljednji nivo praćenja" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 @@ -1060,23 +1137,23 @@ msgstr "Prvo knjiženje" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Statistika praćenja po partneru" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " letter(s) in report" -msgstr "" +msgstr " pisma u izvještaju" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Overdue Credits" -msgstr "" +msgstr "Partneri sa prekoračenim potraživanjima" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" -msgstr "" +msgstr "Praćenja kupaca" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -1092,22 +1169,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da definišete nivoe praćenja i njihove povezane " +"akcije.\n" +"

\n" +" Za svaki korak, specifirajte akciju koja će se dogoditi i " +"odgodu u danima.\n" +" Moguće je koristiti predloge štampanja i email-a da " +"pošaljete specifične\n" +" poruke kupcima.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Pratite pisma " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "!" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Pošalji praćenja" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1122,7 +1210,7 @@ msgstr "Sekvenca" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Praćenja za uraditi" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1141,36 +1229,38 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"Broj dana poslje datuma valute fakture za čekanje prije slanja podsjetnika. " +"Može biti negativno ako želite poslati pristojna upozorenja prije vremena." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "" +msgstr "Posljednji datum kada je nivo praćenja partnera promjenjen" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" -msgstr "" +msgstr "Testiraj ispis" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": Korisničko ime" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokiran" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Obećanje plaćanja kupca" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ca.po b/addons/account_followup/i18n/ca.po index 3048aab65a5..99fb0a712a4 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ca.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/cs.po b/addons/account_followup/i18n/cs.po index 38b027ed331..400debfa911 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/cs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/da.po b/addons/account_followup/i18n/da.po index e5c4ee0cfcb..12f11a121db 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/da.po +++ b/addons/account_followup/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 1602f3c2716..ed5f2db0387 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" -msgstr "EMail-Betreff" +msgstr "E-Mail-Betreff" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Text der E-Mail" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "Sende Mahnungen" +msgstr "Mahnungen senden" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" -"Dies ist die nächste Schritt. Sie wird automatisch ausgeführt, wenn der " +"Dies ist der nächste Schritt. Er wird automatisch ausgeführt, wenn der " "Partner eine Mahnstufe erreicht, die einen manuellen Schritt erfordert. " #. module: account_followup @@ -162,15 +162,14 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" "\n" -"Sehr geehrte Firma %(partner_name)s,\n" +"Sehr geehrte(r) %(partner_name)s,\n" "\n" -"Leider mussten wir feststellen, das Sie trotz unserer Zahlungserinnerung bis " -"heute die Zahlung des ausstehenden Betrages nicht veranlasst haben.\n" +"leider mussten wir feststellen, dass Sie trotz unserer Zahlungserinnerung " +"bis heute die Zahlung des ausstehenden Betrages nicht veranlasst haben.\n" "\n" "Wenn Sie die Einstellung der Lieferung von Waren, bzw. unserer " -"Dienstleistungen vermeiden wollen, ist es unumgänglich, das die Zahlung " -"innerhalb der nächsten 7 Tage\n" -"unserem Konto gutgeschrieben wird.\n" +"Dienstleistungen vermeiden wollen, ist es unumgänglich, dass die Zahlung " +"innerhalb der nächsten 7 Tage unserem Konto gutgeschrieben wird.\n" "\n" "Wenn Sie Liquiditätsprobleme haben, kontaktieren Sie bitte unsere " "Buchhaltung, um eine für beide Seiten verbindliche Lösung zu finden.\n" @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Saldo > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Gesamt Soll" +msgstr "Gesamt-Soll" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 @@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nächste Aktion" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr ": Partner Name" +msgstr ": Partnername" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Ohne Rechtsstreit" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "Sende Emails und erstelle Anschreiben" +msgstr "E-Mails senden und Anschreiben erstellen" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "" " \n" "

Sehr geehrte(r) ${object.name},

\n" "

\n" -" Wir sind enttäuscht, dass trotz Zahlungserinnerung, Ihr Konto nach wie " +" wir sind enttäuscht, dass trotz Zahlungserinnerung, Ihr Konto nach wie " "vor überfällig ist.\n" "Es ist wichtig, dass eine sofortige Zahlung erfolgt, ansonsten müssen wir in " "Betracht ziehen, Ihr Konto\n" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Statistik Mahnungen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "Sende fällige Rechnungen" +msgstr "Fällige Rechnungen senden" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line @@ -487,13 +486,13 @@ msgstr " wird gesendet" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr ": Benutzer Unternehmen" +msgstr ": Unternehmen des Benutzers" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "Sende Anschreiben" +msgstr "Anschreiben senden" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "Ausgleich Rechnungen & Zahlungen" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "Erstelle händische Mahnung" +msgstr "Händische Mahnung erstellen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -534,7 +533,7 @@ msgstr "Limit" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "Sende Email Bestätigung" +msgstr "E-Mail-Bestätigung senden" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -549,23 +548,23 @@ msgstr "Letzte Mahnung" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" -msgstr "Sende EMail in Sprache d. Partners" +msgstr "E-Mail in Sprache d. Partners senden" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr " gesendete Email(s)" +msgstr " gesendete E-Mail(s)" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "Drucke Erinnerungen & Sende Emails" +msgstr "Erinnerungen drucken & E-Mails senden" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" -msgstr "gedruckte Mitteilung" +msgstr "Gedruckte Mitteilung" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Jeder" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "Bei Durchführung wird Email gesendet" +msgstr "Bei Durchführung wird E-Mail gesendet" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "Zu erinnernde Partner" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "Drucke fällige Zahlungen" +msgstr "Fällige Zahlungen drucken" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Mahnungen" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "Email wurde aufgrund fehlender Mailadresse nicht gesendet" +msgstr "E-Mail wurde aufgrund fehlender Mailadresse nicht gesendet" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" -msgstr "Ergebnis der Versendung von Anschreiben und EMails" +msgstr "Ergebnis der Versendung von Anschreiben und E-Mails" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" -msgstr " manuell zugewiesene Aktion:" +msgstr " manuell zugewiesene Aktion(en):" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -642,12 +641,12 @@ msgstr "Suche Partner" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "Sende Mahnschreiben und Emails" +msgstr "Mahnschreiben und E-Mails senden" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "Suche Mahnungen" +msgstr "Mahnungen suchen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "Buchungszeile" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" -msgstr "Versende Mahnschreiben und Emails: Zusammenfassung" +msgstr "Mahnschreiben und E-Mails senden: Zusammenfassung" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -673,7 +672,7 @@ msgid "" msgstr "" "Solange es keine besondere Spezifikation durch die höchste Mahnstufe gibt, " "wird für den E-Mail Versand der\r\n" -"Zahlungserinnerungen die Standard Vorlage verwendet." +"Zahlungserinnerungen die Standardvorlage verwendet." #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Tage der Mahnstufen müssen verschieden sein" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "Klicken Sie um Aktion abzuschließen" +msgstr "Klicken Sie, um Aktion abzuschließen" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "Drucke fällige Zahlungen ohne Mahnstufe" +msgstr "Fällige Zahlungen ohne Mahnstufe drucken" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 @@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "" " \n" "

Sehr geehrte(r) ${object.name},

\n" "

\n" -" Trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht ausgeglichen.\n" +" trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht ausgeglichen.\n" "Sofern keine vollständigen Bezahlung in den nächsten 8 Tage erfolgt, werden " "weitere rechtliche Schritte \n" "ohne weitere Ankündigung eingeleitet. Wir vertrauen darauf, dass diese " @@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "

Sehr geehrte(r) %(partner_name),

\n" "

\n" -"Trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht beglichen.\n" +"trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht beglichen.\n" "\n" "Sofern keine vollständige Bezahlung in den nächsten 8 Tagen erfolgt, werden " "wir weitere rechtliche Schritte einleiten.\n" @@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " -msgstr " EMail(s) sollten ausgetauscht werden, aber " +msgstr " E-Mail(s) sollten ausgetauscht werden, aber " #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Summe:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "EMail Vorlage" +msgstr "E-Mail Vorlage" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "Sende eine Email" +msgstr "E-Mail senden" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -994,10 +993,10 @@ msgstr "" " \n" "

Sehr geehrte(r) ${object.name},

\n" "

\n" -" Insofern es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte " +" soweit es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte " "Rechnungen. Bitte ergreifen Sie\n" "geeignete Maßnahmen, um eine Zahlung in den nächsten 8 Tagen vorzunehmen.\n" -"Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte " +"Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser E-Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte " "diese Nachricht. Zögern Sie \n" "bitte nicht, wenn es Rückfragen gibt und kontaktieren Sie unsere " "Buchhaltung.\n" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr "" "\n" "Sehr geehrte(r) %(partner_name),\n" "\n" -"Insofern es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte " +"soweit es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte " "Rechnungen. Bitte ergreifen Sie\n" "geeignete Maßnahmen, um eine Zahlung in den nächsten 8 Tagen vorzunehmen.\n" "Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte " @@ -1123,7 +1122,7 @@ msgstr "Höchste Mahnstufe" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" -msgstr " es ergab()en sich unbekannte Emailanschrift(en)" +msgstr " enthielt unbekannte E-Mailanschrift(en)" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1261,7 +1260,7 @@ msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" -"Ändern Sie den Mitteilungstext nicht, wenn EMails in einer Fremdsprache an " +"Ändern Sie den Mitteilungstext nicht, wenn E-Mails in einer Fremdsprache an " "Partner gesendet werden sollen oder Sie diesen Text aus den " "Unternehmenseinstellungen heraus konfigurieren." @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "" "Vergessen Sie\n" " allerdings dann nicht alle Sprachen, die Sie " "verwenden, mit Hilfe\n" -" des oberen rechten Knopfs zu installierenn." +" des oberen rechten Button zu installieren." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "Kunden mit überfälligen Gutschriften" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" -msgstr "Kunden Historie" +msgstr "Kundenhistorie" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -1343,14 +1342,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "p class = \"oe_view_nocontent_create\">\n" -"                 Klicken Sie, um zu definieren Follow-up Ebenen und die " -"damit verbundenen Aktionen.\n" +"                 Klicken Sie, um Mahnungen und die damit verbundenen " +"Aktionen zu definieren.\n" "               \n" -"                 Für jeden Schritt fest, welche Aktionen ergriffen werden " -"und verzögern in Tagen. es ist\n" -"                 möglich, Print-und E-Mail-Vorlagen verwenden, um bestimmte " -"Nachrichten zu senden\n" -"                 der Kunde.\n" +"                 Legen Sie für jeden Schritt fest, welche Aktionen ergriffen " +"werden und in welchem Zeitabstand (in Tagen). Es ist\n" +"                 möglich, Print-und E-Mail-Vorlagen zu verwenden, um dem " +"Kunden bestimmte Nachrichten \n" +"                 zu senden.\n" "               \n" " " @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Der" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "Sende Mahnungen" +msgstr "Mahnungen senden" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "Kunden Referenz:" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "Fällingkeitsdatum" +msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "Letztes Änderung der Mahnstufe" +msgstr "Letzte Änderung der Mahnstufe" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Testdruck" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr ": Benutzer Name" +msgstr ": Benutzername" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/el.po b/addons/account_followup/i18n/el.po index 10ff1b2e5b1..de70219aecf 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/el.po +++ b/addons/account_followup/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po index 9be7f0fa224..bdcab856219 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/es.po b/addons/account_followup/i18n/es.po index a3d57aa52b0..1c9c948ced8 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po index 98867129aa7..3bca51165d3 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po index 92a0360617a..7336bae6e1c 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po index a2752fd69de..aee2d80b47d 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po index 616ee3a9b97..968411b2adb 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/et.po b/addons/account_followup/i18n/et.po index 0c4643c48f6..a5718cdbb67 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/et.po +++ b/addons/account_followup/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/fa.po b/addons/account_followup/i18n/fa.po index 8879c1bd4d5..e85d55930ae 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fa.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/fi.po b/addons/account_followup/i18n/fi.po index a0fe7293b56..5397bf50cdd 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fi.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/fr.po b/addons/account_followup/i18n/fr.po index 4ed9c5ceb28..127ba73f712 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/gl.po b/addons/account_followup/i18n/gl.po index b5d5c4d7152..d359946a921 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/gl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po index 68dfcd525d0..c99d6b4e25a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/hu.po b/addons/account_followup/i18n/hu.po index a757bd43bf8..865580de62a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/id.po b/addons/account_followup/i18n/id.po index 79012109e9a..1655b7f3d62 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/id.po +++ b/addons/account_followup/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/it.po b/addons/account_followup/i18n/it.po index 128adf5246a..59d232e2353 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/it.po +++ b/addons/account_followup/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/ja.po b/addons/account_followup/i18n/ja.po index 3a6cd32d7ad..69d6f533984 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ja.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/ko.po b/addons/account_followup/i18n/ko.po index 044fa345a44..f23c3aacfbc 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ko.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/lt.po b/addons/account_followup/i18n/lt.po index 1f1a608b0f1..cd94e482a34 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/lt.po +++ b/addons/account_followup/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/mk.po b/addons/account_followup/i18n/mk.po index 56b2e7f7bd6..21c6ddf999a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index 73456c483a8..0b37acb9e11 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/nb.po b/addons/account_followup/i18n/nb.po index 0f11b7effac..1852a6ff28f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nb.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index f93dd0b6ec0..adcbd6e7e7a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Bij verwerken wordt een brieg gemaakt" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "Slechtste vervaldatum" +msgstr "Oudste vervaldatum" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po index 72dfc3455a1..5955f4e4192 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: nl\n" #. module: account_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/oc.po b/addons/account_followup/i18n/oc.po index c0ceab20db7..48a5c5140d1 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/oc.po +++ b/addons/account_followup/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/pl.po b/addons/account_followup/i18n/pl.po index 837848e6b75..15dd0766cb9 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "" +msgstr "${user.company_id.name} Przypomnienie o płatności" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny poziom monitu o płatność" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Grupuj wg..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "Windykacja" +msgstr "Monitowanie płatności" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Data następnej akcji" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Manualne działanie" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "dni po terminie, wykonaj następującą akcję:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroki monitowania płatności" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Wyślij monit o płatność" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -129,11 +129,14 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" +"To jest następne działanie jakie zostanie podjęte. Zostanie automatycznie " +"podjęte jeśli kontrahent otrzyma monit o płatność, który wymaga manualnych " +"działań. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "No Responsible" -msgstr "" +msgstr "Bez odpowiedzi" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Balance > 0" -msgstr "" +msgstr "Bilans > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -214,19 +217,19 @@ msgstr "Następna akcja" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr "" +msgstr ": Kontrahent" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Przypisz odpowiedzialną/ego" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: view:res.partner:0 msgid "Follow-up" -msgstr "Windykacja" +msgstr "Monitowanie płatności" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "VAT:" #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Kontrahent" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 @@ -264,43 +267,43 @@ msgstr "Data :" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Partnerzy" +msgstr "Kontrahenci" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Tylko jeden monit na firmę jest dozwolony" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 #, python-format msgid "Invoices Reminder" -msgstr "" +msgstr "Przypomnienie faktur" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Podczas przetwarzania, wydrukuje list" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "" +msgstr "Najgorszy termin płatności" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Not Litigation" -msgstr "" +msgstr "Bez postępowania sądowego" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "" +msgstr "Wyślij email i generuj listy" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Manualne monitowanie płatności" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -356,44 +359,46 @@ msgstr "Winien" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyka monitowania płatności" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij list zaległych płatności" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kryteria monitowania płatności" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "" +"Daje polecenie porządkowania kolejności podczas wyświetlania listy pozycji " +"monitów o płatność." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid " will be sent" -msgstr "" +msgstr " zostanie wysłany" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr "" +msgstr ": Nazwa firmy użytkownika" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Wyślij list" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Monity o płatność" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -404,12 +409,12 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Level" -msgstr "Poziom wezwania" +msgstr "Poziom monitu o płatność" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" -msgstr "Ostatnia windykacja" +msgstr "Ostatni monit o płatność" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj manualnie monit o płatność" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -429,33 +434,33 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Wyślij potwierdzenie email" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Wpisy monitu o płatność z bieżącego roku" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "" +msgstr "Najnowsze monity o platność" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" -msgstr "" +msgstr "Wyślij email w języku kontrahenta" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr "" +msgstr " email wysłany" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Wydrukuj monity płatności i wyślij maila do klienta" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 @@ -466,28 +471,28 @@ msgstr "Wydrukowana wiadomość" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 #, python-format msgid "Anybody" -msgstr "" +msgstr "Ktokolwiek" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Podczas przetwarzania, wyśle email" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" -msgstr "" +msgstr "Przypomnienia dla kontrahenta/ów" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Wydruk przeterminowanych płatności" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" -msgstr "Windykacje" +msgstr "Monitowanie płatności" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Konto monitowania płatności" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -528,17 +533,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Szukaj kontrahenta" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "" +msgstr "Wyślij list i email" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Przeszukaj monity o płatność" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -566,17 +571,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Dni poziomów monitowania płatności muszą być inne" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "" +msgstr "Kliknij aby zazaczyć działanie jako wykonane" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza monitów o płatność" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -653,7 +658,7 @@ msgstr "Dokument : Zestawienie konta klienta" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Poziomy monitowania płatności" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -680,29 +685,29 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Należność" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" -msgstr "Ostatnia windykacja" +msgstr "Najnowszy monit o płatność" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" -msgstr "" +msgstr "Pobierz listy" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nieznany" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" -msgstr "" +msgstr "Raport wydrukowanych należności przeterminowanych" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -735,17 +740,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Pozycje zapisów dziennika" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Razem:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon emaila" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "Podsumowanie" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij email" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Ma" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" -msgstr "" +msgstr "Kwota przeterminowana" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "" +msgstr "Data najnowszego monitu" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -824,12 +829,12 @@ msgstr "Saldo" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Notatka platności" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Moje monity" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "Ostatnia zmiana" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Okres" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 @@ -873,7 +878,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "" +msgstr "Raport monitów płatności" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -890,17 +895,17 @@ msgstr "Anuluj" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zamknij" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Spór sądowy" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny poziom monitu" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -917,12 +922,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Monitowanie płatności" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Current Date" -msgstr "" +msgstr ": Bieżąca data" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Działanie monitowania płatności" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "Opis" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Summary of actions" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie działań" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -963,17 +968,17 @@ msgstr "Odnośnik" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "This Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Ten rok finansowy" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "" +msgstr "Najnowszy monit o płatność bez sporu sądowego" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable @@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Zapisy partnera" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "" +msgstr "Pozycje monitowania płatności" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "" +msgstr "Monit wysłany" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "Nazwa" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Najnowszy poziom monitu" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Pierwsza zmiana" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Statystyki monitów płatności kontrahenta" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" -msgstr "" +msgstr "Monity płatności klienta" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Monit płatności " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Wyślij monit płatności" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Numeracja" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Monity płatności do wykonania" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1148,27 +1153,27 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" -msgstr "" +msgstr "Wydruk testowy" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": Nazwa użytkownika" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Księgowość" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowane" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Obietnica płatności klienta" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po index 79a6252a4e0..83ea3002ad6 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pt.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po index b0b87080f11..c8f65d9b89c 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:49+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/ro.po b/addons/account_followup/i18n/ro.po index 8136fe39961..9b5ed1818cf 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ro.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "${utilizator.companie_id.nume} Instiintare de Plata" +msgstr "${user.company_id.name} Înștiințare de Plată" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nivelul maxim de continuare" #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupeaza dupa..." +msgstr "Grupați după..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "Urmare" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s" -msgstr "%(data)s" +msgstr "%(date)s" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Data Actiunii Urmatoare" +msgstr "Data acțiunii următoare" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "Actiune Manuala" +msgstr "Acțiune manuală" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "Necesita Tiparire" +msgstr "Necesită tipărire" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -222,28 +222,28 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-size: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" "\n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" -" Exceptand cazul in care noi am facut o greseala, se pare ca urmatoarea " -"suma este inca neplatita. Va rugam sa luati\n" -"masurile necesare pentru a efectua aceasta plata in urmatoarele 8 zile.\n" +" Exceptând cazul în care noi am făcut o greșeală, se pare ca următoarea " +"sumă este încă neplătită. Vă rugăm să luați\n" +"măsurile necesare pentru a efectua aceasta plata în următoarele 8 zile.\n" "\n" -"Daca ati efectuat plata dupa ce acest email a fost trimis, va rugam sa nu " -"luati in considerare acest mesaj. Nu ezitati sa\n" -"contact departamentul nostru contabil. \n" +"Dacă ați efectuat plata după ce acest email a fost trimis, vă rugăm să nu " +"luați în considerare acest mesaj. Nu ezitați să\n" +"contactați departamentul nostru contabil. \n" "\n" "

\n" "
\n" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoarea-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" " Suntem dezamagiti sa constatam faptul ca, in ciuda instriintarii " "trimise, contul dumneavoastra este foarte restant.\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "" " \n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimater ${obiect.nume},

\n" +"

Stimater ${object.name},

\n" "

\n" " In ciuda mai multor instiintari trimise, contul dumneavoastra inca nu " "este rezolvat.\n" @@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; color: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" " Exceptand faptul ca a fost o greseala din partea noastra, se pare ca " "urmatoarea suma este neplatita. Va rugam sa\n" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarire_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ru.po b/addons/account_followup/i18n/ru.po index a20266f19d9..7ce34c0f929 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ru.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po index 9cfb0168dcc..a86f11073b3 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/sq.po b/addons/account_followup/i18n/sq.po index d0a11a6acbf..74289848ccf 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sq.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr.po b/addons/account_followup/i18n/sr.po index d1274c6f498..72ea4808dae 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po index 2665b683579..88c6bb5eb23 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po index aafb6678b4b..68601f73bcc 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sv.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/tlh.po b/addons/account_followup/i18n/tlh.po index 858aef6cef7..6e5fa7cbacd 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index 35233a0234f..a745355c9e1 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/uk.po b/addons/account_followup/i18n/uk.po index 633ec9d3ef8..2e4ed73706f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/uk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/vi.po b/addons/account_followup/i18n/vi.po index a6d2e182176..c75f3755e5f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/vi.po +++ b/addons/account_followup/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po index b365f3a7988..261f4d20711 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po index a0faebb475a..e5a08e848e2 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-25 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_payment/i18n/am.po b/addons/account_payment/i18n/am.po index 825fee9e9be..10c7c539058 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/am.po +++ b/addons/account_payment/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/ar.po b/addons/account_payment/i18n/ar.po index 13d3cef27e6..2a3ab9076f7 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ar.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/bg.po b/addons/account_payment/i18n/bg.po index fcd602b11fd..94eefb2c7ef 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/bg.po +++ b/addons/account_payment/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/bs.po b/addons/account_payment/i18n/bs.po index 23b76160848..c671399b2bc 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/bs.po +++ b/addons/account_payment/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -28,6 +28,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da kreirate nalog plaćanja.\n" +"

\n" +" Nalog plaćanja je zahtjev plaćanja vaše kompanije da plati " +"fakturu\n" +" dobavljaču ili povrat kupcu.\n" +"

\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen." #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -76,12 +84,12 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Račnunovodstvo / Plaćanja" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "Unosi" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Korišćeni račun" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm msgid "Payment Populate statement" -msgstr "" +msgstr "Popuni nalog za plaćanje" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 @@ -123,13 +131,15 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." msgstr "" +"Ne možete otkazati fakturu koja je već bila uvezena u nalog plaćanja. " +"Uklonite je iz sljedećeg naloga plaćanja: %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -140,12 +150,12 @@ msgstr "Iznos" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Ukupno u valuti firme" +msgstr "Ukupno u valuti kompanije" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Poništeno" +msgstr "Otkazano" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new @@ -161,7 +171,7 @@ msgstr "Referenca" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Naziv stavke plaćanja mora biti jedinstven!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Nalozi za plaćanje" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" -msgstr "Izravno" +msgstr "Direktno" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -194,6 +204,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"Kada je nalog kreiran status je 'U pripremi'.\n" +" Kada je potvrđen od strane banke status je 'Potvrđeno'.\n" +" Kada je nalog plaćen status je 'Gotovo'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Efektivni datum fakture" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "" +msgstr "Tip izvršenja" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "Strukturiran" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Uvezi stavke plaćanja" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -255,18 +268,18 @@ msgid "" "scheduled date of execution." msgstr "" "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od " -"vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači " +"vaše strane. \"Direktno\" znači direktno izvršenje. \"Datum odgode\" znači " "zakazan datum izvršenja." #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik banke ili blagajne za način plaćanja" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -277,17 +290,17 @@ msgstr "Fiksni datum" #: field:payment.line,info_partner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Destination Account" -msgstr "Ciljno konto" +msgstr "Ciljani konto" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Desitination Account" -msgstr "" +msgstr "Ciljni račun" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Traži naloge za plaćanje" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -324,7 +337,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 msgid "Bank statement line" -msgstr "" +msgstr "Stavka izvoda iz banke" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -339,12 +352,12 @@ msgstr "Iznos za plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 @@ -357,19 +370,19 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" -"Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ovaj redak plaćanja " -"izravan." +"Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ova stavka plaćanja " +"direktna." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement msgid "Account Payment Populate Statement" -msgstr "" +msgstr "Popuni izvod plaćanja" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Nema definisanog partnera na stavci zapisa." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -379,7 +392,7 @@ msgstr "Način plaćanja" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Datum vrijednosti" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "Draft" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -416,7 +429,7 @@ msgstr "Adresa kupca naručitelja." #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "Populate Statement:" -msgstr "" +msgstr "Popuni izvod" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 @@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "Stavke plaćanja" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -443,12 +456,12 @@ msgstr "Ova stavka će biti određena iz informacije o kupcu naručitelju." #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraži" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -458,12 +471,12 @@ msgstr "Datum plaćanja" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izvršavanja" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -473,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order msgid "Populate Payment" -msgstr "" +msgstr "Popunite plaćanje" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 @@ -493,12 +506,12 @@ msgstr "Kupac naručitelj" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment msgid "Account make payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Invoice Ref" -msgstr "" +msgstr "Referenca fakture" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 @@ -525,7 +538,7 @@ msgstr "Urađeno" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 @@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "Odustani" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Odredišni račun banke" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -580,12 +593,12 @@ msgstr "Komunikacija 2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Are you sure you want to make payment?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izvršiti plaćanje?" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "Plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "" +msgstr "Nalog za plaćanje / plaćanje" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 @@ -641,7 +654,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Račun banke" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -673,14 +686,14 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Preferirani datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/ca.po b/addons/account_payment/i18n/ca.po index a96342ba5b3..d38323f9e13 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ca.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/cs.po b/addons/account_payment/i18n/cs.po index 4f49caeadb0..c350683eb27 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/cs.po +++ b/addons/account_payment/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/da.po b/addons/account_payment/i18n/da.po index 0368cf10a57..86a3bcfa79e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/da.po +++ b/addons/account_payment/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -33,35 +33,35 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "" +msgstr "Partner valuta" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til status kladde" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "" +msgstr "Vælg betalingsmåde" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 msgid "Payment lines" -msgstr "" +msgstr "Betalings linier" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: field:payment.line,info_owner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Owner Account" -msgstr "" +msgstr "Konto ejer" #. module: account_payment #: help:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -75,39 +75,39 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Regnskab / Betalinger" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Ledig" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Poster" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Bruger konto" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "" +msgstr "_Tilføj til betalingsordre" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 #: view:payment.order:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Mængde/beløb" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po index ff90e8b98f7..623dc4753d9 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/de.po +++ b/addons/account_payment/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -42,23 +42,23 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "Partner Währung" +msgstr "Partnerwährung" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf Entwurf setzen" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "Wähle anzuwendenden Zahlungsmodus" +msgstr "Festlelegten Zahlungsmodus wählen" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruppierung..." +msgstr "Gruppieren nach ..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "_Add to payment order" +msgstr "_Hinzufügen zu Zahlungsvorschlag" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Betrag" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Gesamt in eigener Währung" +msgstr "Gesamt (in eigener Währung)" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn ein Zahlungsauftrag erstellt wird ist der Status 'Entwurf'.\n" " Durch Bestätigung wechselt der Status in 'Bestätigt'.\n" -" Durch die tatsächliche Freigabe zu Zahlung wechselt der" +" Durch die tatsächliche Freigabe zur Zahlung wechselt er zu 'Erledigt'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Bank oder Barkasse Journal für den Zahlungsmodus" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed date" -msgstr "festes Datum" +msgstr "Festes Datum" #. module: account_payment #: field:payment.line,info_partner:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "Suche Zahlungsaufträge" +msgstr "Zahlungsaufträge suchen" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Betrag in Fremdwährung" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Make Payments" -msgstr "Verbuche Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag verbuchen" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Bankauszug Positionen" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "Datum fällig" +msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account_payment #: field:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" -"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen." +"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Bank sofort überweisen." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Zahlungsmodus" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Value Date" -msgstr "Datum Wertstellung" +msgstr "Datum der Wertstellung" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Type" -msgstr "Zahlungstyp" +msgstr "Zahlungsart" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag:" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." -msgstr "Wähle ein Datum wenn Ihre Auswahl 'festes Datum' sein soll." +msgstr "Wählen Sie ein Datum wenn Ihre Auswahl 'festes Datum' sein soll." #. module: account_payment #: field:account.payment.populate.statement,lines:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verantwortlicher" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "Datum Zahlung" +msgstr "Zahlungsdatum" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Summe:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "Datum Ausführung" +msgstr "Ausführung am" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Hinzuf." #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order msgid "Populate Payment" -msgstr "Erzeuge Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag erzeugen" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bankkonto" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Confirm Payments" -msgstr "Bestätige Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag bestätigen" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 @@ -649,8 +649,8 @@ msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" msgstr "" -"Verwende diesen Text Zwischen Kunde und der eigenen Firma. Was sollen Sie " -"dem Empfänger über diesen Auftrag mitteilen?" +"Wird als Mitteilungstext zwischen beauftragendem Kunden und der derzeitigen " +"Firma genutzt. Was sollen Sie dem Empfänger über diesen Auftrag mitteilen?" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Bank Account" -msgstr "Bank Konto" +msgstr "Bankkonto" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Auftrag" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 msgid "Total" -msgstr "Betrag gesammt" +msgstr "Betrag gesamt" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Bezahlung" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "bevorzugtes Datum" +msgstr "Bevorzugtes Datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/el.po b/addons/account_payment/i18n/el.po index 6419bceec42..43281466d9d 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/el.po +++ b/addons/account_payment/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po index 1a4a1d3590f..b9f43e98f9f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es.po b/addons/account_payment/i18n/es.po index eecfeb77d97..f762683b07f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po index 4d92dd50615..78a16a4e68b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po index 05b81b4b774..d0c2bac7e0a 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po index a9e6cc71eca..fbbfdc83ff8 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_payment diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po index acf9f80fe50..adbf97b8f48 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po index 519b2222c71..4bb30fb3740 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po index 4911be7ff40..28223807109 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/et.po b/addons/account_payment/i18n/et.po index e38be0d8489..43226bdad9e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/et.po +++ b/addons/account_payment/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Vali rakendatav makseviis" #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupeeri..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Ettevõte" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Raamatupidamine / Maksed" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kirjed" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Kasutajakonto" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Viga!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Viide" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Makse reanimi peab olema unikaalne!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Arve tegelik kuupäev" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "" +msgstr "Teostamise tüüp" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Loomise kuupäev" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/fa.po b/addons/account_payment/i18n/fa.po index 5b5a0a4dc71..d4727cac21b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fa.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/fi.po b/addons/account_payment/i18n/fi.po index 7316d991300..8ff7fdb4c48 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fi.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/fr.po b/addons/account_payment/i18n/fr.po index 272eb6cf8b3..079abdc8e15 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Total debit" #~ msgstr "Débit total" diff --git a/addons/account_payment/i18n/gl.po b/addons/account_payment/i18n/gl.po index 3a0b11c667f..7482e635775 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/gl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/hi.po b/addons/account_payment/i18n/hi.po index 2238c392fd4..69da97db839 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/hi.po +++ b/addons/account_payment/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/hr.po b/addons/account_payment/i18n/hr.po index b91101139f8..87a9f84cd42 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/hr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/hu.po b/addons/account_payment/i18n/hu.po index 806715d470f..d71f5c70434 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/hu.po +++ b/addons/account_payment/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/id.po b/addons/account_payment/i18n/id.po index 26bf5c40850..d70da3e715f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/id.po +++ b/addons/account_payment/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/it.po b/addons/account_payment/i18n/it.po index ebd00922541..aee7985a265 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/it.po +++ b/addons/account_payment/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/ja.po b/addons/account_payment/i18n/ja.po index b5a447a2281..279e5440bc5 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ja.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "エラー!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "構造化済" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "支払明細をインポート" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "作成日" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "通貨" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "設定済取引明細書によるアカウント支払" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "入力明細に取引先が設定されていません。" #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "ドラフト" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "検索" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "担当" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "合計:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "実行日" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "通信2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "予定日" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/ko.po b/addons/account_payment/i18n/ko.po index 56677490f4f..3059c900813 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ko.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/lt.po b/addons/account_payment/i18n/lt.po index 530387c4221..8293ed15d85 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/lt.po +++ b/addons/account_payment/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/lv.po b/addons/account_payment/i18n/lv.po index c82e6d7d4bc..13fd79c5b84 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/lv.po +++ b/addons/account_payment/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/mk.po b/addons/account_payment/i18n/mk.po index b83136dbe93..91d1ba6700b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/mk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/mn.po b/addons/account_payment/i18n/mn.po index 22eaa451295..e7b20b5b25f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/mn.po +++ b/addons/account_payment/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/nb.po b/addons/account_payment/i18n/nb.po index e7ffd770fe8..2b0f697a948 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nb.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po index 266aeeadad2..92fbab4aa0b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po b/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po index 4e337c31ae0..80522a686c2 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/oc.po b/addons/account_payment/i18n/oc.po index db087476d6c..18d81f35461 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/oc.po +++ b/addons/account_payment/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/pl.po b/addons/account_payment/i18n/pl.po index 3a0426526b7..3efec9dde76 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/pl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Adres zamawiającego klienta." #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "Populate Statement:" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij oświadczenie:" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Informacja zapisu" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create msgid "payment.order.create" -msgstr "" +msgstr "payment.order.create" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Preferowana data" #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -860,3 +860,26 @@ msgstr "Konto bankowe dla sposobu płatności" #~ "that should be done, keep track of all payment orders and mention the " #~ "invoice reference and the partner the payment should be done for." #~ msgstr "Polecenie zapłaty służy do obsługi płatności." + +#~ msgid "You can not create move line on closed account." +#~ msgstr "Nie możesz utworzyć przesunięcia na zamkniętym koncie." + +#~ msgid "You can not create move line on view account." +#~ msgstr "Nie możesz tworzyć przesunięć w widoku konta." + +#~ msgid "Company must be same for its related account and period." +#~ msgstr "Firma musi odpowiednia do konta i okresu." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module provides :\n" +#~ "* a more efficient way to manage invoice payment.\n" +#~ "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ten moduł dostarcza :\n" +#~ "* bardziej efektywny sposób zarządzania płatnościami faktur.\n" +#~ "* podstawowy mechanizm do łatwego wprowadzania rozmaitych automatycznych " +#~ "płatności.\n" +#~ " " diff --git a/addons/account_payment/i18n/pt.po b/addons/account_payment/i18n/pt.po index e4a00b9c8e6..746129afef0 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/pt.po +++ b/addons/account_payment/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po index a05eeb21e5f..c5dbc42b5bc 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 12:23+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/ro.po b/addons/account_payment/i18n/ro.po index 2577dfd4207..b5c1d05ee7e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ro.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/ru.po b/addons/account_payment/i18n/ru.po index 143a3304bb9..7726cfd046e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ru.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/sl.po b/addons/account_payment/i18n/sl.po index 5db816f2709..f74fdc0fa72 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/sq.po b/addons/account_payment/i18n/sq.po index d2cb0e38f3a..c87cddeb7f4 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sq.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/sr.po b/addons/account_payment/i18n/sr.po index 05424a843dd..2f7aa35f674 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po index e512c34038f..d7485174f2e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/sv.po b/addons/account_payment/i18n/sv.po index e4a5a1db496..ba6d0545ff9 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sv.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/tlh.po b/addons/account_payment/i18n/tlh.po index dbe06f09e21..4e29ed10d5c 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po index d581c975c97..350581fec87 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "Paydaş Para Birimi" +msgstr "İş Ortağı Para Birimi" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "İletişim Türü" #: field:payment.mode,partner_id:0 #: report:payment.order:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "İş Ortağı" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Evet" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 msgid "Address of the Main Partner" -msgstr "Ana Paydaş Adresi" +msgstr "Ana İş Ortağı Adresi" #. module: account_payment #: help:payment.line,date:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "Giriş kaydında tanımlanmamış paydaş yoktur." +msgstr "Giriş kaydında tanımlanmamış iş ortağı yoktur." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Ödeme Tipi" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 msgid "Payment amount in the partner currency" -msgstr "Paydaş para biriminde ödeme tutarı" +msgstr "İş Ortağı para biriminde ödeme tutarı" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Taslak" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Toplam:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "Çalıtırılma Tarihi" +msgstr "Uygulama Tarihi" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Genel Bilgiler" #: view:payment.order:0 #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Ödeme Kalemlerinde Ara" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount_currency:0 msgid "Amount in Partner Currency" -msgstr "Paydaş Para Biriminde Tutar" +msgstr "İş Ortağı Para Biriminde Tutar" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/uk.po b/addons/account_payment/i18n/uk.po index a3f8b9289df..eb0aa361ccf 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/uk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/vi.po b/addons/account_payment/i18n/vi.po index d51956f3ad3..e77eb8bddb7 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/vi.po +++ b/addons/account_payment/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po index 3deedfad5fa..dd4dd525f5e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po b/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po index aee33acd84c..6841487e383 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -28,6 +28,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊以建立付款單。\n" +"

\n" +" 付款單是付款請求,由您的公司給付某張供應商發票或客戶退款。\n" +"

\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ar.po b/addons/account_sequence/i18n/ar.po index e60513db9db..74bdb053ef7 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ar.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/bg.po b/addons/account_sequence/i18n/bg.po index 93b6fbe62cc..f15f7584843 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/bg.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/bs.po b/addons/account_sequence/i18n/bs.po index 3837814c91a..a528c1f3f68 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/bs.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ca.po b/addons/account_sequence/i18n/ca.po index 24364a62c97..83e1acd6c39 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ca.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/cs.po b/addons/account_sequence/i18n/cs.po index 8982f40aafb..6950b2a97c8 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/cs.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/da.po b/addons/account_sequence/i18n/da.po index 5fa9f0b53b1..ede615eb08f 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/da.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/de.po b/addons/account_sequence/i18n/de.po index 633766055f8..1fa9340a33b 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/de.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "" -"OpenERP wird automatisch '0' vor die \"Nächste Nummer\" stellen um die " -"gewünschte Länge zu erzeugen" +"OpenERP wird automatisch '0' vor die \"Nächste Nummer\" stellen, um die " +"gewünschte Länge zu erzeugen." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " "entries related to this journal." msgstr "" -"Diese Sequenz wird für die Numerierung der Buchungszeilen dieses Journals " +"Diese Sequenz wird für die Nummerierung der Buchungszeilen dieses Journals " "verwendet" #. module: account_sequence @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Journal" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." -msgstr "erweiterte Konfiguration der Sequenzen der Journale." +msgstr "Erweiterte Konfiguration der Sequenzen der Journale." #~ msgid "" #~ "You cannot create entries on different periods/journals in the same move" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/el.po b/addons/account_sequence/i18n/el.po index 5dfc97528cf..526bc2df3e2 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/el.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po index 4dedf232e96..85a2baa2042 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es.po b/addons/account_sequence/i18n/es.po index 358a617c0dd..bfbc5d7e82f 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po b/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po index ab5d4156790..5ca394e41e4 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_sequence diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po index 53c9a0babf3..cbcb4330bbd 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po index e5fe5280a29..f75bca15c6a 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/fa.po b/addons/account_sequence/i18n/fa.po index 9d7bc025f0a..941754d4a5f 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/fa.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/fr.po b/addons/account_sequence/i18n/fr.po index 0c2e1f81425..7117e8d3b90 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/fr.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/gl.po b/addons/account_sequence/i18n/gl.po index 6701d384c54..52028ac0836 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/gl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/hr.po b/addons/account_sequence/i18n/hr.po index 9d7a63f97a3..0b563db8cd4 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/hr.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/hu.po b/addons/account_sequence/i18n/hu.po index a32e9e8c359..2add4f6d26f 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/hu.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/id.po b/addons/account_sequence/i18n/id.po index e0ab3a8bf70..69368a52c56 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/id.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/it.po b/addons/account_sequence/i18n/it.po index 3d7ef278dc4..17fc36f57c1 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/it.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ja.po b/addons/account_sequence/i18n/ja.po index 5d261d8970b..9198e5e9495 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ja.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/lv.po b/addons/account_sequence/i18n/lv.po index 8ace09925a6..2c56ffb0b45 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/lv.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/mk.po b/addons/account_sequence/i18n/mk.po index 80522085545..5da93083498 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/mk.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/mn.po b/addons/account_sequence/i18n/mn.po index 5513939cfa0..7706624de1c 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/mn.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Дотоод Дарааллын Дугаар" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Энэ дарааллын дараагийн дугаар" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_next:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Өсөх тоон утга" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн дугаарлалт нь энэ утгаар нэмэгдэнэ" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын дугаарт тавигдах дагавар утга" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Компани" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,padding:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилт" #. module: account_sequence #: field:account.move,internal_sequence_number:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Дотоод дараалал" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Дараалалын дугаарт тавигдах угтвар утга" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Угтвар" #. module: account_sequence #: help:account.journal,internal_sequence_id:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nb.po b/addons/account_sequence/i18n/nb.po index 072cb075694..972274168da 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nb.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl.po b/addons/account_sequence/i18n/nl.po index 961907fcb9b..30f874632bf 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po b/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po index 16ef6cddee9..c271f4b319a 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pl.po b/addons/account_sequence/i18n/pl.po index 224c3a14d5f..53be382be86 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/pl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer msgid "account.sequence.installer" -msgstr "" +msgstr "account.sequence.installer" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pt.po b/addons/account_sequence/i18n/pt.po index 2f4f67da276..6c23c8d2333 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/pt.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po b/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po index 12eb5eecc4b..4150a8f0020 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ro.po b/addons/account_sequence/i18n/ro.po index 35e56565792..61c9ad0eb58 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ro.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ru.po b/addons/account_sequence/i18n/ru.po index bd6a02c2d34..6342d753f7c 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ru.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sl.po b/addons/account_sequence/i18n/sl.po index 279818e2067..f81936c912d 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sq.po b/addons/account_sequence/i18n/sq.po index 32d62c3c40c..5b82f407080 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sq.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po index fdd171e9148..562147a1140 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sv.po b/addons/account_sequence/i18n/sv.po index e6fdf5dcc25..a5b8b928e75 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sv.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/tr.po b/addons/account_sequence/i18n/tr.po index efb4647bcd3..f6323a7d2d0 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/tr.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/vi.po b/addons/account_sequence/i18n/vi.po index abc0e9aee46..9b75474d56a 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/vi.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po index 490d9c40db5..309e59046f9 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po index 62db82f3100..423afae8820 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/ar.po b/addons/account_test/i18n/ar.po index 778823d7c10..efeb573ad88 100644 --- a/addons/account_test/i18n/ar.po +++ b/addons/account_test/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/cs.po b/addons/account_test/i18n/cs.po index 63fc81052be..74025f16956 100644 --- a/addons/account_test/i18n/cs.po +++ b/addons/account_test/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/da.po b/addons/account_test/i18n/da.po index 3f2b380b8c9..b836d61ba96 100644 --- a/addons/account_test/i18n/da.po +++ b/addons/account_test/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/en_GB.po b/addons/account_test/i18n/en_GB.po index 22a2e2ed855..0c02fc53b85 100644 --- a/addons/account_test/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_test/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/es.po b/addons/account_test/i18n/es.po index 4df28ad40eb..f18ba5ee3f2 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es.po +++ b/addons/account_test/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/fr.po b/addons/account_test/i18n/fr.po index 7065c87dd26..36e9cba968a 100644 --- a/addons/account_test/i18n/fr.po +++ b/addons/account_test/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" -msgstr "" +msgstr "Test 9 : Comptes et partenaires dans les mouvements de compte" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Test 6 : Statut des factures" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" -msgstr "" +msgstr "accounting.assert.test" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 @@ -189,11 +189,13 @@ msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " "statement lines" msgstr "" +"Vérifie sur le relevé bancaire que le solde de fermeture = solde d'ouverture " +"+ somme des lignes de transaction" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" -msgstr "" +msgstr "Test 8 : Solde de fermeture des relevés bancaires" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 diff --git a/addons/account_test/i18n/hr.po b/addons/account_test/i18n/hr.po index e2b7618b1a7..03f7e92759b 100644 --- a/addons/account_test/i18n/hr.po +++ b/addons/account_test/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/hu.po b/addons/account_test/i18n/hu.po index 464b201346b..91151eb729f 100644 --- a/addons/account_test/i18n/hu.po +++ b/addons/account_test/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/it.po b/addons/account_test/i18n/it.po index b5d38b63eba..cf6fb0b5e77 100644 --- a/addons/account_test/i18n/it.po +++ b/addons/account_test/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/mk.po b/addons/account_test/i18n/mk.po index f8b9099ed8c..b05c1488cb5 100644 --- a/addons/account_test/i18n/mk.po +++ b/addons/account_test/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po index 91379e84555..7678eb5f2ac 100644 --- a/addons/account_test/i18n/mn.po +++ b/addons/account_test/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/nb.po b/addons/account_test/i18n/nb.po index 0c80fbb2903..b70e11cb6c5 100644 --- a/addons/account_test/i18n/nb.po +++ b/addons/account_test/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/nl.po b/addons/account_test/i18n/nl.po index cd021dd9ab8..b644666b8b9 100644 --- a/addons/account_test/i18n/nl.po +++ b/addons/account_test/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/pl.po b/addons/account_test/i18n/pl.po index a281e3dae00..df6e5b560be 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pl.po +++ b/addons/account_test/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Test 6: Status faktur" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" -msgstr "" +msgstr "accounting.assert.test" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po index 80edfca63d8..3872d648df5 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pt.po +++ b/addons/account_test/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/pt_BR.po b/addons/account_test/i18n/pt_BR.po index 797d6b6ab19..19478c382af 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_test/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/ro.po b/addons/account_test/i18n/ro.po index cfa26cfe5f9..4b8c2333682 100644 --- a/addons/account_test/i18n/ro.po +++ b/addons/account_test/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/ru.po b/addons/account_test/i18n/ru.po index f24a0d63c25..0320c32fcc5 100644 --- a/addons/account_test/i18n/ru.po +++ b/addons/account_test/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/sl.po b/addons/account_test/i18n/sl.po index a840afa5357..9caf77696f4 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sl.po +++ b/addons/account_test/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/tr.po b/addons/account_test/i18n/tr.po index 5916ead89c9..da87a52eb5e 100644 --- a/addons/account_test/i18n/tr.po +++ b/addons/account_test/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Test 5.1 : Uzlaştırılmış faturaların Borç ve Alacak hesap kaleml #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "Piton kodu" +msgstr "Python kodu" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Python Code" -msgstr "Piton Kodu" +msgstr "Python Kodu" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Hesap hareketlerindeki genel hesapları ve paydaşları denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" -msgstr "Test 7: « View  » hesap türü" +msgstr "Test 7: « Görünüm  » hesap türü" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po index 67aeab3353e..2ff698d82cd 100644 --- a/addons/account_test/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_test/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-25 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ar.po b/addons/account_voucher/i18n/ar.po index 2f825a14e31..9f04621a8ce 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ar.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bg.po b/addons/account_voucher/i18n/bg.po index 5b1c368105d..6d403edef21 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bg.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bs.po b/addons/account_voucher/i18n/bs.po index 309995cd43e..fdc87070dff 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bs.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bs.po @@ -13,45 +13,45 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Otpis" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref plaćanja" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Ukupan Iznos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Otvori dnevničke zapise kupaca" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Ažuriraj)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills msgid "Bill Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje računa" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines msgid "Import Entries" -msgstr "" +msgstr "Uvoz stavki" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -85,32 +85,32 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Pay Bill" -msgstr "" +msgstr "Plati račun" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu potvrdu?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 msgid "Transaction reference number." -msgstr "" +msgstr "Referentni broj transakcije" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač(ica)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "" msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati dnevnik jer ste već zatvorili neke stavke!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Odobri" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Plaćanja dobavljaču" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Protukonto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Raspodjela" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ca.po b/addons/account_voucher/i18n/ca.po index b4c52af180c..ab6c6f20417 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ca.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/cs.po b/addons/account_voucher/i18n/cs.po index 64e24b57748..452843a29a4 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/cs.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Den" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "DPH" +msgstr "Daň" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "DPH" +msgstr "Částka daně" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Koncepty účtenek" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 msgid "Total With Tax" -msgstr "Celkem s DPH" +msgstr "Celkem s daní" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Faktury a nevyřízené transakce" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Celkem bez DPH" +msgstr "Celkem bez daně" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Průměrné zpoždění úhrady" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 msgid "Untax Amount" -msgstr "Částka bez DPH" +msgstr "Částka bez daně" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report diff --git a/addons/account_voucher/i18n/da.po b/addons/account_voucher/i18n/da.po index fedcfad1889..b37514aa9b3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/da.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/da.po @@ -14,24 +14,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udlingning/afstemning" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Konto konfigurations opsætninger" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totalt beløb" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Opdatér)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Leverandør betalinger" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Køb uden varenummer" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Salg uden varenummer" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Kundebetalinger" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index e69c132e593..767472a56c3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Pay Bill" -msgstr "Bezahle Rechnung" +msgstr "Rechnung zahlen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beleg löschen wollen ?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 msgid "Transaction reference number." -msgstr "Transaktion Referenz" +msgstr "Transaktion Referenznummer" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "Lieferanten Bezahlung" +msgstr "Lieferantenzahlung" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -162,17 +162,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -"                 Klicken Sie zur Erfassung eines Kaufbeleg.\n" +"                 Klicken Sie zur Erfassung eines Kaufbelegs.\n" "               \n" " Wenn der Kaufbeleg bestätigt wird, können Sie die\n" -"                 Lieferanten Bezahlung erfassen.\n" +"                 Lieferantenzahlung erfassen.\n" "               \n" " " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Search Vouchers" -msgstr "Suche Zahlungsbelege" +msgstr "Zahlungsbelege suchen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Mitteilungen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Einkauf Belege" +msgstr "Einkaufsbelege" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Journal Buchung" +msgstr "Journalbuchung" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Fehler !" +msgstr "Fehler!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Betrag" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Options" -msgstr "Zahlungsalternativen" +msgstr "Zahlungsoptionen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung eines Kaufbeleg.\n" "

\n" -" Wenn Sie den Kaufbeleg bestätigt haben, können Sie optional " -"die\n" +" Wenn Sie den Kaufbeleg bestätigt haben, können Sie die\n" "                 Einzahlung sofort oder später erfassen.\n" "

\n" " " @@ -291,12 +290,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Benachrichtigung erfordert handeln" +msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankauszug Buchungen" +msgstr "Bankauszug-Buchungen" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Gegenkonto Kommentar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "Entwurf" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Invoices" -msgstr "Importiere Rechnungen" +msgstr "Rechnungen importieren" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Falsche Belegzeile" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Later or Group Funds" -msgstr "Buche Einzahlung später" +msgstr "Einzahlung später buchen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -391,9 +390,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" -"Sie sollten in den Einstellungen für die Buchhaltung das 'Kursgewinn Konto' " -"einstellen, um automatisch die entstehenden erforderlichen Buchungen für " -"Wechselkursdifferenzen zu generieren." +"Um Wechselkursdifferenzen automatisch zu buchen, geben Sie hier das Konto " +"für Kurserträge an." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich das Journal zu ändern !" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "# Zahlungsposten" +msgstr "Zahlungsposten" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Typ" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "Pro-Forma Belege" +msgstr "Pro-Forma-Belege" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -469,7 +467,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken Sie zur Eingabe einer Lieferanten Bezahlung.\n" +" Klicken Sie zur Eingabe einer Lieferantenzahlung.\n" "

\n" " OpenERP unterstützt Sie bei der Bezahlung Ihrer " "Lieferantenrechnungen.\n" @@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "Öffne Lieferantenbuchungen" +msgstr "Lieferantenbuchungen öffnen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list @@ -506,7 +504,7 @@ msgstr "Beleg mit mehreren Währungen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Information" -msgstr "Information Rechnung" +msgstr "Rechnungsinformationen" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -526,7 +524,7 @@ msgid "" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" " * Ein Zahlungsbeleg befindet sich unmittelbar nach der Erstellung im " -"\"Entwurf\" Zustand.\n" +"\"Entwurf\"-Zustand.\n" "* Durch Änderung auf den Status \"Pro-Forma\" wird der Status geändert, aber " "keine Belegnummer vergeben.\n" "* Der Status \"Gebucht\" wird angewendet, wenn ein Benutzer einen " @@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "Durch. Zahlungsverzug" #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 #, python-format msgid "Pay Invoice" -msgstr "Zahle Rechnung" +msgstr "Rechnung zahlen" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "Zu Prüfen" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" -msgstr "Ändern" +msgstr "ändern" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 @@ -630,9 +628,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" -"Sie sollten das Kursverlust Konto in den Einstellungen der Buchhaltung " -"definieren, um automatisch die Buchungen für die Kursverluste aus " -"Wechselkursänderungen zu generieren." +"Um Wechselkursdifferenzen automatisch zu buchen, geben Sie hier das Konto " +"für Kursaufwendungen an." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -656,7 +653,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "Erfassen Einzahlung" +msgstr "Einzahlung erfassen" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -695,7 +692,7 @@ msgstr "Kreditoren und Debitoren" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "Zahlung Belege" +msgstr "Zahlungsbelege" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Konfigurationsfehler !" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Draft Vouchers" -msgstr "Entwurf Belege" +msgstr "Belegentwurf" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Bruttobetrag" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "Einkauf Belege" +msgstr "Einkaufsbelege" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "August" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "Bestätige Zahlung" +msgstr "Zahlung bestätigen" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -782,8 +779,9 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Aktiviere diese Option, wenn Sie bezüglich der Buchung nicht sicher sind und " -"demnach als 'zu überprüfen' durch einen Buchhalter markieren möchten." +"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie bezüglich der Buchung nicht sicher " +"sind und demnach als 'zu überprüfen' durch einen Buchhalter markieren " +"möchten." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Bezahlt" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "Verkauf Belege" +msgstr "Verkaufsbelege" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -852,13 +850,13 @@ msgstr "Bezahlter Betrag in Unternehmenswährung" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 msgid "Amount reconciled" -msgstr "Betrag Ausgeglichen" +msgstr "Betrag ausgeglichen" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "Buche Einzahlung sofort" +msgstr "Einzahlung sofort buchen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -913,14 +911,14 @@ msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für dieses Journal." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Kunden Einzahlungen" +msgstr "Kundeneinzahlungen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "Statistik Verkauf Belege" +msgstr "Statistik Verkaufsbelege" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Konto entlasten (Haben)" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "Bank Auszug" +msgstr "Bankauszug" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 @@ -1022,7 +1020,7 @@ msgstr "Offene Rechnungen Auswahl" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Pro-Forma" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgstr "Buchungsjournale" #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" -"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll / Haben Konto für das Journal " +"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal " "\"%s\"." #. module: account_voucher @@ -1224,12 +1222,12 @@ msgstr "Nur für Steuern ohne Preis" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 msgid "Default Type" -msgstr "Standard Typ" +msgstr "Standardtyp" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Nachrichten und Kommunikation Historie" +msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines @@ -1270,7 +1268,7 @@ msgstr "Tatsächliches Buchungsdatum" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "Status Änderung" +msgstr "Statusänderung" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -1333,8 +1331,8 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" -"Standardmäßig werden die Zahlungsausgleiche aus Bank Belegen als inaktiv " -"gesetzt, um Kunden / Lieferanten Bezahlung zu verbergen, während der " +"Standardmäßig werden die Zahlungsausgleiche aus Bankbelegen als inaktiv " +"gesetzt, um Kunden-/ Lieferantenzahlungen zu verbergen, während der " "Kontoauszug noch nicht endgültig bestätigt wurde." #~ msgid "On Account of :" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po index 5bbf7166a58..11b32b8b825 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/el.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po index 5103474d1ea..7164e61fc00 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es.po b/addons/account_voucher/i18n/es.po index 6d5cdd5885a..4c0db0b015a 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "Abrir balance" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po index 923dd1e57e6..7cf7e89dc47 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po index f920bbc4189..2920f93b41e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po index 769cd93de32..4e8e1ebf9ef 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index 057c611a108..ca11e3fcdf2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po index 72bf81c375d..bc3bf53cef2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/et.po b/addons/account_voucher/i18n/et.po index 2983f9f97dd..9fc8c5c4838 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/et.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Bank Receipt Voucher" #~ msgstr "Panga sissetulekuorder" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fa.po b/addons/account_voucher/i18n/fa.po index 9bff4c92196..220b90f4444 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fa.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fi.po b/addons/account_voucher/i18n/fi.po index b3542ed0ab6..fc322dbc42c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po index 9055b6fa255..217157c9a9c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/gl.po b/addons/account_voucher/i18n/gl.po index 80ba35f321f..a05a5907a70 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/gl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/gu.po b/addons/account_voucher/i18n/gu.po index 6c525e4f257..03427e98674 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/gu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hi.po b/addons/account_voucher/i18n/hi.po index 5da77889346..628efa5f2b0 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hr.po b/addons/account_voucher/i18n/hr.po index 3e2a6363e08..09284176540 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Zatvaranje" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." msgid "" "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " "sum of allocation on the voucher lines." -msgstr "" +msgstr "Izračunato kao razlika između iznosa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -158,6 +158,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog vaučera nabave. \n" +"

\n" +" Nakon potvrđivanja vaučera nabave, moguće je evidentirati\n" +" uplate dobavljaču povezane sa tim vaučerom nabave.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -213,7 +220,7 @@ msgstr "Poruke" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Potvrde kupovine" +msgstr "Vaučer nabave" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "Otkazani" #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" -msgstr "" +msgstr "Morate podesiti konto osnovice i poreza na '%s' porezu!" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -267,6 +274,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog vaučera prodaje.\n" +"

\n" +" Nakon kreiranje vaučera prodaje, moguće je evidentirati " +"uplate kupaca\n" +" povezane sa ovim vaučerom.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -370,6 +385,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Trebali bi podesiti 'Konto pozitivne tečajne razlike' u postavkama " +"računovodstva, za automatsko knjiženje tečajnih razlika." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -444,6 +461,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove uplate dobavljaču.\n" +"

\n" +" OpenERP pomaže da jednostavno pratite plaćanja kao i\n" +" preostala salda i dugovanja prema dobavljačima.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -492,6 +516,13 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" +" * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novi nepotvrđeni " +"vaučer. \n" +"* 'Pro-forma' je status koji se koristi kada je vaučer u Pro-forma " +"statusu,dakle vaučeru nije dodijeljen broj. \n" +"* 'Potvrđen' je status koji se koristi kada je vaučer kreiran, dodijeljen mu " +"je broj te je proveden u računovodstvu \n" +"* 'Otkazan' je status koji se koristi kada je vaučer otkazan." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -541,6 +572,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za evidentiranje nove uplate. \n" +"

\n" +" Unesite kupca i način plaćanja a zatim unesite ručno ili će\n" +" OpenERP predložiti automatski zatvaranje stavaka sa\n" +" računom ili vaučerom.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -599,6 +638,8 @@ msgid "" "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " "currency one or not" msgstr "" +"Polja sa internom svrhom koja samo opisuje ako je vaučer u višestrukoj " +"valuti ili ne." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -670,7 +711,7 @@ msgstr "Vaučer je plaćen u potpunosti" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Zatvori saldo plaćanja" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 @@ -751,7 +792,7 @@ msgstr "Lipanj" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 msgid "Payment Rate Currency" -msgstr "" +msgstr "Tečaj plaćanja" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 @@ -762,7 +803,7 @@ msgstr "Plaćeno" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Vaučer prodaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -821,7 +862,7 @@ msgstr "Predhodna plaćanja ?" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Račun koji želite platiti nije više važeći." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -867,7 +908,7 @@ msgstr "Plaćanja kupaca" #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza potvrda" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -924,7 +965,7 @@ msgstr "Izvod banke" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -1026,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni vaučeri" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1080,7 +1121,7 @@ msgstr "Originalni iznos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Vaučer nabave" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1136,7 +1177,7 @@ msgstr "Godina" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto pozitivne tečajne razlike" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1191,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Otvorene ili plaćene vaučere nije moguće pobrisati." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -1323,9 +1364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unreconciliation" #~ msgstr "Poništavanje zatvaranja IOS-a" -#~ msgid "Sales Receipt" -#~ msgstr "Izdani vaučeri" - #~ msgid "" #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " #~ "statement line" @@ -1402,3 +1440,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ako želite poništiti zatvaranja transakcija, morate također provjeriti sve " #~ "radnje koje su povezane sa tim transakcijama jer neće biti onemogućene" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Vaučer prodaje" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hu.po b/addons/account_voucher/i18n/hu.po index 16ae25074db..089cb50dc30 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/id.po b/addons/account_voucher/i18n/id.po index 102c73c256e..9ab08f36fab 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/id.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/it.po b/addons/account_voucher/i18n/it.po index 71a6436b66d..b1d090fc07b 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/it.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po index 376089beae5..f57987cc264 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "消込" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "バウチャーで明示された金額とバウチャー行で割り当 #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "検証" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "仕入先支払" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -159,6 +159,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして購入領収書を登録します。\n" +"

\n" +" 購入領収書が確認されると、これに関連する仕入先支払を記録できます。\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "OK" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "全消し込み" +msgstr "全消込" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -214,12 +220,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "購買記録" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 @@ -268,6 +274,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして販売領収書を作成します。\n" +"

\n" +" 販売領収書が確認されると、これに関連する顧客入金を記録できます。\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -305,7 +317,7 @@ msgstr "相手のコメント" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -327,7 +339,7 @@ msgstr "支払情報" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -443,6 +455,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして新しい仕入先への支払いを作成してください。\n" +"

\n" +" OpenERPは仕入先への支払いと残高の追跡を簡単にします。\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -462,7 +480,7 @@ msgstr "メモ" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "このレコードを本当に消し込みしキャンセルしますか?" +msgstr "本当にこの消込を取り消しますか?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -540,6 +558,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして新しい入金を登録します。\n" +"

\n" +" " +"顧客と支払い方法を入力した後に手動で入金記録を作成するか、OpenERPが自動で請求書や領収書と入金の調整を提案します。\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -600,7 +625,7 @@ msgstr "バウチャーが多通貨であるかどうかを示す内部目的の #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "支払登録" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -667,7 +692,7 @@ msgstr "バウチャーは全て支払済です。" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "消し込み支払残高" +msgstr "差額を消し込む" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 @@ -702,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Allocation" -msgstr "割り当て" +msgstr "消込額" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -757,7 +782,7 @@ msgstr "支払済" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "販売記録" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -767,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "償却の分析アカウント" +msgstr "差額適用分析勘定" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -855,14 +880,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "販売記録分析" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -893,7 +918,7 @@ msgstr "請求日" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "未消し込み" +msgstr "消込取消" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -970,7 +995,7 @@ msgstr "プロフォーマ" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 @@ -1071,12 +1096,12 @@ msgstr "貸方" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "元アカウント" +msgstr "計上額" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "領収書" +msgstr "購買記録" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1197,12 +1222,12 @@ msgstr "会計エントリーの有効日" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "ステータス変化" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "開くの継続" +msgstr "オープンのまま残す" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 @@ -1225,7 +1250,7 @@ msgstr "非課税金額" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "領収書統計" +msgstr "販売記録統計" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1239,7 +1264,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "期首残高" +msgstr "残額" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1349,9 +1374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid action !" #~ msgstr "無効なアクションです。" -#~ msgid "Sales Receipt" -#~ msgstr "領収書" - #~ msgid "" #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " #~ "statement line" @@ -1445,3 +1467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Voucher State" #~ msgstr "バウチャー状態" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "販売記録" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ko.po b/addons/account_voucher/i18n/ko.po index 94970bdde25..e10472c85e9 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ko.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po index 34d6b837910..a2132721134 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mk.po b/addons/account_voucher/i18n/mk.po index 83bf3eda22c..a98b146f47d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 61c1b80b324..94cf3d2e606 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nb.po b/addons/account_voucher/i18n/nb.po index d26bf1919f5..d326ad21182 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nb.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po index 7a70d02b291..71d8c4495df 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Wisselkoers" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Method" -msgstr "Betalingsmethode" +msgstr "Betaalwijze" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po index 6c248fba734..9ee44e4be3c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: nl\n" #. module: account_voucher diff --git a/addons/account_voucher/i18n/oc.po b/addons/account_voucher/i18n/oc.po index 18ed1087bc5..1c5114694da 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/oc.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pl.po b/addons/account_voucher/i18n/pl.po index f0a1530efca..49575ffabad 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Uzgodnienie" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Aktualizacja)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Informacje o płatności" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(aktualizuj)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Wyciąg bankowy" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt.po b/addons/account_voucher/i18n/pt.po index bee4dff38ad..d316b803d77 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po index e729414f06f..cccfd4d385d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:55+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ro.po b/addons/account_voucher/i18n/ro.po index f17d75ff65e..94c8aaae3d8 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ro.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Pierdere" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Ref" -msgstr "Ref plata" +msgstr "Ref plată" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "Suma totala" +msgstr "Suma totală" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Deschide Inregistrarile Clientului in Registru" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupeaza dupa..." +msgstr "Grupare dupa..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Valideaza" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "Plati Furnizori" +msgstr "Plăți furnizori" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a inregistra o chitanta de cumparare. \n" "

\n" " Atunci cand este confirmata o chitanta de cumparare, puteti " @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a crea o chitanta de vanzari.\n" "

\n" " Atunci cand o chitanta de vanzari este confirmata, puteti " @@ -470,12 +470,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" -" Faceti click pentru a crea o noua plata a furnizorului.\n" +"

\n" +" Faceți clic pentru a crea o nouă plată a furnizorului.\n" "

\n" -" OpenERP va ajuta sa urmariti cu usurinta platile pe care le " -"faceti si soldurile ramase pe care trebuie sa le platiti furnizorilor " -"umneavoastra.\n" +" OpenERP va ajută să urmăriți cu ușurință plățile pe care le " +"faceți și soldurile rămase pe care trebuie să le plătiți furnizorilor " +"dumneavoastră.\n" "

\n" " " @@ -528,14 +528,14 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" -" * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza un " -"Voucher nou si neconfirmat. \n" -"* 'Pro-forma' este atunci cand voucher-ul este in starea Pro-forma,iar " -"voucher-ul nu are numar. \n" -"* Starea 'Postat' este atunci cand utilizatorul creeaza voucher-ul, este " -"generat un numar pentru voucher si inregistrarile voucher-ului sunt create " -"in cont \n" -"* Starea 'Anulat' este atunci cand utilizatorul anuleaza voucher-ul." +" * Starea 'Ciornă' este utilizata atunci când un utilizator înregistrează o " +"Chitanță nouă și neconfirmată. \n" +"* 'Pro-forma' este atunci când chitanța este în starea Pro-forma, iar " +"chitanța nu are număr. \n" +"* Starea 'Postat' este atunci când utilizatorul creează chitanța, este " +"generat un număr pentru chitanță și sunt create notele contabilitate " +" \n" +"* Starea 'Anulat' este atunci când utilizatorul anulează chitanța." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Faceti click pentru a inregistra o plata noua. \n" "

\n" " Introduceti clientul si metoda de plata, iar apoi sau\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Dr/Cr" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "Plati anterioare ?" +msgstr "Plați anterioare ?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Plati Client" +msgstr "Încasări" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Grupati dupa Data Facturii" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "Afisati" +msgstr "Postați" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "Vouchere afisate" +msgstr "Chitanțe postate" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Plata" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "Afisat" +msgstr "Postat" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ru.po b/addons/account_voucher/i18n/ru.po index a047271ca0c..cd6d30cb2d1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ru.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sl.po b/addons/account_voucher/i18n/sl.po index d2df474fffa..7b47cff3db1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -378,6 +378,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Nastaviti morate \"Konto pozitivnih tečajnih razlik\" v nastavitvah " +"računovodstva, da se lahko avtomatično knjižijo tečajne razlike." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek razlike" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "Plačilo računa" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" -msgstr "" +msgstr "Manjka konto osnove in konto davka!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto negativnih tečajnih razlik" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Plačani znesek" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika plačila" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -596,11 +598,13 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Nastaviti morate 'Konto negativnih tečajnih razlik' v nastavitvah " +"računovodstva, da se lahko avtomatično knjižijo tečajne razlike." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice stroškov" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -612,12 +616,12 @@ msgstr "" msgid "" "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " "currency one or not" -msgstr "" +msgstr "Polja imajo interni namen, samo za oznako večvalutnosti plačila." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži plačilo" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -651,12 +655,12 @@ msgstr "Valuta" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 msgid "Payable and Receivables" -msgstr "" +msgstr "Obveznosti in terjatve" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Plačilo računa" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 @@ -679,12 +683,12 @@ msgstr "Družba" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "" +msgstr "Račun je v celoti plačan." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Uskladi plačila" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 @@ -755,7 +759,7 @@ msgstr "Oktober" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Nastavite zaporedje izbranega dnevnika!" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "Junij" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 msgid "Payment Rate Currency" -msgstr "" +msgstr "Tačaj valute plačila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "Je sledilec" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitični konto odpisov" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 msgid "Paid Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Plačan znesek v osnovni valuti" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 @@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "Usklajeni znesek" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Plačaj direkto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -829,13 +833,13 @@ msgstr "Br/Db" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "" +msgstr "Predhodna plačila?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Račun, ki ga želite plačati, ni več veljaven." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "Januar" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik računov" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company @@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "Vknjiži" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Invoices and outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Računi in odprte postavke" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "Skupno brez davka" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Datum računa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "Prekliči uskladitev" #: view:account.voucher:0 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Plačilo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Plačaj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Currency Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije valute" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_option:0 @@ -1023,6 +1027,9 @@ msgid "" "either choose to keep open this difference on the partner's account, or " "reconcile it with the payment(s)" msgstr "" +"Izberemo, kaj želimo narediti z morebitnimi razlikami med plačanim zneskom " +"in vsoto prirejenih zneskov. Razlika lahko ostane odprta na partnerjevem " +"kontu ali pa se uskladi z plačili." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -1036,6 +1043,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" S tem poročilom lahko imate pregled fakturiranih zneskov vašemu\n" +" kupcu, prav tako pa tudi zamude pri plačilih. Z orodjem za " +"iskanje lahko\n" +" prilagodite vaše poročilo o računih in tako dobite analizo,\n" +" ki jo potrebujete.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1089,7 +1104,7 @@ msgstr "V dobro" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Izvirni znesek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1102,6 +1117,8 @@ msgid "" "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." msgstr "" +"Za to plačilo bo uporabljen tečaj, med izbrano valuto (v polju \"tečaj " +"valute plačila\") in valuto plačila." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1133,7 +1150,7 @@ msgstr "Februar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Računi dobaviteljev in neporavnane transakcije" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,reference:0 @@ -1150,7 +1167,7 @@ msgstr "Leto" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto pozitivnih tečajnih razlik" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1166,7 +1183,7 @@ msgstr "April" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Samo za davek, izvzet iz cene" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 @@ -1181,7 +1198,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vnosi po izpiskih na osnovi računov" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1199,7 +1216,7 @@ msgstr "Vknjižba" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "Znesek plačila mora biti isti kot na izpisku." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 @@ -1210,7 +1227,7 @@ msgstr "Ni možno izbrisati odprtega ali plačanega potrdila." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Datum knjiženja" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1257,7 +1274,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Odprto stanje" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1278,6 +1295,9 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" +"Privzeto so zapiranja računov, vezanih na osnutke bančnih izpiskov, " +"neaktivna, kar vam omogoča, da kupcu/dobavitelju ne prikazujete plačil, " +"dokler bančni izpisek ni dokončno potrjen." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sq.po b/addons/account_voucher/i18n/sq.po index e8def82c4ed..d3921acaa43 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sq.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr.po b/addons/account_voucher/i18n/sr.po index 6620020f76b..fef2d0695af 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po index 0c00c869e0d..bb9665d3991 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sv.po b/addons/account_voucher/i18n/sv.po index 3f81046e70e..aa24fc3665f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sv.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po index f6c27d5f596..eb300b813d5 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 6e1f6ba3c4a..124d456fd81 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Ocak" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "Yevniye Fişleri" +msgstr "Yevmiye Fişleri" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po index 699c57bae81..d09da341f66 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/vi.po b/addons/account_voucher/i18n/vi.po index 510596fedbe..f591924a900 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/vi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index 37ecb87235d..f00c242c678 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po index 4e28fedc51b..e2d83644ceb 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ar.po b/addons/analytic/i18n/ar.po index a7481317305..bc6eca7826a 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/bg.po b/addons/analytic/i18n/bg.po index b9a0c119254..7e7f1905c7d 100644 --- a/addons/analytic/i18n/bg.po +++ b/addons/analytic/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/bs.po b/addons/analytic/i18n/bs.po index 878cd7c6a33..eafd16b9f7f 100644 --- a/addons/analytic/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Pod računi" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U toku" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Ugovor: " #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Predložak." #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Krajnji datum" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -66,6 +66,14 @@ msgid "" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " "default data that you can reuse easily." msgstr "" +"Ukoliko odaberete tip pogled, to znači da nećete dozvoliti kreiranje " +"dnevničkih zapisa koristeći taj konto.\n" +"Tip 'Analitički konto' stoji za obična konta koja jedino želite da koristite " +"u računovodstvu.\n" +"Ako odaberete ugovor ili projekat, nudi Vam se mogućnost da upravljate " +"validnosti i opcijama fakturisanja za ovaj konto.\n" +"Specijalni tip 'Prijedlog ugovora' dozvoljava Vam da definišete prijedlog sa " +"zadatim podatcima koje možete da jednostavno ponovno iskoristite." #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -80,16 +88,25 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" +"Jednom kada je završni datum ugovora\n" +" prosljeđen ili maksimalan broj " +"jedinica\n" +" servisa (npr.: ugovor o održavanju) " +"je\n" +" dostignut, menadžer računovodstva je " +"\n" +" obavješten emailom da obnovi ugovor\n" +" sa kupcem." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Ugovor ili projekt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv konta / ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -99,7 +116,7 @@ msgstr "Upravitelj računa" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -109,7 +126,7 @@ msgstr "Zatvorena" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Ugovor za obnovu" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -119,18 +136,18 @@ msgstr "Nova" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Rukovodilac projekta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:271 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -146,12 +163,12 @@ msgstr "Opis" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -162,12 +179,12 @@ msgstr "Poduzeće" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Obnova" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -180,6 +197,8 @@ msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" +"Postavlja viši limit vremena na ugovoreni rad, bazirano na vremenskim " +"listovima. (na primjer, broj sati u limitiranom ugovoru održavanja)" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -192,11 +211,17 @@ msgid "" "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." msgstr "" +"Ako postavite kompaniju, odabrana valuta mora da bude ista kao i njegova " +"valuta. \n" +"Možete da uklonite pripadajuću kompaniju, i tako promjenite valutu, samo na " +"analitičkim kontima tipa 'pogled'. Ovo stvarno može biti korisno za potrebe " +"konsolidacije nekoliko kontnih planova kompanija sa različitim valutama, na " +"primjer." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -216,12 +241,12 @@ msgstr "Datum" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Ugovor završen" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pravila i Uslovi" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -229,21 +254,23 @@ msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" +"Izračunato kao umnožak količine i nabavne cijene proizvoda. Uvijek u " +"matičnoj valuti organizacije(bam)." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kupac" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija konta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 @@ -253,23 +280,23 @@ msgstr "Nadređeni analitički konto" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o ugovoru" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Predložak ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Jedinica unaprijed plaćene usluge" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -279,7 +306,7 @@ msgstr "Potraživanje" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Ugovor je otvoren" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed @@ -294,7 +321,7 @@ msgstr "Otkazano" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analitički pogled" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -304,12 +331,12 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Za obnovu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -325,18 +352,18 @@ msgstr "Završni datum" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitičko računovodstvo" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 @@ -359,7 +386,7 @@ msgstr "Analitički konto" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -367,21 +394,23 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Tip konta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Početni Datum" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete da kreirate stavke analitike na kontima tipa pogled" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ca.po b/addons/analytic/i18n/ca.po index dc9659b5a0f..f0ac62435fe 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ca.po +++ b/addons/analytic/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/cs.po b/addons/analytic/i18n/cs.po index 346de248cab..98d94a2aeae 100644 --- a/addons/analytic/i18n/cs.po +++ b/addons/analytic/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: czech\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/da.po b/addons/analytic/i18n/da.po index 89fdcad31d2..8d952af6ae3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/da.po +++ b/addons/analytic/i18n/da.po @@ -14,45 +14,45 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Under-konti" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Kontrakt " #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Skabelon" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." -msgstr "" +msgstr "Oplyser sammentællingsantallet." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt eller projekt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Konto/kontakt navn" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Projektleder" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lukket" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt der skal fornys" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Projektleder" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:271 @@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytisk linie" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive analytiske konti." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Fornyelse" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -180,6 +180,8 @@ msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" +"Definerer max. timer for arbejde på kontrakten, baseret på timeskemaet. " +"(f.eks. antal timer på en begrænset support kontrakt)." #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -196,12 +198,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending @@ -211,17 +213,17 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt afsluttet" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -233,53 +235,53 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Kontohierarki" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Beskeder" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Hoved/moder analyse konto" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt information" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt skabelon" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Forudbetalte services" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt åbnet" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed @@ -289,33 +291,33 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analytisk View" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Til fornyelse" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 @@ -325,23 +327,23 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskab" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Mængde/beløb" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -354,19 +356,19 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Indeholder chat sammendraget" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 @@ -376,14 +378,14 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke oprette en analytisk linie på en overskrift konto." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Analytiske posteringer" diff --git a/addons/analytic/i18n/de.po b/addons/analytic/i18n/de.po index 381844c8aae..e4787fbe029 100644 --- a/addons/analytic/i18n/de.po +++ b/addons/analytic/i18n/de.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "untergordnete Kostenstelle" +msgstr "Untergeordnete Kostenstelle" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vorlage" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "nur in der Buchhaltung verwendet werden.\n" "Wenn Sie 'Vertrag oder Projekt' auswählen, können Sie die Einstellungen zur " "Vertragsdauer und zur Abrechnung \n" -"verwalten. In einer 'Vertrag Vorlage' hinterlegen Sie Standard-Daten, die " -"Sie immer wieder verwenden können." +"verwalten. In einer 'Vertragsvorlage' hinterlegen Sie Standarddaten, die Sie " +"immer wieder verwenden können." #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -89,10 +89,10 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" -"Sobald das Ende Datum des Vertrags überschritten wird oder die maximale " -"Anzahl von Service Einheiten (beispielsweise in einem Support-Vertrag) " -"abgeleistet wurde, wird der Projekt Manager per EMail benachrichtigt, um den " -"Vertrag mit dem Kunden zu erneuern." +"Sobald das Enddatum des Vertrags überschritten wird oder die maximale Anzahl " +"von Serviceeinheiten (beispielsweise in einem Support-Vertrag) abgeleistet " +"wurde, wird der Projektmanager per E-Mail benachrichtigt, um den Vertrag mit " +" dem Kunden zu erneuern." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Neu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "Projekt Manager" +msgstr "Projektmanager" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "%s (Kopie)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Erneuerung" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Nachrichten und Kommunikation" +msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -249,8 +249,8 @@ msgid "" "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" "Berechnet durch Multiplikation von Menge und Herstellungskosten bzw. " -"Anschaffungskosten des Produkts. Die Angabe erfolgt immer in der Standard " -"Währung des Unternehmens." +"Anschaffungskosten des Produkts. Die Angabe erfolgt immer in der " +"Standardwährung des Unternehmens." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kunde" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" -msgstr "Kostenstellen Hierachie" +msgstr "Kostenstellen-Hierachie" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -275,13 +275,13 @@ msgstr "Übergeordnete Kostenstelle" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "Vertrag Informationen" +msgstr "Vertragsinformationen" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "Vertrag Vorlage" +msgstr "Vertragsvorlage" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "Kostenstelle Ansicht" +msgstr "Kostenstellen-Ansicht" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Benachrichtigung erfordert handeln" +msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "Zu Erneuern" +msgstr "Zu erneuern" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Kostenstellennummer" #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Fehler !" +msgstr "Fehler!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese " -"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Karten Ansichten eingefügt " +"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Kartenansichten eingefügt " "zu werden." #. module: analytic @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Typ der Kostenstelle" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Kontenbezeichnung" diff --git a/addons/analytic/i18n/el.po b/addons/analytic/i18n/el.po index 4245c0a5fd7..cdc058675cb 100644 --- a/addons/analytic/i18n/el.po +++ b/addons/analytic/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/en_GB.po b/addons/analytic/i18n/en_GB.po index 64760785541..06e64a61acd 100644 --- a/addons/analytic/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es.po b/addons/analytic/i18n/es.po index 9027ef5b8dc..34892586f69 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es.po +++ b/addons/analytic/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CR.po b/addons/analytic/i18n/es_CR.po index 640f67e92fb..5c0513bc206 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CR.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: analytic diff --git a/addons/analytic/i18n/es_EC.po b/addons/analytic/i18n/es_EC.po index 19ff36cd4ab..5f537d6d073 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_EC.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PY.po b/addons/analytic/i18n/es_PY.po index 5080505d08d..13310794c98 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_PY.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/et.po b/addons/analytic/i18n/et.po index 1a2a1e2959c..fe3cac67a3b 100644 --- a/addons/analytic/i18n/et.po +++ b/addons/analytic/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/fa.po b/addons/analytic/i18n/fa.po index 7212abdc548..1f71efa33fd 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fa.po +++ b/addons/analytic/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/fi.po b/addons/analytic/i18n/fi.po index 054ebd48c03..e73a9ed37f3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fi.po +++ b/addons/analytic/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/fr.po b/addons/analytic/i18n/fr.po index f4b11433877..68409a7f9ec 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -378,6 +378,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/gl.po b/addons/analytic/i18n/gl.po index 74b81bb2ab2..4538c273c1c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/gl.po +++ b/addons/analytic/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/hr.po b/addons/analytic/i18n/hr.po index 839ff5cf8d2..f94cb02666e 100644 --- a/addons/analytic/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Podređena konta" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U tijeku" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Ugovor: " #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Predložak" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -80,16 +80,23 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" +"Jednom kada ugovor završi\n" +" ili maksimalan broj jedinica usluga\n" +" (npr. ugovor o održavanju) je " +"dosegnut,\n" +" voditelj projekta dobiva obavijest\n" +" putem e-maila da obnovi ugovor sa " +"kupcem." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Ugovor ili projekt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -99,7 +106,7 @@ msgstr "Voditelj računovodstva" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -109,7 +116,7 @@ msgstr "Zatvoren" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Ugovor za obnovu" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -119,18 +126,18 @@ msgstr "Novi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Voditelj projekta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:271 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -146,12 +153,12 @@ msgstr "Opis" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -162,12 +169,12 @@ msgstr "Organizacija" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Obnova" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komunikacije" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -196,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -216,12 +223,12 @@ msgstr "Datum" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Ugovor završen" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Opći uvjeti" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -235,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "Hijerarhija konta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 @@ -255,23 +262,23 @@ msgstr "Nadređeni analitički konto" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o ugovoru" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Predložak ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Jedinica unaprijed plaćene usluge" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -281,7 +288,7 @@ msgstr "Potražuje" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Ugovor je otvoren" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Otkazano" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analitički pogled" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -306,12 +313,12 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Za obnovu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -327,13 +334,13 @@ msgstr "Završni datum" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Veza" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -369,16 +376,18 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Vrsta konta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/hu.po b/addons/analytic/i18n/hu.po index d4a41108207..243fc66cbda 100644 --- a/addons/analytic/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/it.po b/addons/analytic/i18n/it.po index 028423ddcb8..c67da43d480 100644 --- a/addons/analytic/i18n/it.po +++ b/addons/analytic/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ja.po b/addons/analytic/i18n/ja.po index 82987557d34..64c624ec665 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ja.po +++ b/addons/analytic/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "子アカウント" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "進行中" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "テンプレート" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "契約またはプロジェクト" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "勘定/契約名" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 msgid "Account Manager" -msgstr "会計マネジャ" +msgstr "アカウント責任者" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "閉じた" +msgstr "終了済" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "契約要更新" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "会社" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "更新" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "日付" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "契約終了" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "諸条件" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "数量と製品の原価価格を乗算して計算されます。いつ #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "顧客" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" -msgstr "パートナ分析アカウント" +msgstr "親分析勘定" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "契約情報" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "契約雛形" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "前払サービス単位数" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "貸方" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "契約開始" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "キャンセル済" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "分析ビュー" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "要更新" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "終了日" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "参照" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "フルアカウント名" #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "勘定タイプ" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/lt.po b/addons/analytic/i18n/lt.po index 582d2ced9bc..0ad924933b7 100644 --- a/addons/analytic/i18n/lt.po +++ b/addons/analytic/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/lv.po b/addons/analytic/i18n/lv.po index ebc61c52ca6..ce94c86e1c0 100644 --- a/addons/analytic/i18n/lv.po +++ b/addons/analytic/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/mk.po b/addons/analytic/i18n/mk.po index fade23267df..b3d7b38d55f 100644 --- a/addons/analytic/i18n/mk.po +++ b/addons/analytic/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po index 9988836dd17..6eb9433b41c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nb.po b/addons/analytic/i18n/nb.po index a39aee46592..327e8f6a04e 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nb.po +++ b/addons/analytic/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index f5928cdb634..664d51522e1 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic/i18n/nl_BE.po index 5e76689f314..16ac3294c68 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/pl.po b/addons/analytic/i18n/pl.po index 6c75e229e73..def7046d4fd 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Zamknięte" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Umowa do odnowienia" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Data" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Umowa zakończona" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ma" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Umowa otwarta" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed diff --git a/addons/analytic/i18n/pt.po b/addons/analytic/i18n/pt.po index 08cc99041d4..cc399abddf4 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po index 927dcf154d9..9f62aa1f39e 100644 --- a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:02+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ro.po b/addons/analytic/i18n/ro.po index 68804ad2586..339ae36f98a 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ro.po +++ b/addons/analytic/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ru.po b/addons/analytic/i18n/ru.po index cc1c65b7031..b0bc1337284 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po index 5a794cbf1a1..6dd1015187b 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sq.po b/addons/analytic/i18n/sq.po index 501d2222113..4b2d08c2760 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sr.po b/addons/analytic/i18n/sr.po index 0b401507d03..15b71193386 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sr.po +++ b/addons/analytic/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po index a3bb1759a3a..189e69fa9f3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sv.po b/addons/analytic/i18n/sv.po index 6382b34a742..a411457c5d7 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sv.po +++ b/addons/analytic/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/tr.po b/addons/analytic/i18n/tr.po index 05ffae4e4da..0526dcb5ee9 100644 --- a/addons/analytic/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Önödemeli Hizmet Birimleri" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Kredi" +msgstr "Alacak" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "İlgi" +msgstr "Referans" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 diff --git a/addons/analytic/i18n/vi.po b/addons/analytic/i18n/vi.po index 6678048b86a..38b764e3651 100644 --- a/addons/analytic/i18n/vi.po +++ b/addons/analytic/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po index 42d5b5b2cd9..34ae1896065 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic/i18n/zh_TW.po index bc6fc4b4a85..cc4c3993ac3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po index 0e87a8867cd..5c8177fdf12 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/cs.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/cs.po index 06ce4bf042c..08641d6cb43 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/cs.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/da.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/da.po index 6d9259b67c1..3365f527b1b 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/da.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po index 9656c2deb56..671f925dc44 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po index 35133b06efc..df067a9e24e 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es.po index 2476936698f..320dc0f307d 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po index 374df74b7e4..c44c89bf63a 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "inconnu" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,est_expenses:0 msgid "Estimation of Expenses to Invoice" -msgstr "Estimation des Dépenses à facturer" +msgstr "Estimation des dépenses à facturer" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 msgid "Charge Expenses" -msgstr "" +msgstr "Imputer les frais" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hr.po index c2d7a0ef2f6..4a2bca9e037 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po index 8a2cb9dc36b..2983aba5197 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/it.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/it.po index ca8cb63abb8..80a3d304225 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/it.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mk.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mk.po index c0f80b4a82c..5f0aa7a5c0e 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mk.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po index 20ac8686d32..8a51c291f6b 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nb.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nb.po index 8d3205a5106..bf22d06db0a 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nb.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl.po index a4514f9df12..91d19e514cb 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl_BE.po index e1643d6de16..d9aff72baa8 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pl.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pl.po index d372275b4a2..ccacbc9ad7f 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Wydatki do zafakturowania %s" #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:136 #, python-format msgid "Expenses of %s" -msgstr "" +msgstr "Wydatki %s" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po index 4f661524df1..4dea1d38944 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt_BR.po index 2061f78b5d0..e5d1513bba2 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ro.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ro.po index 349b07a5346..f3927df302c 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ro.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po index 507b1addf01..e07643db11f 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po index c2b0837d4e3..e33782fc004 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Faturalanacak Giderlerin Tahmini" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 msgid "Charge Expenses" -msgstr "Hesaba geçirilen giderler" +msgstr "Tahsil Edilecek Giderler" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/zh_CN.po index 6ddef84ac23..8be8c51204e 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po index b43ff2bfb20..fe75caaaf64 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "خط تحليلي" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po index 9443827a156..4a78bad8308 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po index 53c070e61a2..ed62dfd04eb 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po index e73f50cc4a9..aebdf814255 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po index ad6dc4ec18d..816598d3ac6 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/da.po b/addons/analytic_user_function/i18n/da.po index 8b26fba6448..4c0e608d233 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/da.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po index be1413744ec..fdb8ecd8e90 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Preis pro Stunde für Benutzer" #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Fehler !" +msgstr "Fehler!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anlegen einer spezifischen Dienstleistung (z.B. Senior Consultant)\n" " und Preis für einige Benutzer, um diese Daten " -"anstelle der Standard Werte\n" +"anstelle der Standardwerte\n" " für die Abrechnung an Kunden zu benutzen." #. module: analytic_user_function @@ -110,9 +110,9 @@ msgid "" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" -"OpenERP durchsucht rekursiv die übergeordneten Kostenstellen, um spezifische " -"Konditionen für spezifische Benutzer zu überprüfen. Dieses ermöglicht die " -"Hinterlegung der Abrechnungskonditionen für bestimmte Vertragsgruppen." +"OpenERP durchsucht rekursiv die übergeordneten Kostenstellen, um Konditionen " +"für spezifische Benutzer zu überprüfen. Dieses ermöglicht die Hinterlegung " +"der Abrechnungskonditionen für bestimmte Vertragsgruppen." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po index fde219b9288..7d8a7782687 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po index 7a95022fd2d..bc42eccd028 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po index fb474479d78..98c7590a9a4 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po index 7c1cd5b73a9..a4acc723340 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po index 6de0374b9b2..2679c9153d2 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po index 87d8ecb0071..82a348d54f8 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po index bed8b499b1d..8fa7c47c584 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po index 43208b203aa..706f7301df9 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po index 266de5c0330..3616d56382a 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po index 76080eca23c..203ed40cbb9 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po index ed373ca2fc4..84874769830 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Compte analytique" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur !" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po index bb007881241..3b3a58a2260 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po index 4898f0ece3b..a349fb4952c 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po index 1c837ef83d3..a0c4da26239 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po index 69b5e7c8f39..862da54ea38 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po index 6d857697a3c..a3fe50f9717 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po index 1748af12de3..d02a0e364b3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po index 0853e97282b..a876b5d846d 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po index 6acfc12b425..041336f0937 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po index 2cda917303d..6dff2575673 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mk.po index 485127634d0..f3123c2525c 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/mk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po index 4ff075e5973..17c20224915 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/nb.po b/addons/analytic_user_function/i18n/nb.po index 9802875c590..51370b8f518 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/nb.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po index cd4c3c02a47..54e0a4c880d 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/nl_BE.po index d5ba1531e7a..d44255964b3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po index c167aa25ed0..224556fbdb3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po index 78b5d2cdde5..09068c6dee8 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po index 7215fe5a41c..f2ccc5e1e29 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po index 4c03a5c73a7..76abce60645 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:37+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po index d0e93e4bc4d..c5654590754 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po index 1be4334790a..334eea556db 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po index d438db9e29b..d5f214b336b 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po index 99caf0a0fdd..2f32e50d6f4 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po index ff06da9b432..1db8fe85c8d 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po index 5639e27ae93..9055d64c8d1 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po index 7dab011536f..31df4b2d090 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po index 38eac94c71c..df15c34d31a 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po index 444f19b9066..12769596008 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po index 6670a3b5c5f..186c0c754b8 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po index 30a709dd99f..3ad2f3274a3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po index f2087ec08a4..b442fbd368f 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po index a051a71ab89..6fad61f7c2c 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po index 6509d7d0d99..2af90aa939b 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line diff --git a/addons/anonymization/i18n/ar.po b/addons/anonymization/i18n/ar.po index 8d8ded79dac..e18bbb784e3 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ar.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/bg.po b/addons/anonymization/i18n/bg.po index ed74919721f..79f66342e07 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/bg.po +++ b/addons/anonymization/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/ca.po b/addons/anonymization/i18n/ca.po index 7f00132a6f5..8813587d057 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ca.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/cs.po b/addons/anonymization/i18n/cs.po index bdaa2e2c89b..70229ee18f5 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/cs.po +++ b/addons/anonymization/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/da.po b/addons/anonymization/i18n/da.po index 192a0e64d4c..f0b7d297a37 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/da.po +++ b/addons/anonymization/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/de.po b/addons/anonymization/i18n/de.po index 816e70ceb1f..07e2ea30f35 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/de.po +++ b/addons/anonymization/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "Ziel Version" +msgstr "Zielversion" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "" "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." msgstr "" -"Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige " -"Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das " -"Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." +"Die Datenbankanonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige Felder " +"werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das Problem " +"vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Anonymisierte Felder" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" -msgstr "Datenbank Anonymisierung" +msgstr "Datenbank-Anonymisierung" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Export" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Reverse the Database Anonymization" -msgstr "Mache Datenbankanonymiserung rückgängig" +msgstr "Datenbankanonymiserung rückgängig machen" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 @@ -229,9 +229,9 @@ msgid "" "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." msgstr "" -"Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige " -"Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das " -"Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." +"Die Datenbankanonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige Felder " +"werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das Problem " +"vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 @@ -251,14 +251,14 @@ msgstr "Existiert nicht" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 msgid "Object Name" -msgstr "Objekt Bezeichnung" +msgstr "Objekt-Bezeichnung" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history msgid "Anonymization History" -msgstr "Anonymisierungs Verlauf" +msgstr "Anonymisierungsverlauf" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 @@ -278,16 +278,16 @@ msgid "" "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." msgstr "" -"Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige " -"Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das " -"Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." +"Die Datenbankanonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige Felder " +"werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das Problem " +"vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "Fehler !" +msgstr "Fehler!" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Nachricht" #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" msgstr "" -"Sie können nicht mehrere Felder mit dem selben Namen für das selbe Objekt " +"Sie können nicht mehrere Felder mit demselben Namen für dasselbe Objekt " "definieren" #~ msgid "Database anonymization module" diff --git a/addons/anonymization/i18n/en_GB.po b/addons/anonymization/i18n/en_GB.po index 52e717ec5cb..bdf5ef7efc8 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/en_GB.po +++ b/addons/anonymization/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/es.po b/addons/anonymization/i18n/es.po index 14ef7a15b78..fe2605e068e 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_CR.po b/addons/anonymization/i18n/es_CR.po index 1b0cb3c05ad..f001fbe726f 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_CR.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: anonymization diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po index fa3215a385c..0199e0656ca 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PY.po b/addons/anonymization/i18n/es_PY.po index 444992615ff..fd8f5dbec2b 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_PY.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/et.po b/addons/anonymization/i18n/et.po index 2090c53a1b1..b31ae792e56 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/et.po +++ b/addons/anonymization/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/fa.po b/addons/anonymization/i18n/fa.po index 4b737766efb..6b04051359f 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/fa.po +++ b/addons/anonymization/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/fi.po b/addons/anonymization/i18n/fi.po index 5f7597e025b..b266a43cb34 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/fi.po +++ b/addons/anonymization/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/fr.po b/addons/anonymization/i18n/fr.po index 6636f91309e..c0bc82bb4c7 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/fr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Version visée" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 @@ -49,6 +49,10 @@ msgid "" "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." msgstr "" +"L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état " +"instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. " +"Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de créer, écrire ou " +"supprimer des champs." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 @@ -83,6 +87,8 @@ msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " "database." msgstr "" +"Avant d'exécuter le processus d'anonymisation, vous devriez faire une copie " +"de sauvegarde de la base de données." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -140,6 +146,8 @@ msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." msgstr "" +"Ceci est le fichier créé par le processus d'anonymisation. Il devrait avoir " +"l'extension \".pickle\"." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 @@ -198,6 +206,8 @@ msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." msgstr "" +"Il n'est pas possible de renverser le processus d'anonymisation sans fournir " +"le fichier d'export d'anonymisation." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 @@ -218,6 +228,9 @@ msgid "" "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." msgstr "" +"L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état " +"instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. " +"Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de faire quoi que ce soit." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/gl.po b/addons/anonymization/i18n/gl.po index 21ad78b074c..4067e488777 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/gl.po +++ b/addons/anonymization/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/hr.po b/addons/anonymization/i18n/hr.po index b615ec364c4..8e535ee3b7d 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/hr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/hu.po b/addons/anonymization/i18n/hu.po index 8a017007656..fc7426a8b74 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/hu.po +++ b/addons/anonymization/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/it.po b/addons/anonymization/i18n/it.po index d7a8122a5a4..f8e5c576fb0 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/it.po +++ b/addons/anonymization/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/ja.po b/addons/anonymization/i18n/ja.po index 824510d7f36..0c81cccf28e 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ja.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/lv.po b/addons/anonymization/i18n/lv.po index bf52a95945c..e09bae6162d 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/lv.po +++ b/addons/anonymization/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/mk.po b/addons/anonymization/i18n/mk.po index 416bd2297c2..04f1fcafcbb 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/mk.po +++ b/addons/anonymization/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/mn.po b/addons/anonymization/i18n/mn.po index 8077ae1f2da..6dbe2eb350a 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/mn.po +++ b/addons/anonymization/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Огноо" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Нэр мэдэгдэхгүй болгосон түүх" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Модел" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Файлын нэр" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Дараалал" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/nb.po b/addons/anonymization/i18n/nb.po index 93c739fdbf1..981bb9989d3 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/nb.po +++ b/addons/anonymization/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/nl.po b/addons/anonymization/i18n/nl.po index e293ac0f270..dae5df4ef6a 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/nl.po +++ b/addons/anonymization/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/pl.po b/addons/anonymization/i18n/pl.po index 5103fc47098..4d2ae876ca2 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/pl.po +++ b/addons/anonymization/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pole" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowe" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -84,6 +84,8 @@ msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " "database." msgstr "" +"Przed przeprowadzeniem procesu anonimizacji, powinieneś wykonać kopię " +"zapasową bazy danych." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -106,18 +108,18 @@ msgstr "Pola anonimowe" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonimowość bazy danych" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "clear -> anonymized" -msgstr "" +msgstr "oczyszczony -> anonimowy" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" -msgstr "" +msgstr "Anonimowy" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -168,17 +170,17 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonimizacja bazy danych" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard msgid "Anonymize database" -msgstr "" +msgstr "Anominizuj bazę danych" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Podsumowanie" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:0 msgid "Anonymized Field" -msgstr "" +msgstr "Pole anonimowe" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 @@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Nazwa obiektu" #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history msgid "Anonymization History" -msgstr "" +msgstr "Historia anominizacji" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history @@ -271,13 +273,13 @@ msgstr "" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Błąd !" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Anonymize Database" -msgstr "" +msgstr "Anominizuj bazę danych" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Numeracja" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "anonymized -> clear" -msgstr "" +msgstr "anominizacja -> czyszczenie" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/pt.po b/addons/anonymization/i18n/pt.po index bf240290358..c59a8f2b0a8 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/pt.po +++ b/addons/anonymization/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po index cf676e5719c..6a3466804b2 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 10:29+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/ro.po b/addons/anonymization/i18n/ro.po index 8269097b1c2..365f7134439 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ro.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/ru.po b/addons/anonymization/i18n/ru.po index e0f8f7661e0..1d48ad984e4 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ru.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/sl.po b/addons/anonymization/i18n/sl.po index bfbe098adfa..c526a26dadb 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sl.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/sq.po b/addons/anonymization/i18n/sq.po index c98512514a7..66f112f193e 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sq.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po index 88cb49286c5..1bc1fef854f 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/sv.po b/addons/anonymization/i18n/sv.po index 9cf76b69963..4cd25f896ea 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sv.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/tr.po b/addons/anonymization/i18n/tr.po index 2a243dd6fa6..5c9d1153f88 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/tr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po index a89e7de8b36..abbedc08a01 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/zh_TW.po b/addons/anonymization/i18n/zh_TW.po index eb9349b5df9..9f31bdf4107 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/anonymization/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/association/i18n/ar.po b/addons/association/i18n/ar.po index 5e9b72b3d13..baabb1aba4f 100644 --- a/addons/association/i18n/ar.po +++ b/addons/association/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/bg.po b/addons/association/i18n/bg.po index d5303404864..ca4951201f6 100644 --- a/addons/association/i18n/bg.po +++ b/addons/association/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/bs.po b/addons/association/i18n/bs.po index 8e311934064..8408b70aa88 100644 --- a/addons/association/i18n/bs.po +++ b/addons/association/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/ca.po b/addons/association/i18n/ca.po index 1a3e2ce987c..b782228d530 100644 --- a/addons/association/i18n/ca.po +++ b/addons/association/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/cs.po b/addons/association/i18n/cs.po index c03f819a541..a2846a652a4 100644 --- a/addons/association/i18n/cs.po +++ b/addons/association/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/da.po b/addons/association/i18n/da.po index 31ffe667fae..0c626c064c4 100644 --- a/addons/association/i18n/da.po +++ b/addons/association/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/de.po b/addons/association/i18n/de.po index c2e1acd3563..1c28278f6a0 100644 --- a/addons/association/i18n/de.po +++ b/addons/association/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Veranstaltungsmanagement" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "To Do Liste (GTD)" +msgstr "Getting Things Done" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." msgstr "" -"Erfassung und Management von Mitarbeiter Ausgaben, inklusive der Möglichkeit " +"Erfassung und Management von Mitarbeiterausgaben, inklusive der Möglichkeit " "diese an Kunden weiterzuberechnen." #. module: association @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "" -"GTD ist eine Methode zur effizienten Organisation von Aufgaben. Dieses " -"Module ist voll integriert mit dem openERP Projektmanagement Modul." +"GTD ist eine Methode zur effizienten Organisation von Aufgaben. Dieses Modul " +"ist voll integriert mit dem OpenERP Projektmanagement Modul." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/association/i18n/el.po b/addons/association/i18n/el.po index 67ecf866c10..28a8f2c76f8 100644 --- a/addons/association/i18n/el.po +++ b/addons/association/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/en_GB.po b/addons/association/i18n/en_GB.po index 4d23580e582..d6ccc230597 100644 --- a/addons/association/i18n/en_GB.po +++ b/addons/association/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/es.po b/addons/association/i18n/es.po index 0f93cff7fe9..392f946cf53 100644 --- a/addons/association/i18n/es.po +++ b/addons/association/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/es_CR.po b/addons/association/i18n/es_CR.po index 010526cbd4f..4b92b55e91f 100644 --- a/addons/association/i18n/es_CR.po +++ b/addons/association/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: association diff --git a/addons/association/i18n/es_EC.po b/addons/association/i18n/es_EC.po index 5188b5f3ee9..b31ac8ba6c0 100644 --- a/addons/association/i18n/es_EC.po +++ b/addons/association/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/es_PY.po b/addons/association/i18n/es_PY.po index 8e27ca194f7..c53f2d0ef73 100644 --- a/addons/association/i18n/es_PY.po +++ b/addons/association/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/et.po b/addons/association/i18n/et.po index 17cbf1e9f0e..e520c33761a 100644 --- a/addons/association/i18n/et.po +++ b/addons/association/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/fa.po b/addons/association/i18n/fa.po index 17891643291..1c74565eb13 100644 --- a/addons/association/i18n/fa.po +++ b/addons/association/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/fi.po b/addons/association/i18n/fi.po index 7eef338821e..af52cff59cb 100644 --- a/addons/association/i18n/fi.po +++ b/addons/association/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -30,12 +30,14 @@ msgstr "Tapahtumienhallinta" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "Saada asiat tehtyä" +msgstr "Getting Things Done" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "Tämä moduuli mahdollistaa yhdistysjäsenprofiilien luonnin" +msgstr "" +"Tämä moduuli luo asennusprofiilin jäsenistön hallintaan seuroille, " +"yhdistyksille ja järjestöille" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 @@ -48,8 +50,7 @@ msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." msgstr "" -"Tässä on määritellyt ohjelmat jotka liittyvät valitsemaasi " -"yhdistysprofiiliin." +"Tässä ovat ohjelmat, jotka liittyvät valitsemasi profiilin jäsenhallintoon." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" -msgstr "Resurssien hallinta" +msgstr "Resurssihallinta" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information @@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "Yhdistysprofiili" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" -msgstr "Kulujen seuranta" +msgstr "Kuluseuranta" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" -msgstr "Jäsenhakemuksen konfiguraatio" +msgstr "Yhdistysten ohjelmiston määrittäminen." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -113,7 +114,7 @@ msgid "" "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" "Mahdollistaa Wiki-sivujen luonnin ja sivujen kokoamisen ryhmiksi, mikä " -"tehostaa työntekijöiden välistä liiketoiminnan tietämyksen hallintaa." +"tehostaa työntekijöiden välistä liiketoimintatietämyksen hallintaa." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Tapahtumat" #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" -msgstr "Projektinhallinta" +msgstr "Projektihallinta" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/association/i18n/fr.po b/addons/association/i18n/fr.po index a18931fd0e6..a526ed6774d 100644 --- a/addons/association/i18n/fr.po +++ b/addons/association/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/gl.po b/addons/association/i18n/gl.po index 42885f3d136..399f4e5507d 100644 --- a/addons/association/i18n/gl.po +++ b/addons/association/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/gu.po b/addons/association/i18n/gu.po index 2a13b4a1fd6..9910a624ecd 100644 --- a/addons/association/i18n/gu.po +++ b/addons/association/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/hr.po b/addons/association/i18n/hr.po index b71ab92168b..9c462ec6400 100644 --- a/addons/association/i18n/hr.po +++ b/addons/association/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/hu.po b/addons/association/i18n/hu.po index 7d9a7bd865f..073737dc891 100644 --- a/addons/association/i18n/hu.po +++ b/addons/association/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/id.po b/addons/association/i18n/id.po index 1fc507e6633..92088f071cd 100644 --- a/addons/association/i18n/id.po +++ b/addons/association/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/it.po b/addons/association/i18n/it.po index c5cf9d921cd..4c9afefb08a 100644 --- a/addons/association/i18n/it.po +++ b/addons/association/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/ja.po b/addons/association/i18n/ja.po index 3487a696246..a5328773435 100644 --- a/addons/association/i18n/ja.po +++ b/addons/association/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/ko.po b/addons/association/i18n/ko.po index 4e8acbd6ae5..1151460646a 100644 --- a/addons/association/i18n/ko.po +++ b/addons/association/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/lo.po b/addons/association/i18n/lo.po index 9693ed8197b..5aaa554028c 100644 --- a/addons/association/i18n/lo.po +++ b/addons/association/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/lt.po b/addons/association/i18n/lt.po index e7497631ddf..42b3d507881 100644 --- a/addons/association/i18n/lt.po +++ b/addons/association/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/lv.po b/addons/association/i18n/lv.po index f9fd24caa0c..dc9c2ac6c92 100644 --- a/addons/association/i18n/lv.po +++ b/addons/association/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/mk.po b/addons/association/i18n/mk.po index e327e3d9bce..5ba2083785e 100644 --- a/addons/association/i18n/mk.po +++ b/addons/association/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/mn.po b/addons/association/i18n/mn.po index bd90c60c902..9358ed7eb99 100644 --- a/addons/association/i18n/mn.po +++ b/addons/association/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/nb.po b/addons/association/i18n/nb.po index 3d28d53542c..9a6db0ef3c2 100644 --- a/addons/association/i18n/nb.po +++ b/addons/association/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/nl.po b/addons/association/i18n/nl.po index ac2df0b98af..f7b2dad0dfe 100644 --- a/addons/association/i18n/nl.po +++ b/addons/association/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/pl.po b/addons/association/i18n/pl.po index 433e619eec4..d8f92e4b282 100644 --- a/addons/association/i18n/pl.po +++ b/addons/association/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -24,22 +24,23 @@ msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie wydarzeniami" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "" +msgstr "GTD - planowanie osobiste" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "" +"Ten moduł jest przeznaczony do utworzenia Profilu dla stowarzyszonych" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Postęp konfiguracji" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -47,6 +48,8 @@ msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." msgstr "" +"Tu są specyficzne aplikacje odnoszące się do Profilu stowarzyszonych który " +"wybrałeś." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "tytuł" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "" +msgstr "Pomaga tobie zarządzać i organizować wydarzenia." #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 @@ -69,6 +72,8 @@ msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." msgstr "" +"Śledzi i zarządza wydatki pracowników, oraz może automatycznie refakturować " +"klientów jeśli wydatki są powiązane z projektem." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 @@ -76,27 +81,29 @@ msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "" +"GTD jest metodologią do efektywnej organizacji twojej pracy. Ten moduł " +"integruje zasady GTD z funkcjonalnością projektów w OpenERP." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie zasobami" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" -msgstr "" +msgstr "Profil stowarzyszonych" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" -msgstr "" +msgstr "Śledzenie wydatków" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja aplikacji stowarzyszonych" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -104,6 +111,8 @@ msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" +"Pozwala tobie utworzyć strony wiki oraz strony grup w celu śledzenia wiedzy " +"biznesowej i dzielenia się nią pomiędzy twoimi pracownikami." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 @@ -111,6 +120,8 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Pomaga prowadzić twoje projekty i zadania przez ich śledzenie, generowanie " +"planowania, itd..." #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard @@ -120,15 +131,15 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenia" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie projektem" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj" diff --git a/addons/association/i18n/pt.po b/addons/association/i18n/pt.po index 92ac2b97eb5..df00c07b2b5 100644 --- a/addons/association/i18n/pt.po +++ b/addons/association/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/pt_BR.po b/addons/association/i18n/pt_BR.po index 9711295883c..e24a3a9240e 100644 --- a/addons/association/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/association/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/ro.po b/addons/association/i18n/ro.po index 863dc8f7740..b7e4a1a837c 100644 --- a/addons/association/i18n/ro.po +++ b/addons/association/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/ru.po b/addons/association/i18n/ru.po index 69233e09d32..875e24d5ed3 100644 --- a/addons/association/i18n/ru.po +++ b/addons/association/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/sl.po b/addons/association/i18n/sl.po index f4d21c6a2cf..70df3fce4fe 100644 --- a/addons/association/i18n/sl.po +++ b/addons/association/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/sq.po b/addons/association/i18n/sq.po index c6655fe7369..31d4aa6b325 100644 --- a/addons/association/i18n/sq.po +++ b/addons/association/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/sr.po b/addons/association/i18n/sr.po index 05587f22377..0c642296a40 100644 --- a/addons/association/i18n/sr.po +++ b/addons/association/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/sr@latin.po b/addons/association/i18n/sr@latin.po index c944fa434c5..dce9efc939f 100644 --- a/addons/association/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/association/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/sv.po b/addons/association/i18n/sv.po index 35cef82d04a..731054748a8 100644 --- a/addons/association/i18n/sv.po +++ b/addons/association/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/tlh.po b/addons/association/i18n/tlh.po index e7497631ddf..42b3d507881 100644 --- a/addons/association/i18n/tlh.po +++ b/addons/association/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/tr.po b/addons/association/i18n/tr.po index 633f05d5bdb..0208a7dcb5d 100644 --- a/addons/association/i18n/tr.po +++ b/addons/association/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/uk.po b/addons/association/i18n/uk.po index ac5c8e246c0..7861398131b 100644 --- a/addons/association/i18n/uk.po +++ b/addons/association/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/vi.po b/addons/association/i18n/vi.po index 8dda47d9b63..cfcd2d141d7 100644 --- a/addons/association/i18n/vi.po +++ b/addons/association/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/zh_CN.po b/addons/association/i18n/zh_CN.po index 344102627e0..9358a80c71a 100644 --- a/addons/association/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/association/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/association/i18n/zh_TW.po b/addons/association/i18n/zh_TW.po index 33566eec949..952c0ce5596 100644 --- a/addons/association/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/association/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ar.po b/addons/audittrail/i18n/ar.po index 62b8c9e9141..4d5ce4155f5 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ar.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "تم الإشتراك" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." -msgstr "" +msgstr "'%s' لا وجود للنموذج ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "محذوفات التسجيل" #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "قيمة جديدة" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" -msgstr "" +msgstr "'%s' حقل غيرد موجود في '%s' نموذج" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/bg.po b/addons/audittrail/i18n/bg.po index c591c91f0f4..f88fa7f6ab8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/bg.po +++ b/addons/audittrail/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/bs.po b/addons/audittrail/i18n/bs.po index 001ac4a2988..e082f132ce1 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/bs.po +++ b/addons/audittrail/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ca.po b/addons/audittrail/i18n/ca.po index 3dbc431fd93..bc3503f98c3 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ca.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/cs.po b/addons/audittrail/i18n/cs.po index f10361638d0..790e68f3cf9 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/cs.po +++ b/addons/audittrail/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/da.po b/addons/audittrail/i18n/da.po index c1147a97c80..9bd89c44be4 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/da.po +++ b/addons/audittrail/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/de.po b/addons/audittrail/i18n/de.po index f70a2a6e0c9..1effab02448 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/de.po +++ b/addons/audittrail/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:55+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/el.po b/addons/audittrail/i18n/el.po index 7c1299ca925..9bec5ac13d9 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/el.po +++ b/addons/audittrail/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/es.po b/addons/audittrail/i18n/es.po index a8d10aaace0..dc08381d075 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_AR.po b/addons/audittrail/i18n/es_AR.po index d98d6f8a871..877a0d22964 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_AR.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_CR.po b/addons/audittrail/i18n/es_CR.po index df1b62efeb5..a818be4834e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_CR.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: audittrail diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_EC.po b/addons/audittrail/i18n/es_EC.po index c3321c89f1a..ea5ae262da4 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/es_PY.po b/addons/audittrail/i18n/es_PY.po index e7cf1e92c1e..2ba23c26aaa 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/es_PY.po +++ b/addons/audittrail/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/et.po b/addons/audittrail/i18n/et.po index 44fa0ac45c5..36d31e53079 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/et.po +++ b/addons/audittrail/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/fa.po b/addons/audittrail/i18n/fa.po index ea1356225e3..080fd1ed00d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/fa.po +++ b/addons/audittrail/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/fa_AF.po b/addons/audittrail/i18n/fa_AF.po index 61ce7bab0c9..088d2b3f1ee 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/fa_AF.po +++ b/addons/audittrail/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/fi.po b/addons/audittrail/i18n/fi.po index a3ca7aab971..0c9b613c42e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/fi.po +++ b/addons/audittrail/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/fr.po b/addons/audittrail/i18n/fr.po index 652bfbfca19..e00863d5bd8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/fr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Journal" #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" -msgstr "S'abonner" +msgstr "Abonné" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 diff --git a/addons/audittrail/i18n/gl.po b/addons/audittrail/i18n/gl.po index 43818518e24..ac51c6e7163 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/gl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/gu.po b/addons/audittrail/i18n/gu.po index ca79cd5aa0f..7cf2945c0e7 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/gu.po +++ b/addons/audittrail/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/hr.po b/addons/audittrail/i18n/hr.po index 27b0a67b077..5cee04a10ca 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/hr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/hu.po b/addons/audittrail/i18n/hu.po index 2a18fb6ec4c..6a63f83f849 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/hu.po +++ b/addons/audittrail/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/id.po b/addons/audittrail/i18n/id.po index 185fb1927fd..8cd3163917d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/id.po +++ b/addons/audittrail/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/it.po b/addons/audittrail/i18n/it.po index 7d45cda396d..64df8cc2f2c 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/it.po +++ b/addons/audittrail/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ja.po b/addons/audittrail/i18n/ja.po index 436fb0b0f66..af63cb923c7 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ja.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ko.po b/addons/audittrail/i18n/ko.po index a0634eff906..68fc339678c 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ko.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/lt.po b/addons/audittrail/i18n/lt.po index 15ddb9e7fb2..e0ec95a413c 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/lt.po +++ b/addons/audittrail/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/lv.po b/addons/audittrail/i18n/lv.po index 96edc3f28c1..04c55e57b2a 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/lv.po +++ b/addons/audittrail/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/mk.po b/addons/audittrail/i18n/mk.po index 0cb845bfae4..7b41a219f36 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/mk.po +++ b/addons/audittrail/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/mn.po b/addons/audittrail/i18n/mn.po index d80f6955571..c7d5d5f7387 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/mn.po +++ b/addons/audittrail/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/nb.po b/addons/audittrail/i18n/nb.po index 87c23d5aaf0..50dcdf91d15 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nb.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/nl.po b/addons/audittrail/i18n/nl.po index 39d33365e9b..4a600ab283e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po b/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po index 68b5013cc6b..ca42afed75a 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/audittrail/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/oc.po b/addons/audittrail/i18n/oc.po index bac63fe9a00..3b6d523c28d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/oc.po +++ b/addons/audittrail/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/pl.po b/addons/audittrail/i18n/pl.po index d5551694468..20d7cb3057d 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/pt.po b/addons/audittrail/i18n/pt.po index 36ff06e009d..f1da6040cc6 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pt.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po b/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po index 5bf44918453..94343a6b9b4 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/audittrail/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:17+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ro.po b/addons/audittrail/i18n/ro.po index b6da059c8b9..01f76f8a93a 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ro.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/ru.po b/addons/audittrail/i18n/ru.po index ba8a9cdca6b..14fe3e43807 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/ru.po +++ b/addons/audittrail/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/sl.po b/addons/audittrail/i18n/sl.po index 93ff4619339..3d5845008e8 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Besedilo stare vrednosti: " #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" -msgstr "" +msgstr "OPOZORILO:revizijska sled ni del pool-a" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "'%s' Model ne obstaja ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" -msgstr "" +msgstr "Naročeno pravilo" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -103,6 +103,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Označite, če želite slediti čitanju/odpiranju kateregakoli zapisa objekta " +"tega pravila" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Oznakavira" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" -msgstr "" +msgstr "Če uporabnik ni dodan, bo uporabno za vse uporabnike" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 @@ -135,6 +137,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Izberite, če želite slediti delovnemu toku kateregakoli zapisa objekta tega " +"pravila" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 @@ -171,13 +175,13 @@ msgstr "Besedilo nove vrednosti: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" -msgstr "" +msgstr "Iskanje revizijskega pravila" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -201,6 +205,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Izberite, če želite slediti spremembam kateregakoli zapisa objekta tega " +"pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -210,7 +216,7 @@ msgstr "Pravilo revizijske sledi" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." -msgstr "" +msgstr "Izberite objekt za katerega želite izdelati dnevnik" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit @@ -220,18 +226,18 @@ msgstr "Revizija" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" -msgstr "" +msgstr "Beleženje delovnega toka" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" -msgstr "" +msgstr "Beleženje čitanja" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" -msgstr "" +msgstr "Spremeni revizijsko sled -- Nastavi pravilo kot OSNUTEK" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 @@ -246,7 +252,7 @@ msgstr "Polja" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" -msgstr "" +msgstr "Beleženje kreiranja" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 @@ -254,6 +260,7 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa objekta tega pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -264,12 +271,12 @@ msgstr "Uporabnik" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" -msgstr "" +msgstr "Oznaka dejanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik (če ni dodan, bo veljalo za vse uporabnike)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -282,11 +289,13 @@ msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" +"Za ta objekt je že določeno pravilo\n" +"Ne morete določiti drugega: prosim, uredite obstoječega." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" -msgstr "" +msgstr "Beleži brisanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -302,12 +311,12 @@ msgstr "Opis polja" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" -msgstr "" +msgstr "Iskanje revizijske sledi" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" -msgstr "" +msgstr "Beleži pisanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Nova vrednost" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" -msgstr "" +msgstr "'%s' polje ne obstaja v '%s' modelu" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -349,13 +358,13 @@ msgstr "Osnutek pravila" #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" -msgstr "" +msgstr "Revizijska sled" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" -msgstr "" +msgstr "Izberite, če želite slediti aktivnostim objekta tega pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -375,12 +384,12 @@ msgstr "Prekliči" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Pokaži dnevnik" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -390,7 +399,7 @@ msgstr "ali" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" -msgstr "" +msgstr "Dejanje" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 @@ -398,6 +407,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Izberite, če želite slediti kreiranju kateregakoli zapisa objekta tega " +"pravila" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/audittrail/i18n/sq.po b/addons/audittrail/i18n/sq.po index 844e6d1934d..ee42f599baa 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sq.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po b/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po index bc0a801c634..ca7292128b7 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/sv.po b/addons/audittrail/i18n/sv.po index 5fe6479b003..5538c6cbaa1 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sv.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/tlh.po b/addons/audittrail/i18n/tlh.po index 7ef88029a8e..be0e348c100 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/tlh.po +++ b/addons/audittrail/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/tr.po b/addons/audittrail/i18n/tr.po index 1e42febd0d4..a9a33329f63 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/tr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/uk.po b/addons/audittrail/i18n/uk.po index 7ca5621d6be..9d684385482 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/uk.po +++ b/addons/audittrail/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/vi.po b/addons/audittrail/i18n/vi.po index 5a4595c9425..f5cfd2b557e 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/vi.po +++ b/addons/audittrail/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po index 924e536955d..c872b9517aa 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po b/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po index 455c0be07d1..34147045bbe 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ar.po b/addons/auth_crypt/i18n/ar.po index 4e44b5b25dc..1b717914553 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ar.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 msgid "Encrypted Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور المشفرة" #. module: auth_crypt #: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمين" diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/cs.po b/addons/auth_crypt/i18n/cs.po index df6547f6529..5227025a42e 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/da.po b/addons/auth_crypt/i18n/da.po index d1e0d789d87..31a1cbd04d5 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/da.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-16 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/de.po b/addons/auth_crypt/i18n/de.po index aa166e12ac4..a72c47b287b 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/de.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po index 8a74f09ae23..c213b95626a 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/es.po b/addons/auth_crypt/i18n/es.po index 49c7869c264..e87ace268d3 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/es.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/et.po b/addons/auth_crypt/i18n/et.po index cbe529a053d..7c2ec0f81c7 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/et.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/fr.po b/addons/auth_crypt/i18n/fr.po index 13cd70bfff9..8f0da41a6d5 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/hr.po b/addons/auth_crypt/i18n/hr.po index 42728e25736..49372c7d719 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/hu.po b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po index 71781f9c1ec..c6e5cf8b19e 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/it.po b/addons/auth_crypt/i18n/it.po index cb8f18ea8f5..3c5401e35d8 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/it.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/lt.po b/addons/auth_crypt/i18n/lt.po index 4d4d9d97b28..7b5dfc79285 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/lt.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/mk.po b/addons/auth_crypt/i18n/mk.po index 00e4dabc668..1a19181d303 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po index dd1665f22c0..11207309eaa 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/nl.po b/addons/auth_crypt/i18n/nl.po index 370cceb443c..77e18c7e631 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/nl_BE.po b/addons/auth_crypt/i18n/nl_BE.po index ffc1cd9a4ec..e7124ee19e4 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/pl.po b/addons/auth_crypt/i18n/pl.po index c59f72e9d4e..0b71d6cd8ef 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/pt.po b/addons/auth_crypt/i18n/pt.po index 7ed3a5af67e..6479a7ddc13 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_crypt/i18n/pt_BR.po index 36e4faae693..79527221efa 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ro.po b/addons/auth_crypt/i18n/ro.po index 5a1a238d939..caa4a7d03d3 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po index a5e77c32e69..bf2242e3225 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/sl.po b/addons/auth_crypt/i18n/sl.po index a06627ca1c5..ae1b0e3ed70 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/sv.po b/addons/auth_crypt/i18n/sv.po index 2b35ad91039..73b5e8a8702 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/sv.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/tr.po b/addons/auth_crypt/i18n/tr.po index 781fea35a46..22ce63df805 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_crypt/i18n/zh_CN.po index b3cf6f40a02..df52d8ab99b 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/zh_TW.po b/addons/auth_crypt/i18n/zh_TW.po index 054d69c1311..6e044b96d39 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po index 42eb035d60a..b66b36020be 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/bg.po b/addons/auth_ldap/i18n/bg.po index 38e5d4f1aba..d3c441cdbc3 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/bg.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ca.po b/addons/auth_ldap/i18n/ca.po index 013f459b094..523e74b74a7 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ca.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/cs.po b/addons/auth_ldap/i18n/cs.po index 4a85cadb195..7bb960c760c 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/da.po b/addons/auth_ldap/i18n/da.po index 4ceba998a88..2daf5265a27 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/da.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/de.po b/addons/auth_ldap/i18n/de.po index 2dfade57d9b..d6e22bef408 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/de.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/de.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "Benutzer Vorlage" +msgstr "Benutzervorlage" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" -"Anforderung einer sicheren TLS/SSL Verschlüsseelung für die Verbindung zum " +"Anforderung einer sicheren TLS/SSL Verschlüsselung für die Verbindung zum " "LDAP Server. STARTTLS muss aktiviert sein, sonst werden " "Authentifizierungsversuche fehlschlagen." @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" -"Erstelle automatisch Benutzer Konten für neue Benutzer, die sich mit LDAP " +"Erstelle automatisch Benutzerkonten für neue Benutzer, die sich mit LDAP " "anmelden" #. module: auth_ldap @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "LDAP base" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "User Information" -msgstr "Benutzer Information" +msgstr "Benutzerinformationen" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "res.company.ldap" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "Standard Benutzerkonto, das für neue Benutzer verwendet wird" +msgstr "Standardbenutzerkonto, das für neue Benutzer verwendet wird" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Sequenz" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Login Information" -msgstr "Login Information" +msgstr "Login-Informationen" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Server Information" -msgstr "Server Information" +msgstr "Server-Informationen" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" -"Des benutzerkonto für die Identifizierung auf dem LDAP Server. Leer für " +"Des Benutzerkonto für die Identifizierung auf dem LDAP Server. Leer für " "anonymen Zugang." #. module: auth_ldap diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po index 3a97abd12dd..8d8fdb06f6f 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es.po b/addons/auth_ldap/i18n/es.po index 64712ac648f..c38dcc9b0ee 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_CR.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_CR.po index 3e230b80c3d..528c3d657b0 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_CR.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: auth_ldap diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/fi.po b/addons/auth_ldap/i18n/fi.po index 87fe921482e..9728fd39c03 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/fi.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/fr.po b/addons/auth_ldap/i18n/fr.po index b641b53f5a9..5ed8d13f7ef 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/gl.po b/addons/auth_ldap/i18n/gl.po index 82a8fb00581..8dffde4b817 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/gl.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/hr.po b/addons/auth_ldap/i18n/hr.po index 44f1d2c29f5..1b4f0a2a924 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/hu.po b/addons/auth_ldap/i18n/hu.po index 3f8a82f3cba..97364e4b761 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/it.po b/addons/auth_ldap/i18n/it.po index c7f5a1db006..cf908273f81 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/it.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ja.po b/addons/auth_ldap/i18n/ja.po index 77c50fb9d82..428d1a4a65c 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ja.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/mk.po b/addons/auth_ldap/i18n/mk.po index efee6009bb8..a2d87cfb502 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/mn.po b/addons/auth_ldap/i18n/mn.po index 9c687e5fdcf..9a007b9d201 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/nb.po b/addons/auth_ldap/i18n/nb.po index d07916bbbb9..aba3b2881a8 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/nb.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/nl.po b/addons/auth_ldap/i18n/nl.po index 397438f646c..c56537b3e20 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/pl.po b/addons/auth_ldap/i18n/pl.po index 521eb4b7666..0348e21b1d3 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 @@ -29,6 +29,9 @@ msgid "" "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" +"Wymaga bezpiecznego szyfrowania TLS/SSL podczas łączenia z serwerem LDAP. Ta " +"opcja wymaga serwera z włączonym STARTTLS, inaczej wszystkie próby " +"uwierzytelnienia zakończą się niepowodzeniem." #. module: auth_ldap #: view:res.company:0 @@ -62,6 +65,8 @@ msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" +"Automatycznie tworzy konto lokalnego użytkownika dla nowych użytkowników " +"uwierzytelnionych przez LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 @@ -135,6 +140,7 @@ msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "" +"Hasło konta użytkownika na serwerze LDAP używane do zapytań katalogowych." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 @@ -142,6 +148,8 @@ msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" +"Konto użytkownika na serwerze LDAP, które jest używane do zapytań " +"katalogowych. Pozostaw puste by połączyć się anonimowo." #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/pt.po b/addons/auth_ldap/i18n/pt.po index 633942b24be..93b2d4a1c9f 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_ldap/i18n/pt_BR.po index 3fca4014860..69409fa136b 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 00:42+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ro.po b/addons/auth_ldap/i18n/ro.po index 1fb67fcd23e..812eb4066aa 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ru.po b/addons/auth_ldap/i18n/ru.po index b122bb8f38b..6c8e581ad9d 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sl.po b/addons/auth_ldap/i18n/sl.po index 2539dc96d97..e4cfe51ef50 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sv.po b/addons/auth_ldap/i18n/sv.po index a682421d75f..251cb3c3c94 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/sv.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po index ba9d6597ae9..3d13e874162 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po index ec1b1c87714..64dbf67f769 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ar.po b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po index 61ae91d5902..14bc3cac908 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/cs.po b/addons/auth_oauth/i18n/cs.po index 87cdaf0ed10..c2f231629c9 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/de.po b/addons/auth_oauth/i18n/de.po index c751733eb01..95f7b71ee57 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/de.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "unbekannt" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_access_token:0 msgid "OAuth Access Token" -msgstr "OAuth Zugangs Token" +msgstr "OAuth Zugangstoken" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Client ID" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" -msgstr "OAuth Providers" +msgstr "OAuth Provider" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider msgid "OAuth2 provider" -msgstr "OAuth2 provider" +msgstr "OAuth2 Provider" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "OAuth User ID" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Facebook" -msgstr "Erlaube Benutzer mit Facebook Konto einzuloggen" +msgstr "Erlaube Benutzer sich mit Facebook-Konto einzuloggen" #. module: auth_oauth #: sql_constraint:res.users:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Provider" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "Erlaube Benutzer mit Google Konto einzuloggen" +msgstr "Erlaube Benutzer sich mit Google Konto einzuloggen" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po index 7dfe6ae60c8..d22f32958fb 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es.po b/addons/auth_oauth/i18n/es.po index 6916ff91715..da0af6f59d6 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/fr.po b/addons/auth_oauth/i18n/fr.po index 9b8fdaf9af4..e3ac9993e26 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hr.po b/addons/auth_oauth/i18n/hr.po index 76fb8b209d6..017b04a9634 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po index 613f04cfea8..a4699e9a5e9 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/it.po b/addons/auth_oauth/i18n/it.po index 67b0aa28a66..2dab47e32ff 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/it.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/mk.po b/addons/auth_oauth/i18n/mk.po index db46371ebe6..a1290f0982b 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/nb.po b/addons/auth_oauth/i18n/nb.po index b466a546bc6..bebc80fbeab 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/nb.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/nl.po b/addons/auth_oauth/i18n/nl.po index 5b8c4c9b070..a00cc826f7c 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pl.po b/addons/auth_oauth/i18n/pl.po index 4c737e97d90..ad97655185c 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/pl.po @@ -14,28 +14,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 msgid "Validation URL" -msgstr "" +msgstr "URL walidacji" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 msgid "Authentication URL" -msgstr "" +msgstr "URL uwierzytelniania" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,name:0 msgid "Provider name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dostawcy" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,scope:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Zakres" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_provider_id:0 msgid "OAuth Provider" -msgstr "" +msgstr "Dostawca protokołu OAuth" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 @@ -70,29 +70,29 @@ msgstr "nieznane" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_access_token:0 msgid "OAuth Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token dostępu OAuth" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator klienta" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" -msgstr "" +msgstr "Dostawcy protokołu OAuth" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider msgid "OAuth2 provider" -msgstr "" +msgstr "Dostawca OAuth2" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 msgid "OAuth User ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator użytkownika OAuth" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 @@ -103,16 +103,17 @@ msgstr "Pozwala zalogować się użytkownikowi przez Facebook." #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" msgstr "" +"Identyfikator użytkownika OAuth musi być unikalny dla danego dostawcy" #. module: auth_oauth #: help:res.users,oauth_uid:0 msgid "Oauth Provider user_id" -msgstr "" +msgstr "Dostawca Oauth user_id" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 msgid "Data URL" -msgstr "" +msgstr "Dane URL" #. module: auth_oauth #: view:auth.oauth.provider:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po index dfd6730a978..54b090360c6 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_oauth/i18n/pt_BR.po index 40f7a526513..003b1f9ba3a 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ro.po b/addons/auth_oauth/i18n/ro.po index eff198c2bf8..d46647051ab 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ru.po b/addons/auth_oauth/i18n/ru.po index d5c1c90b95e..f67835e6218 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sl.po b/addons/auth_oauth/i18n/sl.po index 2eb548d228c..d76e8dd121e 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sv.po b/addons/auth_oauth/i18n/sv.po index fa67182b9d8..d2c279317a1 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/sv.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/tr.po b/addons/auth_oauth/i18n/tr.po index 674bd4578d3..a182bc8dfe6 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po index 470406daa78..f5d9d6f48b1 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ar.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ar.po index 339ec180733..9eeabd19d8b 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/cs.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/cs.po index bc14fdcc9c9..ecedebe8f1f 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/da.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/da.po index b6a7a5605b6..75b7032c1de 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/da.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-16 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/de.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/de.po index c0ef206aa29..57580243777 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/de.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po index c385ac2ac3b..699939d57b7 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/es.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/es.po index f44c1af0d01..072378eeaa7 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/es.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/et.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/et.po index 2d159250cff..25c2888fea1 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/et.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/fr.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/fr.po index efabb50a6a7..02544f189c5 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hr.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hr.po index 45eb5a7721c..c3cc0238ca0 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po index 306987c3b79..eaed110eeeb 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/it.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/it.po index 9f09379a0a2..4c01dc40d00 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/it.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/lt.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/lt.po index 0f0d27667e6..6cf0153f69f 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/lt.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mk.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mk.po index 8c0142cb754..3afed5fe7b3 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po index 7d8c23eaf16..8c45059310f 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl.po index feef8a96bb6..5029138c5d9 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl_BE.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl_BE.po index 3fb7b3a15d2..2366d0844f2 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pl.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pl.po index 1aa134cea39..c0e6153a430 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-15 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt.po index 96a976650e4..c0664b109b7 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt_BR.po index 0b5905b299a..2d50e76837a 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po index 12611d379e0..5d2593b66b4 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po index e094d4af2b4..e60c290f8e3 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/sl.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/sl.po index 02cdf9d2b5e..a7acd1ceacc 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/sv.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/sv.po index 8888a776c01..93350614b98 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/sv.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/tr.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/tr.po index 8f3282da978..4b61dc5a190 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/vi.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/vi.po index 25ed41120ce..086df785f57 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/vi.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_CN.po index 834713a3bc9..f3009f88142 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_TW.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_TW.po index fe734809d06..0e3e0b23c3b 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_oauth_signup #: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ar.po b/addons/auth_openid/i18n/ar.po index c78dc5aded7..747c0ae31e6 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/cs.po b/addons/auth_openid/i18n/cs.po index 03820405b1c..be96e523a83 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/de.po b/addons/auth_openid/i18n/de.po index 8b1d4a2a71f..233b3f8dcb2 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/de.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:24+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po index 6085f718422..3ebdd9ee4ee 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/es.po b/addons/auth_openid/i18n/es.po index 26391d40137..8373b220374 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/es.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/es_CR.po b/addons/auth_openid/i18n/es_CR.po index a9d5e9996f5..9fb5fe9c426 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/es_CR.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/fi.po b/addons/auth_openid/i18n/fi.po index 33f5f4e7e1b..5f25b2b12eb 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/fi.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/fr.po b/addons/auth_openid/i18n/fr.po index 97c786ce7fa..653287612a5 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/gu.po b/addons/auth_openid/i18n/gu.po index 95d76e76fe8..5c33c4fd88a 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/gu.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/hr.po b/addons/auth_openid/i18n/hr.po index e7315a1089b..26d3e36db9d 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/hu.po b/addons/auth_openid/i18n/hu.po index 88bc5dea023..0cb020b4604 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/it.po b/addons/auth_openid/i18n/it.po index 3ddb7c17e04..d29515a3e51 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/it.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ja.po b/addons/auth_openid/i18n/ja.po index c89f0a8c5b1..f68af7b3cfe 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/ja.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mk.po b/addons/auth_openid/i18n/mk.po index 5eb91c4d3e1..95180df7ac2 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mn.po b/addons/auth_openid/i18n/mn.po index 4b1ff23c705..fc9cb046852 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/nb.po b/addons/auth_openid/i18n/nb.po index 9773b30031a..ba839a37f4c 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/nb.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/nl.po b/addons/auth_openid/i18n/nl.po index 02b63593c81..ad0864e298d 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/pl.po b/addons/auth_openid/i18n/pl.po index 22e7c13d120..71a02af41db 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/pl.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 #, python-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: field:res.users,openid_url:0 #, python-format msgid "OpenID URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -59,23 +59,24 @@ msgstr "Launchpad" #: help:res.users,openid_email:0 msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" msgstr "" +"Używane dla ujednoznaczenia w przypadku współdzielonego adresu URL OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 #, python-format msgid "Google Apps Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena Aplikacji Google" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_email:0 msgid "OpenID Email" -msgstr "" +msgstr "Email OpenID" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 msgid "OpenID Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -89,9 +90,9 @@ msgstr "Hasło" #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 #, python-format msgid "Google Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje Google" #. module: auth_openid #: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/pt.po b/addons/auth_openid/i18n/pt.po index 46cc490d432..5b987760d08 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_openid/i18n/pt_BR.po index 0890561aa17..8acd3fe3bd9 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ro.po b/addons/auth_openid/i18n/ro.po index 90aee09cfb6..ce11d241eb3 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/ro.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:05+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ru.po b/addons/auth_openid/i18n/ru.po index dae69ef2bf2..58ddc2d7c79 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/ru.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Глория Хрусталёва \n" +"Last-Translator: Глория Хрусталёва \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/sk.po b/addons/auth_openid/i18n/sk.po index 26cd64ba454..ba7f19b52f3 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/sk.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/sl.po b/addons/auth_openid/i18n/sl.po index ad7314b1885..17e9292fc11 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/sr@latin.po b/addons/auth_openid/i18n/sr@latin.po index 59c14c63bcd..7a6ef6ad87a 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/sv.po b/addons/auth_openid/i18n/sv.po index b1bd39f55ee..25145975449 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/sv.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/tr.po b/addons/auth_openid/i18n/tr.po index 84f9eafbc4c..1ecd2a28fe7 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/vi.po b/addons/auth_openid/i18n/vi.po index 7f5e450f5c0..abf4156cdb0 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/vi.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_openid/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_openid/i18n/zh_CN.po index 88bd9feb08a..760a826cdd2 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ar.po b/addons/auth_signup/i18n/ar.po index f7d8adf730d..7ee3b390743 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ar.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/cs.po b/addons/auth_signup/i18n/cs.po index 15a66e29741..341a8b7b796 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/de.po b/addons/auth_signup/i18n/de.po index 6604555be6d..ed39149bc8b 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/de.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/de.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "Typ Anmelde Token" +msgstr "Typ Anmeldetoken" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Passwort bestätigen" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "Falls leer, dürfen nur eingeladene Benutzer einloggen" +msgstr "Falls leer, dürfen nur eingeladene Benutzer sich einloggen" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:266 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." -msgstr "Kann keine EMail senden, weil der Benutzer keine EMail Adresse hat" +msgstr "Kann keine E-Mail senden, weil der Benutzer keine E-Mail-Adresse hat" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "Vorlage Benutzer für neu Benutzer" +msgstr "Vorlage 'Benutzer' für neue registrierte Benutzer" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email @@ -118,14 +118,14 @@ msgid "" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "" "\n" -"

Ein Zurücksetzen des Passwortes für diese EMail-Adresse wurde verlangt " +"

Ein Zurücksetzen des Passwortes für diese E-Mail-Adresse wurde verlangt " ".

\n" "\n" "

Sie können das Passwort mit diesem Link zurücksetzen.

\n" "\n" -"

Anmerkung: Wenn Sie dieses Mail nicht erwartet/beantragt habe, könne Sie " -"es einfach ignorieren

" +"

Anmerkung: Wenn Sie diese E-Mail nicht erwartet/beantragt habe, können " +"Sie diese einfach ignorieren

" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" "You can configure it under Settings/General Settings." msgstr "" -"Kann Email nicht senden: Es wurde noch kein ausgehender EMail Server " +"Kann E-Mail nicht senden: Es wurde noch kein ausgehender E-Mail-Server " "konfiguriert.\n" "Sie können dieses unter Einstellungen / Allgemeine Einstellungen nachholen." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Name" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:173 #, python-format msgid "Please enter a username or email address." -msgstr "Bitte Benutzername oder EMail Adresse eingeben" +msgstr "Bitte Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -198,17 +198,17 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 #, python-format msgid "Username (Email)" -msgstr "Benutzername (EMail)" +msgstr "Benutzername (E-Mail)" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "Ablauf der Registritung" +msgstr "Ablauf der Registrierung" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "Dies erlaubt Benutzern ein Zurücksetzen des Passwortes zu verlangen." +msgstr "Dies erlaubt Benutzern ein Zurücksetzen des Passwortes auszulösen." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Login" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "Anmeldungs Token ist gültig" +msgstr "Anmeldungs-Token ist gültig" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Login" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:97 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "Anmeldungs Token ist ungültig" +msgstr "Anmeldungs-Token ist ungültig" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Passworte stimmen nicht überein, bitte neu eingeben" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170 #, python-format msgid "No database selected !" -msgstr "Keine Datenbank ausgewählt-" +msgstr "Keine Datenbank ausgewählt!" #. module: auth_signup #: view:res.users:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "Erlaube Passwort zurücksetzen von der Login-Seite" +msgstr "Passwort zurücksetzen von der Login-Seite erlauben" #. module: auth_signup #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po index 5c515281ad5..cfda5074c0b 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es.po b/addons/auth_signup/i18n/es.po index 4aec53e708f..8efc7635073 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po index 73c4f7d6523..a4f428fd8a3 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/fr.po b/addons/auth_signup/i18n/fr.po index 3c2072a29bb..3822f5fcd38 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/hr.po b/addons/auth_signup/i18n/hr.po index 4a974b2b760..2dbf249775b 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_signup/i18n/hu.po index d23a16521ad..6414d58cb7e 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/it.po b/addons/auth_signup/i18n/it.po index e902255d286..db88fd4f2b2 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/it.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/lt.po b/addons/auth_signup/i18n/lt.po index f766df522cb..fb3ae24fb4c 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/lt.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mk.po b/addons/auth_signup/i18n/mk.po index e01e253d996..ed7ed35e884 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/mk.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po index 83639779854..e23a79c0a4b 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/nb.po b/addons/auth_signup/i18n/nb.po index 1d76e0d2470..a0951ba4826 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/nb.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/nl.po b/addons/auth_signup/i18n/nl.po index 66d04016498..36115dfd9f5 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/nl.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pl.po b/addons/auth_signup/i18n/pl.po index d41e140e448..9a7adcecf1f 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pl.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Typ tokena rejestracji" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:266 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać emaila: użytkownik nie ma adresu email." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -63,6 +63,7 @@ msgstr "Wyczyść hasło" #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "" +"Szablon używany dla nowych użytkowników poprzez zgłoszenie rejestracyjne." #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email @@ -117,6 +118,15 @@ msgid "" "\n" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "" +"\n" +"

Żądanie resetu hasła zostało wysłane dla konta OpenERP powiązanego z tym " +"emailem.

\n" +"\n" +"

Możesz zmienić hasło podążając za tym linkiem.

\n" +"\n" +"

Uwaga: Jeśli nie oczekiwałeś tego, możesz bezpiecznie zignorować ten " +"email.

" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -133,14 +143,14 @@ msgstr "Użytkownicy" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "Adres internetowy rejestracji" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117 #, python-format msgid "Please enter a username." -msgstr "" +msgstr "Proszę wprowadź nazwę użytkownika" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -154,6 +164,8 @@ msgid "" "Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" "You can configure it under Settings/General Settings." msgstr "" +"Nie można wysłać emaila: brak skonfigurowanego serwera email.\n" +"Możesz skonfigurować go przez Ustawienia/Ustawienia ogólne." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "Nazwa" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:173 #, python-format msgid "Please enter a username or email address." -msgstr "" +msgstr "Proszę wprowadź nazwę użytkownika lub adres email." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -186,29 +198,30 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 #, python-format msgid "Username (Email)" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika (email)" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Wygaśnięcie rejestracji" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" +"To pozwala użytkownikowi na uruchomienie resetu hasła z strony logowania." #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:25 #, python-format msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logowanie" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "" +msgstr "Token rejestracji jest ważny" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -228,14 +241,14 @@ msgstr "Zaloguj się" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:97 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwy token rejestracji" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:123 #, python-format msgid "Passwords do not match; please retype them." -msgstr "" +msgstr "Hasła nie zgadzają się; wpisz je ponownie." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -253,7 +266,7 @@ msgstr "Zresetuj hasło" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Włącz reset hasła ze strony logowania" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -272,9 +285,9 @@ msgstr "Zarejestruj się" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Token rejestracyjny" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_signup/i18n/pt.po index 72b33db6389..21f0c41618c 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po index c14c68ad4c0..7f8f8c3bcc5 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 11:08+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ro.po b/addons/auth_signup/i18n/ro.po index 5205a40a7e8..3b22940183d 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ro.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ru.po b/addons/auth_signup/i18n/ru.po index 092691d326c..958e1d06954 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ru.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Глория Хрусталёва \n" +"Last-Translator: Глория Хрусталёва \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/sl.po b/addons/auth_signup/i18n/sl.po index 77145ff7397..aba571aa270 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/sl.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Tip prijavnih podatkov" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Dovoli prijavo zunanjim uporabnikom" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Potrdite geslo" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Če ni označeno, se lahko prijavijo samo povabljeni uporabniki." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:266 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." -msgstr "" +msgstr "Ne morem poslati elektronskega sporočila: uporabnik nima naslova." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "Ponastavi geslo" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Predloga uporabnika za kreiranje novega uporabnika s prijavo" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev gesla" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120 #, python-format msgid "Please enter a password and confirm it." -msgstr "" +msgstr "Prosimo vpišite geslo in ga potrdite." #. module: auth_signup #: view:res.users:0 @@ -116,6 +116,14 @@ msgid "" "\n" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "" +"\n" +"

Za OpenERP račun, povezan s tem elektronskim naslovom, je bila zahtevana " +"ponastavitev gesla.

\n" +"\n" +"

Geslo lahko spremenite tukaj this " +"link.

\n" +"\n" +"

Opomba: če tega ne pričakujete, ignorirajte to sporočilo.

" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -132,14 +140,14 @@ msgstr "Uporabniki" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "Prijavni URL" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117 #, python-format msgid "Please enter a username." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, vpišite uporabniško ime." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -153,6 +161,8 @@ msgid "" "Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" "You can configure it under Settings/General Settings." msgstr "" +"Ne morem poslati elektronskega sporočila: izhodni server ni nastavljen.\n" +"Lahko ga nastavite pod Nastavitve/Splošne nastavitve." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -173,7 +183,7 @@ msgstr "Ime" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:173 #, python-format msgid "Please enter a username or email address." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, vpišite uporabniško ime ali elektronski naslov." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -185,17 +195,17 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 #, python-format msgid "Username (Email)" -msgstr "" +msgstr "Uporabniško ime (E-mail)" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Iztek prijave" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "To dovoljuje uporabnikom izvesti spremembo gesla s prijavne strani." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -207,7 +217,7 @@ msgstr "Prijava" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "" +msgstr "Prijava je pravilna" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -227,14 +237,14 @@ msgstr "Prijava" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:97 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "" +msgstr "Prijava je napačna" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:123 #, python-format msgid "Passwords do not match; please retype them." -msgstr "" +msgstr "Gesla se ne ujemajo; prosimo, vpišite jih ponovno." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -252,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Omogoči spremembo gesla na prijavni strani" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -276,4 +286,4 @@ msgstr "Partner" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Prijavni podatki" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/tr.po b/addons/auth_signup/i18n/tr.po index 52f9713bd26..7bbdde20241 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/vi.po b/addons/auth_signup/i18n/vi.po index 15cd4ebfdd2..b90f3f419c0 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/vi.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po index 04e62dbed47..998d42cce56 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po b/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po index 506ef4fac35..2867afe8335 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po index 0f3a8fe4733..497fbfda1af 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bg.po b/addons/base_action_rule/i18n/bg.po index 6a3d0ec1ea1..71ea04ddabf 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bg.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po index 495706093bc..2cc59640c1d 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U Toku" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -29,6 +29,9 @@ msgid "" "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " "all users\"" msgstr "" +"- U samom pogledu \"Pretrage\", odaberite meni \"Sačuvaj trenutni filter\", " +"unesite naziv (npr: Kreiraj 01.01.2013) i dodajte opciju \"Djeli sa svim " +"korisnicima\"" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Pravila radnje" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." -msgstr "" +msgstr "Odaberite filteri ili tajmer kao uslov." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -48,17 +51,17 @@ msgstr "Odgovoran" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Primjeri: email podsjetnici, pozivanje servisa objekata, itd..." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pratioce" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Postavi odgovornog" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -67,6 +70,9 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" +"Odgodi nakon datuma okidanja. Možete da postavite negativan broj ako trebate " +"odgodu prije datuma okidanja, kao na primjer slanje podsjetnika 15 minuta " +"prije sastanka." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test @@ -76,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -91,33 +97,34 @@ msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" -msgstr "Uvjeti" +msgstr "Uslovi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Prije ažuriranja filtera" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" -msgstr "Pravilo radnje" +msgstr "Pravilo akcije" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." msgstr "" +"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen nakon ažuriranja zapisa." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -127,12 +134,12 @@ msgstr "Polja za izmijeniti" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Zbog toga ovaj filter mora biti prisutan na ovoj stranici." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter nakon ažuriranja" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -142,7 +149,7 @@ msgstr "Sati" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Da kreirate novi filter:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -163,11 +170,15 @@ msgid "" "while the postcondition filter is checked after the modification. A " "precondition filter will therefore not work during a creation." msgstr "" +"Pravilo akcije je provjereno kada kreirate ili uredite \"Povezani model " +"dokumenta\". Filter preduslova je provjeren tik prije uređivanja kada je " +"filter preduslova zakačen nakon uređivanja. Filter preduslova zato ne radi " +"prilikom kreiranja." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov filtera" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -176,6 +187,9 @@ msgid "" "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "" +"- Otiđite na Vašu stranicu \"Povezani model dokumenta\" i postavite " +"parametre filtera u pogledu \"Pretrage\" (Primjer filtera baziranog na " +"Potencijalima/Prilikama: Datum kreiranja \"je jednak\" 01.01.2013)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -191,7 +205,7 @@ msgstr "Automatizirane radnje" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." -msgstr "Daje sekvencu kod prikaza liste pravila." +msgstr "Daje redosljed sekvenci kod prikaza liste pravila." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -206,7 +220,7 @@ msgstr "Dana" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Tajmer" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -216,27 +230,27 @@ msgstr "Vrsta odgode" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Serverska akcija za pokretanje" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Kada nije označeno, pravilo je skriveno i neće biti izvršeno." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "model" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Posljednje pokretanje" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -246,13 +260,14 @@ msgstr "Minute" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezani model dokumenta" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the record." msgstr "" +"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen prije ažuriranja zapisa." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 @@ -280,16 +295,30 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da postavite novo automatsko pravilo akcije. \n" +"

\n" +" Koristite automatske akcije da automatski pokrenete akciju " +"za\n" +" različite događaje. Primjer: potencijal kreiran od strane " +"određenog\n" +" korisnika može automatski biti dodjeljen određenom prodajnom " +"timu, \n" +" ili prilika koja je još uvijek u statusu \"Na čekanju\" " +"nakon 14 dana, može\n" +" pokrenuti automatski email podsjetnik.\n" +"

\n" +" " #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum unosa" +msgstr "Kreiraj datum" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Posljednja akcija" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -305,7 +334,7 @@ msgstr "Datum okidanja" #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Serverske akcije" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po index 0c6e26d8e69..d23ef38c74c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po index 4e8529dc39e..566eee00e40 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/da.po b/addons/base_action_rule/i18n/da.po index b4762dfe929..593f15d370d 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/da.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -29,36 +29,38 @@ msgid "" "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " "all users\"" msgstr "" +"- I dette \"Søge\" vindue, vælg menuen \"Gem aktive filter\", indtast navnet " +"(Eks.: Opret 01/01/2012) og tilføj optionen \"Del med alle brugere\"" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Aktion regel" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." -msgstr "" +msgstr "Vælg et filter eller en timer" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Eksempel: email påmindelse, kald af objekt service, o.s.v." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Tilføj tilhænger" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sæt ansvarlig" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -67,72 +69,75 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" +"Forsinkelse efter trigger tid. Du kan indsætte negativ antal hvis trigger " +"skal udløses før tidspunkt, f.eks send en påmindelse 15 min. før et møde." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "base.action.rule.lead.test" -msgstr "" +msgstr "base.action.rule.lead.test" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lukket" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Opret" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse efter trigger tid" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Betingelser" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Før opdatering filter" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Aktion regel" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." msgstr "" +"Hvis eksisterer, skal denne regel være sand efter opdatering af post." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Felter der ændres" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Filter skal derfor være tilgængelige på denne side." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Efter opdatering filter" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "Timer" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "For at oprette nyt filter" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Aktiv" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse efter trigger tid" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -163,11 +168,15 @@ msgid "" "while the postcondition filter is checked after the modification. A " "precondition filter will therefore not work during a creation." msgstr "" +"En aktion regel er markeret når du opretter eller ændrer den \"Tilhørende " +"dokument model\". Før betingelses filter er markeret lige før ændringen mens " +"efter betingelses filter er markeret efter ændringen. Et før betingelses " +"filter virker derfor ikke ved en oprettelse." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" -msgstr "" +msgstr "Filter betingelse" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -176,6 +185,9 @@ msgid "" "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "" +"- Gå til din \"Tilhørende dokument model\" side og sæt filter parameter i " +"\"søge\" vindue (Eksempel på filter baseret på Emner/forventninger: " +"Oprettelses dato \"er lig med\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -186,12 +198,12 @@ msgstr "Regel Navn" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Automatiske aktioner" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." -msgstr "" +msgstr "Angiver rækkefølge når listen af regler vises" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -206,37 +218,37 @@ msgstr "Dage" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Nedtællingsur" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelses type" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Server aktion der afvikles" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Sat til falsk, reglen vil blive skjult og bliver ikke udført." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Seneste afvikling" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -246,23 +258,24 @@ msgstr "Minutter" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Relateret dokument model" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the record." msgstr "" +"Hvis eksisterer, skal denne betingelse være opfyldt før opdatering af post." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktioner" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -280,37 +293,49 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette ny automatisk regel. \n" +"

\n" +" Brug automatiske aktioner for automatisk at udføre aktioner " +"på\n" +" diverse skærmbilleder. F.eks.: Et emne oprettet at en " +"bestemt bruger skal\n" +" automatisk oprettes med en bestemt salgs gruppe, eller et\n" +" tilbud der stadigt har status afventende efter 14 dage kan\n" +" udløse en automatisk påmindelses email.\n" +"

\n" +" " #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Oprettelses dato" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Sidste aktion" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Trigger dato" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Server aktion" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #~ msgid "Email From" #~ msgstr "E-mail fra" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/de.po b/addons/base_action_rule/i18n/de.po index 2dfbfbe1e58..b504f8efacd 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/de.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" -"Zeitliche Verzögerung nach Auslöse-Datum. Sie können hier auch einen " +"Zeitliche Verzögerung nach Auslösedatum. Sie können hier auch einen " "negativen Wert eintragen, insofern Sie eine zeitliche Verzögerung vor dem " -"Auslöse Datum benötigen, z.B. wenn Sie 15 Minuten vor einem Treffen erinnert " +"Auslösedatum benötigen, z.B. wenn Sie 15 Minuten vor einem Treffen erinnert " "werden möchten." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "base.action.rule.lead.test" -msgstr "" +msgstr "base.action.rule.lead.test" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Status" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "Vorgeschaltete Filter Aktualisierung" +msgstr "Vorgeschaltete Filteraktualisierung" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -193,19 +193,19 @@ msgid "" msgstr "" "- Gehen Sie zur Seite des \"verbundenen Datenmodells\" und entwerfen Sie " "dort die Filtereinstellungen in der entsprechenden Suche-Ansicht (zum " -"Beispiel Filter auf Basis Ihrer Interessenten / Chancen: Datum der " -"Erstellung \"ist gleich 01/01/2012\"." +"Beispiel Filter auf Basis Ihrer Interessenten/ Chancen: Datum der Erstellung " +" \"ist gleich 01/01/2012\")." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "Bezeichnung Regel" +msgstr "Regelbezeichnung" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "Automatische Aktion" +msgstr "Automatische Aktionen" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Minuten" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "verbundenes Datenmodell" +msgstr "Verbundenes Datenmodell" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -303,23 +303,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"Klicken Sie zur Erstellung einer neuen automatischen Abfolge Regel.\n" +"Klicken Sie zur Erstellung einer neuen automatischen Abfolgeregel.\n" "\n" -"Benutzen Sie automatische Abfolge Regeln um diverse Voränge verschiedener " +"Benutzen Sie automatische Abfolgeregeln um diverse Vorgänge verschiedener " "Formulare \n" "für verschiedene Ansichten auszulösen. Zum Beispiel: Ein Interessent, der " "durch einen\n" "speziellen Benutzer angelegt wurde, wird einem bestimmten Team zugewiesen, " "oder ein Vorgang\n" "der nach 14 Tagen immer noch den Status Wiedervorlage ausweist, löst eine " -"automatisch E-Mail \n" -"Erinnerung aus.\n" +"automatisch E-Mail-Erinnerung aus.\n" " " #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Auslösetermin" #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "Server-Aktion" +msgstr "Server-Aktionen" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/el.po b/addons/base_action_rule/i18n/el.po index 31c69898e20..cec05887790 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/el.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es.po b/addons/base_action_rule/i18n/es.po index 5e0fbe8e3d0..be2d93b2da2 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po index bff6d4f924e..00a608afceb 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po index ae54caa1aa8..51ba3934dec 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po index b2a92ac946b..41ea192a6a8 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fa.po b/addons/base_action_rule/i18n/fa.po index d7169128557..4c269643622 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fa.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fi.po b/addons/base_action_rule/i18n/fi.po index da58c991ab7..cd6b54d5894 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fi.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Käsittelyssä" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Toimintosäännöt" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." -msgstr "" +msgstr "Valitse ehdoksi suodatin tai ajastin" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Vastuuhenkilö" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Esim. sähköpostimuistutukset, soittopalvelut, jne." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Lisää seuraajat" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Aseta vastuuhenkilö" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "base.action.rule.lead.test" -msgstr "" +msgstr "base.action.rule.lead.test" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Suljettu" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uusi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "Ehdot" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Odottava" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Ennen päivityssuodatin" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -118,6 +118,7 @@ msgstr "Toimintosääntö" msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." msgstr "" +"Jos on esillä, niin tämä ehto pitää täyttää tietueen päivityksen jälkeen." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "Muutettavat kentät" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Suodatin pitää tästä syystä olla saataville tällä sivulla." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Jälkeen päivityssuodatin" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Tunnit" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Luodaan uusi suodatin:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" -msgstr "" +msgstr "Suodattimen ehdot" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Päivät" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Ajastin" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Viivästyksen tyyppi" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen ajettavat tehtävät" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 @@ -226,12 +227,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Peruttu" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Malli" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Luontipäivä" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Viimeisin tapahtuma" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Liipaisupäivämäärä" #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Palvelintoiminnot" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po index 91460ed7f43..947164efc6c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En cours" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Exemples : rappel de courriel, avis de service, etc." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 @@ -118,6 +118,8 @@ msgstr "Règle d'action" msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." msgstr "" +"Si présent, la condition devra être satisfaite après la mise à jour de " +"l'enregistrement." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Champs à modifier" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Le filtre doit par conséquent être disponible dans cette page." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Heures" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Pour créer un nouveau filtre :" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -217,12 +219,12 @@ msgstr "Type de délai" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Actions du serveur à exécuter" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Lorsque décoché, la règle est cachée et ne sera pas exécutée." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -247,13 +249,15 @@ msgstr "Minutes" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle de document connexe" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the record." msgstr "" +"Si présent, la condition doit être satisfaite avant la mise à jour de " +"l'enregistrement." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/gl.po b/addons/base_action_rule/i18n/gl.po index 2d4def189a5..1550d64c9ff 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/gl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/gu.po b/addons/base_action_rule/i18n/gu.po index 9f49a611e2c..9c5fefedd22 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/gu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/he.po b/addons/base_action_rule/i18n/he.po index 49d917c2665..7e31c0fa51c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/he.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po index 2477940e4b3..0c1d028aab0 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po index 259399e7f36..8f443a72f06 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/it.po b/addons/base_action_rule/i18n/it.po index 63808a578f4..57002233b74 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/it.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po index 575f30035d1..bd8f090454f 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/lt.po b/addons/base_action_rule/i18n/lt.po index d0e17754958..a8ff82e7c77 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/lt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/lv.po b/addons/base_action_rule/i18n/lv.po index 668538d907b..4a2f96542f2 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/lv.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/mk.po b/addons/base_action_rule/i18n/mk.po index c8a80e0cda7..134905ae1ff 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/mk.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po index fa7343d46ce..83dabe37887 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nb.po b/addons/base_action_rule/i18n/nb.po index 4f186a6f519..21f08f8b417 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/nb.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po index 8a1c70ad81a..995d81daea5 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" -"Vertraging na de aanroep datum. U kunt ene negatieve waarde invoeren, indien " +"Vertraging na de aanroep datum. U kunt een negatieve waarde invoeren, indien " "u een actie wilt uitvoeren voor de aanroepdatum, bijvoorbeeld een " "herinnering, 15 minuten voor een afspraak." diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pl.po b/addons/base_action_rule/i18n/pl.po index 85c40be4f03..6ffe48a3145 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "W toku" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -33,32 +33,32 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguły akcji" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." -msgstr "" +msgstr "Wybierz filtr lub czasomierz jako warunek." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedzialny" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Przykłady: adres email, wywołanie usługi obiektu, itp." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obserwatorów" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ustaw odpowiedzialnego" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zamknięte" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -96,22 +96,22 @@ msgstr "Warunki" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "W oczekiwaniu" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr poprzedzający aktualizację" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Reguła działania" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Pola do zmiany" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Ten filtr dlatego musi być na tej stronie." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr po aktualizacji" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Godziny" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć nowy filtr:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Aktywne" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Opuźnienie po dacie wyzwalającej działanie" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunki filtra" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nazwa reguły" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania automatyczne" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Dni" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Czasomierz" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -216,27 +216,28 @@ msgstr "Typ opóźnienia" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Działania serwera do przeprowadzenia" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "" +"Kiedy nie jest zaznaczone, ta zasada jest ukryta i nie będzie wykonywana." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Anulowano" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Ostatnie uruchomienie" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Minuty" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Powiązany model dokumentu" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -257,12 +258,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -284,33 +285,33 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Data utworzenia" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia akcja" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Data wyzwolenia" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania serwera" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Temat" #, python-format #~ msgid "Error!" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po index 70176f1d7b0..d6056babddc 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po index 1a33c55b77e..b01c21a4940 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 11:29+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ro.po b/addons/base_action_rule/i18n/ro.po index a6e6befe903..b6f884ddf54 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ro.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po index a09c3da459d..2c8616efe97 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po index 2db610507ea..7e443b8d6ef 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -29,16 +29,19 @@ msgid "" "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " "all users\"" msgstr "" +"V tem istem pogledu \"Iskanje\", izberite meni \"Shrani trenutni filter\", " +"vpišite naziv (npr. Kreirano 01/01/2013) in označite opcijo \"Deli z vsemi " +"uporabniki\"" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila aktivnosti" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." -msgstr "" +msgstr "Izberite filter ali timer kot pogoj" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -48,17 +51,17 @@ msgstr "Odgovoren" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Primeri: opomniki po e-pošti, klicanje servisa, itd." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Dodaj sledilce" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Določi odgovornega" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -67,6 +70,8 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" +"Zamik po datumu izvedbe. Lahko vpišete negativno število, če potrebujete " +"zamik pred datumom izvedbe, npr. pošiljanje opomnika 15 minut pred sestankom." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test @@ -86,7 +91,7 @@ msgstr "Novo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Zamik po datumu izvedbe" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -106,33 +111,33 @@ msgstr "Status" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter pred popravkom" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo aktivnosti" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." -msgstr "" +msgstr "Če je določen, mora biti ta pogoj izpolnjen po spremembi zapisa." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Polja, ki se spremenijo" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." -msgstr "" +msgstr "Zato mora biti filter dostopen na tej strani." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" -msgstr "" +msgstr "filter po spremembi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "Ure" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Za kreiranje novega filtra:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Zamik po datumu sprožitve" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -163,11 +168,15 @@ msgid "" "while the postcondition filter is checked after the modification. A " "precondition filter will therefore not work during a creation." msgstr "" +"Pravilo aktivnosti je preverjeno, ko kreirate ali spremenite \"Povezan " +"dokumentni model\". Filter predpogoja je preverjen tik pred spremembo, " +"medtem ko je posledični filter preverjen po spremembi. Napovedani filter bo " +"delal med kreiranjem." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogoj filtriranja" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -176,6 +185,9 @@ msgid "" "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "" +"Pojdite na stran \"Povezani dokumenti model\" in nastavite parametre filtra " +"v pogledu \"Iskanje\" (primer filtra temeljni na Možnostih/Priložnostih: " +"Datum kreiranja \"je enak\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -191,7 +203,7 @@ msgstr "Avtomatska dejanja" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." -msgstr "" +msgstr "Določitev zaporedja nalogov pri izpisu seznama pravil" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -211,22 +223,22 @@ msgstr "Časomerilnik" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" -msgstr "" +msgstr "Tip zamika" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "serverske aktivnosti, ki naj se izvedejo" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Če ni označeno, je pravilo skrito in ne bo izvedeno." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Preklicano" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 @@ -246,13 +258,13 @@ msgstr "Minute" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezan dokumentni model" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the record." -msgstr "" +msgstr "Če je prisoten, mora biti ta pogoj izveden pred spremembo zapisa." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 @@ -280,6 +292,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Potrdite za nastavitev novega avtomatičnega pravila " +"aktivnosti. \n" +"

\n" +" Uporabite avtomatične akitvnosti za avtomatsko izvedbo " +"aktivnosti za\n" +" različne ekrane. Npr.: možnost, ki jo kreira nek uporabnik, " +"je lahko\n" +" avtomatično prirejena določeni prodajni ekipi. Ali: " +"priložnost, ki je še\n" +" v statusu čakanja, lahko avtomatično čez 14 dni sproži\n" +" avtomatično e-sporočilo za opomnik.\n" +"

\n" +" " #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 @@ -289,7 +315,7 @@ msgstr "Datum nastanka" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -299,13 +325,13 @@ msgstr "Stranka" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Sproženo dne" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti strežnika" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po index 0be393afe40..0a00a099895 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po index 3a4f917f359..63be4cd4538 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po index f431acf0346..699ec5713df 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po index a6d2f233fe0..7ad2bd342f7 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po index f36a3b10d1a..34b3eb78fd2 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po index 05854f099c5..c2cd3a86809 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po b/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po index a6b72ee9e40..5bf1c5aa466 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/af.po b/addons/base_calendar/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3292dcf5c3f --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1690 @@ +# Afrikaans translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Jacobus Erasmus \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Die afspraak begin" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Harhalende Afspraak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarms" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Uitnodig besonderhede" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Vierde" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dag van die maand" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publieke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Dui aan watter tipe uitnodiging" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Beskikbaar" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Dins" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Die gebeurtenis eindig" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Laaste" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dae" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Voorsitter" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Prosedure" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Vertoon" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Bywonende se status" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Gebeurtenis Eind Datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Opsionele Belanghebber" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"As die aktiewe veld na false gestel is sal dit jou toelaat om die " +"gebuerttenis weg te steek sonder om dit te verwyder." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiseerder" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Voor" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Bywonendes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalender Taak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Son" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "UItnodigings Tipe" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Herhindering besonerhede" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dag van die maand" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Vertoon tyd as" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Kamer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Uitnodiging besonderhede" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Bebeurtenis Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opinie" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Die gekose maatskappy is nie in die toegelate maatskapye vir hierdie " +#~ "gebruiker nie" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Uurliks" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Uitgenooide Gebruiker" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Maandeliks" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Verplig om aan te sluit" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Uitnodiging" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Wys as" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Waarskuwing" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jaarliks" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Vertoon tyd as" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Redigeer alle Items" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Tweedens" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Uitnodigings tipe" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "'n Volledige kalender stelsel wat die volgende ondersteun:\n" +#~ " - Gebeurtenis kalender\n" +#~ " - Alarm \n" +#~ " - Herhalende gebeurtenis\n" +#~ " - Uitnodigings na persone" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Sperdatum" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Basies Kalender Funksionaliteit" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Gee die externe epos adres van die persoon wat die uitnodiging moet ontvang" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Jare" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Redigeer alle voorkomste van die herhalende Gebeurtenis." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Redgieer all gebeurtenisse." + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Stuur pos ?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Gebeurtenis Besonderhede" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Venoot verbind aan kontak" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ar.po b/addons/base_calendar/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..55532772374 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,1914 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "بداية الحدث" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "أحداثي" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "تحدد هذه الملكية قائمة التاريخ/الوقت ماعدا محتوى المواعيد المتكررة." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "أسبوع (أسابيع)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "اجتماع دوري" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "المنبهات" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "الدور" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "تفاصيل الدعوة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "رابعاً" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "اليوم من الشهر" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "عام" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "الساعات" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "مارس/آذار" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "حدد نوع الدعوة" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "رسائل غير مقروءة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "كامل اليوم" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "حرّ" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "يشير إلى استحسان الرد" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "منبّه أساسي" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "المستخدمون الذين فُوِّض إليهم الطلب الأصلي" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "مرجع الحدث" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "ثالثاً" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "نهاية الحدث" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "الأخير" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "الرسائل و سجل التواصل" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "الأيام" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "خطأ!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "الرئيس" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "الإجراءات" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "معرّف التكرار" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ملغي" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "الدقائق" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "عرض" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "حالة مشاركة الحضور" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "موضوع الاجتماع" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "تجميع حسب ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "خيار إعادة العملات" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "اختار يوم لاعادة الاجتماع" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "الاجتماعات" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "تاريخ الهوية المكررة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "تاريخ انتهاء الحدث" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "مشاركة اختيارية" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "تحذير!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"في حالة اختيار الحقل \"نشط\"، يمكنك إخفاء معلومات المنبه للحدث دون حذفه." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "تكرار" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "المنظِّم" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "مسئول" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "الحدث" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "قبل" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "مؤكد" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "الحضور" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "مهمة تقويم" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "الأحد" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "نوع الدعوة" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "تفاصيل التذكير" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "مفوّض من" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "اليوم من الشهر" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "المتابعون" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "المشاركة مطلوبة" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "عرض الوقت كـ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "غرفة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "تنفيذ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "معلومات عن منبه الحدث" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "إجتماع" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "الظهور" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "الرد مطلوب؟" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "عنوان (URL) Caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "يوليو/تموز" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "تم القبول" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "الخميس" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "تفاصيل الاجتماع" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "مفوّض إلى" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "جهات الاتصال التالية لا يوجد لهم عنوان بريد الكتروني:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "سنة(سنين)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "نوع الاجتماع" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "تمّ الإنشاء" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "عام لكل الموظفيين" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "ساعات" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "تكرار حتى" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "الأول" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر/أيلول" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر/كانون الأول" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "متاح" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "فرد" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "تكرار س مرات" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "المالِك" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "تكرار الحدث تلقائياً حسب تلك الفترة" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "الإسم الشائع" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "مرفوض" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "رفض" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "خاص" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "الخصوصية" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "معلومات المنبه الأساسي" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "الجمعة" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "تفاصيل الدعوة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "العضو" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "مكان الحدث" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "قاعدة التكرار" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "مرفق" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "مغلق" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "من" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "تذكير" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "عدد التكرر" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "اجتماع داخلي" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "الأحداث" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "البريد الإلكتروني للشخص المدعو" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "اجتماع مع عميل" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "الرجوع الى URI التي تشير الى المعلومات المباشرة المتطابقة مع الحضور." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "أغسطس/آب" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "الإثنين" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "نماذج" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "يونيو/حزيران" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "تاريخ الحدث" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "الدعوات" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "الـ" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "مفوَّض من" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البدء" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر/تشرين الثاني" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "المجموعات التي ينتمي إليها المدعو" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "الإثنين" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر/تشرين الأول" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "غير مؤكد" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "خطأ ! لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "أدوات إطلاق" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "يناير/كانون الثاني" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "متعلق بـ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "الفترة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "الملخّص" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "نشِط" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "اختر يوم تكرار الاجتماع كل شهر" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "إجراء" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"\"المدة\" و \"التكرار\" اختياريان، ولكن تحديد أحدهما يستلزم تحديد الآخر" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "دور المشاركة لمواعيد المستخدم" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "مفوَّض إلى" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "وتعرف الحدث ليكون الحجة عند تشغيل جهاز الانذار" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "ابتداء من" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "ابحث في الأحداث" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"أذا عيين الحقل النشط الى صحيح, سيسمح لك بإخفاءمعلومات عن تنبيه الحدث بدون " +"ازالتها." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "حتى" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "تفاصيل التذكيرات" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "اجتماعات خارج الموقع" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "تمّ" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "تكرار كل (يوم/أسبوع/شهر/سنة)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "طوال اليوم؟" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"وتعطي وصف كامل اكثر لمكونات المواعيد, عن الممنوحة من خاصية \"الملخص\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "المستخدم المسؤول" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "اختر أيام الأسبوع" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "مواعيد الحدث" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "تكرار" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "إعادة العملة" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "قاعدة الإستثناء" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "لتحديد اللغة للقيم النصية في الخاصية او الخاصية المعلمة." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "ويحدد قاعدة او نمط تشغيل الوقت لتستثنى من القاعدة المتكررة." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "الشهر" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "يوم ( أيام )" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "مواعيد مؤكدة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "المرجع" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "مايو" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "بعد" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "قفّ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "القيم" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "بحث عن الاجتماعات" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "نوع الاجتماع" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "مفوّض" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "السبت" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "غير مؤكد" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "حدد المستخدم الذي يقوم بالتصرف نيابة عن مستخدم المواعيد" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الإنتهاء" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "فبراير" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "المورِد" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "تواريخ وأوقات الاستثناءات" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"وتحتوي على نص لتُستخدم كعنوان رسالة للبريد الالكتروني او تحتوي على نص " +"لتستخدم للعرض" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "المنبه" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "أُرسل بواسطة المستخدم" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "أبريل" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "لم يتم العثور على عناوين بريد الكتروني" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "فترة إعادة العملة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "يوم العمل" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "الفترة لا يمكن أن تكون بالسالب (-)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "باليوم" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "يجب أن تحدد تاريخ الدعوة أولا" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "النموذج" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "سمعي" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "الهوية" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "لغرض المعلومات" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "خيار" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "معلومات عن الحضور" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "هوية المصدر" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "يتطلّب إجراء" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "أرسل عن طريق" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "التسلسل" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "ضع منبه لهذا الوقت, قبل الحدث" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "اقبل" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "كرر لكل" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "الثّانية" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "متفرّغ/مشغول" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "المُدة" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "تاريخ تريجر" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* تشير الى مصدر الصوت, التي تكون في المقدمة عندما يكون جهاز الانذار مشغل " +"للصوت,\n" +"* الملف الذي يهدف لارساله كمرفقات رسالة للبريد الالكتروني,\n" +"* تشير الى مصدر الاجراء, التي يتحجج بها عند تشغيل جهاز الانذار للإجراء." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "الخامس" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الشركات المسموح بها لهذا المستخدم" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "كل ساعة" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "مستخدم مدعو" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "شهرياً" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "دعوة" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "عرض كـ" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "تحذير !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "سنوياً" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "ثانياً" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "نوع الدعوة" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "نظام تقويم متميز يوفر ويدعم:\n" +#~ " - جدولاً زمنياً للأحداث\n" +#~ " - منبهات (إنشاء طلبات)\n" +#~ " - الأحداث الدورية\n" +#~ " - توجيه الدعوات" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "الموعد النهائي" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "تقويم بسيط" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "أضف عنوان بريد إلكتروني خارجي لتلقي هذه الدعوة." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "سنوات" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "تعديل جميع مرات الاجتماع الدوري" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "تعديل جميع الأحداث" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "تفاصيل الحدث" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "إرسال رسالة؟" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "سرّي" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "إلى الأبد" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ال_غاء" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "الرد مطلوب" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "يومياً" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "تحرير كل التكرارات" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "الانضمام مطلوب" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "عرض الوقت كـ" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "الشريك مرتبط بجهة الاتصال" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "اختر مدى للاستثناء" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "إنشاء منبهات تقويم معينة يمكن ربطها بأحداث أو اجتماعات." + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "تحديد مدى الاستثناء" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "جهات الاتصال بالشريك" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_موافق" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "الشريك" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "التكرار غير ممكن" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "اختر إذا كنت تريد إرسال بريد إلكتروني للشخص المدعو" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_حفظ" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "دوري" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "معلومات التفويض" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "لا يمكن أن يكون العدد سالباً" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "تحرير الكل" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "جهات الاتصال" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "الأسابيع" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "دعوة الحضور" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "نهاية التكرار" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "دعوة من" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "البيانات" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "العدد" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "لا تكرار" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "لا يمكن أن تكون الفترة سالبة" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "اختر من تريد دعوته" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "تعليم كـ" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "الاسم" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "للمراجعة" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "المندوب" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "التكرار" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "أسبوعياً" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "الحالة" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "من" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "كرر كل" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "تثبيت عدد المرات" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "مؤقت" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "قم بدعوة الناس" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "النوع" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "اهداف" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "الأشهر" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "أدع" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "ضبط قاعدة إكس" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "تعديل المواعيد لكل الاحداث" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "بدقة" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "ابحث عن الدعوات" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "لا يمكن عمل الدعوة لان التاريخ غير محدد!" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "الرجاء إعادة العملة قبل تطبيق القاعدة الاستثنائية." + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "دعوة الى" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "المشترك الداخلي" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "طريقة انهاء إعادة العملة" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "البريد الالكتروني الخارجي" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "دعوات الحدث" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "تعرف القاعدة او نموذج الاعادة للاحداث الرجعية\n" +#~ "مثال: كل شهر آخر لاخر يوم احد من الشهر للاحداث 10: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "كل نموذج يجب أن يكون فريداً" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "الفاصل الزمني لا يمكن أن يكون أقل من صفر" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "دعوات مقبولة" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "العداد لا يمكن أن يكون أقل من صفر" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "نوع الدعوة" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "دعوات مرفوضة" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "دعوات للمراجعة" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "يجب أن يكون هناك بريد إلكتروني لـ %s لإرسال البريد" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "تكرار الإنهاء" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bg.po b/addons/base_calendar/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..566b3eb3cda --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,1838 @@ +# Bulgarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Dimitar Markov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Събитието започва" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Моите събития" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Това свойство определя списъка от дати / часове за изключения относно " +"повтарящ се елемент календара." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Сря" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Повтряща се среща" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Аларми" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Длъжност" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Детайли за покана" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Четвърти" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Ден от месеца" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Публичен" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Часове" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Укажете тип на поканата" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Целият ден" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Часови пояс" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Свободен" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Основна Аларама" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Потребителите, които първоначално са били упълномощени" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Вто" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Трети" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Събитието приключва" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Последен" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Процедура" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID на Повторение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отказанa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Минути" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Показване" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Статус за участието на присъстващ" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Групирай по" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Опция за повторение" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Изберете ден за повторениена срещата" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Крайна дата на събитие" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторение" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Организатор" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорник" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Събитие" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Преди" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потвърдена" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Участници" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърди" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Задача в календара" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Нед" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Тип на покана" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Детайли за напомняне" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Ден от месеца" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Местонахождение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Изисква се участие" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Покажи времето като" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Помещение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Изпълнение" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Информация за аларма на събитие" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимост" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Изискава ли се отговор?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Юли" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Приета" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Четв" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Създаден" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "За контакт" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повтаряй до" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Първо" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Относно" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Септември" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Декември" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Наличност" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Индивидуално" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повтори x пъти" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Направете събитието автоматично да се повтаря през интервал от време" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Общо наименование" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Отказано" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Отказване" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Поверително" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Поверителност" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Основна информация за Аларма" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Пет" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Детайли за поканата" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Член" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Местонахождение на събитието" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Правило за повторение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Проект" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Прикрепен файл" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Напомняне" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Събития" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Изпрати имейл на поканена личност" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Юни" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Дата на събитие" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Чет" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Делегирано от" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Начална дата" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Ноември" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Показва групата, към която принадлежи участник" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Октомври" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Несигурен" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Януари" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Свързан със" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Изберете ден в месеца, в който да се повтаря срещата" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"\"Времетраене\" и \"Повторение\" по избор, но едно без друго не могат" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Упълномощен/а" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Крайна дата" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Търсене на събития" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Подробности за напомняне" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Завършен" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повтаряй всеки (Дни/Седмица/Месец/Година)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Осигурява по-пълно описание на календарната компонента, отколкото тези, " +"осигурени от \"ОБОБЩЕНИЕ\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Отговорен потребител" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Зает" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Събитие в календара" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Повтарящ се" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Повторение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Правило за изключения" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "След" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Прехвърлени пълномощия" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Съб" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Крайна дата" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Февруари" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Източник" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Грешка Дати/Време" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Аларма" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Изпратено от потребител" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Април" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Период на повторение" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Ден от седмицата" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "По дни" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "За информация" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Опция" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Идентификатор на ресурса" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Необходимо е действие" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Изпратена от" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Приеми" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Свободен/зает" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Дата на изпълнение" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Пети" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Ежечасно" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Поканен потребител" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Заглавие" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Покана" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Покажи като" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Предупреждение !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ежегодишно" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Покажи времето като" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Тип покана" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Краен срок" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Предоставете външен имейл адрес, на който да буде получена поканата" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Основна функционалност на календара" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Редактирай всички събития" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Изпрати имейл" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Детайли за събитие" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Партньор свързан към контакт" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Поверително" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Създаване на специфични аларми в календар, който могат да бъдат свързани към " +#~ "събития от календара или срещи." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Безкрайно" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Отказ" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Изисква се отговор" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Контакти на партньора" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Партньор" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Делегирай" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Не може да се дублира" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Отбележи като" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ежедневно" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Запис" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Седмици" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Броят не може да бъде отрицателен" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Редактирай всички" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Контакти" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Край на повторение" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Форма за покана" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Данни" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Брой" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Без повторение" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Интервалът не може да бъде отрицтелен" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Изберете, кого желаете да поканите" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Избраната фирма не е измежду разрешените фирми за този потребител" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Месечно" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Изисква се за присъединяване" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Редактирай всички повторения на събитие" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "На второ място" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Години" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Избери обхват, който да не бъде включен" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Моята роля" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Информация за упълномощаване" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Поканй участници" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Седмично" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Редактиране на всички събития в календара" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "от" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "За преглед" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Честота" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Състояние" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Не може да има двама потребитела с един и същ \"логин\"!" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Повторение на всеки" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Определен брой пъти" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Експериментално" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Покани хора" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Покани за събитие" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Търси покани" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Oбекти" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Ежеминутно" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Месеца" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Моля изберете повторение преди да изберете изключение" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Вътрешен потребител" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Покани" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Покана до" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Външен имейл" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bn.po b/addons/base_calendar/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000000..d61f70a219a --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,1641 @@ +# Bengali translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:57+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "বুধ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "অ্যালার্ম" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "পাবলিক" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "সারাদিন" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "টাইমজোন" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "ফ্রী" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "মঙ্গল" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "শেষ" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "দিন" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ভুল" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "বাতিল করা হয়েছে" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "মিনিট" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "প্রদর্শন" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "...দিয়ে গ্রুপ করুন" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "আয়োজক" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "দায়িত্বপ্রাপ্ত" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "আগে" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "নিশ্চিত" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "নিশ্চিত" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "রবি" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "স্থান" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "অংশগ্রহণ প্রয়োজন" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "রুম" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "চালাও" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "দৃশ্যমানতা" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "গৃহীত" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "বৃহঃ" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "তৈরী হয়েছে" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "যোগাযোগ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "প্রথম" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "প্রাইভেসি" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "বিকল্প" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "মাসভিত্তিক" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "শিরোনাম" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "বাৎসরিক" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "ডেডলাইন" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "বছর" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "গুপ্ত" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "চিরকাল" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "বাতিল (_C)" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "উত্তর প্রয়োজন" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "ঠিক আছে(_O)" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "দৈনিক" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "সংরক্ষণ (_S)" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bs.po b/addons/base_calendar/i18n/bs.po new file mode 100644 index 00000000000..a14cf58d6f7 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,1656 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_contact +# Drazen Bosak , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:49+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Vinteh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" +"Language: hr\n" +"X-Poedit-Language: Bosnian\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Događaj počinje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moji događaji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ovo svojstvo određuje listu iznimki datuma/vremena za ponavljajuću " +"komponentu kalendara" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Sedmica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ponavljajući sastanak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Povratne informacije" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Specifirajte tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarm" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Korisnici kojima je proslijeđen originalni zahtjev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Napomena događaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dani" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Voditelj" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sastanci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazan" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Prikaži" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status učestvovanja prisutnih" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Primatelj" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tema sastanka" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Kraj ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiši po..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opcija ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Odaberite dan gdje ponoviti sastanak" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Datum završetka događaja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Neobvezno prisustvovanje" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ako je polje aktivno postavljeno na tačno, dozvoliti će Vam da sakrijete " +"informaciju alarma događaja bez da ga uklonite." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponavljaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Dogadaj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Prije" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Prisutni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalendarski zadatak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalji podsjetnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Proslijeđeno od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Obvezno prisustvovanje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vrijeme kao" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacija alarma događaja" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Brojač ne može biti negativan ili 0" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjesec(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Potreban odgovor?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Čarobnjak za pozivanje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalji sastanka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Za ove osobe nemamo email adresu:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Godin(e)a" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipovi sastanka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Javno za zaposlene" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Osoba" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj do" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Postavke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Pojedinačno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x puta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u ovim intervalima" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno Ime" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Grupiranje po datumu nije podržano. Koristite kalendar." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Osnovni podaci alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija događaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "U pripremi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Privitak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsjetnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Broj ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Interni sastanak" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-pošta pozvane osobe" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Sastanak sa kupcem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Napomena za URI koji pokazuje na podatke direktorija učesnika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Otvorena diskusija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Pozivnice" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "!" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Datum pisanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Proslijeđeno od" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Označite grupe kojima učesnik pripada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Greška ! Datum početka poslije dauma završetka." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Okidači" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Povezano sa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ne možete duplicirati prisutne na kalendaru" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Odaberite dan u mjesecu gdje ponoviti sastanak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se " +"dogoditi i drugi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Učesnička uloga korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Prosljeđeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Počinje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Pretraži događaje" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ako je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez " +"uklanjanja istog." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Prekid ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Dok" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalji podsjetnika" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Terenski sastanak" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponavljaj svaki (Dan/Sedmicu/Mjesec/Godinu)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Cijeli dan?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da zakažete novi sastanak.\n" +"

\n" +" Kalendar je djeljen između zaposlenih i upotpunosti integrisan " +"sa\n" +" ostalim aplikacijama kao što su godišnji odmori ili poslovne\n" +" prilike.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Omogućuje detaljniji opis komponente kalendara, " +"nego detalji \"SAŽETKA\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Odaberite dane u sedmici" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalendarski događaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravilo iznimke" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Za određivanje jezika za tekstualne vrijednosti u svojstvu ili parametru " +"svojstva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definiše pravilo ili ponavljajući uzorak vremena da se isključi iz " +"ponavljajućeg pravila." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Potvrđeni događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referenca" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Nakon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavljen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Pretraži sastanke" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tip sastanka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klik za postavljanje nove vrste alarma.\n" +"

\n" +" Možete definirati svoje vrste kalendarskih alarma \n" +" koje možete dodjeliti događajima i sastancima.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrđen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Krajnji datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datumske/Vremenske iznimke" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži " +"tekst koji će se koristiti za prikaz" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Poslao korisnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Email adrese koje nisu pronađene" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Period ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dan u sedmici" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Interval ne može biti negativan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Po danu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Prvo morate da navedete datum pozivnice." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Za potrebe informisanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informacija učesnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Resursa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Zahtjeva akciju" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Poslao" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Postavi alarm u ovo vrijeme, prije pojavljivanja događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponavljaj svakih" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodan/Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum okidanja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n" +"* Na datoteku koja se treba poslati u privitku e-pošte,\n" +"* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Osobe kod Partnera" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ca.po b/addons/base_calendar/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..395aafc1894 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,1904 @@ +# Catalan translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "L'esdeveniment comença" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Els meus esdeveniments" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Aquesta propietat defineix la llista d'excepcions de data/hora per a un " +"esdeveniment de calendari recurrent." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Dc" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunió periòdica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Càrrec" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalls de la invitació" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quart" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dia del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Públic" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifiqueu el tipus d'invitació" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Tot el dia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Lliure" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica si és obligatoria la confirmació d'una resposta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma bàsica" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Els usuaris als quals els va ser delegat la petició original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref. esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Dt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tercer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "L'esdeveniment finalitza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Darrer" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dies" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "President" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procediment" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recurrent" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuts" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estat de la participació dels assistents" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar per..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opció de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Tria el dia en què repetir la cita" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID data recurrent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data final de l'esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participació opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Avís!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el camp actiu s'estableix en veridader, s'ometrà l'alarma de " +"l'esdeveniment, no obstant això no s'eliminarà." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organitzador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Abans de" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Assistents" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendari de tasques" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dg" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipus d'invitació" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalls del recordatori" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegat des de" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dia del mes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participació obligatòria" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostra temps com" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Executa" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informació de l'avís de l'esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Resposta obligatoria?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL de caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Juliol" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Dj" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegada en" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repeteix fins" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primer" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Desembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repeteix x vegades" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Permet que l'esdeveniment es repeteixi automàticament en aquest interval" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nom de pila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rebutjat" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rebutja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacitat" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Informació sobre l'alarma bàsica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Dv" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detall de la invitació" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Localització de l'esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrent" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Fitxer adjunt" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatori" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Esdeveniments" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del convidat" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Referència de la URI que apunta a la informació del directori corresponent " +"al participant." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juny" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "El/La" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegat de" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data d'inici" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indiqueu els grups als quals pertany l'assistent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Dll" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incert" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Disparadors" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Gener" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionat amb" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Trieu el dia del mes en què es repetirà la reunió" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Durada' i 'Repeteix' són tots dos opcionals, però si un està actiu també ha " +"d'estar-ho l'altre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rol de participació per a l'usuari del calendari." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegat a" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Defineix l'acció a invocar quan surti l'alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data de finalització" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Cerca esdeveniments" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el camp actiu és verdader, li permetrà ocultar la notificació d'avís de " +"l'esdeveniment sense eliminar-la." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalls del recordatori" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realitzat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repeteix cada (dies/setmana/mes/any)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Canceŀla" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Facilita una descripció més completa del component del calendari que la " +"facilitada per la propietat \"RESUM\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Esdeveniment de calendari" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurrència" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regla d'excepció" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Per indicar l'idioma dels valors de text en una propietat o paràmetre de " +"propietat." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Defineix una regla o patró de repetició de temps a excloure de la regla " +"recurrent." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referència URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maig" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Després" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valors" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adjunt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Ds" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Indiqueu l'usuari que està actuant en nom de l'usuari del calendari." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data final" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Febrer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recursos" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Data/hores d'excepció" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Conté el text que s'utilitzarà com a assumpte del missatge del correu " +"electrònic o conté el text que s'utilitzarà per mostrar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviat per l'usuari" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Període de recurrència" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dia de la setmana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Per dia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Amb propòsit informatiu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opció" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información asistentes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del recurs" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Es necessita una acció" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviat per" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" +"Configureu una alarma en aquest moment, abans que succeeixi l'esdeveniment" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segon" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Lliure/Ocupat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data d'activació" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Apunta a un recurs de so, que s'escolta quan l'alarma s'activa per àudio.\n" +" * L'arxiu que està intentant ser enviat com a adjunt en " +"el correu electrònic.\n" +" * Apunta a un recurs de procediment, que s'invoca quan " +"l'alarma s'activa per procediment." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Cinquè" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest " +#~ "usuari" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuari invitat" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensualment" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Títol" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitació" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostra com" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Avís!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anualment" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostra temps com" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Edita totes les ocurrències" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segon lloc" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipus d'invitació" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Data límit" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalitat bàsica del calendari" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcioneu les adreces de correu externes d'els qui rebran aquesta " +#~ "invitació." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Anys" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Edita totes les ocurrències de la reunió recurrent." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Edita tots els esdeveniments" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Envia email?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalls de l'esdeveniment" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Empresa relacionada amb el contacte" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Trieu el rang a excloure" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Crea alarmes específiques que puguin ser assignades a esdeveniments de " +#~ "calendari o reunions." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Per sempre" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancel·la" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Resposta obligatoria" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "No podeu duplicar" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactes de l'empresa" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Accepta" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Empresa" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegat" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marca com a" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Desa" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marqueu aquí si voleu enviar un correu a la persona convidada" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "El meu rol" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informació delegació" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Setmanes" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "El compte no pot ser negatiu" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactes" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Edita tot" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Estableix Exregla" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Finalització de recurrència" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitació des de" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dades" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Compte" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "No repeteix" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "L'interval no pot ser negatiu" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Seleccioneu a qui voleu convidar" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Edita tots els esdeveniments del calendari" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Freqüència" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estat" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'usuari!" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repeteix cada" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Quantitat fixa de vegades" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuaris" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisional" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Convida persones" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitacions a l'esdeveniment" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Definiu una regla o patró repetitiu per a esdeveniments recurrents.\n" +#~ "Per exemple: Per 10 ocurrències cada últim diumenge de cada dos mesos : " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1EL SEU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Cerca invitacions" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Cada minut" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Mesos" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuari intern" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Convida" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitació a" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email extern" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Forma d'acabar recurrència" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema complet de calendari que suporta:\n" +#~ " - Calendari d'esdeveniments\n" +#~ " - Alertes (crea peticions)\n" +#~ " - Esdeveniments recursius\n" +#~ " - Invitació de persones" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diàriament" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Convida assistents" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Setmanal" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Per revisa" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objectes" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, apliqueu la repetició abans d'aplicar l'excepció de la regla" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Obligatori per unir-se" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "No s'ha pogut invitar perquè la data no està especificada!" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Fixa el rang d'exclusió" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/cs.po b/addons/base_calendar/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..ac212722b3a --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1875 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Událost začíná" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moje události" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Vlastnost definuje seznam vyjímek data/času pro opakované komponenty " +"kalendáře." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "týden" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Opakovaná schůzka" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Objednaná schůzka" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Upozornění" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Role" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Podrobnosti pozvání" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Čtvrtý" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Datum v měsíci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Hodin" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Březen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Zadejte druh pozvání" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Celý den" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Volno" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Vyznačuje, je-li vyžadováno odsouhlasení." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Základní upozornění" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Uživatelé, křeří byli původně pověřeni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Odkaz události" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Út" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Třetí" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Událost končí" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Minulý" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Zprávy a historie komunikace" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dnů" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Adresát" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Předseda" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Moje schůzky" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID opakování" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stav podílení účastníka" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Odeslat na" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Název" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Konec opakování" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Seskupit podle..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Volba opakování" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Vyberte datum, kdy chcete opakovat setkání" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Události" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID data opakování" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Datum ukončení události" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Volitelný účastník" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Udržuje souhrn klábosení (počet zpráv, ...). Tento souhrn je přímo ve " +"formátu HTML aby jej bylo možné vložit do pohledů kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Varování!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovaný" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizátor" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Událost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Před" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrzeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Návštěvníci" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Úkol kalendáře" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ne" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Typ pozvání" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Podrobnosti upozornění" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Pověřen od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Den v měsíci" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Povinná účast" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Ukázat čas jako" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Místnost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informace budíku události" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Počet nemůže být záporný nebo nulový." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum vytvoření" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Událost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "měsíc" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditelnost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Požadována odpověď?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL Caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Průvodce pozvánkou" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Červenec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Přijato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čt" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Pověřit" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Tyto kontakty nemají e-mail:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "rok" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Druhy událostí" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Veřejné pro zaměstnance" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "hodin" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Konec opakování" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "První" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Září" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Prosinec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Jednotlivý" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Opakovat x-krát" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Nechat automaticky opakovat událost v intervalu" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Běžné jméno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odmítnuto" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Seskupení podle data není podporováno, použijte zobrazení kalendáře." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Odmítnout" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Soukromé" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Informace základního upozornění" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pá" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Podrobnosti pozvání" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Místo události" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Pravidlo opakování" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Koncept" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Příloha" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Uzavřeno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Připomínka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Počet opakování" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Interní schůzka" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail pozvané osoby" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Schůzka se zákazníkem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Srpen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Diskuze" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Červen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum události" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Pozvánky" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Datum zápisu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Pověřil" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Označuje skupinu, jejímž je účastník členem" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Říjen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nejistý" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Chyba! Koncové datum nemůže být dříve než počáteční datum." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Spouštěče" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Leden" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Vztažené k" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Rozmezí" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nemůžete duplikovat účastníka." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Vyberte dny v měsíci, kdy chcete opakovat setkání" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trvání' a 'Opakování' jsou oba volitelné, ale když jeden určíte, MUSÍTE " +"určit i druhý" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Podílnická role pro uživatele kalendáře" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegováno na" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definuje akci, která se provede při spuštění upozornění" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Začátek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Konečné datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Hledat události" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Ukončení opakování" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Konec" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Podrobnosti připomínky" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Externí schůzka" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Den v měsíci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Dokončeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Opakovat každý (den/týden/měsíc/rok)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Celodenní?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klepněte pro naplánování nové schůzky.\n" +"

\n" +" Kalendář je sdílen zaměstnanci a je propojen\n" +" s dalšími moduly, jako dovolené zaměstnanců nebo obchodní\n" +" příležitosti.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Vyberte dny v týdnu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Událost kalendáře" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Opakovaný" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Opakování" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravidlo výjimky" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Zadejte jazyk pro textové hodnoty ve vlastnosti nebo parametru vlastnosti." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "den" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Potvrzené události" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Odkaz URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Květen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Po" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Hledat schůzky" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Druh schůzky" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "delegováno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "So" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klepni zde pro nastavení nového druhu upozornění.\n" +"

\n" +" Můžete vytvořit své upozornění, které pak můžete\n" +" použít pro události nebo schůzky v kalendáři.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrzeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Vyberte uživatele, který jedná v zastoupení uživatele kalendáře" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Únor" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datum/Počet vyjímky" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Obsahuje text, který bude použit jako předmět e-mailu nebo pro zobrazení" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Upozornění" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Odesláno uživatelem" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Duben" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "neexistující e-mailové adresy" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Interval opakování" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Den v týdnu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Rozsah nemůže být záporný." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Podle dne" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Nejprve musíte určit datum pozvání." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Pro informaci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Volba" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informace účastníka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zdroje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Odeslal" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Pořadí" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Nastavit upozornění, než nastane událost" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Opakovat každý" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Druhý" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Volný/Zaneprázdněný" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum spuštění" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Pátý" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Hodinově" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Vyžadován k připojení" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Vybraná společnost není v povolených pro tohoto uživatele" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Oslovení" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Měsíčně" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Pozvaný uživatel" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Pozvání" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Ukázat jako" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Varování !" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Ukázat čas jako" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ročně" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Upravit všechny výskyty" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Typ pozvání" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Podruhé" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Poskytuje vnější emailovou adresu, která obdrží pozvání." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Roky" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Končný termín" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Základní funkčnost kalendáře" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Upravit všechny výskyty opakovaného setkání." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Upravit všechny události" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Společník vztažený ke kontaktu" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Poslat poštu?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Podrobnosti události" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Důvěryhodné" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Vytvoří určitý budík kalendáře, který může být přiřazen k událostem a " +#~ "setkáním kalendáře." + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Vyberte rozsah pro vyřazení" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Požadována odpověď" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Navždy" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Zrušit" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Nastavit rozsah vyloučení" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Denně" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Nelze zdvojit" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označit jako" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegovat" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakty společníka" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Zaškrtněte toto, pokud chcete odeslat Email pozvané osobě." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Uložit" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informace pověření" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moje role" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Týdnů" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Upravit vše" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakty" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Počet nemůže být záporný" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Pozvání od" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Konec opakování" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Nastavit Exrule" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Pozvat účastníky" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Počet" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez opakování" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Rozmezí nemůže být negativní" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Vyberte koho chcete Pozvat" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Upravit všechny události kalendáře" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Týdně" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nemůžete mít dva uživatele se stejným přihlašovacím jménem !" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Ke kontrole" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Četnost" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Předběžný" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Opakovat každých" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Pevné délka" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Pozvání události" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozvat lidi" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Hledat pozvání" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekty" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Minutově" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Měsíců" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Před použitím pravidla vyjímky nejprve prosíme použijte opakování." + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pozvat" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Nelze pozvat, protože nebyl zadán datum!" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Vnitřní uživatel" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Pozvání na" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Způsob k ukončení opakování" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Vnější Email" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/da.po b/addons/base_calendar/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..f1c756b3ac5 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/da.po @@ -0,0 +1,1633 @@ +# Danish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 20:11+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Ons." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dagen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Tir." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Sidste" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsel!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Før" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Søn." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Rum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighed" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Tor." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Oprettet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Hver time" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Månedligt" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Årligt" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "År" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "For altid" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dagligt" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitation" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Advarsel !" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/de.po b/addons/base_calendar/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..eddaab2c4e6 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1957 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Terminanfang" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Meine Termine" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Diese Einstellung definiert Ausnahmen von wiederkehrenden Terminen im " +"Kalender." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Woche(n)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Wiederkehrender Termin" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Rückmeldung Meeting" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Erinnerungen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rolle" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Einladungsdetails" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Vierter" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Datum im Monat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "März" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Definition Einladungstyp" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ungelesene Mitteilungen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Ganzer Tag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Zeigt an, ob Rückantwort erwartet wird." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Warnhinweis" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Benutzer an die die ursprüngliche Anfrage delegiert wurde." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Terminreferenz" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Dritter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Terminende" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Letzter" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mitteilungen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Tage" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Bis" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler !" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Veranstaltungsleitung" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Meine Meetings" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Prozedur" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Kurzbez." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status Teilnahme" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Mail an" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Meeting Betreff" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Ende der Wiederholung" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppierung ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Terminwiederholung" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Tag für Terminwiederholung wählen" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Meetings" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Wiederk. Vorgang" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Ende des Termins" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Freiwillig" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im " +"html Format, um Sie später in einer Kanban Ansicht einfügen zu können." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Warnung!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Bei Aktivierung des Feldes, kann die Terminbenachrichtigung ausgeblendet " +"werden." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Zeitplaner" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Termin" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Vor" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Teilnehmer" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätige" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalenderaufgabe" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Einladungstyp" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Details Erinnerung" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegiert von" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Tag im Monat" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Teilnahme erforderlich" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Raum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Starten" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Terminerinnerung" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Sie können nicht negativ oder '0' sein" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Erstelldatum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Monat(e)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Rückmeldung erforderlich?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Einladungsassistent" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Meeting-Details" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegiert an" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Die folgenden Kontakte haben keine E-Mail Adresse hinterlegt:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Jahr(e)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Meetingtypen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Öffentlich für Mitarbeiter" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Wiederholen bis" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Erster" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Einzeltermin" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Anzahl Wiederholungen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Inhaber" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Termin wird automatisch in diesem Abstand wiederholt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Gew. Name" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Abgesagt" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Gruppieren nach Datum fehlt, es wird der Kalender-View verwendet." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Absagen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Gruppentermin" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Vertraulichkeit" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Basisinfo Warnhinweis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Einladungsdetails" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Mitglied" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Veranstaltungsort" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regel wiederk. Ereignis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Anhang" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Beendet" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Terminerinnerung" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Anzahl der Wiederholungen" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Internes Meeting" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-Mail Adresse der eingel. Person" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Kundenmeeting" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Verlinke zur URI mit Verweis auf Informationen zum korrespondierenden " +"Teilnehmer." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Offene Diskussion" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Einladungen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Der" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegiert von" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Ist ein Follower" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Zeigt die Gruppen, denen der Teilnehmer angehört" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Unklar" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Fehler! Das Enddatum sollte nicht vor dem Startdatum sein." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Auslöser" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Bezug" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Sie können einen Teilnehmer nicht duplizieren" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Tag des Monats für wiederkehrenden Termin wählen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Dauer und Wiederholung sind optional, müssen aber dann auch bei der " +"Definition berücksichtigt werden" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Funktion d. Kalender Benutzers" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegiert an" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Aktion, die im Falle einer Warnung ausgelöst werden soll" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Beginnend mit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Termine suchen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Bei Aktivierung kann die Veranstaltung versteckt und evtl. Termine " +"ausgeblendet werden, ohne die Konfiguration für die Eventwarnung zu ändern." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Erneute Absage" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Bis" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Erinnerung Details" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Off-Site Meeting" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Tag des Monats" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Wiederholungsintervall (Tag/Woche/Monat/Jahr)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Gesamter Tag?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Meeting.\n" +"

\n" +" Der Kalender wird freigegeben für alle Mitarbeiter und ist " +"vollständig\n" +" integriert mit anderen Anwendungen wie Urlaub oder Chancen. " +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Bietet eine vollständigere detaillierte Beschreibung der Kalenderkomponente, " +"im Vergleich zur bisherigen \"Summen\"-Beschreibung" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Wochentage auswählen" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenderereignis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Terminwiederholung" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Wiederholung" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Ausnahmeregel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "Spezifiziere die Standardsprache zu Textfeldern." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definiert Regel für den Ausschluß von Daten und Zeiten zu automatisch " +"wiederkehrenden Vorgängen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Tag(e)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Bestätigte Veranstaltungen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referenz-Webpage" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Nach" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Meetings suchen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Veranstaltungstyp" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegiert" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Alarms.\n" +"

\n" +" Sie können sehr einfach einen neuen angepassten " +"Kalenderalarm anlegen,\n" +" der für Kalendertermine oder Meetings freigegeben wurde.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nicht bestätigte Anmeldungen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Benutzer für die Arbeit im Kalender definieren" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Ausnahme (Datum/Zeiten)" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Beinhaltet den Text für die neue Betreffzeile von Benachrichtigung mittels E-" +"Mail oder für die Benachrichtigung" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Gesendet durch" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "E-Mail Adresse wurde nicht gefunden" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periode Terminwiederholung" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Zeitraum kann nicht negativ sein" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Nach Tag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Zunächst müssen Sie das Datum der Einladung akzeptieren." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Zur Information" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Information zu Teilnehmern" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Ress. Kurz." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Erfordert Aktion" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Gesendet durch" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Reihenfolge" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Setze Warnhinweis bevor die Veranstaltung erscheint." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptiert" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Alle wiederholen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekunde" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Verfügb./ Beschäft." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Auslösedatum" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Verweis zu Sounddatei, die abgespielt wird, wenn eine Warnmeldung " +"ausgelöst wird,\n" +" * Datei, die als Anhang zur E-Mail gesendet werden " +"soll,\n" +" * Verweis zum Prozess, der ausgelöst wird, wenn ein " +"Warnhinweis ausgelöst wird." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Fünfter" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Stündlich" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Bezeichnung" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Monatlich" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Eingeladene Benutzer" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Zeigen als" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Warnung!" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Verfügbarkeit" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Keine Wiederholung" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Bearbeite alle Termine" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Typ der Einladung" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "2ter" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner zu Kontakt" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Letzter Termin" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Basisfunktionen Kalender" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Bearbeite alle Termine" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Email senden?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Termin Detail" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Vertraulich" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Täglich" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Kann nicht Duplizieren" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Markiere als" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegiere" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Partner Kontakte" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Delegation Info" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Bearbeite Alle" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakte" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Einladung von" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Definiere Ausnahme" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Einladung" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Anzahl" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Einladung" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Kalender Bearbeite alle Termine" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Wöchentl." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Zu Prüfen" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequenz" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "von" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Vorläufig" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Personen Einladen" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Suche Einladungen" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekte" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Der komplett integrierte Kalender unterstützt:\n" +#~ " - Kalender der Events und Termine\n" +#~ " - Benachrichtigungen (Erzeuge Rückfrage)\n" +#~ " - Wiederkehrende Termine\n" +#~ " - Einladungen an Kontakte" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Minütlich" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Einladung" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Benutzer Intern" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Einladung an" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Externe Email" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Jahre" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Wochen" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Daten" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Wählen Sie aus, wen Sie einladen möchten" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Monate" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Erforderlich" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jährlich" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Erwarte Rückmeldung" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviere diese Option, wenn EMail an diese eingeladenen Personen versendet " +#~ "werden soll" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Meine Teilnahmen" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Termin Einladung" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Definiert eine Regel oder ein Modell für wiederkehrende Events\n" +#~ "Z.B.: Jeden weiteren Monat am letzten Sonntag für die nächsten 10 Monate : " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte definieren Sie wiederkehrenden Termine vor Spezifizierung der Ausnahmen" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Geben Sie eine externe Emailadresse die die Einladung erhalten soll." + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Zu ignorierenden Bereich auswählen" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Definiere Ausnahmezeiten" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Das ausgewählte Unternehmen gehört nicht zu den zulässigen Unternehmen für " +#~ "diesen Benutzer" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Zahl kann nicht negativ sein" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Intervall kann nicht negativ sein" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Sie können nicht zwei identische Benutzeranmeldungen definieren!" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Bearbeite alle Einträge für wiederkehrende Termine" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Ende Terminwiederholung" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "Erstellen Sie Benachrichtigungen für Termine oder Veranstaltungen." + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Festes Endedatum" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Intervall Wiederholung" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Feste Terminanzahl" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Dauerhaft" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Konnte nicht einladen, weil kein Datum angegeben wurde." + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Gruppiere bei Datum ist nicht unterstützt, bitte verwenden Sie die " +#~ "Kalenderansicht" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Einladungs Typ" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "" +#~ "%s muss eine Email Adresse haben, damit eine E-Mail gesendet werden kann" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Intervall darf nicht negativ sein" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Akkzeptierte Einladungen" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Der Zähler darf nicht negativ sein" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Ende der Wiederholungen" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Jedes Modell muss eindeutig sein" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Einladungen zu überprüfen" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "weitergeleitete Einladungen" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Einladung ablehnen" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/el.po b/addons/base_calendar/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..3544fb4504e --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/el.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +# Greek translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Το γεγονός αρχίζει" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Τα Γεγονότα Μου" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Αυτή η ιδιότητα ορίζει την λίστα εξαιρέσεων ημερομηνίας/ώρας για ένα " +"επαναλαμβανόμενο πρόσθετο ημερολογίου." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Τετ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Υπενθυμίσεις" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Λεπτομέρειες πρόσκλησης" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Τέταρτο" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Ημερομηνία μήνα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Κοινόχρηστο" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ώρες" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Προσδιόρισε τον τύπο της Πρόσκλησης" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Ολοήμερο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Ζώνη ώρας" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Ελεύθερος/η" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Βασική Υπενθύμιση" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Ο χρήστης ο οποίος εξουσιοδοτήθηκε από την αρχική αίτηση" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Αναφ Συμβάντος" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Τρι" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Τρίτο" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Το γεγονός λήγει" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Τελευταία" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Μέρες" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Λάθος!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Διαδικασία" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Περιοδικό ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Λεπτά" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης Γεγονότος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Προαιρετική Συμμετοχή" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Επαναλαμβανόμενη" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Ατζέντα" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Υπεύθυνος" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Γεγονός" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Πριν" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Ειβεβαιωμένο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Παρεβρισκόμενοι" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Εργασία Ημερολογίου" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Κυρ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Τύπος Πρόσκλησης" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Εξουσιοδότηση από" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Μέρα του μήνα" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Απαιτούμενη Συμμετοχή" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Δωμάτιο" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Έναρξη" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Πληροφορίες Υπενθύμισης Γεγονότος" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Ορατότητα" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Απαιτούμενη Απάντηση;" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Ιουλίος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Αποδεκτή" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Πεμπ" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Εξουσιοδότηση σε" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Δημιουργήθηκε" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Επαφή" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Επανάληψη μέχρι" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Πρώτο" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Διαθεσιμότητα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Μεμονωμένα" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Επιτρέπει στο γεγονός να επαναληφθεί αυτόματα σε αυτό το χρονικό διάστημα" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Απορρίφθηκε" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Απόρριψη" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Προσωπικό" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Απόρρητο" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Βασικές Πληροφορίες Υπενθύμισης" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Παρ" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Λεπτομέρειες Πρόσκλησης" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Μέλος" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Τοποθεσία Γεγονότος" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Επαναλαμβανόμενος Κανόνας" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Πρόχειρο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Επισύναψη" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Υπενθύμιση" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email του Προσκεκλημένου" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Αύγουστος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Ημερομηνία Γεγονότος" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Το" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Ανατεθειμένο από" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Δηλώνει τις ομάδες που ο προσκεκλημένος ανήκει" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Δευ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Αβέβαιο" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντων" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Συσχετίζεται με" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Διάστημα" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Σύνοψη" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Εξουσιοδότηση σε" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Αναζήτηση Συμβάντων" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Εάν το ενεργό πεδίο είναι επιλεγμένο, σας επιτρέπει να κρύψεται την " +"υπενθύμιση χωρίς να την απομακρύνεται." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος/η" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Συμβάν Ημερολογίου" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Επανάληψη" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Κανόνας Εξαίρεσης" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Μετά" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Ανατέθηκε" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Σάβ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Όρισε τον χρήστη που δρα εκ μέρους του χρήστη ημερολογίου" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Πόρος" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Εξαίρεση Ημερομηνία/Ώρες" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Περιλαμβάνει το κείμενο που θα χρησιμοποιηθεί σαν θέμα μυνήματος για email ή " +"περιλαμβάνει το κείμενο για προβολή" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Υπενθύμιση" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Αποστάλθηκε από Χρήστη" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Απρίλιος" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Καθημερινή" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Κατά ημέρα" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Για Λόγους πληροφόρησης" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Επιλογή" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Πληροφορίες Συμμετέχοντα" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Πόρου" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Απαιτεί ενέργεια" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Στάλθηκε Από" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Ακολουθία" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Βάλε υπενθύμιση στην συγκεκριμένη ώρα, πρίν συμβεί το γεγονός" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Δευτερόλεπτο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ελεύθερο/Απασχολημένο" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Ημερομηνία Εναύσματος" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Πέμπτος" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Ωριαίο" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Προσκαλούμενος Χρήστης" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Μηνιαία" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Τίτλος" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Απαιτήται εισαγωγή" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Εμφάνιση ως" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Προειδοποίηση!" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Χωρίς Επανάληψη" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ετήσια" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Τύπος πρόσκλησης" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Επεξεργασία όλων των επαναλήψεων" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Προσθεσμία" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Πρόσθεςσε τις εξωτερικές διευθύνσεις email αυτών που θα λάβουνε αυτήν την " +#~ "πρόσκληση." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Έτη" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Συνεργάτης συνδεδεμένος με επαφή" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Άκυρο" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Βασική Λειτουργία Ημερολογίου" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Επεξεργασία όλων των γεγονότων" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Αποστολή mail;" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες γεγονότος" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Εμπιστευτικό" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Απαιτούμενη Απάντηση" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Συνεργάτης" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ημερήσια" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Ο ρόλος μου" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Επεξεργασία όλων" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Επαφές" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Εβδομάδες" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Πρόσκληση Από" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Ανάθεση" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Μαρκάρισμα ως" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Στοιχεία Συνεργάτη" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Εντάξει" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Αποθήκευση" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Υπολόγισε" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "δεδομένα" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Επέλεξε ποιόν θέλεις να προσκαλέσεις" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Πρόσκληση" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Η επιλεγμένη εταιρία δεν είναι στις επιτρεπόμενες εταιρίες γι' αυτόν τον " +#~ "χρήστη" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Εβδομαδιαία" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Επεξεργασία όλων των συμβάντων του Ημερολογίου" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "από" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Για Επισκόπηση" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Συχνότητα" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Κατάσταση" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχουν δύο χρήστες με το ίδιο όνομα!" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Εξωτερικό Email" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Κάλεσε Κόσμο" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Αναζήτηση Προσκλήσεων" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Αντικείμενα" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Προσκλήσεις Γεγονότος" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Κάθε λεπτό" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Μήνες" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Προσκαλέστε" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Εσωτερικός Χρήστης" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Επιλογή εύρους για Εξαίρεση" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Πρόσληση Συμμετοχόντων" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Πρόσκληση Σε" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Τσέκαρε αυτό εάν θέλετε να στείλετε Email στον Προσκεκλημένο" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Δεν μπορεί να Διπλοκαταχωρηθεί" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es.po b/addons/base_calendar/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..0d5524f0816 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1961 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-23 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "El evento comienza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mis eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento " +"de calendario recurrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunión periódica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Opinión reunión" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique el tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica si es requerida la confirmación de una respuesta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Los usuarios a los que les fue delegado la petición original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref. evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tercero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "El evento finaliza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Última" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mis reuniones" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimiento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Enviar a" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Asunto de la reunión" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Final de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opción de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Eligir día en el que repetir la cita" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID fecha recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Fecha del final del evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participación opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen viene " +"directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a verdadero, se omitirá la alarma del " +"evento, sin embargo no se eliminará." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes de" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendario de tareas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participación requerida" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar hora como" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Información del aviso del evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "La cuenta no puede ser negativa o cero" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "¿Respuesta requerida?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL de caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Asistente de invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalles de la reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegada en" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Los siguientes contactos no tienen cuenta de correo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Año(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Público para empleados" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir hasta" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primera" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rechazada" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Agrupar por fecha no está soportado. Use la vista calendario en su lugar." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privada" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Información sobre la alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalle de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Ubicación del evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repeticiones" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Reunión interna" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del invitado" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Reunión de cliente" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"La referencia a la URI que apunta a la información del directorio " +"correspondiente al participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Discusión abierta" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Fecha evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Invitaciones" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de escritura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indicar los grupos a los que pertenece el asistente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incierto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" +"¡Error! La fecha de fin no puede ser establecida antes de la de inicio." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Disparadores" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado con" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "No puede duplicar un asistente calendario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Elija el día del mes en que se repetirá la reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duración' y 'Repetir' son ambos opcionales, pero si uno está activo también " +"debe estarlo el otro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rol de participación para el usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado a" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define la acción a invocar cuando salte la alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Comenzando en" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha de fin" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Buscar eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es verdadero, le permitirá ocultar la notificación de " +"aviso del evento sin eliminarlo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Finalizar recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Hasta" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Reunión fuera de las instalaciones" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "¿Todo el día?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +"Pulse para planificar una nueva reunión.\n" +"

\n" +"El calendario se comparte entre empleados y está totalmente integrado con " +"otras aplicaciones como las vacaciones de los empleados o las oportunidades " +"de negocio.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Facilita una descripción más completa del componente del calendario que la " +"facilitada por la propiedad \"RESUMEN\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Seleccione días de la semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regla de excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para indicar el idioma de los valores de texto en una propiedad o parámetro " +"de propiedad." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla " +"recurrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Eventos confirmados" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referencia URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Después de" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valores" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Buscar reuniones" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adjunto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo de reunión" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +"Pulse para establecer un nuevo tipo de alarma.\n" +"

\n" +"Puede definir un tipo personalizado de alarma de calendario que puede ser " +"asignada a eventos de calendario o a reuniones.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Sin confirmar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Indique el usuario que está actuando en nombre del usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Fecha/horas excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contiene el texto a usar como asunto del mensaje para correos electrónicos, " +"o contiene el texto a mostrar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado por usuario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Dirección de email no encontrada" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periodo de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Primero debe especificar la fecha de la invitación." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Con propósito informativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información asistentes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del registro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir cada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Fecha activación" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Apunta a un recurso de sonido, que se escucha cuando la alarma se activa " +"por audio.\n" +"* El archivo que está intentando ser enviado como adjunto en el correo " +"electrónico.\n" +"* Apunta a un recurso de procedimiento, que se invoca cuando la alarma se " +"activa por procedimiento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requerido para unirse" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuario invitado" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Elija el rango a excluir" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "¡Aviso!" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segundo lugar" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner relacionado con el contacto" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidad básica del calendario" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "¿Enviar email?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalles del evento" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar todos los eventos del calendario" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos los eventos" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Respuesta requerida" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Fijar el rango de exclusión" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "No se puede duplicar" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque aquí si quiere enviar un correo a la persona invitada" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "La cuenta no puede ser negativa" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invitar asistentes" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitación desde" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email externo" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Buscar invitaciones" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invitar" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, aplique la repetición antes de aplicar la excepción de la regla" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcione las direcciones de correo externas de quienes recibiran esta " +#~ "invitacion." + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Seleccione a quien quiere invitar" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este " +#~ "usuario" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anualmente" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar hora como" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Años" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diariamente" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactos de la empresa" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Empresa" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegar" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Información delegación" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Guardar" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mi rol" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar todo" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactos" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Total" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "No repetir" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitación" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "A revisar" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuarios" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones al evento" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisional" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n" +#~ "Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitar personas" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objetos" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Cada minuto" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitación a" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuario interno" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fin de recurrencia" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente." + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Crear alarmas específicas que puedan ser asignadas a eventos de calendario o " +#~ "reuniones." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir cada" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Siempre" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Cantidad fija de veces" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Completo sistema de calendario que soporta:\n" +#~ " - Calendario de eventos\n" +#~ " - Alertas (crea peticiones)\n" +#~ " - Eventos recursivos\n" +#~ " - Invitación de personas" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Establecer Exregla" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Forma de terminar recurrencia" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "¡No se pudo invitar porque la fecha no está especificada!" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s debe tener una dirección de email para enviar un mail" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Agrupar por fecha no está soportado, utilicen en su lugar la vista calendario" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones aceptadas" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "La cuenta no puede ser negativa" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones rechazadas" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Terminación de recurrencia" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "¡Cada modelo debe ser único!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Invitaciones para revisar" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones delegadas" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po b/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000000..893c7f12a1e --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,1943 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"Language: es\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "El evento comienza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mis eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento " +"de calendario recurrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunión periódica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique el tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica si es requerida la confirmación de una respuesta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Los usuarios a los que les fue delegado la petición original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref. evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tercero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "El evento finaliza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Última" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimiento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opción de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Eligir día en el que repetir la cita" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID fecha recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Fecha del final del evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participación opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a verdadero, se omitirá la alarma del " +"evento, sin embargo no se eliminará." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes de" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendario de tareas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participación requerida" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Información del aviso del evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "¿Respuesta requerida?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL de caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegada en" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Público para empleados" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir hasta" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primera" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rechazada" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privada" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Información sobre la alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalle de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Ubicación del evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repeticiones" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del invitado" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"La referencia a la URI que apunta a la información del directorio " +"correspondiente al participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Fecha evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indicar los grupos a los que pertenece el asistente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incierto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Disparadores" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado con" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "No puede duplicar un asistente calendario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Elija el día del mes en que se repetirá la reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duración' y 'Repetir' son ambos opcionales, pero si uno está activo también " +"debe estarlo el otro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rol de participación para el usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado a" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define la acción a invocar cuando salte la alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha de fin" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Buscar eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es verdadero, le permitirá ocultar la notificación de " +"aviso del evento sin eliminarlo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Facilita una descripción más completa del componente del calendario que la " +"facilitada por la propiedad \"RESUMEN\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regla de excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para indicar el idioma de los valores de texto en una propiedad o parámetro " +"de propiedad." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla " +"recurrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Eventos confirmados" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referencia URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Después de" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valores" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adjunto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Indique el usuario que está actuando en nombre del usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Fecha/horas excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contiene el texto a usar como asunto del mensaje para correos electrónicos, " +"o contiene el texto a mostrar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado por usuario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periodo de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Con propósito informativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información asistentes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del registro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Fecha activación" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Apunta a un recurso de sonido, que se escucha cuando la alarma se activa " +"por audio.\n" +"* El archivo que está intentando ser enviado como adjunto en el correo " +"electrónico.\n" +"* Apunta a un recurso de procedimiento, que se invoca cuando la alarma se " +"activa por procedimiento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este " +#~ "usuario" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuario invitado" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitación" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "¡Aviso!" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar hora como" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anualmente" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcione las direcciones de correo externas de quienes recibiran esta " +#~ "invitacion." + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner relacionado con el contacto" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Empresa" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "¿Enviar email?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalles del evento" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Crear alarmas específicas que puedan ser asignadas a eventos de calendario o " +#~ "reuniones." + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Respuesta requerida" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diariamente" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegar" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactos de la empresa" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque aquí si quiere enviar un correo a la persona invitada" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Información delegación" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mi rol" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactos" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitación desde" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fin de recurrencia" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invitar asistentes" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Seleccione a quien quiere invitar" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requerido para unirse" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "A revisar" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuarios" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisional" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir cada" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones al evento" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitar personas" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Buscar invitaciones" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invitar" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "¡No se pudo invitar porque la fecha no está especificada!" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuario interno" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitación a" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email externo" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Elija el rango a excluir" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segundo lugar" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidad básica del calendario" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar todos los eventos del calendario" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos los eventos" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Fijar el rango de exclusión" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "No se puede duplicar" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "La cuenta no puede ser negativa" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, aplique la repetición antes de aplicar la excepción de la regla" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Años" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Guardar" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar todo" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Total" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "No repetir" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n" +#~ "Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objetos" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Cada minuto" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Siempre" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Cantidad fija de veces" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Completo sistema de calendario que soporta:\n" +#~ " - Calendario de eventos\n" +#~ " - Alertas (crea peticiones)\n" +#~ " - Eventos recursivos\n" +#~ " - Invitación de personas" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Establecer Exregla" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Forma de terminar recurrencia" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Agrupar por fecha no está soportado, utilicen en su lugar la vista calendario" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s debe tener una dirección de email para enviar un mail" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones aceptadas" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "La cuenta no puede ser negativa" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones rechazadas" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Terminación de recurrencia" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "¡Cada modelo debe ser único!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Invitaciones para revisar" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones delegadas" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po b/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000000..8d53a6c7698 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,1690 @@ +# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-11 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Mario Andrés Correa \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "El evento comienza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento " +"de calendario recurrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mier" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunión periódica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alertas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique el tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica si es requerida la confirmación de una respuesta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Los usuarios a los que les fue delegado la petición original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referencia de evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "El evento finaliza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimiento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Fecha del final del evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participación opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a verdadero, se omitirá la alarma del " +"evento, sin embargo no se eliminará." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes de" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendario de tareas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalle de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Fecha evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adjunto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La empresa elegida no se encuentra entre las empresas permitidas para este " +#~ "usuario" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requerido para unirse" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuario invitado" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitación" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "¡Advertencia!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anual" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar hora como" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Completo sistema de calendario que soporta:\n" +#~ " - Calendario de eventos\n" +#~ " - Alertas (crea peticiones)\n" +#~ " - Eventos recursivos\n" +#~ " - Invitación de personas" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcione las direcciones de correo externas de quienes recibirán esta " +#~ "invitacion." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Años" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todos los eventos" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segundo lugar" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidad básica del calendario" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos los eventos" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner relacionado con el contacto" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente." diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/base_calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..10b6aaf77a8 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1602 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 15:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po b/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..5e1db5f2c0f --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1891 @@ +# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 00:12+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "El evento comienza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mis eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento " +"de calendario recurrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunión periódica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique el tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica si es requerida la confirmación de una respuesta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Los usuarios a los que les fue delegado la petición original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref. evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tercero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "El evento finaliza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Última" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimiento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opción de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Eligir día en el que repetir la cita" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID fecha recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Fecha del final del evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participación opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Cuidado!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a verdadero, se omitirá la alarma del " +"evento, sin embargo no se eliminará." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes de" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendario de tareas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participación requerida" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Información del aviso del evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "¿Respuesta requerida?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL de caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "julio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegada en" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir hasta" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primera" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Setiembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rechazada" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privada" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Información sobre la alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalle de la invitación" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Ubicación del evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del invitado" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"La referencia a la URI que apunta a la información del directorio " +"correspondiente al participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Fecha evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indicar los grupos a los que pertenece el asistente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incierto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Disparadores" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado con" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resúmen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Elija el día del mes en que se repetirá la reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duración' y 'Repetir' son ambos opcionales, pero si uno está activo también " +"debe estarlo el otro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rol de participación para el usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado a" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define la acción a invocar cuando salte la alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha de fin" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Buscar eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es verdadero, le permitirá ocultar la notificación de " +"aviso del evento sin eliminarlo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalles del recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Facilita una descripción más completa del componente del calendario que la " +"facilitada por la propiedad \"RESUMEN\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regla de excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para indicar el idioma de los valores de texto en una propiedad o parámetro " +"de propiedad." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla " +"recurrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referencia URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "may" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Después de" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valores" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adjunto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Indique el usuario que está actuando en nombre del usuario del calendario." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Fecha/horas excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contiene el texto a usar como asunto del mensaje para correos electrónicos, " +"o contiene el texto a mostrar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado por usuario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periodo de recurrencia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Con propósito informativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información asistentes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del recurso" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Fecha activación" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Apunta a un recurso de sonido, que se escucha cuando la alarma se activa " +"por audio.\n" +"* El archivo que está intentando ser enviado como adjunto en el correo " +"electrónico.\n" +"* Apunta a un recurso de procedimiento, que se invoca cuando la alarma se " +"activa por procedimiento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este " +#~ "usuario" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuario invitado" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requerido para unirse" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitación" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "¡Atención!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anualmente" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar hora como" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segundo lugar" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Completo sistema de calendario que soporta:\n" +#~ " - Calendario de eventos\n" +#~ " - Alertas (crea peticiones)\n" +#~ " - Eventos recursivos\n" +#~ " - Invitación de personas" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidad básica del calendario" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcione las direcciones de correo externas de quienes recibiran esta " +#~ "invitacion." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Años" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos los eventos" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "¿Enviar email?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalles del evento" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner relacionado con el contacto" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Elija el rango a excluir" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Crear alarmas específicas que puedan ser asignadas a eventos de calendario o " +#~ "reuniones." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Para siempre" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Respuesta requerida" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactos de la empresa" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Socio" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegar" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "No se puede duplicar" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diariamente" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque aquí si quiere enviar un correo a la persona invitada" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Guardar" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Información delegación" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "La cuenta no puede ser negativa" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar todo" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactos" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invitar asistentes" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Establecer Exregla" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fin de recurrencia" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitación desde" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "No repetir" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "El intervalo no puede ser negativo" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Seleccione a quien quiere invitar" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar todos los eventos del calendario" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "A revisar" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Departamento" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir cada" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Cantidad fija de veces" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuarios" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisional" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitar personas" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones al Evento" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n" +#~ "Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Buscar invitaciones" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objetos" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Cada minuto" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, aplique la repetición antes de aplicar la excepción de la regla" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuario interno" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invitar" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Forma de terminar recurrencia" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email externo" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitación a" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/et.po b/addons/base_calendar/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..8a90797ef5a --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/et.po @@ -0,0 +1,1624 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Ahti Hinnov \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Korduv kohtumine" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Neljas" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Avalik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Märts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Reede" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Kogu päev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Vaba" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Viga!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Ruum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Detsember" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Valik" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Kord tunnis" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Kutsutud kasutaja" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Igakuine" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Pealkiri" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Kutse" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Hoiatus!" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fa.po b/addons/base_calendar/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..0458ff65511 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,1602 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fi.po b/addons/base_calendar/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..dd87c2623b9 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,1925 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Tapahtuma alkaa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Omat tapahtumat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Tämä ominaisuus määrittelee poikkeusajankohdat toistuville " +"kalenterikomponenteille." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "viikko(a)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Ke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Toistuva tapaaminen" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Palautetapaaminen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Hälytykset" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rooli" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Kutsun yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Neljäs" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Maaliskuu" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Määrittele kutsutyyppi" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lukemattomat viestit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "koko päivän" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Vapaa" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Merkitsee pyydetäänkö vastausta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Perus hälyytys" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Käyttäjät joille alkuperäinen pyyntö delegoitiin" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Tapahtuman viite" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Ti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Kolmas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Tapahtuma päättyy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Viimeinen" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Päivät" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Vastaanottaja" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Puheenjohtaja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Omat tapaamiset" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Toimintosarja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Toiston ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruutettu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuutit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Näytä" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Osallistujan osallistumisen tila" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Sähköposti osoitteeseen" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tapaamisen aihe" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Toiston loppu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Ryhmittely.." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Toiston asetukset" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Valitse päivä jolloin tapaaminen toistuu" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Tapaamiset" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Toistuvan ID:n päiväys" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Tapahtuman päättymispäivä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Mahdollinen osallistuminen" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Varoitus!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jos aktiivisen kentän tila on tosi (true), se sallii tapahtuman " +"hälytystiedon piilottamisen ilman sen poistamista." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Toista" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Järjestäjä" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Tapahtuma" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Ennen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Osallistujat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalenteritehtävä" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Su" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Kutsutyypit" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Muistutuksen yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Kuka delegoi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Osallistuminen vaaditaan" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Näytä aika muodossa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Huone" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Suorita" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Tapahtuman hälytystiedot" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Määrä ei voi olla negatiivinen tai nolla." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Luontipäivä" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Tapaaminen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Kuukautta" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Näkyvyys" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Vastaus vaaditaan?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Ohjattu kutsutoiminta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Heinäkuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Hyväksytty" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "To" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Tapaamisen yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegoitu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Seuraavilla yhteystiedoilla ei ole sähköpostia määritelty :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Vuosi/vuodet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tapaamistyypit" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Luotu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Julkinen työntekijöille" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "tunti;tuntia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Yhteystieto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Toista kunnes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Vaihtoehdot" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Ensimmäinen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Syyskuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Joulukuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Saatavuus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Yksittäinen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Toista x kertaa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Yleinen nimi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Hylätty" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Päivämäärällä ryhmittely ei ole tuettu, käytä sen sijaan kalenterinäkymää." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Kieltäydy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Yksityinen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Perus hälytyksen tiedot" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pe" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Kutsun yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Jäsen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Tapahtuman paikka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Toistosääntä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Liite" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Suljettu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Lähettäjä" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Muistutus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Toistojen määrä" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Sisäinen tapaaminen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Tapahtumat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Kutsutun henkilön sähköposti" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Asiakastapaaminen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Viite URL osoitteeseen, joka osoittaa hakemistoon jossa on osallistujaa " +"koskevat tiedot" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Elokuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Avoin keskustelu" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Mallit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Kesäkuu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Tapahtuman päivä" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Kutsut" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Kirjoita päiväys" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegoinut" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "on seuraaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Marraskuu" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Mihin ryhmiin osallistuja kuulluu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Lokakuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Epävarma" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Virhe! Loppuaika ei voi olla ennen alkuaikaa." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Liipaisimet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Tammikuu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Liittyy" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Aikaväli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Et voi kopioida kalenterin mukaista osallistujaa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Valitse kuukauden päivä koska tapaaminen toistetaan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Kesto ja toisto ovat valinnaisia, mutta jos toinen on käytössä pitää " +"toinenkin olla!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Osallistumisrooli kalenterikäyttäjälle" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegoitu" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Määrittelee toimenpiteen joka käynnistään kun hälytys laukaistaan" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Alkaa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Hae tapahtumia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jos aktiivinen kenttä asetetaan arvoon tosi (true) se sallii hälytystiedon " +"piilottamisen ilman sen poistamista." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Toiston päättö" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Kunnes" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Muistutuksen yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Tapaaminen poissa toimistolta" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Koko päivän?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa ajoittaaksesi uuden tapaamisen.\n" +"

\n" +" Kalenteri on jaettu työntekijöiden kesken ja se on täysin " +"integroitu\n" +" muihin sovelluksiin, sekä työntekijöiden lomiin ja " +"myyntijärjestelmään.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Antaa täydellisemmän kuvauksen kalenterikomponentista kuin yhteenveto " +"(summary) kohdassa mainittu." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastuukäyttäjä" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Valitse viikonpäivät" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Kiireinen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenteritapahtuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Toistuva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Toistuvuus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Poikkeussääntö" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Määritelläksesi kielen tekstikentille ominiasuuksissa tai ominaisuuksien " +"parametreissa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "Määrittelee säännön toiston poikkeukset kuvaavan määrittelyn" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Päivä(t)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Vahvistetut tapahtumat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI viite" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Toukokuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Jälkeen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Hae tapaamiset" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tapaamistyyppi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegoitu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "La" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa asettaaksesi hälytystyypin.\n" +"

\n" +" Voit määritellä kalenterille muokatun hälytystyypin, joka \n" +" voidaan asettaa kalenteritapahtumiin tai tapaamisiin.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Vahvistamaton" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Määrittele käyttäjä joka toimii kalenterikäyttäjän puolesta" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Loppupvm" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Helmikuu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurssi" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Poikkeus päivät/ajankohdat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Sisältää tekstin jota käytetään viestin otsikkona sähköposteissa tai " +"näytöissä" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Hälytys" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Lähettänyt käyttäjä" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Huhtikuu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Sähköpostiosoitetta ei löydy" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Toiston jakso" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Arkipäivä" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Väli ei voi olla negatiivinen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Päivittäin" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Ensin sinun pitää määritellä kutsulle päivä." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Malli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Vain tiedoksi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Valinta" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Osallistujan tiedot" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurssi ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Vaatii toimia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Lähettäjä" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenssi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Aseta hälytys tähän ajankohtaan, ennen tapahtumaa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Toista joka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekunti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vapaa/Varattu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Liipaisupäivämäärä" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Osoittaa äänilähteeseen, joka esitetään, kun hälytys käynnistää äänen,\n" +" * Tiedosto joka on tarkoitettu lähetettäväksi " +"sähköpostiviestin liitteenä.\n" +" * Osoittaa menettelyn, joka suoritetaan, kun hälytys " +"käynnistää menettelyn." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Viides" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Kuukausittain" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Kutsu" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Varoitus !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Vuosittain" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Määräaika" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Luottamuksellinen" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Päivittäin" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Kumppani" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Valitse tämä, jos haluat lähettää sähköpostia kutsutulle henkilölle" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Tunneittain" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Kutsuttu käyttäjä" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Otsikko" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Vaaditaan liityttäessä" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Näytä muodossa" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Näytä aika muodossa" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Sekunneittain" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Kutsun tyyppi" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Vuodet" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Kalenterin perustoiminnallisuus" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Syötä ulkoinen sähköpostiosoite johon kutsu lähetetään" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Muokkaa kaikkia toistuvan kokouksen tapahtumakertoja" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Muokkaa kaikkia tapahtumia" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Lähetä sähköpostia" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Tapahtuman yksityiskohdat" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partneri joka liittyy yhteyshenkilöön" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Valitse poissuljettava alue" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Luo erityisiä kalenterihälytyiksi jotka voidaan yhdistää kalenteritapahtuiin " +#~ "tai kokouksiin" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Ikuisesti" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Aseta poissuljettava alue" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Vaadittu vastaus" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegoi" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Ei voi kopioida" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Partnerin yhteystiedot" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Merkitse" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Roolini" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Delegointitiedot" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Muokkaa kaikkia" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Yhteystiedot" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Viikot" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Laskuri ei voi olla negatiivinen" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Kutsu osallistujia" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Toiston loppu" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Kutsun lähetti" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Tiedot" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Määrä" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Ei toistoa" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Väli ei voi olla negatiivinen" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Viikoittainen" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Valitse ketä haluat kutsua" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Kalenterin muokkaus koko tapahtuma" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tila" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Tiheys" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Toistuu joka" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Ehdollinen" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Tapahtumakutsut" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Korjaa aikojen määrät" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Hae kutsuja" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Kutsu ihmisisä" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tyyppi" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Minuuteittain" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objektit" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Kuukaudet" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Kutsu" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Kutsuttu" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Sisäinen käyttäjä" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Ulkoinen sähköposti" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Muokkaa kaikkia kertoja" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Tarkastettavaksi" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Toiston lopettaminen" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Ei voitu kutsua koska päivää ei ole määritelty!" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Ole hyvä ja määrittele toisto ennenkuin määrittelet poikkeussäännöt" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Määrittelee säännön tai toistuvan määrityksen uudelleen toistuville " +#~ "tapahtumille\n" +#~ "esim. Joka toinen kuukausi kuukauden viimeisenä sunnuntaina 10 kertaa: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Päivämäärän mukaan luokittelua ei tueta, käytä kalenterinäkymää sen sijaan" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s pitää olla sähköpostiosoite sähköpostin lähettämistä varten" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Kutsun tyyppi" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Väli ei voi olla negatiivinen" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Hyväksytyt kutsut" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Laskurin arvo ei voi olla negatiivinen" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Hylätyt kutsut" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Toiston lopettaminen" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Delegoidut kutsut" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Jokaisen mallin pitää olla uniikki" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Tarkistettavat kutsut" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fr.po b/addons/base_calendar/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..b8d05de68cf --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1943 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Jocelyn Duc \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "L'événement démarre" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mes évènements" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Cette propriété définit la liste des exceptions de date ou d'heure pour un " +"composant calendrier récurrent." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semaine(s)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Rendez-vous récurrents" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Réunion de rétroaction" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rôle" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Détails de l'invitation" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quatrième" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Date dans le mois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publique" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Indiquer le type d'invitation" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non-lus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Toute la journée" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Disponible" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indique si une réponse est souhaitée" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarme simple" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "L' utilisateur à qui la demande initiale a été adressée" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Réf. de l'événement" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Troisième" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Fin de l'événement" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Dernier" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historique des messages et communications" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "À" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mes rendez-vous" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procédure" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID récurrent" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulée" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statut de participation des invités" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Courriel à" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Titre de l'évènement" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Fin de la récurrence" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groupé par..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Option de récurrence" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Choisir le jour où répéter le rendez-vous" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Évènements" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Id. de la date récurrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Date de fin d'évènement" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participation facultative" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Avertissement!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "Ne pas cocher la case \"Actif\" masque l'objet sans le supprimer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Agenda" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Évènement" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Avant le" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participants" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Tâche de calendrier" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dim." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Type d'invitation" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Détails du rappel" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Délégué à partir de" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participation requise" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Afficher l'heure comme" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Salle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Démarrer" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Information sur l'alarme de l'évènement" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Le compte ne peut pas être négatif ou 0" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Date de création" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Réunion" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilité" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Réponse obligatoire?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Juillet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Détails de l'évènement" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Délégué à" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Les contacts suivants n'ont pas d'adresse courriel :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Types de réunion" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Public pour les employés" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "heures" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Répéter jusqu'au" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Premier" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Décembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Répéter x fois" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nom" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Refusé" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Refuser" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Information de rappel simple" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Détail de l'invitation" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Emplacement de l'événement" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Règle de récurrence" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Pièce jointe" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Rappel" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nombre de répétitions" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Réunion interne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Évènements" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Courriel des invités" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Rendez-vous client" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Référence à l'URI de la fiche du participant dans le carnet d'adresses." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Discussion ouverte" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Date de l'événement" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Invitations" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Le" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Délégué par" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est abonné" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indique les groupes auxquels appartient le participant" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incertain" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" +"Erreur ! La date de fin ne doit pas être antérieure à la date de début." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Déclencheurs" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "En relation avec" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Vous ne pouvez indiquer un participant en double." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Choisir le jour du mois où répéter le rendez-vous" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"\"Durée\" et \"répétition\" sont tous les deux facultatifs, mais si l'un est " +"indiqué, l'autre doit l'être également." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rôle de l'utilisateur vis à vis de l'agenda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Délégué à" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Défini l'action à exécuter lorsque l'alarme se déclenche" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Heure de début" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Chercher des événements" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si le champ actif est à \"Vrai\", cela vous permettra de cacher les alarmes " +"sans les supprimer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fin de la récurrence" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Jusqu'à" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Détails du rappel" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Réunion hors-site" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Journée entière ?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Fournit une description plus complète du composant agenda, que celle fournit " +"par la propriété \"RÉSUMÉ\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Sélectionner les jours de la semaine" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupé(e)" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Évènement du calendrier" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Récurrent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Répétition" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Règle en exception" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Pour spécifier la langue des textes dans une propriété ou un paramètre de " +"propriété." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Définit une règle ou un intervalle de temps récurrent qu'il faut exclure de " +"la règle récurrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Évènements confirmés" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Référence URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Après" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Délégué" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliquer pour paramétrer un nouveau type d'alarme\n" +"

\n" +" Vous pouvez définir un type d'alarme personnalisé qui peut " +"être\n" +" assigné à un événement du calendrier ou un rendez-vous.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Non confirmé" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Spécifiez l'utilisateur qui gère le calendrier au nom de la personne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Date/heure en exception" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "Contient le texte à utiliser comme sujet du courriel ou à afficher" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Envoyé par l'utilisateur" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Adresses courriels non trouvées" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Période de récurrence" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Par jour" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Pour information" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Information sur le participant" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID de la ressource" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Envoyé par" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" +"Déclenche une alarme à cette heure, avant que l'événement n'ait lieu." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Répéter tous les" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Occupé" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Date de déclenchement" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pointe vers une ressource sonore qui est jouée lorsque l'alarme a un " +"déclenchement sonore,\n" +" * Fichier qui est doit être envoyé comme une pièce " +"jointe d'un email,\n" +" * Pointe vers une ressource de procédure qui est " +"invoquée lorsque l'alarme a un déclenchement de procédure." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Cinquième" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Invité" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titre" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Montrer comme" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Avertissement !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Annuellement" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Modifier toutes les occurences" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Deuxièmement" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Type d'invitation" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partenaire associé au contact" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Echéance" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Envoyer un courriel ?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Détail de l'évènement" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidentiel" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Réponse obligatoire" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partenaire" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Délégué" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Ne peut pas dupliquer" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marquer comme" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Quotidien" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contacts du partenaire" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Valider" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Sauvegarder" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Tout modifier" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contacts" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitation" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Fréquence" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Hebdomadaire" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitations" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Rechercher une invitation" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objets" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Toutes les minutes" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Utilisateur interne" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Inviter" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Courriel externe" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requis pour assister" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Sélectionner une plage à exclure" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensuel" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Éditer tous les évènements" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "À cocher pour envoyer un courriel au participant" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'appliquer la récurrence avant d'appliquer les règles d'exception." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Années" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mon rôle" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semaines" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Convier des participants" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Données" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisoire" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Mois" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Toutes les heures" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuler" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Aucune répétition" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Indiquez le courriel de la personne qui doit recevoir l'invitation" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Fonction d'agenda de base" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Définir une plage exclue" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitation de" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Appliquer la règle d'exception" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Sélectionnez qui vous voulez convier" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "À vérifier" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "État" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Un système d'agenda complet :\n" +#~ " - Évènement\n" +#~ " - Rappels (création de demande de rappel)\n" +#~ " - Évènements récurrents\n" +#~ " - Invitations" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Inviter les personnes" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Afficher l'heure comme" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur." + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Le décompte ne peut pas être négatif" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même login !" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitation à" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Définit une règle pour des événements récurrents.\n" +#~ "Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du " +#~ "mois: FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Modifier tous les événements" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fin de la récurrence" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Éditer toutes les occurences d'un rendez-vous récurrent." + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Créer des alarmes de calendrier spécifiques qui peuvent être assignées à des " +#~ "événements de calendrier ou des rendez-vous." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Répéter tous les" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Indéfiniment" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Méthode pour terminer la récurrence" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Corriger le nombre de fois" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Invitation impossible (absence de date) !" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Type d'invitation" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Invitations refusées" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Invitations acceptées" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informations de délégation" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Invitations déléguées" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Le regroupement par date n'est pas possible : utilisez la vue \"calendrier\"." + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s doit avoir une adresse de courriel pour envoyer un message" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Le décompte ne peut être négatif" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Invitations à consulter" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Chaque modèle doit être unique!" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Fin de répétition" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/gl.po b/addons/base_calendar/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..62cd6026d50 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,1903 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Xoan Sampaiño \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "O evento comeza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Os meus eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propiedade define a lista de excepcións de data/hora para un evento de " +"calendario recorrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mér" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecida" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunión periódica" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alertas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Papel" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles da invitación" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Día do mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique o tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Venres" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo o día" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica se é requirida a confirmación dunha resposta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Os usuarios ós que lles foi delegada a petición orixinal" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref. evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Terceiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "O evento finaliza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedemento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado da participación dos asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opción de recorrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Elixir día no que repetir a cita" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID data recorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data do final do evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participación opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo activo se configura como verdadeiro, permitiralle ocultar a " +"información da alarma do evento sen eliminala." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendario de tarefas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de invitación" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalles do recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado desde" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Día do mes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participación requirida" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Amosar hora como" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Cuarto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Información do aviso do evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Resposta requirida?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL de caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Xullo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Xov." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegada en" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir ata" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Dispoñibilidade" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que o evento se repita automaticamente nese intervalo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nome común" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rexeitado" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rexeitar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Intimidade" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Información sobre a alarma básica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Ven." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalle da invitación" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lugar do evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regra recorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repeticións" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail do convidado" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"A referencia á URI que apunta á información do directorio correspondente ó " +"participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Luns" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Xuño" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "O/A" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegado de" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de comezo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indicar os grupos ós que pertence o asistente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Luns" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Desencadeante" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Xaneiro" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado con" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mércores" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Elixa o día do mes no que se repetirá a reunión" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duración' e 'Repetir' son ámbolos dous opcionais, pero se un está activo " +"tamén debe estalo o outro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Papel do usuario do calendario." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado en" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define a acción a invocar cando salte a alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data de remate" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Buscar eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo activo está configurado como verdadeiro, permite ocultar a " +"información da alarma do evento sen eliminala." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalles do recordatorio" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anular" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Facilita unha descrición máis completa do compoñente do calendario cá " +"facilitada pola propiedade \"RESUMO\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recorrencia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Xoves" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regra de excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para indicar o idioma dos valores de texto nunha propiedade ou parámetro de " +"propiedade." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define unha regra ou patrón de repetición de tempo a excluír da regra " +"recorrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referencia URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Despois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Deter" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valores" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.adxunto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Indique o usuario que está a actuar en nome do usuario do calendario." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data de remate" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Febreiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recursos" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Data/horas excepción" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contén o texto a usar como asunto da mensaxe para correos electrónicos, ou " +"contén o texto a amosar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado polo usuario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Período de recorrencia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Día laborable" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Con propósito informativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información dos asistentes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID do Recurso" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Precisa dunha acción" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Configure unha alarma neste momento, antes de que ocorra o evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data de activación" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Apunta a un recurso de son, que se escoita cando a alarma se activa para o " +"audio.* O arquivo que se desexa enviar como anexo no correo electrónico.* " +"Apunta a un recurso de procedemento, que se invoca cando a alarma se activa " +"para o procedemento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "A compañía seleccionada non é unha compañía admitida para este usuario" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Cada hora" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensualmente" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Requerido para unirse" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitación" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Aviso!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anual" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Amosar hora como" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar tódolos casos" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "En segundo lugar" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de invitación" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Completo sistema de calendario que soporta:- Calendario de eventos- Alertas " +#~ "(crea peticións)- Eventos recorrentes- Invitación de persoas" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Data límite" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidade básica do calendario" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Proporcione os enderezos de correo externos de quen recibira esta invitacion." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Anos" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar tódolos casos da reunión recorrente." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar tódolos eventos" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Enviar e-mail?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalles do evento" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner relacionado co contacto" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Elixa o rango a excluír" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Crear alarmas específicas que poidan ser asignadas a eventos de calendario " +#~ "ou reunións." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Para sempre" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Resposta requirida" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Socio" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegar" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Non se pode duplicar" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactos da empresa" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Gardar" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque aquí se quere enviar un correo á persoa invitada" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "O meu papel" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Información delegación" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "A conta non pode ser negativa" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar todo" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactos" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Establecer Exregra" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invitar asistentes" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fin da recorrencia" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitación desde" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Reconto" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Non repetir" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "O intervalo non pode ser negativo" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Seleccione a quen desexa convidar" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanalmente" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar tódolos eventos do calendario" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Para revisar" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Non pode ter dous usuarios co mesmo login!" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir cada" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Cantidade fixa de veces" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuarios" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Provisional" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitar persoas" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitacións ó evento" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define unha regra ou patrón repetitivo para eventos recorrentes. Por " +#~ "exemplo: Para 10 eventos cada último domingo de cada dous meses : " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Buscar invitacións" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Obxectos" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Con gran detalle" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, aplique a repetición antes de aplicar a excepción da regra" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuario interno" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Convidar" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitación a" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "E-mail externo" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Forma de rematar a recorrencia" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuario convidado" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Non puido invitar porque non se especifica a data!" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Fixar o rango de exclusión" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Invitacións aceptadas" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Invitacións rexeitadas" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/he.po b/addons/base_calendar/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000000..977a7d81b74 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/he.po @@ -0,0 +1,1602 @@ +# Hebrew translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 02:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "האירוע מתחיל" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "האירועים שלי" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "שבוע(ות)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "רביעי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "פגישה חוזרת" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "פגישת משוב" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "התראות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "ראשון" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "פרטי ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "הרביעי" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "תאריך בחודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "מרץ" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "הגדר את סוג ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "שישי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "כל היום" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "פנוי" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "התראה בסיסית" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "שלישי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "השלישי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "האירוע מסתיים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "אחרון" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "ימים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "אל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "הפגישות שלי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "תהליך" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטלה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "סטטוס השתתפות המוזמנים" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "שלח אל" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "נושא הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "סיום החזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "קבץ לפי..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "אפשרויות חזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "בחרו יום לחזרת הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "פגישות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "תאריך סיום האירוע" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "משתתפים אופציונליים" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "אזהרה!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "חזרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "מארגן" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "אירוע" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "לפני" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "מאושר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "משימת לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "ראשון" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "סוג ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "פרטי התזכורת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "ההשתתפות נדרשת" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "הצג זמן כ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "דוא״ל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "חדר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "הפעלה" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "מידע על התראת האירוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "תאריך היצירה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "חודש(ים)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "נראות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "מענה נדרש?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "אשף הזמנה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "יולי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "אושרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "חמישי" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "פרטי הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "הואצל ל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "לאנשי הקשר הבאים אין כתובת דוא\"ל :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "שנה(ים)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "סוגי פגישות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "ציבורי לעובדים" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "שעות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "חזור עד" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "הראשון" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "נושא" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "דצמבר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "שלישי" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "חזור x פעמים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "בעלים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "שם נפוץ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "נדחה" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "דחה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "מידע התראה בסיסי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "שישי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "פרטי ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "חבר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "מיקום האירוע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "כלל החזרה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "קובץ מצורף" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "סגור" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "תזכורת" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "מספר החזרות" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "פגישה פנימית" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "דוא\"ל של המוזמן" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "פגישת לקוח" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "שני" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "דיון פתוח" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "מודלים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "יוני" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "תאריך האירוע" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "הזמנות" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "ה־" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "תאריך כתיבה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "הואצל מ-" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "הוא עוקב" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "ציינו את הקבוצות אליהן שייך המשתתף" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "שני" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "לא בטוח" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "שגיאה ! תאריך הסיום לא יכול להיות לפני תאריך ההתחלה." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "טריגרים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "ינואר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "מקושר ל" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "מרווח" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "רביעי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "תקציר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "אינכם יכולים לשכפל משתתף בלוח שנה." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "בחרו את היום בחודש בו תרצו לחזור על הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "תפקיד המשתתף עבור משתמש בלוח השנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "מואצל ל" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "מתחיל ב" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "חיפוש אירועים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "סיום החזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "עד" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "פרטי התזכורת" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "פגישה מחוץ לאתר" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "חזור כל (יום/שבוע/חודש/שנה)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "יום שלם?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "בחר את ימי השבוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "לא פנוי" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "אירועי לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "חוזרת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "חזרה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "חמישי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "כלל חריגה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "ימים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "אירועים שאושרו" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "מאי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "לאחר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "חפש פגישות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "סוג הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "הואצל" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "שבת" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "לא מאושר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "פברואר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "התראה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "נשלח על ידי משתמש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "אפריל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "לא נמצאה כתבות דוא\"ל" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "תקופת החזרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "יום בשבוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "המרווח אינו יכול להיות שלילי." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "לפי יום" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "מודל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "למטרות מידע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "אפשרות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "מידע משתתפים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "מזהה משאב" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "נשלח על ידי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "אשר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "שבת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "חזור כל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "שנייה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "פנוי/עסוק" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "משך" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "החמישי" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hr.po b/addons/base_calendar/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..3a6d985d439 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1846 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Događaj počinje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moji događaji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ovo svojstvo određuje listu iznimki datuma/vremena za ponavljajuću " +"komponentu kalendara" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Tjedan(i)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ponavljajući sastanak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Odredite tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarm" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Korisnici kojima je proslijeđen originalni zahtjev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Napomena događaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Poruke i povijest" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dana" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Voditelj" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sastanci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja sudionika" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Primatelj" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tema sastanka" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Kraj ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj prema..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opcija ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Datum završetka događaja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Neobvezno sudjelovanje" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Prije" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Sudionici" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalji podsjetnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Proslijeđeno od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan mjeseca" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Obvezno sudjelovanje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vrijeme kao" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacija alarma događaja" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Broj ne smije biti negativan ili 0." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjesec(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Potreban odgovor?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Lipanj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Opis sastanka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Za ove osobe nemamo email adresu:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Godina(e)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipovi sastanka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Stvoreno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "javno za zaposlene" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Naslov" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Pojedinačno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x puta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u intervalima" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Zajednički naziv" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Grupiranje po datumu nije podržano. Koristite kalendar." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Otkaži" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Osnovni podaci alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Pripadnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija događaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Privitak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsjetnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Broj ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Interni sastanak" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-pošta pozvane osobe" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Sastanak sa kupcem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Napomena za URI koji pokazuje na podatke direktorija sudionika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Otvorena diskusija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Pozivnice" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "!" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Datum pisanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Proslijeđeno od" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Pratitelj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Označite grupe kojima sudionik pripada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Greška ! Datum početka poslije dauma završetka." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Okidači" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Povezano sa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Razdoblje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Sumarno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Odaberite dan u mjesecu kada se održava sastanak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se " +"dogoditi i drugi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Uloga korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegirano" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Počinje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Pretraži događaje" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ako je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez " +"uklanjanja istog" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Prekid ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalji podsjetnika" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Sastanak van ureda" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponavljaj svaki (Dan/Tjedan/Mjesec/Godina)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Cijeli dan?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Omogućuje detaljniji opis komponente kalendara, " +"nego detalji \"SAŽETKA\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Odabir dana u tjednu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalendarski događaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Ponavljanje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravilo iznimke" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Za određivanje jezika za tekstualne vrijednosti u svojstvu ili parametru " +"svojstva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(a)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Potvrđeni događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI napomena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Nakon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stani" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Traži sastanke" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Vrsta sastanka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klik za postavljanje nove vrste alarma.\n" +"

\n" +" Možete definirati svoje vrste alarma kalendara koje možete\n" +" dodjeliti događajima i sastancima.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrđen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datum/vrijeme iznimke" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži " +"tekst koji će se koristiti za prikaz" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Poslao" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Email adrese koje nisu pronađene" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Period ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dan u tjednu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Interval ne može biti negativan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Po danu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Navedite datum pozivnice" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Za potrebe informiranja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Detalji sudionika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID resursa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Poslao" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Redoslijed" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Postavi alarm u ovo vrijeme, prije početka događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponavljaj svakih" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodan/Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum okidača" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n" +"* Na datoteku koja se treba poslati u privitku e-pošte,\n" +"* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mjesečno" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Prikaži kao" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Upozorenje!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Godišnje" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Prikaži vrijeme kao" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez ponavljanja" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Po satu" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Očekuje se prisustvovanje" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Pozvani korisnik" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tip poziva" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner povezan s kontaktom" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Završni rok" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Odustani" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Osnovna funkcionalnost kalendara" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalj događaja" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Povjerljivo" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Očekivan odgovor" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Ne može se kopirati" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označi kao" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Proslijedi" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakti partnera" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_U redu" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Snimi" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Detalji prosljeđivanja" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moja uloga" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Uredi sve" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Poziv od" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Postavi pravilo iznimke" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Pozovi sudionike" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Broj" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Poziv" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Uredi sve stavke kalendara događaj" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Tjedno" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Prikazati" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Učestalost" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Neodlučan" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Pozivi na događaj" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozovi" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Određuje o pravilu ponavljajućeg uzorka za ponavljajuće događaje\n" +#~ "npr.: Svaki drugi mjesec posljednje nedjelje mjeseca za 10 događaja: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Pretraži pozive" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Potpun kalendarski sustav koji podržava:\n" +#~ " - Kalendar događaja\n" +#~ " - Alarmi (kreira zahtjeve)\n" +#~ " - Ponavljajući događaji\n" +#~ " - Pozivi drugima" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "U minutama" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Molimo odredite ponavljanje prije postavljanja pravila iznimke" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pozovi" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Unutarnji korisnik" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Poziv" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Stranka" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Poslati e-poštu?" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Označite ako želite poslati e-poštu pozvanoj osobi" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Vanjska e-pošta" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Odabrana tvrtka nije među dozvoljenim tvrtkama za ovog korisnika" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Uređivanje svih pojava ponavljajućeg sastanka." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Zauvijek" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Unesite vanjski email osobe koja će primiti ovaj poziv." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Godine" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hu.po b/addons/base_calendar/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..6f12acca403 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,1800 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 17:29+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Esemény kezdete" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Saját eseményeim" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ez a tulajdonság meghatározza a visszatérő naptári bejegyzések dátum/idő " +"kivétel listáját" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Hét(ek)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sze" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ismétlődő megbeszélések" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Visszajelzés a találkozóról" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Riasztások" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Szerep" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Meghívó részletei" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Negyedik" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Hónap napja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Nyilvános" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Órák" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Március" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Határozza meg a meghívó típusát" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Egész nap" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Jelzi, hogy szükséges-e válasz írása" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alap riasztás" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "A felhasználó akinek az eredeti igény be lett nyújtva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Esemény hiv." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "K" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Harmadik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Esemény vége" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Napok" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Címzett" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Elnök személye" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Találkozóim" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Eljárás" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Időszakos ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Törölt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Percek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "A látogatók részvételi helyzete" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Címzett" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Találkozó tárgya" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Ismétlődés vége" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Csoportosítás..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Ismétlődés lehetőségei" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Találkozók" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Időszakos ID dátuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Esemény vége" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Lehetséges részvétel" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Vigyázat!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ha az aktív mező igazra állított, akkor lehetősége van a találkozó riasztási " +"információ eltüntetésére annak törlse nélkül." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlődés" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Szervező" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Esemény" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Előtte" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Jóváhagyott" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Résztvevők" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Naptárfeladat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "V" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Meghívás típusa" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Emlékeztető részletei" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Megbízotti űrlap" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "A hónap napja" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Helyszín" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Részvétel szükséges" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mutassa az időt mint" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Szoba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Futtatás" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Találkozó riasztási információ" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Számláló nem lehet nulla vagy negatív." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Hónap(ok)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Láthatóság" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Válasz szükséges?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Meghívó varázsló" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Július" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Találkozó részletei" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Megvízás ennek" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "A következő kapcsolatoknak nincs e-amil címük:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Év(ek)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Találkozó típusai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Létrehozás" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Nyilvános az alkalmazottaknak" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "órák" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ismétlés eddig" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Lehetőségek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Első" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Szeptember" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Elérhetőség" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Önálló" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ismételje X ideig" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Találkozó automatikus ismétlése ebben az intervallumban" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Ismert név" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Elutasítva" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"A dátumonkénti csoport nem megengedett, a naptár nézetet használja helyette." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Visszautasít" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privát" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Adatvédelem" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Alap ristási információ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "P" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Meghívó részlete" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Tag" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Esemény helyszíne" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Időszakos szabály" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Tervezet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Csatolás" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Kezdő dátum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Ismétlések száma" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Belső találkozó" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Események" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail a meghívott személynek" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Ügyféltalálkozó" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "URI hivatkozás mely a felszólaló információs könyvtárára mutat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Augusztus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Nyilt beszélgetés" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modellek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Június" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Esemény időpontja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Meghívók" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "A" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Írás időpontja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Átruházva ettől" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Ez egy követő" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdő dátum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Mutassa a csoportot, akihez a hallgató tartozik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "H" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Október" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Bizonytalan" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Hiba! A végső dátum nem lehet a kezséi dátum előtt." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Események" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Január" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Összefügg ezzel:" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervallum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nem sokszorozhat meg egy naptári résztvevőt." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Vállaszon napot a hónapban, ahová a találkozót sokszorozni szeretné" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Hossza' és 'Ismétlés' mindegyik egy lehetőség, de ha az egyik előfordul, " +"amásiknak is alő KELL fordulnia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "A naptár felhasználójának részvételi szabálya" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Feladattal megbízva" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" +"Meghatározza a segítségül hivható műveletet egy vészjelzés beindítása esetén" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Kezdési időpont" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Befejezési dátuma" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Esemény keresése" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ha egy aktív mező igazra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás " +"információ eltüntetését annak törlése nélkül." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Ismétlés megállítása" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Eddig" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Emlékeztető részletei" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Külső találkozó" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "A hónap napja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Minden nap?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új találkozó ütemezéséhez.\n" +"

\n" +" A naptár az alkalmazottak között megosztott és teljesen " +"integrált az\n" +" egyéb alkalmazásokkal mint az alkalmazotti szabadságok vagy az " +"üzleti\n" +" lehetőségek.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Egy jóval összetettebb leírást biztosít a naptári bejegyzéshez, mint amit az " +"\"ÖSSZEGZÉS\" tulajdonságoknál létre lett hozva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Felelős felhasználó" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Munkanapokat válasszon" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Foglalt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Naptári esemény" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Időszakos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Ismétlődés" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Kivétel szabály" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Nyelv meghatározása a tulajdonság vagy a tulajdonság paraméter szöveg " +"értékekhez." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Meghatároz egy idő szabályt vagy ismétlődési mintát az ismétlődési " +"szabályból való kizáráshoz." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Nap(ok)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Nyugtázozz események" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referencia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Május" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Utána" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Leállít" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Találkozó keresés" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Találkozó típusa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Átruházva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Szo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új riasztás típus beállításához.\n" +"

\n" +" Meg tud határozni egy személyre szabott naptári riasztás " +"típust melyet\n" +" hozzá lehet rendelni naptári eseményhez vagy találkozókhoz.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nincs megerősítve" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Határozza meg a falhasználót aki a naptár felhasználója lesz" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Befejezés dátuma" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Február" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Forrás" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Dátum/idő kivételek" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Tartalmazza az e-mail tárgyaként felhasznált szöveget vagy a megjeleníteni " +"kívánt üzenetet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Küldés felhasználónként" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Április" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "E-mail cím nem található" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Ismétlődő időszak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Hétköznap" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Intervallum nem lehet negatív." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Nappal" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Információs célokra" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opció" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Résztvevők információi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Erőforrás ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Beavatkozás szükséges" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Küldte" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Most beállított riasztás, mielőtt az esemény elkezdődne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ismétlés minden" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Második" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Szabad/elfoglalt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Indítás dátuma" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Hangforrásra mutat, mely beindul, ha a hangra " +"riasztást ad,\n" +" * Fájl mely elküldésre szánt mint e-mail melléklet,\n" +" * Művelet forrásra mutat, melyet segítségül hív ha " +" a riasztás a művelet miatt lett kapcsolva." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Ötödik" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Tárgyak" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Óránként" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Meghívott felhasználó" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Havi" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Pozíció" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Meghívó" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Megjelenítés másként" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Vigyázat!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Éves" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Másodszor" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Meghívás típusa" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Határidő" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Alapvető naptár funkció" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Évek" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Összes esemény szerkesztése" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Levél elküldése?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Esemény részletei" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Bizalmas" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Nem duplikálhatja" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Napi" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Megbízott" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Szerepeim" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Összes szerkesztése" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kapcsolatok" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Hetek" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Résztvevők meghívása" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Adat" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Nincs ismétlés" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Az intervallum nem lehet negatív" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Heti" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Állapot" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Ellenőrizendő" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Gyakoriság" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Ismétlés" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Próba" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Percenként" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Típus" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Meghívások keresése" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Hónapok" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Meghívás" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Belső felhasználó" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Összes esemény szerkesztése" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Megjelölés" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Ismétlődés vége" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Meghívott emberek" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Rendezvény meghívók" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/id.po b/addons/base_calendar/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..7d96b3933bf --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1633 @@ +# Indonesian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 02:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Event dimulai" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Properti ini mendefinisikan daftar pengecualian tanggal / waktu untuk " +"komponen kalender berulang." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Rabu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Pertemuan yang Berulang" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Peran" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detail Undangan" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Keempat" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Tanggal Bulan" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Umum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Perusahaan yang dipilih tidak ada di dalam perusahaan diijinkan untuk " +#~ "pengguna ini" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipe Undangan" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Pengguna yang diundang" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Bulanan" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Tolak Undangan" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Undangan" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Perhitungan tidak bisa negatif" + +#~ msgid " " +#~ msgstr "" +#~ "Merupakan suatu karakter spasi. Masukkan sebuah spasi ke dalam posisi yang " +#~ "ekuivalen di dalam translasi " diff --git a/addons/base_calendar/i18n/it.po b/addons/base_calendar/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..4bf6c75e8a8 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1894 @@ +# Italian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "L'inizio dell'evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "I Miei Eventi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Questa proprietà definisce la lista di eccezioni data/ora per un componente " +"ricorsivo del calendario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Settimana(e)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Meeting ricorsivo" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Feedback del meeting" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Avvisi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Ruolo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Dettagli invito" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Data del mese" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Specifica il tipo di Invito" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Giornata intera" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Se spuntato i nuovi messaggi richiederanno la vostra attenzione" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica dove la risposta di cortesia è richiesta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Avviso base" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "L'utente a cui la richiesta originale è stata delegata" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Rif. Evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "terzo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "La fine dell'evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Ultimo" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Storico messaggi e comunicazioni" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Giorni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "I Miei Meeting" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID ricorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stato della partecipazione dell'invitato" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Mail a" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Oggetto meeting" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Fine ricorrenza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Raggruppa per..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opzione ricorsione" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Scegliere il giorno dove ripetere il meeting" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Meetings" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Data dell'ID ricorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data di fine Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Partecipazione facoltativa" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Gestisce il sommario (numero di messaggi, ...) di Chatter. Questo sommario è " +"direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se il campo attivo è impostato su vero, consentirà di nascondere l'allarme " +"senza rimuoverlo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizer" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confermato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Partecipanti" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Attività a Calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo di Invito" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Dettagli Promemoria" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegato da" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Giorno del mese" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicazione" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Richiesta partecipazione" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostra come" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Stanza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informazioni avviso evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Il conteggio non può essere negativo o zero." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data di Creazione" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mese(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Risposta richiesta?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL Caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Wizard invito" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accettato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Gio" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Dettagli Meeting" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegato a" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "I sequenti contatti non hanno indirizzo email:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Anno(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipo di Meeting" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creato" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Pubblico per impiegati" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "ore" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ripeti fino a" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuale" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ripeti n volte" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Fa in modo che l'evento venga automaticamente ripetuto con quell'intervallo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nome comune" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rifiutato" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Raggruppo per data non supportato, usa la vista calendario." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Rifiuta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Informazioni avviso base" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Dettagli Invito" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Luogo dell'Evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regola ricorrenza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Allegato" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Chiuso" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Numero di ripetizioni" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Riunione Interna" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email delle persone invitate" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Riunione con cliente" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Riferimento all'URI che punta alle informazioni corrispondenti al " +"partecipante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedi" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Discussione aperta" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data Evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Inviti" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Il" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Data scrittura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegato da" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "E' un Follower" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data di inizio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indica i gruppi a cui il partecipante appartiene" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "ottobre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Non sicuro" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Errore! La data fine non può essere precedente a quella d'inizio." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Attivazioni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "gennaio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relativo a" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervallo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercoledì" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Impossibile duplicare un partecipante" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Selezionare il giorno nel mese dove ripetere il meeting" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Durata' e 'Ripetizione' sono entrambe opzionali, ma se una è presente, " +"allora DEVE esserci anche l'altra" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Ruolo di partecipazione per l'utente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegato a" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definisce l'azione che verrà eseguita quando scatta un avviso" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Inizia il" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data finale" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Cerca eventi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se il campo attivo è selezionato, sarà possibile nascondere le informazioni " +"relavive all'avviso senza rimuoverlo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Termine ricorsione" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Fino a" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Dettaglio Promemoria" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Appuntamento fuori sede" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Giorno del mese" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ripeti ogni (giorno/settimana/mese/anno)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Tutto il giorno?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Clicca per pianificare un appuntamento.\n" +"

\n" +" Il calendario è condiviso tra i dipendenti e completamente " +"integrato in \n" +" altre funzionalità quali le ferie dipendenti o le opportunità.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Fornisce una descrizione più completa dei " +"componenti del calendario rispetto a quella " +"fornita dalla proprietà \"Sommario\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente Responsabile" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Giorni selezionati" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento Calendario" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Ricorsivo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Ricorrenza" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regola eccezione" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Per specificare la lingua per i valori testuali in una proprietà o parametro." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definisce una regola o uno schema di ripetizione nel tempo da escludere " +"dalla regola ricorrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Giorno(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Eventi Confermati" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referenza URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "maggio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Ricerca appuntamenti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo appuntamento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliccare per configurare un nuovo tipo allarme.\n" +"

\n" +" E' possibile definire un tipo di allarme calendario " +"personalizzato che può essere\n" +" assegnato ad eventi calendario o appuntamenti.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Non confermato" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Specificare l'utente che agisce per conto dell'utente del calendario" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "febbraio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Risorsa" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Eccezione data/ora" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contiene il testo da usare come oggetto del messaggio " +"per email, oppure contiene il testo usato per la " +"visualizzazione" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Avviso" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Inviato dall'utente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Indirizzo email non trovato" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periodo ricorsione" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Giorno della settimana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "L'intervallo non può essere negativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Per giorno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "E' necessario prima specificare la data dell'invito" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Per scopi informativi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opzione" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informazioni partecipante" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Risorsa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Richiede azione" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Inviato da" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Imposta un avviso al seguente momento, prima che l'evento inizi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "sabato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ripeti ogni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Secondo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libero/Occupato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data Programmata" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Punta ad una risorsa audio, per gli allarmi audio,\n" +"* File che si intende inviare come allegato,\n" +"* Punta ad una risorsa di tipo procedura, invocata per gli allarmi delle " +"procedure." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Oraria" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensilmente" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Richiesto per unirsi" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostra come" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Attenzione !" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Nessuna ripetizione" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Annualmente" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner abbinato al Contatto" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Modifica tutte le ricorrenze" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo di invito" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annulla" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Invio mail?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Dettaglio Evento" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidenziale" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Risposta richiesta" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Impossibile duplicare" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Segna come" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Giornaliero" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Modifica tutti gli eventi" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Scadenza" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contatti del partner" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegato" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informazioni Delega" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Salva" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Secondariamente" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Modifica tutto" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contatti" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invita partecipanti" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Conteggio" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invito" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Settimanale" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Calendario Modifica tutti eventi" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "di" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Da rivedere" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequenza" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Inviti all'evento" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Proposto" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Ricerca inviti" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Ogni minuto" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Oggetti" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invito" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invito a" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Utente interno" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email esterna" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostra come" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Anni" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Seleziona un range da escludere" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Settimane" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invito da" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Mesi" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Fornire un indirizzo e-mail esterno che riceverà questo invito" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Imposta l'intervallo di esclusione" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema di calendario completo che supporta:\n" +#~ " - Calendario di eventi\n" +#~ " - Avvisi (crea richieste)\n" +#~ " - Eventi ricorrenti\n" +#~ " - Inviti a persone" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invita persone" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Utente invitati" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funzionalità calendario base" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Selezionare qui se si vuole mandare una E-mail alle persone invitate" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Il Mio Ruolo" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Il conteggio non può essere negativo" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Set Exrule" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "L'intervallo non può essere negativo" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selezionare chi si vuole invitare" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login !" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Definisce una regola o uno schema di ripetizione per eventi ricorrenti\n" +#~ "esempio: ogni altro mese, l'ultima domenica del mese per 10 volte: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "" +#~ "Prego applicare la ricorrenza prima di applicare la regola eccezione." + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Per sempre" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fine della ricorrenza" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ja.po b/addons/base_calendar/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..5fc8423f278 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1789 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:32+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "イベント開始" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "私のイベント" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "このプロパティは定期的なカレンダーコンポーネントのために日付 / 時刻の例外のリストを定義します。" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "水" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "定期ミーティング" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "フィードバックミーティング" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "アラーム" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "役割" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "招待詳細" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "第4" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "公開" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "3月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "招待タイプを定義します。" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "金曜" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "終日" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "タイムゾーン" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "空き" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "要求に対して賛成するかを示して下さい。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "基本アラーム" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "元の要求が委任されたユーザ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "イベント参照" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "火" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "第3" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "イベントの終了" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "最後" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "日" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "宛先" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "エラー" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "議長" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "手続き" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "定期ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "キャンセル済" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "分" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "出席者の参加の状況" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "グループ化…" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "定期のオプション" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "定例ミーティングの日を選択します。" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "定期ID日付" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "イベント終了日" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "任意の参加" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "警告" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "アクティブ項目をTrueに設定した場合,イベントアラーム情報を削除することなく,非表示にできます。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "繰り返し" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "主催者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "担当" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "イベント" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "変更前" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "確定済" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "出席者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "確定" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "カレンダータスク" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "日" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "招待タイプ" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "通知詳細" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "委任元" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "月の日" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "参加必須" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "時間表示" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "部屋" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "実行" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "イベントアラーム情報" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "表示" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "返信が必要ですか?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAVのURL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "7月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "受諾済" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "木" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "委任先" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "ミーティングタイプ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "作成済" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "従業員の一般" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "繰り返し(まで)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "先頭" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "件名" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "9月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "12月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "利用可能" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "個人" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "x回繰り返し" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "イベントをその間隔で自動的に繰り返します。" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "一般名" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "拒否済" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "拒否" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "グループ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "非公開" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "プライバシー" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "基本アラーム情報" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "金" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "招待の詳細" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "メンバー" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "イベント場所" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "定期ルール" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "ドラフト" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "添付" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "差出人" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "通知" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "繰り返し数" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "内部ミーティング" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "イベント" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "招待者のEメール" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "顧客ミーティング" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "出席者に対応しているディレクトリ情報を指し示すURIへの参照" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "8月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "月曜" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "オープンディスカッション" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "モデル" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "6月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "イベント日" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "・" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "委任元" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "11月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "出席者が属すグループを示して下さい。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "10月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "未確定" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "トリガー" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "1月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "関連先" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "間隔" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "要約" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "カレンダーの出席者は重複できません。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "ミーティングを定期的に行う場合は月の日を選択します。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "継続期間と繰り返しは両方オプションです。しかし、片方が生じるなら他も必要です。" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "カレンダーユーザのための関連する役割" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "委任先" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "アラームが起動する時に発動するアクションを定義します。" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "終了日" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "イベントの検索" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "アクティブ項目をTrueに設定した場合、イベントアラーム情報を削除することなく非表示にできます。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "通知の詳細" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "オフサイトミーティング" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "反復間隔(日 / 週 / 月 / 年)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "要約プロパティによって提供されるよりも、より完全なカレンダー構成の説明を提供します。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "ユーザ責任者" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "割当済" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "カレンダーイベント" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "定期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "定期的" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "例外ルール" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "プロパティまたはプロパティパラメータのテキスト値の言語を指定します。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "ルールまたは反復ルールから除外する時間の繰り返しパターンを定義します。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "確定済イベント" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI参照" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "詳細" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "5月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "変更後" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "委任済" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "土" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "カレンダーユーザのために行動しているユーザを指定します。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "終了日" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "2月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "リソース" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "例外の日付 / 時間" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "Eメールのメッセージの件名として使用されるテキスト、あるいは表示に使用するためのテキストが含まれています。" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "アラーム" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "ユーザによる送信" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "4月" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "定期の期間" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "平日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "日別" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "音声" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "情報目的のため" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "オプション" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "出席者情報" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "リソースID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "要アクション" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "送信者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "順序" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "イベントが発生する前に今回アラームを設定します。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "受諾" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "秒" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "空き / 済" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "期間" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "トリガー日" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"・ アラームが起動する時に発せられる音のリソースを指定します。\n" +" ・ ファイルはEメールにメッセージの添付として送信されます。\n" +" ・ アラームが起動された時に処理される手続きのリソースを指定します。" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "第5" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "選択した会社は、このユーザに許された会社ではありません。" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "拒否済招待" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "招待タイプ" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "招待ユーザ" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "月次" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "招待" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "負になる計算はできません。" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "招待の受諾" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "年次" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "レビューのための招待" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "委任された招待" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "招待先" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "イベントの招待" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "招待の検索" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%sはメール送信用のEメールアドレスを持つべきです。" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "間隔は負の値を持てません。" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "パートナ" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "この招待状を受け取る外部のEメールアドレスを提供して下さい。" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "招待タイプ" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "招待フォーム" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "メール送信しますか?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "イベント詳細" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "日次" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "各モジュールは固有でなければなりません。" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "マーク" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "返信要求" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "パートナ連絡先" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "委任" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "招待者にEメールを送信したい場合は、ここをチェックして下さい。" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "委任情報" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "私の役割" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "コンタクト" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "コンタクトと関係あるパートナ" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "出席者の招待" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "定期の終了" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "データ" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "参加要請" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "レビュー" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "週次" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "状態" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "同じログインでは2つのユーザを持てません。" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "反復(間隔)" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "暫定" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "タイプ" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "内部ユーザ" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "招待" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "日付が定義されていないため招待できません。" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "外部Eメール" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "日付のグループ化はサポートされませんが、代りにカレンダービューを使います。" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "カレンダーイベントまたはミーティングを割り当てられる特定のカレンダーアラームを作成します。" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "招待したい人を選択します。" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "締切" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "表示" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "定期的なイベントのルールや繰り返しパターンを定義します。\n" +#~ "例:隔月の月の最終日曜日を10回発生させる:FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "人を招待" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ln.po b/addons/base_calendar/i18n/ln.po new file mode 100644 index 00000000000..83337a20682 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ln.po @@ -0,0 +1,1611 @@ +# Lingala translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-30 11:47+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lingala \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mís" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Lomíngo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ngonga" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "mársi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Misálá mítáno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Míb" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Mikɔlɔ" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minúti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Lom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Nkandá" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "yúli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Mín" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Lokótá" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "sɛtɛ́mbɛ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "dɛsɛ́mbɛ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Misálá míbalé" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Mít" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "augústo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Mosálá mɔ̌kɔ́" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "yúni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Dáte" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "novɛ́mbɛ" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Mɔ́k" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "ɔkɔtɔ́bɛ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "yanwáli" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Misálá mísáto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Tika" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Misálá mínei" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Sánzá" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "máyí" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Mpɔ́" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "febwáli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nkómbó" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "apríli" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Mpɔ́sɔ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Mibú" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Sánzá" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/lt.po b/addons/base_calendar/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..fdf2531db8e --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1743 @@ +# Lithuanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Paulius Sladkevičius @ hbee \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Įvykio pradžia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mano įvykiai" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Šis nustatymas apibrėžia sąrašą datų/laikų išimčių pasikartojantiems " +"įvykiams kalendoriuje." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Savaitė (-ės)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Tre." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Pasikartojantis susitikimas" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Susitikimas dėl atsakymo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Perspėjimai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Vaidmuo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Pakvietimo informacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Ketvirtas" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Naudotojai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Mėnesio data" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Kovas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neperžiūrėtos žinutės" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Visą dieną" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Laiko juosta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Laisva" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Antr." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Trečias" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Įvykio pabaiga" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Paskutinis" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Pranešimai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dienos" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Iki" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Klaida!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Pirmininkas" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mano susitikimai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedūra" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutės" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Vaizdavimas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Siųsti kam" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Susitikimo tema" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Pasikartojimo pabaiga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuoti pagal..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Pasikartojimo parinktys" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Susitikimai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Nebūtinas dalyvavimas" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html " +"formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Įspėjimas!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Nebenaudojama įvykių priminimų informacija gali būti paslėpta, vietoj to, " +"kad būtų pašalinta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Kartoti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizatorius" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas asmuo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Įvykis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Prieš" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Dalyviai" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Sek." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Priminimo nustatymai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Mėnesio diena" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Prenumeratoriai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Būtinas dalyvavimas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Rodyti laiką kaip" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Kambarys" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Vykdyti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Sukūrimo data" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mėnesis (-iai)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Matomumas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Liepa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Priimtas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Ket." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Susitikimo informacija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Deleguoti" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Metai" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Susitikimo tipai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Sukurtas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Viešas darbuotojams" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Kalba" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Kartoti iki" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Pasirinkimai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Pirmas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Rugsėjis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Gruodis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Žymos" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Prieinamumas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Asmeninis" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Kiek kartų kartoti" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Savininkas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Nustatykite įvykiui intervalą, kada būtų automatiškai pakartojamas" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Bendras pavadinimas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Atsisakyta" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Atsisakyti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privatus" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Slaptumas" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pen." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Pakvietimo informacija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Narys" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Įvykio vieta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Pasikartojimo taisyklė" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Priedas" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Uždaryta" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Nuo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Priminimas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Pakartojimų skaičius" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Vidinis susitikimas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Pakviesto asmens el. paštas" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Susitikimas su pirkėju" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Rugpjūtis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Atvira diskusija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeliai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Birželis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Įvykio data" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Pakvietimai" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Įrašymo data" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Ar prenumeratorius" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Lapkritis" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pirm." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Spalis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Neaiškus" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Įvykdymas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Sausis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Susietas su" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Santrauka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Pakviesto asmens vaidmuo susitikime" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Pradžia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Nebenaudojama įvykių priminimų informacija gali būti paslėpta, vietoj to, " +"kad būtų pašalinta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Pasikartojimo nutraukimas" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Iki" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Priminimo nustatymai" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Komandiruotė" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Kartoti kas (Dieną/Savaitę/Mėnesį/Metus)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Visą dieną?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Paspauskite, kad suplanuotumėte susitikimą.\n" +"

\n" +" Kalendoriumi galima dalinti su darbuotojais. Taip pat jis pilnai " +"intergruojamas\n" +" su kitais moduliais kaip darbuotojų atostogų ar CRM moduliai.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Atsakingas naudotojas" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Užsiėmęs (-usi)" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalendoriaus įvykis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Pasikartojantis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Pasikartojimas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Išimtinė taisyklė" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Nustatoma taisyklė ar laiko pasikartojimo išraiška tam, kad nenaudoti " +"pasikartojimo taisyklėje." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mėnuo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Diena (-os)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Patvirtinti įvykiai" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Gegužė" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Po" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stabdyti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Susitikimų paieška" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Susitikimo tipai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Šešt." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Spauskite, kad įvestumėte naują perspėjimo tipą.\n" +"

\n" +" Jūs galite įvesti papildomus įvykių perspėjimo tipus, kurie " +"gali būti\n" +" priskirti prie kalendoriaus įvykių ar susitikimų.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepatvirtintas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Vasaris" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resursas" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Išimtinė (-is) data/laikas" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Pranešimas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Perspėjimas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Balandis" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Pasikartojimo periodas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Savaitės diena" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Pagal dieną" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Informacinio pobūdžio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Parinktis" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Dalyvių informacija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurso ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Reikia veiksmo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Siųstas nuo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Nustatykite priminimą šiuo laikui, prieš įvykstant įvykiui" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Kartoti kas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekundė" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Laisvas/Užimtas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Laikotarpis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Iššaukimo data" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Penktas" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Kas valandą" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Kas mėnesį" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Kvietimas" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Rodyti kaip" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Įspėjimas!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Kasmet" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Rodyti laiką kaip" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Antra" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Galutinis terminas" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Metai" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Konfidencialus" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Atšaukti" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Kasdien" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Partnerio kontaktai" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Gerai" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partneris" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Deleguoti" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Pažymėti kaip" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mano vaidmuo" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Redaguoti visus" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Savaitės" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontaktai" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Pakviesti dalyvius" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Kiekis" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Nekartoti" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Kas savaitę" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Būsena" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "iš" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Dažnumas" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pakviesti žmones" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipas" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Kas minutę" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objektai" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Mėnesiai" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pakviesti" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Į_rašyti" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/lv.po b/addons/base_calendar/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000000..8b705845420 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,1742 @@ +# Latvian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Notikums sākas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mani notikumi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Šī īpašība definē datums/laiks izņēmumu sarakstu kalendāra periodiskām " +"komponentēm." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Tr" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Atgādinājumi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Loma" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Ielūguma sīkāka informācija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Ceturtais" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Mēneša datums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publisks" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Visu dienu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Laika josla" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Brīvs" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Ot" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Trešais" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Pēdējais" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dienas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Kļūda!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Atkārtošanās ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minūtes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Parādīt" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupēt pēc..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Atkārtošanās ID datums" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Uzmanību!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Atkārtot" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizators" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Notikums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Pirms" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Dalībnieki" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Sv" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Mēneša diena" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Rādīt laiku kā" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Istaba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Darbināt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Redzamība" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Jūlijs" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Ce" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Izveidots" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Valoda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Atkārtot līdz" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Pirmais" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Temats" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembris" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembris" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Pieejamība" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuāli" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Īpašnieks" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Lai notikums automātiski atkārtojās šajā intervālā" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Parastais nosaukums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Noraidīts" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Noraidīt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privāts" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privātums" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Sīkāka informācija par ielūgumu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Dalībnieks" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Pasākuma vieta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Atkārtošanas noteikums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Piesaistne" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Atgādinājums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Pasākumi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Ielūgtās Personas Epasts" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Augusts" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Jūnijs" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Pasākuma datums" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Deleģēts no" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembris" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktobris" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nenoteikts" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Janvāris" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervāls" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Darbība" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Kam uzticēts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Pabeigts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Atbildīgais lietotājs" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Aizņemts" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Atkārtošanās" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturtdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Izņēmuma noteikums" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Sīkāka informācija" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definē noteikumu vai laika atkārtošanās šablonu, ko izslēgt no atkārtošanas " +"noteikuma." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maijs" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Pēc" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Deleģēts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Se" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Beigu datums" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februāris" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurss" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Izņēmuma datumi/laiki" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Atgādinājums" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Aprīlis" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Nedēļas diena" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Pēc dienas" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Iespēja" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Dalībnieka informācija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Resursa ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Nepieciešama rīcība" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Iestatīt atgādinājumu uz šo laiku pirms notikuma iestāšanās" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Otrais" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Brīvs/aizņemts" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Ilgums" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Izvēlēta kompānija nav atļauto kompāniju sarakstā šim lietotājam" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Ik stundu" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Ielūgts lietotājs" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Ik mēnesi" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Virsraksts" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Nepieciešams, lai pievienotos" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Izvēlēties intervālu izslēgšanai" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Rādīt kā" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Uzmanību!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ik gadu" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Rādīt laiku kā" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Gadi" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Termiņš" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Atcelt" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Konfidenciāls" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Atzīmēt kā" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ik dienu" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Partnera Kontakti" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Labi" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partneris" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Deleģēt" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Saglabāt" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Labot visus" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Nedēļas" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mana loma" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Ielūgt dalībniekus" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Neatkārtot" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dati" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Skaits" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Ielūgums" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nevar būt divi lietotāji ar vienādu pieteikuma vārdu!" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Biežums" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Ik nedēļu" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stāvoklis" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Pagaidu" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tips" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Pa minūtēm" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Uzaicināt cilvēkus" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Mēneši" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Ielūgt" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mk.po b/addons/base_calendar/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..a7cdde5b406 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,1632 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:05+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Настанот започнува" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Мои настани" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ова својство ја дефинира листата на исклучоците датум/време за компонентата " +"рекурсивен календар." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "недели" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Сре" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Состанок кој се повторува" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Аларми" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Недела" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Улога" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Детали за поканата" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Четврто" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Датум од месецот" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Јавно" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Часови" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Назначи го типот на поканата" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитани Пораки" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Петок" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Цел ден" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Временска зона" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Бесплатно" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Основен аларм" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Корисници на кои е делегирано оригиналното барање" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Реф на настан" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Вто" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Трет" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Настанот завршува" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Последна" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Историја на пораки и комуникација" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Денови" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Претседател" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Мои состаноци" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Процедура" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Повторувачка ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Откажано" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Минути" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Прикажи" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Испрати на" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Тема на состанокот" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Крај на повторливоста" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Групирај по..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Опција за повторување" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Изберете ден кога ќе се повтори состанокот" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Состаноци" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Датум на завршување" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Опционо учество" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е " +"директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Внимание!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Доколку активното поле е означено, ќе можете да ја сокриете информацијата за " +"аларм за настанот без да ја отстраните." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтори" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Организатор" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Одговорен" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Настан" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Пред" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потврдено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Присутни" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Потврди" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Календарска задача" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Нед" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Тип на покана" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Детали за потсетникот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Делегирано од" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Ден од месецот" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Пратители" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Учеството е задолжително" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Покажи го времето како" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Соба" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Изврши" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Информација за аларм за настан" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Бројот не може да биде негативен или 0." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Датум на креирање" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Состанок" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "месеци" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Видливост" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Дали е потребен е одговор?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Волшебник за покани" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Јули" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Прифатено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Чет" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Детали за состанокот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Делегирано на" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Следниве контакти немаат емаил адреса:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Година(и)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Типови на состаноци" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Јавно за вработени" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "часови" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повторувај додека" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Прво" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Септември" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Декември" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Етикети" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Достапност" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Индивидуално" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повтори x пати" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Сопственик" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Дозволете настанот автоматски да се повторува во овој интервал" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Вообичаено име" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Одбиено" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Групирање по датум не е поддржано, наместо тоа употребете календарски приказ." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Одбиј" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Приватно" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Приватност" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Основни информации за алармот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Пет" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Детали за поканата" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Член" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Локација на настанот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Правило за повторување" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Нацрт" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Приврзок" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Затворено" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Од" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Потсетник" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Број на повторувања" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Внатрешен состанок" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Настани" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Е-пошта на поканета личност" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Состанок со купувач" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Отворена дискусија" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Јуни" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Датум на настанот" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Покани" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Напиши датум" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Делегирано од" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Пратител" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Почетен датум" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Ноември" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Ги покажува групите на кои припаѓа учесникот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Октомври" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Неизвесно" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Грешка! Крајниот датум не може да биде пред датумот на почнување." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Активатори" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Јануари" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Поврзано со" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Не може да дуплирате календарски учесник." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Избери ден во месецот кога ќе се повторува состанокот" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Времетраење' и 'Повотри' се опциони, но доколку се појави едното, мора и " +"другото" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Делегирано на" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" +"Ја дефинира акцијата која треба да биде повикана кога е активиран алармот" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Започнува на" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Краен датум" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Барај Настани" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Доколку активното поле е означено, ќе можете да ја сокриете информацијата за " +"аларм за настанот без да ја отстраните." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Завршување на повторувањето" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Се додека" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Детали за потсетникот" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Состанок на терен" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Ден од месецот" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Завршено" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повторувај секој(Ден/Недела/Месец/Година)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Цел ден?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Кликнете за да закажете нов состанок.\n" +"

\n" +" Календарот се споделува помеѓу вработените и е целосно " +"интегриран со другите апликации како што се празници или бизнис можности.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Дава покомплетен опис на календарската " +"компонента, од онаа дадена во \"РЕЗИМЕ\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Одговорен корисник" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Избери работни денови" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Зафатен" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Календарски настан" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Повторувачко" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Повторливост" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Четврток" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Правило за исклучок" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Ден(ови)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Потврдени настани" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Референца" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Мај" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "После" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Барај Состаноци" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Тип на состанок" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Пренесено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Саб" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Кликни за да подесиш нов тип на аларм.\n" +"

\n" +" Може да дефинираш тип на аларм кој може да биде назначен \n" +" на календарски настани или состаноци.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Непотврдено" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Означува корисник кој делува во име на календарски корисник" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Краен датум" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Февруари" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Датум/Времиња на исклучок" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Содржи текст кој треба да биде употребен како тема на " +"пораката за email содржи текст за прикажување" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Порака" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Аларм" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Испратено од корисник" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Април" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Емаил адресата не е пронајдена" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Период на повторување" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Ден од недела" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Интервалот не може да биде негативен" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "По ден" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Прво треба да го означите датумот на поканата." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "За информативна намена" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Опција" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Информации за учесник" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID на ресурс" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Потребно е дејство" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Испратено од" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Подесува аларм во ова време, пред да се појави настанот" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Сабота" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Повторувај секои" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Секунда" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Слободен/зафатен" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Времетраење" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Датум на активирање" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Петто" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..491b9cd7cc2 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1882 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Үйл явдал эхлэх" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Миний үйл явдлууд" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Энэ үзүүлэлт нь цагалбарын давтагдах зүйлсээс хасах огноо/цагийн жагсаалтыг " +"тодорхойлно." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Долоо хоног" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Лха" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Мэдэгдэхгүй" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Давтагдах Уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Санал солилцох Уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Дохио" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Ням" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Дүр" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Урилгын мэдээлэл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "4 дэх" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Сарын огноо" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Нийтийн" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Хугацаа" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "3-р сар" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Тусгай урилгын төрөл" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Баасан" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Өдөржин" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Чөлөөтэй" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Хариултын эрхэмлэлт хүсэгдэхийг илтгэнэ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Үндсэн дохио" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Анхны хүсэлт ацаглагдсан хэрэглэгчид" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Үйл явдлын дугаар" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Мяг" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "3 дахь" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Үйл явдлын төгсгөл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Сүүлчийн" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Өдрүүд" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Хэнд" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Алдаа!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Даргалах Хүн" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Миний уулзалтууд" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Хийх ажил" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Давтагдсан ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Дэлгэц" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Оролцогчийн ирцийн төлөв" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Майл Илгээх" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Уулзалтын сэдэв" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Дахин давталтын төгсгөл" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэх..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Давтах Сонголт" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Уулзалтыг давтах өдөрийг сонго" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Уулзалтууд" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID давтагдсан огноо" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Үйл явдал дуусах огноо" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Сайн дурын оролцоо" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Сануулга!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Хэрэв идэвхтэй талбар нь үнэн бол энэ нь үйл явдлын сануулгыг үүнийг " +"устгалгүйгээр нуух боломжийг олгоно." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Давтах" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Зохион байгуулагч" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Үйл явдал" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Өмнөх" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Баталсан" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Оролцогчид" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Календарын зорилго" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ням" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Урилгын төрөл" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй сануулах" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Хэнээс Ацаглагдсан" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Сарын өдөр" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Оролцоо шаардлагатай" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Үзүүлэх цаг" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Э-мэйл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Өрөө" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Ажиллуулах" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "тооллого 0" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Сар(ууд)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Харагдац" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Хариулт шаардлагатай юу?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Урих харилцах цонх" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "7 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Зөвшөөрсөн" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Пүр" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Уулзалтын Дэлгэрэнгүй" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Ацаглагдсан" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Дараах холбогчидод имэйл хаяг алга :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Жил(үүд)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Уулзалтын Төрлүүд" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Үүссэн" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Ажилчдад Нээлттэй" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "цаг" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Гэрээ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Хэл" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Давталт хүртэл" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Тохируулга" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Эхний" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Сэдэв" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "9 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "12 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Мягмар" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Пайзууд" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Боломжтой" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Хувийн" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "x удаа давтах" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Эзэмшигч" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Энэ интервалд үйл явдлыг автоматаар давтах" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Цаглабар" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Ерөнхий нэр" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Буурсан" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Огноогоор бүлэглэх нь дэмжигдэхгүй, оронд нь цаглабар харагдацыг хэрэглэнэ " +"үү." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Бууралт" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Груп" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Хувийн" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Хувийн" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Үндсэн дохионы мэдээлэл" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Ба" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Урилгын мэдээлэл" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Гишүүн" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Үйл явдлын байрлал" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Давтагдах журам" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Хавсралт" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Хаалттай" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Хэнээс" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Сануулга" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Давтах Тоо" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Дотоод уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Үйл явдлууд" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Урьсан хүний э-мэйл" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Захиалагчийн уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "URL-н сурвалж. ирцийн мэдээллийг агуулах директор руу заасан URL." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "8 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Даваа" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Нээлттэй Хэлэлцүүлэг" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Модел" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "6 сар" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Үйл явцын огноо" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Урилга" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Энэ" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Бичих огноо" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Хаанаас төлөөлсөн" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "11 сар" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Оролцогсдын харъяалагдах группүүд" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Да" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "10 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Тодорхой бус" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" +"Алдаа ! Төгсгөлийн огноо нь эхлэлийн огнооны өмнөхөөр тааруулж болохгүй." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Гол" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "1 сар" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Холбоотой" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Завсар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Лхагва" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Дүгнэлт" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Идэвхитэй" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Цаглабарын ирцыг хувилж болохгүй" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Уулзалтыг давтахын тулд сарын өдөрийг сонгоно уу" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Үйл ажиллагаа" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Үргэлжлэх хугацаа' болон 'Давталт' аль аль нь албагүй боловч нэгийг нь " +"оруулбал нөгөөг нь заавал оруулна" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Цаглабарын хэрэглэгчийн оролцох дүр" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "рүү шилжүүлэх" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Сэрүүлэг ажиллахад хийгдэх үйлдлийг тодорхойл" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Эхлэлийн хугацаа" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Үйл явдал хайх" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Идэвхтэй талбар нь тэмдэглэгдсэн бол сэрүүлэгийг устгахгүйгээр нуудаг." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Дахин давталтын дуусгавар" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Хүртэл" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Сануулгын мэдээллүүд" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Газар дээрх биш уулзалт" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Сарын хэд дэх өдөр" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "(Өдөр/Долооног/Сар/Жил) тутам давтах" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Өдөржин" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Уулзалт товлохын тулд дарна уу.\n" +"

\n" +" Цаглабар нь ажилчдад хуваалцаж ашиглагдах бөгөөд\n" +" амралт, боломж зэрэг бусад модулиудтай бүрэн уялдаж\n" +" ажиллана.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"\"Товчоо\" үзүүлэлтээр өгөгдөх цаглабарын илүү гүйцэд тодорхойлолтыг өгдөг." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Хариуцагч хэрэглэгч" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Гарагуудыг сонгох" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Завгүй" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Календарын үйл явц" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Давтагдах" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Давталт" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Пүрэв" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Сондгойруулах Дүрэм" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "aproperty эсвэл property параметрийн текст утгын хэлийг зааж өгөх." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Нарийвчлал" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "Давтах дүрмээс ялгах хугацааны давталтын дүрмийг тодохойлно." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Өдөр(үүд)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Батлагдсан Үйл Явдлууд" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI лавлах" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "5 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Дараа" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Зогс" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Уулзалт хайх" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Уулзалтын төрөл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Төлөөлсөн" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Бя" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Шинэ сэрүүлэгийн төрөл үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Өөриймшүүлсэн сэрүүлэгийн төрөлийг тодорхойлж\n" +" цаглабарын үйл явдлуудад оноож өгч болно.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Батлагаажаагүй" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Цаглабарын хэрэглэгчээр хагаслан ажиллах хэрэглэгчийг зааж өгнө үү" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "2 сар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Нөөц" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Онцгой Огноо/Цаг" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Текст байх агуулагч мэссэжийн гарчгийг имэйлд хэрэглэсэн " +" буюу агуулагчийн текстийг дэлгэцэнд хэрэглэсэн" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Сэрүүлэг" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Илгээсэн хэрэглэгч" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "4 сар" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Имэйл хаягууд олдсонгүй" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Давтах хугацааны муж" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Ажлын өдөр" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Интервал нь сөрөг байж болохгүй" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Өдрөөр" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Эхлээд урилгын огноог зааж өгөх хэрэгтэй." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Дугаар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Мэдээллийн зорилго" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Сонгох зүйл" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Оролцогчийн мэдээлэл" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Нөөцийн дугаар" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Хэрэгтэй үйл ажиллагаа" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Илгээсэн" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Дараалал" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Үйл ажиллагаа болохын өмнө сэрүүлэг тохируулах" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Зөвшөөрөл" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Бямба" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Тутамд давтах" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "2 дахь" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Чөлөөтэй/Завгүй" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Гол огноо" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Нөөцөд дуут дохио өгөх цэгүүд, эдгээр нь сэрүүлэг " +"болоход дугарах дуу бичлэгүүд,\n" +" * Имэйлийн хувьд хавралт илгээгдэх файл,\n" +" * Нөөцөд процедур дуудах цэгүүд, эдгээр нь сэрүүлэг " +"болоход дуудагдах процедурууд." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "5 дахь" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Өдөр тутмын" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Харилцагч" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Давтамж" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Төрөл" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Цаг бүр" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Гарчиг" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Урьсан хэрэглэгч" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Жил тутам" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Давтахгүй" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Урилгын төрөл" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Хоёрдугаарт" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Товлосон хугацаа" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Итгэмжлэгдсэн" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Хуулбарлаж болохгүй" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Төлөөлөгч" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Хадгалах" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Төлөөлөгчийн мэдээлэл" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Миний үүрэг" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Бүгдийг засварлах" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Урих" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "7 хоног тутмын" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Төлөв" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Дахин авч үзэх" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "ийн" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Шалгуур" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Үйл явдлын урилга" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Хүмүүсийг урих" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Урилга хайх" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Минут тутамд" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Урих" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Дотоод хэрэглэгч" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Урих" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Гадаад Имэйл" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Үзүүлэх" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Үзүүлэх цаг" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Сар тутмын" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Сануулга!" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Харилцагчийн холбоо хамаарал" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Жил" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Цуцлах" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Э-мэйл илгээхүү?" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Хариу шаардлагатай" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Харилцагчийн холбоо" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Тийм" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "7 хоног" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Харилцах хүмүүс" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Хаанаас урих" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Урих оролцогч" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Өгөгдөл" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Тоолох" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Урихыг хүсч буй хүнээ сонго." + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Календарын бүх үйл явдлыг засах" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Объектууд" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Сар" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Сонгосон компани энэ хэрэглэгчид зөвшөөрөгдсөн компаниуд дунд алга." + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Урилгын Төрөл" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Татгалзсан Урилгууд" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s имэйл илгээхийн тулд имэйл хаяг байх ёстой" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Огноогоор бүлэглэх дэмжигдэхгүй, үүний оронд цаглабар харагдацыг хэрэглэ" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Муж сөрөг байж болохгүй" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн уулзалтууд" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Энэ урилгыг хүлээж авах гадаад имэйл хаягийг оруулна уу" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Болгож тэмдэглэх" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Уригдсан хүмүүст имэйл илгээх бол үүнийг тэмдэглэ" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "Цаглабарын үзэгдлүүд, уулзалтуудад тусгайлсан сэрүүлэгийг үүсгэх" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Давталтын төгсгөл" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Давталтын төгсгөл" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Дахин шалгах Урилгууд" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Ацагласан Урилгууд" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Ижил нэвтрэх нэртэй хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Холбогдох Шаардлагатай" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Тутамд давтах" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Огноо заагдаагүй учир урьж чадахгүй!" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Модуль бүр үл давхцах байх ёстой!" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Тоо сөрөг байж болохгүй" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nb.po b/addons/base_calendar/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..85bc29442f7 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,1653 @@ +# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Kaare Pettersen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Arrangementet starter." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mine arrangementer." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Denne egenskapen definerer listen over dato-/klokkeslettunntakene for en " +"gjentagende kalenderkomponent." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Uke(r)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Gjentagende møte." + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Tilbakemelding møte." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rolle" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Invitasjonsdetaljer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Fjerde" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brukere." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dag i måned" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Spesifiser typen av invitasjon." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Uleste meldinger." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dagen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Angir om favøren av et svar er forespurt." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Grunnleggende alarm." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Brukerne som den opprinnelige forespørselen ble delegert til." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Arrangement referanse." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Tir" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tredje." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Arrangementet avsluttes." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Siste" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dager" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Til." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Møteleder." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mine møter." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Prosedyre." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Tilbakevendende ID." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Skjerm." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "E-post til." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Møte subjekt." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Slutt på gjentagelse." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupper etter ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Velg dag for å repetere møtet." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Møter." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Gjentagende ID dato." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Arrangement sluttdato." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsel!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Hvis det aktive feltet er satt til sant, vil det tillate deg å skjule " +"hendelsesalarm informasjon uten å fjerne den." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiserer." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Arrangement." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Før." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekreftet." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltakere." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalender oppgave." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Søn." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Inviter type." + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Påminnelse detaljer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dag i måneden." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Følgere." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Sted." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Vis tid som" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-post." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Rom" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Kjør." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Arrangement alarm informasjon." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Teller kan ikke være negativ eller 0." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Opprettelses dato." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Møte." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Måned(er)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighet." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Nødvendig Svar?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Juli." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Godkjent." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Tor." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Møte detaljer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegert til." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Følgende kontakter har ingen e-postadresse:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "År." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Møte typer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Opprettet." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Offentlig for ansatte." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "Timer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Gjenta inntil." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Første" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Emne." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Desember." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Tilgjengelighet." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuell." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Gjenta x ganger." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "La arrangementet automatisk gjenta ved det intervallet." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Vanlig navn." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Avslått." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Gruppe etter dato støttes ikke, bruk kalenderens visning i stedet." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Avslå." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupper." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privat." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Grunnleggende alarm informasjon." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Fre." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Invitasjons detaljer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Medlem." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Sted for arrangement." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Tilbakevendene regel." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Kladd." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Vedlegg." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Lukket." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Fra." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Påminnelse." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nummer av repetisjon." + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Internt møte." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Arrangementer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-post av intern person." + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Kundemøte." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "August." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag." + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Åpen diskusjon." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeller." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juni." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Arrangement dato." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Invitasjoner." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Den." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Utskrifts dato." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegert fra." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Er en følger." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Bruker." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Dato." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indikere de gruppene som deltakeren tilhører." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Man." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Usikker." + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Feil ! Sluttdato kan ikke settes før startdato." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Utløsere." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relatert til." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Oppsummering." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Du kan ikke kopiere en kalender av deltaker." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Velg en dag i måneden hvor møtet gjentas." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Handling." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegert til." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definerer hvilke tiltak som skal startes når en alarm utløses." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Starter fra." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Sluttdato." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Søk arrangementer." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Til." + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Påminnelse detaljer." + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Utenfor området Møte." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag i måneden." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Gjenta hver (Dag/Uke/Måned/År)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Hele dagen ?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruker." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Velg Hverdager." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Opptatt." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalender arrangement." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Gjentagende." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Tilbakevendene." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Unntaksregel." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definerer en regel eller et repeterende mønster av tid til å utelukke den " +"tilbakevendende regelen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Måned." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(er)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Godkjent arrangementer." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referanse." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mai." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Etter." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "Ir.Verdier." + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Søk møter." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Møtetype." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegert." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Ubekreftet." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Angi brukeren som opptrer på vegne av kalenderen brukeren." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Sluttdato." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Ressurs." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Navn." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Unntak dato/tider." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Varsel." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Sendt av bruker." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "E-post adresse ikke funnet." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Gjentagelsesperiode." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Hverdag." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Intervall kan ikke være negativ." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Pr. dag." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Først må du angi dato for invitasjonen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Alternativ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Deltagers informasjon." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressurs ID." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Trenger handling." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Godta." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Gjenta hver." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Andre." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/Opptatt." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Varighet." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Utløser dato." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Femte." + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Hver time" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Månedlig" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tittel" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitasjon" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Vis som" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Advarsel !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Årlig" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Vis tid som" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Hvert sekund" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Antall kan ikke være negativt" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Det valgte firmaet er ikke i listen over tillatte firmaer for denne brukeren." + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Hver modell må være unikt!" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login!" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nl.po b/addons/base_calendar/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..5a6be045d08 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1956 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "De gebeurtenis begint" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mijn gebeurtenissen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Hiermee bepaalt u de datum/tijd-uitzonderingslijst voor een terugkerend " +"kalender-item" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "We(e)k(en)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Woe" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Terugkerende afspraak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Feedback afspraak" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Herinneringen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Functie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Details uitnodiging" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "vierde" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dag van de maand" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Geef de soort uitnodiging op" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Geeft aan of een antwoordverzoek gevraagd wordt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Basis alarm" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "De gebruikers aan wie het oorspronkelijke verzoek toegewezen was" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referentie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Din" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Derde" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "De gebeurtenis eindigt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Laatste" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Berichten en communicatie historie" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "dagen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Voorzitter" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mijn afspraken" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Werkwijze" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Terugkerend ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Deelnamestatus genodigde" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "E-mail naar" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Afspraak onderwerp" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Einde van herhaling" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op.." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Herhaaloptie" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Dag kiezen waarop de afspraak herhaalt" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Afspraken" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Herhaling ID datum" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Einddatum gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Deelname optioneel" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze " +"samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden " +"ingevoegd." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Als dit veld niet is ingevuld, kunt u de alarm informatie verbergen zonder " +"te verwijderen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Agenda" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Vóór" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Deelnemers" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalender-taak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Type uitnodiging" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Details herinnering" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Toegewezen door" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dag van de maand" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Plaats" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Deelname vereist" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Tijd weergeven als" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Zaal" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Uitvoeren" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Alarminformatie gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "telling mag niet negatief of nul zijn." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Afspraak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Maand(en)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Antwoord vereist?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Uitnodigen wizard" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "juli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Afspraak details" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Toegewezen aan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "De volgende contactpersonen hebben geen e-mail adres:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Ja(a)r(en)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Afspraak soorten" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Openbaar voor werknemers" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "uren" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contactpersoon" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Herhaal tot" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Eerste" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Beschikbaarheid" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Persoon" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Aantal keer herhalen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Laat de gebeurtenis automatisch herhalen met dit interval" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Algemene naam" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Geweigerd" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Groeperen op datum wordt niet ondersteund. Gebruik hiervoor de agenda " +"weergave." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Weigeren" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Basis alarm informatie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Vrij" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detail uitnodiging" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Lid" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Locatie gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Herhaling regel" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Bijlage" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Afgesloten" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Aantal herhalingen" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Interne afspraak" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail van uitgenodigde persoon" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Klant afspraak" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Verwijzing naar de URL die wijst naar de directory informatie die " +"overeenkomt met de deelnemer." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Open discussie" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modellen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Uitnodigingen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Schrijfdatum" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Overgenomen van" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Geeft de groepen aan waar de deelnemer bij behoort" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Maa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Onzeker" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Fout! de einddatum kan niet voor de startdatum liggen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Voor of na" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Begin of eind" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "U kunt een kalender deelnemer niet kopieren" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Dag van de maand kiezen waarop afspraak wordt herhaald" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duur en herhaling zijn beide optioneel, maar als één is ingevuld dan moet de " +"ander ook" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Aanwezigheid" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Toegewezen aan" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definieert de te nemen actie als het alarm afgaat" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Vanaf" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Zoek gebeurtenissen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Als het actief veld wordt uitgezet, kunt u het verbergen zonder te moeten " +"verwijderen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Einde herhalingen" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "T/m" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Details herinnering" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Afspraak buiten de deur" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag van de maand" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Verwerkt" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Elke (Dag/Week/Maand/Jaar) herhalen" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Gehele dag?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een afspraak te plannen.\n" +"

\n" +" De agenda is gedeeld met werknemers en volledig geïntegreerd\n" +" met andere programma's, zoals werknemersvakanties en prospects.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Geeft een meer complete beschrijving van de agenda component dan het " +"\"Samenvatting\" veld." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Selecteer dagen van de week" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Agenda gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Terugkerend" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Herhaling" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Uitzondering regel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Om de taal op te geven voor tekst waarden in de eigenschap of eigenschap " +"parameter." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definieer een regel of herhaalpatroon of tijd om uit te sluiten van de " +"herhaalregel." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(en)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Bevestigde evenementen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referentie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Na" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Zoek afspraken" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Soort afspraak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Overgedragen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Zat" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een nieuwe alarmsoort aan te maken.\n" +"

\n" +" U kunt een persoonlijk agenda alarm aanmaken, welke wordt\n" +" toegewezen aan agenda evenementen of afspraken.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Onbevestigd" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Geef de gebruiker op die optreedt namens de kalender gebruiker" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resource" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Uitzondering data/tijden" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Bevat de tekst om te gebruiken als email bericht onderwerp of bevat de tekst " +"voor weergave" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Verstuurd door gebruiker" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "E-mail adressen niet gevonden" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Periode herhaling" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Weekdag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Interval mag niet negatief zijn." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Op dag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Eerst dient u de datum van de uitnodiging in te geven." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Geluid" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Voor informatie doeleinden" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Optie" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informatie deelnemer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Resource ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Vereist actie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Verstuurd door" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgnummer" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Stel het alarm in op een tijd voorafgaand aan de gebeurtenis" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Herhaal iedere" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vrij/bezet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Activeerdatum" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Verwijst naar een geluidsfragment, dat wordt afgespeeld nadat het alarm " +"voor audio is afgegaan,\n" +" * Bestand dat bedoeld is om mee te worden gestuurd als " +"bijlage bij een e-mail bericht,\n" +" * Verwijst naar een procedure bron, die wordt " +"aangeroepen nadat het alarm is afgegaan voor procedure." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Vijfde" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Uitgenodigde gebruikers" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Deelname vereist" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Weergeven als" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Waarschuwing !" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Reeks bewerken" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Per seconde" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Soort uitnodiging" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Relatie gekoppeld aan contactpersoon" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuleren" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Uiterste datum" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Basis kalender functionaliteit" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "E-mail sturen?" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Vertrouwelijk" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Markeren als" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dagelijks" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contactpersonen relatie" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Mijn rol" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Bewerk alles" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactpersonen" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Stel uitzondering regel in" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Uitnodiging van" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Aantal" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Uitnodiging" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequentie" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Wekelijks" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "van" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Voorlopig" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Uitnodigingen" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Zoek uitnodigingen" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objecten" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Elke minuut" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Pas eerst herhaling toe en daarna de uitzondering regel." + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Interne gebruiker" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Uitnodigen" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Uitnodiging naar" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Externe e-mail" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jaarlijks" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Tijd weergeven als" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Ieder uur" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Maandelijks" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Niet terugkerend" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Antwoord vereist" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Toewijzen" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Kopiëren niet mogelijk" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detail gebeurtenis" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Wijzig alle gebeurtenissen" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Compleet agenda systeem met ondersteuning voor:\n" +#~ " - Agenda voor vergaderingen\n" +#~ " - Herinneringen (create requests)\n" +#~ " - Terugkerende gebeurtenissen\n" +#~ " - Uitnodigingen aan personen" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Definieert een regel of herhalingspatroon voor terugkerende gebeurtenissen,\n" +#~ "bijv.: Om de maand op de laatste zondag van de maand voor 10 keer:\n" +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Agenda wijzig alle gebeurtenissen" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Overdracht info" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Op_slaan" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Vink aan als u een email naar de uitgenodigde persoon te sturen" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Uitnodigen deelnemers" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Personen uitnodigen" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Weken" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Vul externe email adres in die de uitnodiging zal ontvangen" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Jaren" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Stel uitsluit bereik in" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Selecteer uit te sluiten bereik" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Maanden" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selecteer wie u wilt uitnodigen" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Aantal kan niet negatief zijn" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Interval kan niet negatief zijn" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Wijzig de reeks herhalende afspraken." + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Specifieke agenda alarmen maken die kunnen worden toegewezen aan agenda " +#~ "gebeurtenissen of afspraken." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Einde herhaling" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Herhalen elke" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Vast aantal keren" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Beeindiging herhaling" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Permanent" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Kan niet uitnodigen omdat de datum niet is opgegeven!" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Uitnodiging type" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Geaccepteerde uitnodigingen" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Groepeer op datum wordt niet ondersteund, gebruik hiervoor de kalender " +#~ "weergave" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Interval kan niet negatief zijn" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "telling kan niet negatief zijn" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s moet een e-mail adres hebben om e-mail te kunnen verzenden" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Geweigerde uitnodigingen" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Herhaling beëindiging" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Ieder model moet uniek zijn!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Te herziene uitnodigingen" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Gedelegeerde uitnodigingen" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Ter controle" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pl.po b/addons/base_calendar/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..5560616f9c9 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1889 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Początek zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moje zdarzenie" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ta właściwość definiuje listę wyjątków w datach/czasach dla powtarzalnych " +"komponentów kalendarza." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Tygodnie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Śro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Spotanie powtarzalne" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Odpowiedzi do spotkania" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Szczegóły zaproszenia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Czwarty" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dzień miesiąca" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marzec" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Podaj typ zaproszenia" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Cały dzień" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Oznacza, czy odpowiedź jest wymagana" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarm podstawowy" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Użytkownik, któremu przydzielono oryginalnie zgłoszenie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Odn. zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Wto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Trzeci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Koniec zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Ostatni" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Słuchacz" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Moje spotkania" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Rekurencyjne ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetl" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stan udziału uczestnika" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Wyślij do" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Temat spotkania" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Koniec rekurencji" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuj wg..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opcje powtarzania" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Wybierz dzień powtarzania spotkania" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Spotkania" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Data ID powtarzalności" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data końca zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Dodatkowe uczestnictwo" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Uwaga!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jeśli pole jest niezaznaczone, to alarm będzie ukryty bez konieczności " +"usuwania go." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Powtórz" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Przed" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potwierdzone" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Uczestnicy" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Zatwierdź" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Zadanie w kalendarzu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Nie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Typ zaproszenia" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Szczegóły przypomnienia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Przydzielił" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dzień miesiąca" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Wymagane uczestnictwo" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Pokaż czas jako" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Pomieszczenie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Wykonaj" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacja alarmu zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Licznik nie może być 0" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Miesiące" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Widoczność" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Wymagana odpowiedź ?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Lipiec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowano" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Czw" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Szczegóły spotkań" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Przydzielono dla" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Te kontakty nie mają adresów email :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Lat" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Typy spotkań" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Utworzono" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Publiczne dla pracowników" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "godzin" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Powtarzaj do" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Pierwszy" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Grudzień" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Dostępność" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Indywidualne" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Powtarzaj x razy" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Powtarzaj zdarzenie automatycznei co podany interwał" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nazwa publiczna" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odrzucono" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Grupowanie po dacie nie jest dostępne. Stosuj widok kalendarzowy." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Odmowa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupuj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Prywatne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatność" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Podstawowe informacje o alarmie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pią" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Szczegóły zaproszenia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Uczestnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Miejsce zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Reguła rekurencyjna" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Załącznik" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Przypomnienie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Liczba powtórzeń" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Spotkanie wewnętrzne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Adres zaproszonej osoby" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Spotkanie z klientem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Odnośnik do URI, które wskazuje katalog odpowiadający uczestnikowi." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Sierpień" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Otółrz dyskusję" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data wydarzenia" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Zaproszenia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Data zapisu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Przydzielone przez" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data Początkowa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Wskaż grupy, do których należy uczestnik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Październik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Niezdecydowany" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Błąd! Data końcowa nie może być wcześniejsza niż początkowa." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Wyzwalacze" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Powiązany z" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interwał" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nie możesz duplikować uczestników kalendarza." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Wybierz dzień miesiąca do powtarzania spotkań" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Czas trwania i Powtarzaj są nieobowiązkowe, ale jeśli jeden z nich wystąpi, " +"to drugi również musi wystąpić." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rola uczestnictwa uczestnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Przydzielono" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definiuje akcje wywoływaną alarmem" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Począwszy od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Przeszukaj wydarzenia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jeśli pole Aktywne jest nieustawione, to możesz ukryć informację alarmu bez " +"jej usuwania." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Koniec powtarzania" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Szczegóły przypomnienia" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Spotkanie poza biurem" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dzień miesiąca" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Powtarzaj co (Dzień/Tydzień/Miesiąc/Rok)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Cały dzień?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kliknij, aby utworzyć nowe spotkanie.\n" +"

\n" +" Kalendarz jest współdzielony pomiędzy pracowników i " +"zintegrowany\n" +" z innymi aplikacjami, jak urlopy i szanse.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "Udostępnia szerszy opis elementu kalendarza niż w podsumowaniu." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Wybierz dni tygodnia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Zdarzenie kalendarza" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Powtarzalny" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Rekurencja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Reguła wyjątku" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Do określenia języka dla wartości tekstowych w własnościach i parametrach." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definiuje regułę lub wzór powtarzania w czasie, aby wyłączyć z reguły " +"rekurencyjnej." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Potwierdzone zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Odnośnik URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Po" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymanie" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Przeszukuj spotkania" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Przekazane" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kliknij, aby ustawić nowy typ alarmu.\n" +"

\n" +" Możesz definiować własne typy alarmów, które mogą być\n" +" związane ze zdarzeniami lub spotkaniami.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Niepotwierdzony" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Określ uzytkownika działającego w imieniu użytkownika kalendarza" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Daty/Czasy wyjątków" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "Zawiera tekst tematu dla wiadomości lub tekst do wyświetlania" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Przypomnienie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Wysłane wg użytkowników" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Kwiecień" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Nie znaleziono adresu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Okres powtarzania" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dzień tygodnia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Interwał nie może być ujemny." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Co dzień" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Do celów informacyjnych" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opcja" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informacja dla uczestników" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zasobu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Wymaga działania" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Wysłane przez" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Ustaw alarm na czas przed wystąpieniem zdarzenia" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Wolny/Zajęty" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data wyzwolenia" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Piąty" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Co godzinę" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Zaproszony użytkownik" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Co miesiąc" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Pokaż jako" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Ostrzeżenie !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Co roku" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez powtarzania" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Typ zaproszenia" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anuluj" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Termin" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Edytuj wszystkie zdarzenia" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Szczegóły zdarzenia" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Poufne" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Codziennie" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Przydziel" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Oznacz jako:" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakty do partnera" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Zapi_sz" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moja rola" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakty" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Zaproś uczestników" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Zaproszenie od" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Liczba" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Zaproszenie" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Częstotliwość" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stan" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Tygodniowo" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Niepewne" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Obiekty" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Co minutę" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Zaproś" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Zaproszenie dla" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Wymagany do połączenia" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Wybierz zakres do wyłączenia" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Pokaż czas jako" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Podstawowa funkcjonalność kalendarza" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Wysłać mail?" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Lat" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Wprowadź zewnętrzny adres osoby, która otrzyma to zaproszenie." + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Edytuj wszystkie wystąpienia" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "W drugiej kolejności" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner tego kontaktu" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz wysłać wiadomość do zaproszonej osoby" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Nie można duplikować" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Ustaw zakres wyłączeń" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Wymagana odpowiedź" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Inoframcje przekazania" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Edytuj wszystko" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Ustaw regułę wyj." + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Tygodni" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dane" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Wybierz kogo chcesz zaprosić" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Edycja wszystkich elementów kalendarza" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Zaproszenia" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Do sprawdzenia" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Zaproś uczestników" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Miesięcy" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Przeszukuj zaproszenia" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Wybrana firma jest niedozwolona dla tego użytkownika" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "System kalendarza, który zawiera:\n" +#~ " - Kalendarze i zdarzenia\n" +#~ " - Przypomnienia (przez zgłoszenia)\n" +#~ " - Zdarzenia powtarzalne\n" +#~ " - Zaproszenia do uczestnictwa" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Liczba nie może być ujemna" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Interwał nie może być ujemny" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Zawsze" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Koniec rekurencji" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "Utwórz przypomnienia związane ze zdarzeniami w kalendarzu." + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Edytuj wszystkie wystąpienia powtarzalnego spotkania" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Powtarzaj co" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Wartość czasu" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nie możesz mieć dwóch użytkowników z tym samym loginem !" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Definiuje regułę powtarzania zdarzeń\n" +#~ "e.g.: W każdym nieparzystym miesiącu w ostatnią niedzielę miesiąca przez 10 " +#~ "razy:\n" +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Zastosuj rekurencję przed wprowadzeniem reguł wyjątków" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Użytkownik systemu" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Adres zewnętrzny" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Sposób zakończenia rekurencji" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt.po b/addons/base_calendar/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..de23f6cf473 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1936 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "O evento começa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Os meus eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propriedade define a lista de data / hora de excepções para um " +"componente de calendário recorrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Reunião recorrente" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alertas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Função" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalhes do convite" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Data do mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique o tipo de convite" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens por ler" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-Feira" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo o Dia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica se é pedida uma resposta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alerta simples" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Os utilizadores aos quais foi delegado o pedido original" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referência do evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Terceiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "O evento termina" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Histórico de mensagens e comunicação" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Presidente" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "As minhas reuniões" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Recorrente ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Expor" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado da participação do convidado" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupo por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opção de recorrência" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Escolha dia para repetir reunião" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniões" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Recurrent ID date" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data de fim do evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participação opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Atenção!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo activo é definido como verdadeiro, ele permitirá que se esconda " +"as informações do alarme do evento sem removê-lo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Agenda Tarefas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de convite" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalhes do alerta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado por" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dia do mês" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participação exigida" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar horas como" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informações do alarme do evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de criação" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mês/Meses" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Exige resposta?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceite" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegado a" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Ano(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Criada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Público para funcionários" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Língua" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir até" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-Feira" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x vezes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Deixe que o evento repita automaticamente nesse intervalo de" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nome Comum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Negado" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Informação para alerta simples" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalhe do convite" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Local do Evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regra Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Lembrete" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repetições" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Reunião interna" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email da pessoa convidada" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Referência aos pontos URL que para as informações do directório " +"correspondente ao participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-Feira" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data do evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Convites" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "O" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "De delegado" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de início" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indique os grupos que o participante pertence ao" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Limites" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado com" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-Feira" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Não pode duplicar um participante no calendário." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Escolha dia do mês onde vai repetir a reunião" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Duração' e 'Repetição' são ambos opcionais, mas se um ocorre, também o outro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Papel da participação para o utilizador do calendário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado para" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define a ação a ser invocada quando um alarme é acionado" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fim data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Procurar eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo \"activo\" estiver definido como verdadeiro, permite esconder a " +"informação de alerta do evento sem removê-lo." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Relembrar Detalhes" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dia do mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir todos (Dias/semana/Mês/Ano)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "ao" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Fornece um quadro mais completo descrição do " +"componente de calendário, do que fornecidos pelo " +"\"SUMMARY\" propriedade" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizador responsável" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Escolha dias da semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento Calendário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recorrência" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta-Feira" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regra de Excepção" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para especificar o idioma para valores de texto em uma propriedade ou " +"parâmetro propriedade." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define uma regra ou padrão de repetição de tempo para excluir da regra " +"recorrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Eventos Confirmados" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referência" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Depois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo de reunião" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Não confirmado" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Especificar o utilizador que está a usar o calendário" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data de fim" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Data de excepção / vezes" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contém o texto a ser usado como o assunto da mensagem " +"de e-mail ou contém o texto a ser usado para exibição" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alerta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado pelo utilizador" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Endereços de email não encontrados" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "período de recorrência" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dia de semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por dia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Para fins de informação" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "As informações dos participantes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID do recurso" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Definir um alarme neste momento, antes da ocorrência do evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Livre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data Limite" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Aponta para um recurso de som, que é processado quando o alarme é acionado " +"para áudio,\n" +" * Ficheiro que se destina a ser enviado como anexo de " +"mensagens de e-mail,\n" +" * Aponta para um recurso procedimento, que é invocado " +"quando o alarme é disparado para o procedimento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "A cada hora" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Utilizador convidado" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensalmente" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Atenção!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anualmente" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Anos" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diariamente" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegar" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactos" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Sem repetição" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanalmente" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selecione quem quer convidar" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Convite" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Para rever" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequência" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Convidar pessoas" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "A cada minuto" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Convidar" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Inscrição obrigatória" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dados" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todas a ocorrências" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Endereço de e-mail de quem vai receber este convite." + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editar todas as ocorrências da reunião recorrente" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos os eventos" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Enviar e-mail?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalhes do evento" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de convite" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Em segundo lugar" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema de calendário cheio de recursos que suporta: \n" +#~ " - Calendário de Eventos \n" +#~ " - Alertas (criar pedidos) \n" +#~ " - Eventos recorrentes \n" +#~ " - Os convites para as pessoas" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidade Calendário Básico" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Parceiro relacionado com o contracto" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Criar alarmes de calendário específico que pode ser atribuída a eventos do " +#~ "calendário ou reuniões." + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Seleccione a faixa a excluir" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Resposta necessária" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Para sempre" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Configure o intervalo de exclusão" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Não pode duplicar" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque esta opção se quiser enviar um e-mail a pessoa convidada" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Save" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informações delegação" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Meu papel" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar Todos" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Conta não pode ser negativa" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Convite de" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fim da recorrência" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Definir Regra" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Convidar Participantes" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Conta" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Intervalo não pode ser negativo" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar eventos do calendário" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Não pode ter dois utilizadores com o mesmo código de acesso!" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Tentativa" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir a cada" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Fixar quantidade de vezes" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Convites de eventos" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define uma regra ou padrão de repetição de eventos recorrentes\n" +#~ "e.g.: A cada dois meses no último domingo do mês para 10 ocorrências: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Pesquisar Convites" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objectos" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Por favor Aplicar recorrência antes de aplicar regra de excepção." + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Não foi possível Convidar porque data não foi especificada!" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Utilizador interno" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Convite para" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Maneira de acabar com recorrência" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "E-mail externo" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipo de Convite" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Rejeitar Convites" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Conta não pode ser negativa" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Convites Aceites" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar a hora como" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s necessita de um email para poder enviar correio" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "O intervalo não pode ser negativo" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Prazo Limite" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Parceiro" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "Grupo por data não suportado, use antes a exibição do calendário" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Rescisão da recorrência" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Cada modelo deve ser único!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Convites para rever" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Pedidos de Delegação" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "A empresa escolhida não está entre as permitidas para este utilizador" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contatos do Parceiro" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..5b838117f72 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1962 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " +"\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "O evento começa" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Meus Eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Esta propriedade define a lista de excessões de data/hora para um componente " +"de calendário recorrente." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido(a)" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Compromisso Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Reunião de feedback" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Papel (Função)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalhes do Convite" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dia do mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Especifique o tipo de convite" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens não lidas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "O dia todo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indica se uma resposta favorável é solicitada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarme básico" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Usuários aos quais a solicitação original foi delegada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref do Evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Terceiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "O evento termina" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Histórico de mensagens e comunicação" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Sala de Espera" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Minhas Reuniões" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Situação da participação dos participantes" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Enviar Para:" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Assunto da Reunião" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Fim de Recorrência" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar Por..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opção Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Escolha o dia para repetir o compromisso" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniões" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "ID de data recorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data final do Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participação Opcional" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contém o resumo da conversação (número de mensagens, ...). Este resumo é " +"gerado diretamente em formato HTML para que possa ser inserido nas visões " +"kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo Ativo estiver marcado, você poderá esconder a informação de " +"alarme de evento sem removê-la." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Antes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Calendário de tarefas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tipo de Convite" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalhes do Lembrete" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegado por" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dia do Mês" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Participação obrigatória" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar horário como" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informações do Alarme de Evento" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Contador não pode ser negativo ou 0." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de Criação" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mês(es)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Solicitar Resposta?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Assistente de Convite" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceito" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalhes da Reunião" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegado para" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Os seguintes contatos não possuem e-mail:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Ano(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de Reunião" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Público para Funcionários" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir até" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x vezes" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietário" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nome comum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Recusado" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Não é possível Agrupar por data, ao invés disto utilize a exibição de " +"calendário" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Agrupar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Particular" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Informação básica do Alarme" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalhes do Convite" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Localização do Evento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regra Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Provisório" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Lembrete" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repetições" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Reunião Interna" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email do Convidado" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Reunião com Cliente" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Referência para a URI que aponta para a informação do diretório que " +"corresponde ao participante." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Abrir Discussão" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data do Evento" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Convites" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "O" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Data de gravação" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Atribuído por" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "É um Seguidor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indica os grupos aos quais os participantes pertencem" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Erro! A data final não pode ser anterior a data de início." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Gatilhos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relacionado a" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Você não pode duplicar um participante do calendário." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Escolha o dia do mês para repetir o compromisso" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Duração' e 'Repetir' são ambas opcionais, mas uma opção depende da outra" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Papel de Participação para o calendário do usuário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Atribuído para" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Define a ação a ser invocada quando um alarme é disparado" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Começando em" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data final" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Pesquisar Eventos" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo Ativo é definido como verdadeiro, permite esconder a informação " +"de eventos de alarme sem removê-los." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fim da Recorrencia" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Até" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalhes do Lembrete" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Reunião Externa" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dia do Mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "O dia todo?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Clique para agendar uma nova reunião.\n" +"

\n" +" O calendário é compartilhada entre os funcionários e totalmente " +"integrado com\n" +" outras aplicações, como as férias de empregados ou as " +"oportunidades\n" +" de negócio.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Fornece uma descrição mais completa do componente de calendário, do que a " +"fornecida pela propriedade \"RESUMO\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuário Responsável" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Selecione dias da semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento do Calendário" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recorrente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recorrência" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regra de Exceção" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Para especificar o idioma para valores de texto em uma propriedade ou " +"parâmetro de propriedade." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Define uma regra ou padrão de repetição de tempo para excluir da regra " +"recorrente." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Eventos Confirmados" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI de Referência" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Depois" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Procurar Reuniões" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo de Reunião" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Atribuído" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Clique para definir um novo tipo de alarme.\n" +"

\n" +" Voce pode definir um tipo de alarme personalizado do " +"calendário que pode ser\n" +" atribuído a eventos de calendário ou reuniões.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Não confirmado" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Especificar o usuário que está agindo em nome do usuário do calendário" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Excessões de Data e Hora" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contém o texto que será utilizado como título de mensagem para o email ou " +"contém o texto a ser usado para exibição." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Enviado pelo Usuário" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Email não encontrado" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Período de recorrência" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Dia da semana" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "O intervalo não pode ser negativo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por dia" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Especifique primeiro a data do convite." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Para Informação" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informação do Participante" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID do recurso" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necessita Ação" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Enviado Por" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Definir um alarme neste momento, antes da ocorrência do evento" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir a cada" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Livre/Ocupado" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data de disparo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Aponta para um recurso de som, que é processado quando o alarme é acionado " +"para áudio,\n" +" Arquivo que se destina a ser enviado como anexo de " +"mensagem de e-mail,\n" +" Aponta para um recurso de procedimento, que é invocado " +"quando o alarme é disparado para o procedimento." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "A cada hora" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Usuário convidado" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensalmente" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tí­tulo" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Convite para juntar-se" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Selecione um intervalo para excluir" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Mostrar como" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Não Repetir" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anual" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Mostrar horário como" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editar todas as Ocorrências" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Secundariamente" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipo de Convite" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Prazo Final" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Forneça o endereço de email externo que receberá este convite." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Anos" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Parceiro relacionado ao contato." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Funcionalidade básica do Calendário" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editar todos os eventos" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Enviar email?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalhes do Evento" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidencial" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Solicitar Resposta" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contatos do Parceiro" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Parceiro" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Atribuir" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Impossível Duplicar" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcar como" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Definir intervalo de exclusão" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Salvar" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Marque se quiser enviar um email para o convidado" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Meu Papel (função)" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editar tudo" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contatos" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Definir Regra Externa" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Convidar Participantes" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Convidado por" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Dados" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Contagem" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selection quem você quer convidar" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Editar todos os eventos de Calendário" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Convite" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "A Revisar" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequência" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Convites de Evento" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Tentativa" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Pesquisar Convites" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Define uma regra ou padrão de repetição para eventos recorrentes\n" +#~ "ex.: A cada dois meses no último domingo do mês para 10 ocorrências: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email Externo" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "A cada minuto" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema completo de Calendário que suporta:\n" +#~ " - Calendário de Eventos\n" +#~ " - Alertas (cria solicitações)\n" +#~ " - Eventos Recorrentes\n" +#~ " - Convites para Pessoas" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Convidar Pessoas" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objetos" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Favor aplicar recorrência antes de aplicar Regra de Excessão." + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meses" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Convite" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Convite para" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Usuário Interno" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "A empresa escolhida não está entre as empresas habilitadas para este usuário" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Contador não pode ser Negativo" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Intervalo não pode ser Negativo" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Edita todas as Ocorrências do Compromisso recorrente." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Para sempre" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Fim da recorrência" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetir a cada" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Condição para o fim da recorrência" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Criar calendário de alarmes específicos que podem ser atribuídos para o " +#~ "calendário de eventos ou compromissos." + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Fixar quantia de vezes" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Não foi possível fazer o convite pois a data não foi especificada!" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s precisa ter um endereço de email para enviar email" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Agrupamento por data não é suportado, utilize ao invés disso a visão de " +#~ "calendário" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipo de Convite" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Intervalo não pode ser negativo" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Convites Aceitos" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Contagem não pode ser negativa" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Convites Recusados" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Término da recorrência" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Convites para Revisão" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Delegação de Convites" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Aviso!" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Cada modelo precisa ser único!" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diariamente" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informação da Atribuição" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Situação" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login!" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ro.po b/addons/base_calendar/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..31c7e40ff25 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1963 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Începe evenimentul" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Evenimentele mele" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Această proprietate definește lista excepțiilor datei/timpului pentru o " +"componenta recurentă a calendarului." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Săptămâni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Miercuri" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut(ă)" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Întalnire recurentă" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Feedback întalnire" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarme" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalii invitație" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Al patrulea (a patra)" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dată din lună" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Martie" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Specifică tipul invitației" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje necitite" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Toată ziua" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Fus orar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Liber" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indică dacă este obligatoriu un raspuns" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Alarma de baza" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Utilizatorii cărora le-a fost delegată cererea originală" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ref eveniment" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Marți" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Al treilea (a treia)" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Evenimentul se încheie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Ultimul/a" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Istoric mesaje și conversații" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Zile" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Către" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Eroare!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Președinte" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Întâlnirile mele" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID recurent" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Afișează" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statusul participarii participantului" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "E-mail către" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Subiectul întâlnirii" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Sfârșitul Recurenței" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupează după..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opțiune Recurență" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Alegeți ziua în care să repetați întâlnirea" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Întâlniri" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Data ID-ului recurent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Data de sfârșit a evenimentului" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Participare Opțională" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Conține rezumatul Chatter (număr de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"în format HTML, cu scopul de a se introduce în vizualizări kanban." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Avertizare!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Dacă câmpul activ este setat pe adevărat, vă va permite să ascundeți " +"informația despre alarma evenimentului fără a o șterge." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Înainte" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participanți" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Sarcină Calendar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Duminică" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip invitație" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalii memento" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegat de la" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Ziua din luna" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Este necesară participarea" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Afișează timpul ca" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Camera" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Execută" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informații alarmă eveniment" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Valoarea nu poate fi negativă sau 0." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data creării" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Întâlnire" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Lună (luni)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vizibilitate" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Necesită răspuns?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "URL Caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Wizard invitație" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Iulie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Joi" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detaliile întâlnirii" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegat la" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Următoarele contacte nu au adrese de email :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "An(i)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipuri de întâliniri" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Creat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Public pentru Angajați" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "ore" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Limba" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetă până cand" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primul/a" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembrie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembrie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitate" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetă de x ori" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite repetarea automată a evenimentului în acel interval" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nume comun" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Refuzat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Gruparea după data nu este acceptată, folosiți în schimb vizualizarea " +"calendar." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Refuză" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Confidențialitate" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "informații de Baza Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Vineri" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detaliile invitației" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Membru" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Locația evenimentului" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regulă recurentă" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Atașament" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Închis(ă)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "De la" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Memento" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Număr de repetări" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Întalnire internă" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Evenimente" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email-ul Persoanei Invitate" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Întalnire Clienți" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Referinta la URI care trimite la informatiile directorului corespunzator " +"participantului" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Deschide Discuția" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Iunie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Data Evenimentului" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Invitații" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "-l" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Scrie Data" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegat de la" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Este un adept" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Dată de început" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Noiembrie" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Indică grupurile de care aparține participantul" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Luni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Octombrie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigur(ă)" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" +"Eroare ! Data de sfarsit nu poate fi setata inainte de data de inceput." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Declanșatori" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Referitor la" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Rezumat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activ(ă)" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nu puteți copia un participant în calendar." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Alegeți ziua din luna în care să repetați întalnirea" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Durata' și 'Repetare' sunt ambele opționale, dar dacă una este specificată " +"TREBUIE și cealaltă" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Rolul participarii pentru utilizatorul calendarului" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegat la" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" +"Definește acțiunea care trebuie efectuată atunci când este declanșată alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Începând de la" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Data de sfârșit" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Caută evenimente" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Daca campul activ este setat pe adevarat, va va permite sa ascundeti " +"informatiile despre alarma fara a le sterge." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Incheiere Recurenta" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Până la" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalii Memento" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Întalnire în afara biroului" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Ziua din Lună" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetă fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Întreaga zi?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuleaza" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Faceți clic pentru a programa o nouă întâlnire.\n" +"

\n" +" Calendarul este împărțit între angajați și este complet integrat " +"cu\n" +" alte aplicații, cum ar fi concediile angajaților sau " +"oportunitățile de\n" +" afaceri.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Oferă o descriere mai completă a componentei calendar decât cea oferită de " +"proprietatea \"REZUMAT\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizator responsabil" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Selectați Zilele Saptamanii" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Eveniment calendar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurent" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurență" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Regula excepției" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Pentru a specifica limba pentru valorile text intr-o proprietate sau " +"parametru al proprietatii." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definește o regulă sau un tipar temporar care se repetă pentru a se exclude " +"de la regula recurentă." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Luna" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Zi (zile)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Evenimente Confirmate" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Referința URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "După" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Oprește" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.valori" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Caută întâlniri" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.atasament" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipul Intalnirii" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegat(ă)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sambata" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Faceți clic pentru a seta un nou tip de alarma.\n" +"

\n" +" Puteți defini un tip personalizat de alarma pe calendar care " +"poate fi\n" +" atribuit evenimentelor sau întâlnirilor din calendar.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Neconfirmat" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" +"Specificati utilizatorul care actioneaza in numele utilizatorului calendar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Dată de sfârșit" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resursa" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Excepție Data/Ore" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Contine textul care va fi folosit drept subiectul mesajului pentru email sau " +"contine textul care va fi folosit pentru afisare" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Trimis de catre Utilizator" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Aprilie" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Adresele de email nu au fost gasite" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Perioada recurenta" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Zi lucrătoare" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Intervalul nu poate fi negativ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "După zi" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Mai întâi trebuie să specificați data invitației." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "În scop informativ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opțiune" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informații participant" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID resursa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesită acțiune" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Trimis de către" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Setati o alarma acum, inainte ca evenimentul sa aiba loc" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptă" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetă fiecare" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Al doilea (a doua)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Disponibil/ocupat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Data declanșare" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"*Indica o resursa de sunet care este redata atunci cand este declansata " +"alarma pentru audio, \n" +" * Fisier care urmeaza a fi trimis ca atasament la un mesaj email, " +"\n" +" * Indica o procedura resursa, care este utilizata atunci cand " +"alarma este declansata pentru procedura." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Al cincilea (a cincea)" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "La fiecare oră" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titlu" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anual" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Ani" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Editare toate apariţiile întâlnirii recurente." + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Confidenţial" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Permanent" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Renunță" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Contacte partener" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partener" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Zilnic" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Salvează" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Săptămâni" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contacte" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Numără" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Fără repetare" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecvenţă" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stare" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Obiecte" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Luni" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Compania aleasa nu se afla printre companiile permise acestui utilizator" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Utilizator invitat" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Obligatoriu sa participe" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Editeaza toate Ocurentele" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Sistem calendar cu caracteristici complete care suporta: \n" +#~ " - Calendar de evenimente \n" +#~ " - Alerte (creeaza cereri) \n" +#~ " - Evenimente recurente \n" +#~ " - Invitatii pentru oameni" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Functionalitatea de baza a calendarului" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Furnizeaza adresa externa de email care va primi aceasta invitatie" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "In al doilea rand" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalii eveniment" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Editeaza toate evenimentele" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partenerul asociat contactului" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Nu se poate copia" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Setare raza de excludere" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Selectare raza de Excludere" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Creeaza alarme specifice in calendar care pot fi atribuite evenimentelor din " +#~ "calendar sau intalnirilor." + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Informatii Delegatie" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegat" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Bifati aici daca doriti sa trimiteti un Email Persoanei invitate" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Totalul nu poate fi Negativ" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Editeaza tot" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Setare Exrule" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Invita Participanti" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Sfarsitul recurentei" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Invitatie de la" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Intervalul nu poate fi Negativ" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selectati pe cine doriti sa invitati" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Calendar Editare toate evenimentele" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "din" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "De verificat" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Numar fix de dati" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Invitatii eveniment" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Defineste o regula sau un tipar care se repeta pentru evenimentele " +#~ "recurente\n" +#~ "de exemplu: In fiecare a doua luna, in ultima sambata din luna pentru 10 " +#~ "evenimente: FRECV=LUNAR;INTERVAL=2;NUMAR=10;ZI=-1SU" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Amanuntit" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Va rugam sa aplicati Recurenta inainte de a aplica Regula exceptiei." + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Utilizator intern" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Email extern" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Modalitate de a opri recurenta" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Rolul meu" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Lunar" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Invitatii refuzate" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitatie" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Numaratoarea nu poate fi negativa" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Tipul invitatiei" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Avertizare !" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Invitatii Acceptate" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Afiseaza ora ca" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Intervalul nu poate fi negativ" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tipul invitatiei" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s trebuie sa aiba o adresa de e-mail pentru a trimite e-mail-uri" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Termen limita" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Nu este acceptat grupul dupa data, folositi in schimb vizualizarea calendar" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Afiseaza ca" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Fiecare model trebuie sa fie unic!" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Marcheaza ca" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Este necesar un raspuns" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Incheierea recurentei" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Invitatii de verificat" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Invitatii Delegate" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Saptamanal(a)" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repeta fiecare" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.utilizatori" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Incercare" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitati Persoane" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Cauta Invitatii" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invita" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Nu s-a putut face Invitatia pentru ca nu este specificata data" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Invitatie la" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Trimiteti e-mail-ul?" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ru.po b/addons/base_calendar/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..290dcfaa962 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1933 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Начало события" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Мои события" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Это свойство определяет список исключений дат/времени для повторяющихся " +"элементов календаря." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Повторяющаяся встреча" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Напоминания" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Подробности приглашения" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Четвертый" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "День месяца" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Общий" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Укажите тип приглашения" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Весь день" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Указывает, требуется ли ответ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Базовое уведомление" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Пользователи, которым был делегирован запрос" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Ссылка на событие" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Третий" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Окончание события" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Кому" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Председатель" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Процедура" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Повторяющийся ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Минут(ы)" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Отобразить" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Статус приглашённого" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Тема встречи" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Группировать по ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Опция повторения" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Выбрать день повтора встречи" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Дата повторяющегося ID" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Окончание события" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Необязательное участие" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Если в поле «Активно» установлено значение Истина, вы сможете скрыть " +"информацию об уведомлении без её удаления." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторение" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Организатор" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "До" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Подтверждено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Участники" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Календарная задача" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Вс" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Тип приглашения" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Опции напоминания" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Делегировано" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "День месяца" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Участие требуется" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Показать время как" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Эл. почта" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Комната" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Выполняется" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Информация об уведомлении о событии" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Дата создания" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Ответ обязателен?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Адрес Caldav" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Принято" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Поручено" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Типы встреч" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Создано" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Общий для работников" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повторять до" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Первый" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Доступность" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Персональный" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повторить х раз" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Пусть событие автоматически повторяется с этим интервалом" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Общее имя" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Отклонено" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Групповое" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Степень конфиденциальности" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Основная информация уведомления" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Детали приглашения" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Участник" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Место проведения мероприятия" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Повторяющееся правило" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Вложение" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "От" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Напоминание" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Количество повторов" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "События" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Адрес приглашённого лица" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Указание на URI, по которому доступна информация о приглашённом участника" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Дата события" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Приглашения" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "-" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Поручение от" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Указывает на группы, к которым принадлежит приглашённый" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Возможно" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Ошибка! Дата окончания не может быть раньше начальной даты." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Триггеры" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Связан с" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Описание" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Нельзя дублировать участника календаря." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Выберите день месяца, когда повторить встречу." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"Длительность и повторение — дополнительная информация, но есть есть одно — " +"должно быть и другое." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Роль участия пользователя календаря" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Поручение для" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Определяет действие, выполняемое при срабатывании уведомления" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Поиск событий" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Если поле «Активен» имеет значение Истина, можно будет скрыть информацию об " +"уведомлении о событии не удаляя её." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "До" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Поднобности напоминания" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повтор каждый (День/Неделю/Месяц/Год)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Весь день?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Предоставляет более полное описание элемента календаря, предоставленное " +"свойством «Итого»." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный пользователь" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Выберите дни недели" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Событие календаря" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Повторяющийся" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Повторение" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Правило исключения" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "Указать язык для текстовых значений свойств или параметр свойства." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Определяет правило или повторяющийся шаблон времени для исключения из правил " +"повторения." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Подтвержденные мероприятия" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "Связанный URI" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "После" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Остановлено" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Тип встречи" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Поручено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Пользователь, действующий от имени пользователя календаря" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Дата/время исключительной ситуации" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Содержит текст, используемый в качестве темы электронного письма или " +"отображаемый текст" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Уведомление" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Отправлено пользователем" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Не найден адрес эл. почты" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Период повторения" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "День недели" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Интервал не может быть отрицательным." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "По дню" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Для информационных целей" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Информация об участнике" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Идентификатор ресурса" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Требует действия" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Отправлено" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Установить уведомление на это время, перед событием" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Второй" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Свободен/Занят" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Длительность" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Дата срабатывания" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Указывает на ресурс, который обрабатывается при срабатывании звукового " +"уведомления,\n" +" * Файл, который будет отправлен как вложение в письмо,\n" +" * Указывает на процедуру, вызываемую при срабатывании " +"уведомления." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Пятый" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Выбранная организация отсутствует в списке разрешённых для этого пользователя" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Ежечасно" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Приглашенный пользователь" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Ежемесячно" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Название" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Приглашение" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Показать как" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ежегодно" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Показать время как" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Тип приглашения" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Базовая функциональность календаря" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Годы" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Редактировать все события" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Отправить e-mail?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Подробности события" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Партёр, связанный с контактом" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Warning !" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Редактировать все повторения" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Необходимо присутствие" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Дважды" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Изменить все повторяющиеся встречи" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Полнофункциональная система планирования с поддержкой:\n" +#~ " - Календаря событий\n" +#~ " - Уведомлений (создания запросов)\n" +#~ " - Повторения событий\n" +#~ " - Приглашения участников" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "" +#~ "Укажите внешний почтовый адрес, на который будет отправлено приглашение." + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Конфиденциально" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Выберите диапазон для исключения" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Создайте специальное уведомление в календаре, назначаемое событиями или " +#~ "встречам." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Вечно" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Отменить" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Невозможно дублировать" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Отметить как" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ежедневно" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Требуется ответ" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Контакты контрагента" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Контрагент" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Поручить" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Информация о поручении" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Сохранить" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Отметьте, если нужно отправить письмо приглашённому" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Моя роль" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Править все" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Контакты" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Недели" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Счетчик не может быть отрицательным" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Конец повторения" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Форма приглашения" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Установить правило" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Пригласить участников" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Данные" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Без повторения" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Счётчик" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Интервал не может быть отрицательным" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Укажите, кого хотелось бы пригласить" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Редактировать все события в календаре" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Еженедельно" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Состояние" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Не может быть двух пользователей с одинаковым именем пользователя!" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "из" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Проверить" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Частота" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Повторять каждые" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Определенное количество раз" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Приглашения" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Предварительное" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Пригласить людей" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Определяет правила или шаблон для повторяющихся событий\n" +#~ "прим.: раз в два месяца в последнее воскресенье месяца 10 раз: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Ежеминутно" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Поиск приглашений" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Объекты" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Сначала примените правила повторения, а затем правило исключения." + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Месяцы" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Пригласить" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Приглашение для" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Внутренний пользователь" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Внешний адрес" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Способ прекращения повторения" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Невозможно пригласить: не указана дата!" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Задать исключаемый интервал" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Последний срок" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s должен иметь эл. почту для отпавки эл. письма" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Интервал не может быть отрицательным" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Принятые приглашения" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Количество не может быть отрицательным" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Каждая модель должна быть уникальной" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "Группировка по дате не поддерживается, используйте вид календаря" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Тип приглашения" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Отклоненные приглашения" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Приглашения на рассмотрении" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Переданные приглашения" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Прекращение повторений" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sk.po b/addons/base_calendar/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..cfd527262bd --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1672 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-03 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moje udalosti" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Pripomenutia" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Štvrtý" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Používatelia" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Verejný" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Hodín" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marec" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Po celý deň" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posledný" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Zobraziť" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Zoskupiť podľa..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Dátum ukončenia akcie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Dobrovoľná účasť" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Varovanie !" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Udalosť" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Pred" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrdené" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníci" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalendár úloh" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Miestnosť" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Spustiť" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditeľnosť" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Júl" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Štv" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvý" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuálne" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Súkromný" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Príloha" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Jún" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Používateľ" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Počiatočný dátum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Október" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Január" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegované na" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Voľba" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mesačne" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Názov" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Zobraziť ako" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Pozor !" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez opakovania" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Ročne" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Konečný termín" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Roky" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Upraviť všetky udalosti" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Odoslať e-mail?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detail udalosti" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Dôverné" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakty partnera" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Denne" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označiť ako" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Uložiť" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moja rola" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Týždne" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakty" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Upraviť všetko" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Počet" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sl.po b/addons/base_calendar/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..bef46dc4337 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,1773 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Darja Zorman \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Ta dogodek se začne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moji Dogotki" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ta lastnost določa seznam datumskih/časovnih izjem za ponavljajoč koledarski " +"dogodek." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Tednov" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sre" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Neopredeljeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ponavljajoč sestanek" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Sestanek za analizo odzivov" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Opozorila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Vloga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Podrobnosti povabila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četrti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan v mesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ure" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Marec" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Vrsta povabila" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Celi dan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Prosto" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Označuje, če je potrebna privolitev na odgovor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovno Opozorilo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Uporabnik, ki mu je bil v osnovi dodeljen zahtevek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referenca dogodka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Tor" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tretji" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Dogodek se konča" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dnevi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Vodja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sestanki" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Postopek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajoč ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Prikaži" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status sodelovanja udeležencev" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "E-pošta za:" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Zadeva sestanka" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Konec ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Združi po ..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Opcija ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Izberite datum ponovitve sestanka" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Sestanki" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Datum ID-ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Končni datum dogodka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Opcijsko sodelovanje" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Opozorilo!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Če je polje označeno, bo dovolilo skriti alarm dogodka, ne da bi ga " +"izbrisali." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Dogodek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Prej" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potrjeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Udeleženci" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Naloga v koledarju" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip povabila" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Podrobnosti opomina" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Zadolžen od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan meseca" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Sodelovanje zahtevano" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži čas kot" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Zaženi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacija o alarmu dogodka" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Število ne more biti negativno ali nič" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Sestanek" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mesec(Mesecev)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Zahtevan Odgovor?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Pomočnik za povabila" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Julij" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Podrobnosti sestanka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Zadolžen" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Naslednji kontakti nimajo elektronskega naslova:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Let" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipi sestankov" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Javno za zaposlene" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "ure" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponovi do" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Torek" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Ključne besede" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Razpoložljivost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Posamezno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x krat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "lastnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Naj se dogodek avtomatično ponovi v tem intervalu" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Skupno ime" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Zavrnjeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Grupiranje po datumu ni možno, uporabite namesto tega pogled koledarja." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Zavrni" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Zasebno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Zasebno" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Osnovna informacija alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Podrobnosti vabila" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Član(ica)" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogodka" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajoče pravilo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Priponka" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zaprto" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Opomnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Število ponovitev" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Interni sestanek" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Elektronski naslov povabljene osebe" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Sestanek s kupcem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Sklic na URL, ki kaže na ustrezne informacije prisotnega." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljek" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Odprte diskusije" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Junij" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum Dogotka" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Povabila" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Ta" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Datum zapisa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Pooblastil" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni daum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Določitev skupin, katerim pripada ta udeleženec" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Negotov" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Napaka! Končni datum ne more biti pred začetnim." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Sprožilci" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Povezan z" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiven" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ne morete podvojiti prisotnega v koledarju" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Izberite dan , ko se sestanek ponovi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trajanje' in 'Ponovitev' sta opcijska, ampak če je določen eden, je OBVEZEN " +"tudi drugi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Vloga sodelovanja za uporabnika koledarja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Zadolžen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definira aktivnost, ki bo klicana ob sprožitvi alarma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Pričetek ob" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Išči dogodke" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Če je aktivno polje označeno, bo dovoljeno skriti alarm dogodka ne da bi ga " +"bilo treba brisati." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Preklic ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Podrobnosti opomina" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Sestanek na zunanji lokaciji" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan v mesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Narejeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponovi vsak (Dan/Teden/Mesec/Leto)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Ves dan?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za načrtovanje novega sestanka.\n" +"

\n" +" Koledar imajo zaposleni v skupni rabi in je popolnoma integriran " +"z\n" +" ostalimi aplikacijami kot so dopusti zaposlenih ali poslovne\n" +" priložnosti.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "Podrobnejši opis dogodka v koledarju, kakor je tisti v povzetku." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni uporabnik" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Izberite dneve v tednu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Dogodek v koledarju" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "ponavljajoč" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "ponavljanje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četrtek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravilo izjeme" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "Določitev jezika za besedila v lastnostih ali parametrih." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Določitev pravila ali ponavljajočega vzorca časa za izključitev iz " +"ponavljajočega pravila." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(Dni)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Potrjeni dogodki" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI referenca" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Po" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Iskanje sestankov" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tip sestanka" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za določitev novega tipa alarma.\n" +"

\n" +" Določite lahko poljuben tip alarma koledarja, ki se lahko \n" +" priredi koledarskih dogodkom ali sestankom.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotrjeno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Določite uporabnika, ki ukrepa namesto koledarskega uporabnika" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Vir" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datum/čas izjeme" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Vsebuje tekst za uporabo v naslovu elektronskega sporočila ali tekst, ki se " +"uporabi za izpis" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Opozorilo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Poslal uporabnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Ne najdem elektronskega naslova" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Obdobje ponavljanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Delovni dan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Interval ne more biti negativen." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Po dnevih" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Najprej določite datum povabila." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Avdio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Za informativni namen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Možnost" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Prisotnost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID vira" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Zahteva dejanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Poslanmo Od" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Nastavi alarm za ta čas, preden nastopi dogodek" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponavljaj vsakih" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Prost/Zaseden" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Sproženo dne" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Določite zvok, ki bo klican ko se sproži akcija za zvok,\n" +" * datoteka, predvidena za pošiljanje kot priponka " +"elektronskemu sporočilu,\n" +" * določitev vira postopka, ki bo klican, ko se sproži " +"alarm za postopek." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Urno" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mesečno" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naziv" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Povabilo" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Opozorilo!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Letno" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Prikaži čas kot" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Rok" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Leta" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Pošlji e-pošto?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Podrobnosti Dogotka" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Zaupno" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Trajno" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Prekliči" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Zahtevan Odgovor" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegiraj" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakti partnerja" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Stranka" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označi kot" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Shrani" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Uredi Vse" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Stiki" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Tedni" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Vrednost ne more biti Negativna" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Podatek" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Število" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Brez ponovitve" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Tedensko" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Pogostost" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Ponovi vsakih" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Povabi Ljudi" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Minutno" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meseci" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Povabi" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Izbrano podjetje ni v dovoljenih podjetjih za tega uporabnika" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Prikaži kot" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Povabljen Uporabnik" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Drugi" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Uredi vse dogotke" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sq.po b/addons/base_calendar/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..5a890aa8ef2 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1602 @@ +# Albanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr.po b/addons/base_calendar/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..4b6be27aaa2 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,1845 @@ +# Serbian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Događaj počinje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moji Dogadjaji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ovo svojstvo određuje listu ekssepcija datuma/vremena za ponavljajuću " +"komponentu kalendara" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sreda" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Odredite tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Celi dan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarmDelegirano od" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Korisnici kojima je prosleđen originalni zahtev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referentni Dogadjaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dana" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Glavna Osoba" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupirano po" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Datum završetka događaja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Neobvezno sudelovanje" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Učesnici" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Zadatak po Kalendaru" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Nedelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalji podsetnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegirano od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Obvezno sudelovanje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vreme kao" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E‑pošta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Izvrši" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacija alarma događaja" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Potreban odgovor?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individualno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se dogadjaj ponavlja tim intervalom" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno ime" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Osnovni podaci alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji Poziva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogadjaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Priprema" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Dodatak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsetnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email pozvane Osobe" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Napomena za URL koji pokazuje na podatke direktorijuma ucesnika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "(the)" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegirano Od" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Označite grupe kojima ucesnik pripada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Okidači" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Povezano sa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Sumarno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se " +"dogoditi i drugi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Uredi Sve dogadjaje Kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegirano Za" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Pretraži događaje" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"ko je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez uklanjanja " +"istog" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalji podsetnika" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Omogućuje detaljniji opis komponente kalendara, nego oni detalji koji su " +"dati u \"Sumarno\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Dogadjaj Kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Referenca" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravilo Izuzetka" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Za određivanje jezika za tekstualne vrednosti u svojstvu ili parametru " +"svojstva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"definisi pravilo ponavljanja obrasca koje bi iskljucilo to ponavljajuce " +"pravilo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI napomena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Мај" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datum/Vreme Izuzetka" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži " +"tekst koji će se koristiti za prikaz" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "poslato od Korisnika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Sedmicni Dan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "po Danu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Za potrebe informisanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Detalji ucesnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Šifra resursa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Poslato Od" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "POstavi alarm za vreme, pre nego se desi dogadjaj." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodno/Zauzeto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum okidanja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n" +"* Na datoteku koja se treba poslati kao dodatak e-pošte,\n" +"* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Po satu" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Pozvani korisnik" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mesečno" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Očekuje se prisustvovanje" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Prikaži kao" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Upozorenje !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Godišnje" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Prikaži vreme kao" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez ponavljanja" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tip poziva" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner povezan s kontaktom" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Odustani" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Krajnji Rok" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Osnovna funkcionalnost kalendara" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Poslati e-poštu?" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Poverljivo" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalj događaja" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Očekivan odgovor" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegiraj" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Ne može se kopirati" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označi kao" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Označite ako želite poslati e-poštu pozvanoj osobi" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakti partnera" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_U Redu" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Sačuvaj" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moja Uloga" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Detalji prosleđivanja" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Uredi Sve" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Postavi pravilo izuzetka" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Pozovi ucesnike" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Poziv Od" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Brojanje" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Pozivnica" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Pregledati" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frekvencija" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Sedmično" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Uslovno" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozovi Ljude" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Pozivnice Dogadjaja" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Pretrazi Pozive" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Određuje o pravilu ponavljajućeg uzorka za ponavljajuće događaje\n" +#~ "npr.: Svaki drugi mesec posljednje nedjelje mjeseca za 10 događaja: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "U minutama" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Potpuni kalendarski sistem koji podržava:\n" +#~ "- Kalendar događaja\n" +#~ "- Alarmi (kreira zahteve)\n" +#~ "- Ponavljajući događaji\n" +#~ "- Pozivi drugima" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Molimo odredite ponavljanje prije postavljanja pravila izuzetaka" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Interni Korisnik" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pozovi" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Poziv za" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Spoljni Email" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Nedelje" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Prosledi externu Email adresu onog ko bi primio ovaj poziv." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Godine" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Postavi opseg za iskljucenje" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Izaberite opseg za iskljucenje" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Podaci" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meseci" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selektuj one koje zelis pozvati" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Edituj sve dogadjaja kalendara" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..dc8f343e98b --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1845 @@ +# Serbian latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Serbian latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Događaj počinje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Moji Dogadjaji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Ovo svojstvo određuje listu ekssepcija datuma/vremena za ponavljajuću " +"komponentu kalendara" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sreda" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Odredite tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Celi dan" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Osnovni alarmDelegirano od" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Korisnici kojima je prosleđen originalni zahtev" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Referentni Dogadjaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Događaj završava" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dana" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Glavna Osoba" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupirano po" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Datum završetka događaja" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Neobvezno sudelovanje" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Učesnici" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Zadatak po Kalendaru" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Nedelja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Tip poziva" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Detalji podsetnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegirano od" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Obvezno sudelovanje" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vreme kao" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E‑pošta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Izvrši" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Informacija alarma događaja" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Potreban odgovor?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Proslijeđeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individualno" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se dogadjaj ponavlja tim intervalom" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno ime" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Osnovni podaci alarma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Petak" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Detalji Poziva" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogadjaja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Priprema" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Dodatak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsetnik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email pozvane Osobe" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Napomena za URL koji pokazuje na podatke direktorijuma ucesnika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Datum događaja" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "(the)" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegirano Od" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Označite grupe kojima ucesnik pripada" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Okidači" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Povezano sa" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Sumarno" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se " +"dogoditi i drugi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Uredi Sve dogadjaje Kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegirano Za" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Pretraži događaje" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"ko je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez uklanjanja " +"istog" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Detalji podsetnika" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Omogućuje detaljniji opis komponente kalendara, nego oni detalji koji su " +"dati u \"Sumarno\"" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Dogadjaj Kalendara" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Referenca" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Pravilo Izuzetka" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Za određivanje jezika za tekstualne vrednosti u svojstvu ili parametru " +"svojstva" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"definisi pravilo ponavljanja obrasca koje bi iskljucilo to ponavljajuce " +"pravilo" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI napomena" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Мај" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Datum/Vreme Izuzetka" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži " +"tekst koji će se koristiti za prikaz" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "poslato od Korisnika" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Sedmicni Dan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "po Danu" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Za potrebe informisanja" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Detalji ucesnika" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Šifra resursa" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Poslato Od" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "POstavi alarm za vreme, pre nego se desi dogadjaj." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodno/Zauzeto" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum okidanja" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n" +"* Na datoteku koja se treba poslati kao dodatak e-pošte,\n" +"* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Po satu" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Očekuje se prisustvovanje" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mesečno" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Pozvani korisnik" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Izaberite opseg za iskljucenje" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Prikaži kao" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Upozorenje !" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Prikaži vreme kao" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Godišnje" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Bez ponavljanja" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Tip poziva" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Prosledi externu Email adresu onog ko bi primio ovaj poziv." + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Partner povezan s kontaktom" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Godine" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Krajnji Rok" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Odustani" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Osnovna funkcionalnost kalendara" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Uredi sve događaje" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Poslati e-poštu?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Detalj događaja" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Poverljivo" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Očekivan odgovor" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Postavi opseg za iskljucenje" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Ne može se kopirati" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Označi kao" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegiraj" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Kontakti partnera" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_U Redu" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Označite ako želite poslati e-poštu pozvanoj osobi" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Sačuvaj" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Detalji prosleđivanja" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Moja Uloga" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Nedelje" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Uredi Sve" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Poziv Od" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "Postavi pravilo izuzetka" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Pozovi ucesnike" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Podaci" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Brojanje" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Pozivnica" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Selektuj one koje zelis pozvati" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Edituj sve dogadjaja kalendara" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Sedmično" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Pregledati" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frekvencija" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Uslovno" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Pozivnice Dogadjaja" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozovi Ljude" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Određuje o pravilu ponavljajućeg uzorka za ponavljajuće događaje\n" +#~ "npr.: Svaki drugi mesec posljednje nedjelje mjeseca za 10 događaja: " +#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Pretrazi Pozive" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Potpuni kalendarski sistem koji podržava:\n" +#~ "- Kalendar događaja\n" +#~ "- Alarmi (kreira zahteve)\n" +#~ "- Ponavljajući događaji\n" +#~ "- Pozivi drugima" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "U minutama" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Meseci" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "Molimo odredite ponavljanje prije postavljanja pravila izuzetaka" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pozovi" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Interni Korisnik" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Poziv za" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Spoljni Email" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sv.po b/addons/base_calendar/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..ad48d3e3250 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,1844 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Evenemanget börjar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Mina evenemang" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Detta attribut definierar listan av datum/tid-undantag för återkommande " +"kalenderkomponenter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Vecka(or)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Återkommande möte" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Återkopplingsmöte" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Söndag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Inbjudningsdetaljer" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Fjärde" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Månadens datum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Ange typ av inbjudan" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olästa meddelanden" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Hela dagen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszon" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Fri" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Indikerar om svar önskas" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Basalarm" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Användaren som det förfrågan ursprungligen avsåg" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Händelsereferens" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Tis" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Tredje" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Händelsen avslutas" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Senaste" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Dagar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Mottagare" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Styrelseperson" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Mina möten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedur" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Återkommande ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbruten" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Deltagarens deltagarstatus" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "E-posta till" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Mötesämne" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Slut på återkommande" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Optioner för upprepningar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Välj dag för det återkommande mötet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Möten" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Återkommande ID datum" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Evenemangets slutdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Valfritt deltagande" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Varning!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Om det aktiva fältet är satt till sant, kan du gömma händelsens " +"alarminformation utan att ta bort den helt." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetera" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organisatör" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarig" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Evenemang" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Före" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagare" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Kalenderaktivitet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Sön" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Typ av inbjudan" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Påminnelsedetaljer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Delegat från" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dag i månaden" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Deltagande krävs" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Visa tiden som" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Rum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Kör" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Evenemangsalarminformation" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Registeringsdatum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Möte" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Månad(er)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Kräva svar?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "juli" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepterad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Tor" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Mötesdetaljer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Delegerad till" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Följande kontakter saknar e-postadress :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "År" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Mötestyper" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Publikt för anställda" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "timmar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetera till" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Första" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Rubrik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Individuell" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetera x gånger" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Låt evenemanget återkomma automatiskt med det intervallet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Gängse benämningen" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Avslaget" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Avböj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Integritet" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Grundläggande alarminformation" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Inbjudningsdetaljer" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Plats för evenemanget" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Återkommande regel" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Preliminär" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Bilaga" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Avslutad" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Avsändare" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Påminnelse" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Antal repetioner" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Internt möte" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Evenemang" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-post från inbjudna personer" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Kundmöte" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" +"Hänvisning till de URI som pekar på kataloginformation som svarar mot " +"deltagaren." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Augusti" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Evenemangsdatum" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Inbjudningar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Den" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegerad från" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Är en följare" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "indikator på gruppen deltagaren tillhör" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Mån" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Osäker" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Utlösare" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Relaterad till" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Sammandrag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Du kan inte duplicera ett kalenderdeltagande" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Välj dag i månaden för det återkommande mötet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Varaktighet' och 'repetition' är både vafria, men om en förekommer så MÅSTE " +"även den andra" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Deltaganderoll för kalenderanvändaren" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegerad till" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Definiera åtgärd som skall aktiveras med alarmet" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Startdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Sök evenemang" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Om den aktiva fältet är satt till sant, kommer det att du kan dölja " +"larminformationen utan att ta bort det." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Avsluta återkommande" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Till" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Påminnelsedetaljer" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Möte utanför kontoret" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag i månaden" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetera varje (dag/vecka/månad/år)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Hel dag?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Ger en mer fullständig beskrivning av kalenderkomponenten än den som delges " +"med \"SUMMARY\"-egenskapen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarig användare" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Välj veckodagar" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenderhändelse" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Återkommande" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Återkommandefrekvens" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "Undantagsregel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Om du vill ange språk för texten i egenskapen eller egenskapsparameter." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Definierar en regel eller återkommande mönster av tid att utesluta från den " +"återkommande regeln." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(ar)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Bekräfta evenemanget" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI-referens" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Efter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Sök möten" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Mötestyp" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegerad" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "lör" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Obekräftad" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Definiera användaren som agerar för kalenderanvändarens räkning" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "februari" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "Avvikelsedatum / tider" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Innehåller den text som ska användas som ärendemening för e-post eller " +"innehåller text som ska användas för visning" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Avsändare" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "april" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Repetionsperiod" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Veckodag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Per dag" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "För informationsändamål" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Alternativ" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Deltagarinformation" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurs ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Behöver åtgärd" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Avsändare" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Nummerserie" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Sätt en påminnelse denna tid innan händelsen" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Godkänn" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekund" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/upptagen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Utlösningsdatum" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Pekar på en ljudresurs, som spelas upp när larmet utlöses,\n" +"                     * Filen som är avsedd att sändas som bifogad fil i e-" +"postmeddelande,\n" +"                     * Pekar på en funktion, som anropas när larmet utlöses." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Femte" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Inbjuden användare" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Obligatoriskt att delta" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Välj intervall att exludera" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Visa som" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Varning !" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Visa tiden som" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Årligen" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "År" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Skicka mail?" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Konfidentiellt" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dagligen" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "Markera som" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Delegera" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Kan inte duplicera" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Spara" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Min roll" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakter" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Veckor" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Bjud in deltagare" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Inbjudan" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Varje timme" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "För det andra" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Detta bolag är inte tillåtet för den här användaren" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Typ av inbjudan" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Kan inte vara negativt" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Månatlig" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Avslå inbjudan" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s måste ha en e-postadress för att kunna skicka e-post" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Intervall kan inte vara negativt" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Acceptera inbjudan" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Frist" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Företag" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Ange extern e-postadress dit inbjudan skickas" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Typ av inbjudan" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "Företag knutet till kontakten" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Evenemangsdetaljer" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "Grupper per datum stöds ej, använd kalendervyn i stället" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Delegatinformation" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Slut på upprepningar" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Inbjudningsforulär" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Upprepningen avbryts" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "Att granska" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Veckovis" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tillstånd" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Du kan inte ha två användare med samma användarid !" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Repetera var" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Preliminärt" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Bjud in personer" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Bjud in" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Kryssa om du vill skicka e-post till inbjudna personer" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Varje klass måsta vara unik!" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Företagskontakt" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Skapa särskilda kalenderalarm som kan tilldelas kalenderhändelser eller " +#~ "möten." + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Svar krävs" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Välj vem du vill bjuda in" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "Inbjudningar att granska" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Delegerade inbjudningar" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Evenemangsinbjudan" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Sök inbjudan" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Inbjuden till" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "Intern användare" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Extern e-post" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Kunde inte bjuda in för att datum saknas!" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/th.po b/addons/base_calendar/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..f24f0df5fb2 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/th.po @@ -0,0 +1,1658 @@ +# Thai translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rungsan Suyala \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "เริ่มต้นกิจกรรม" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"คุณสมบัตินี้ระบุรายการของ วันที่/เวลาข้อยกเว้น สำหรับปฏิทินที่เกิดขึ้นประจำ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "พ." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "เกิดซ้อนๆกัน" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "การแจ้งเตือน" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "วันอาทิตย์" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "บทบาท" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "รายละเอียดในการเชิญ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "วันที่ของเดือน" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "เปิดเผย" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "มีนาคม" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "วันศุกร์" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "ทั้งวัน" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "ฟรี" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "ผู้ใช้ที่ร้องขอเดิมมอบหมายให้" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "อ้างอิงกิจกรรม" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "อ." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "กิจกรรมสิ้นสุด" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "ล่าสุด" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "วัน" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ผิดพลาด!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "ประธาน" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "กระบวนการ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "นาที" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "แสดง" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "สถานะการมีส่วนร่วมของผู้เข้าร่วม" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "จัดกลุ่มตาม..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "คำเตือน!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "เหตุการณ์" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "ก่อน" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "ยืนยันแล้ว" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "ผู้เข้าร่วม" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "อาทิตย์" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "สถานที่" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "แสดงเวลาเป็น" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "อีเมล์" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "ห้อง" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "รายละเอียดการเชิญ" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "กิจกรรมวันที่" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "ตัวเลือก" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "รายชั่วโมง" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "ผู้ที่ได้รับเชิญ" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "รายเดือน" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "ต้องการให้เข้าร่วม" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "รายปี" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "รูปแบบการเชิญ" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "เส้นตาย" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "ปี" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "คำนำหน้าชื่อ" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "ฟังก์ชั่นปฏิทินเบื้องต้น" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "บริษัท ที่เลือกไม่ได้อยู่ใน บริษัท ที่ได้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้นี้" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "คำเตือน !" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "แสดงเวลาเป็น" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "แก้ไขสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมด" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "รายวินาที" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "แสดงเป็น" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "การเชิญ" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..f32c0f9040b --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1953 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "Etkinlik başlar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "Etkinliklerim" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" +"Bu özellik yinelenen takvim öğeleri için istisna tutulan tarih/saat " +"listesini belirtir." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Hafta(lar)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Yinelenen Toplantı" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Geribildirim Toplantısı" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmlar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "Davet Detayları" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Dördüncü" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Genel" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Saatler" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "Davet türünü belirle" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Tüm Gün" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Saat dilimi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Serbest" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "Bir yanıtın onaylanmasının gerekip gerekmediğini belirtir." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "Temel Alarm" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "Kullanıcıların yetkilendirildiği asıl istek" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "Etkinlik Ref" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Sal" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Üçüncü" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "Etkinlik biter" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Sonuncu" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Günler" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "Kime" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "Başkan" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "Toplantılarım" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "Yöntem" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Tekrarlayan ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal edildi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Dakikalar" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "Göster" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Katılımcının iştirak durumu" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "Kime" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Toplantı Konusu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "Yineleme Sonu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruplandır..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "Yineleme Seçeneği" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "Görüşmenin tekrarlanacağı günü seç" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Toplantılar" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Yinelenen ID tarihi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "Etkinlik Bitiş Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "Seçimli Katılım" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html " +"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek." + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Uyarı!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" +"Eğer etkin alan doğru olarak ayarlıysa, etkinlik alarmını silmeden " +"gizleyebilirsiniz." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Ajanda" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "Etkinlik" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "Önce" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Onaylandı" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Katılımcılar" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "Takvim Görevi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Paz" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "Davet Türü" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "Anımsatma Ayrıntıları" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "Yetkilendiren" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Ayın günü" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "İzleyiciler" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "Katılım gerekli" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Saati böyle göster" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Eposta" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "Oda" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "Çalıştır" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "Etkinlik alarm bilgisi" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "Sayım negatif veya 0 olamaz." + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Oluşturma Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Toplantı" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Ay(lar)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Görünürlük" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "Yanıt Gerekli mi?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav URL si" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Davet sihirbazı" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "Temmuz" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Kabul edildi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Per" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "Toplantı Ayrıntıları" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "Yetkilendirilen" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Aşağıdaki kişilerin eposta adresi yok :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Yıl(lar)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Toplantı Türü" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Çalışanlara Açık" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "saat" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "İlgili" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Buna Kadar Tekrarla" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "Şeçenekler" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "İlk" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "Eylül" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "Aralık" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "Uygunluk" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "Bireysel" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "x kere tekrarla" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Belirli aralıklarla olayın kendiliğinden tekrarlamasına izin ver" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Genel ad" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "Reddedildi" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Tarihe göre grup desteklenmiyor, bunun yerine takvim görünümünü kullanın" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Özel" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "Temel Alarm Bilgisi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Cum" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "Davet Ayrıntısı" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "Üye" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Olay Konumu" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Yinelenen Kural" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Ek" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Kapalı" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "Kimden" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "Anımsatıcı" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Tekrarlama Sayısı" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "İç Toplantı" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Etkinlikler" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Davetli Kişinin Epostası" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Müşteri Toplantısı" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "Katılımcıyla ilgili dizin bilgisine yönlendiren URL ile ilişkilidir." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "Ağustos" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Görüşme Başlat" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "Haziran" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Etkinlik Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "Davetler" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "Bu" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Yazım Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "Yetkilendiren" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Bir İzleyicidir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "Kasım" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "Katılımcının bağlı olduğu grubu belirtir" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pzt" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "Ekim" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Belirsiz" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç ​​tarihinden önceye ayarlanamaz." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "Tetikleyiciler" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "Bununla ilişkili" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "Aralık" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Takvim katılımcısını çoğaltamazsınız." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "Ay içinde toplantının tekrarlanacağı günü seç" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" +"'Süre' ve 'Tekrarlama' nın her ikisi de seçime bağlıdır, ama biri oluşursa " +"diğeri de MUTLAKA seçilmelidir" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "Takvim Kullanıcısının katılım rolü" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "Yetkilendirilen" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "Alarm tetiklendiğinde başlatılacak eylemi tanımlar" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "Başlangıç" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "Etkinlik Ara" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Etkin alan yanlış olarak ayarlıysa, etkinlik alarmını kaldırmadan " +"gizlemenizi sağlar." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Tekrarlama Sonlandırma" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "Bitiş" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "Anımsatma Ayrıntıları" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Dışarda Toplantı" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Yapıldı" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) yinele" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "Tüm Gün mü?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir toplantı planlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Takvim çalışanlar arasında paylaşılır ve çalışan tatilleri \n" +" veya iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n" +" tam entegredir.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" +"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" " +"özelliğinden elde edilenden daha eksiksiz " +"belirtir." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Hafta Günlerini Seçin" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Takvim Etkinliği" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Yinelenen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Yinelenme" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "İstisnai Kural" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" +"Bir özellikteki veya özellik değiştirgelerine ait metin değerlerinin dilini " +"belirler." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" +"Yineleme kuralı dışında tutulacak bir kural ya da yineleme modeli tanımlar." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Gün(ler)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "Onaylı Etkinlikler" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI Referansı" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "Mayıs" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "Sonra" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "Toplantı Ara" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Toplantı Türü" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "Yetkilendirildi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Cts" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir uyarı türü ayarlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Takvim etkinlikleri ve toplantılara atanabilecek " +"özelleştirilmiş \n" +" bir takvim uyarısı türü tanımlayabilirsiniz.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Onaysız" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "Takvim kullanıcısı adına hareket eden kullanıcıyı tanımla" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "Şubat" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "Kaynak" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "İtiraz Tarihi/Süresi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" +"Eposta konusu olarak kullanılacak metni içerir ya da " +" görüntülenecek metni içerir." + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "Gönderen Kullanıcı" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "Nisan" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Eposta adresleri bulunamadı" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "Yineleme süresi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Hafta Günü" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "Aralık negatif olamaz" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Gündüz" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "İlk davet tarihini belirtmeniz gerekir." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "Bilgi Amaçlı" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "Seçenek" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Katılımcı bilgisi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Kaynak ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Eylem Gerektiriyor" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "Gönderen" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarmı ayarla" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Tekrarlama Durumu" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "İkinci" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Uygun/Meşgul" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Tetikleme Tarihi" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"* Alarmın ses çalması için, tetiklendiği durumuna " +"benzeterek, bir ses kaynağını işaret eder.\n" +" * Bir epostaya mesaj eki olarak gönderilmek istenen " +"dosya,\n" +" * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını " +" işaret eder." + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Beşinci" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Unvan" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "Davetli Kullanıcı" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Saatlik" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Aylık" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "Katılım Gerekir" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Davet" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "Göster" + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "Uyarı !" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Yıllık" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "Saati şöyle göster" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "Bütün olayları düzenle" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "İkinci olarak" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "Davet türü" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "Çok özellikli takvim sistemi şunları destekler:\n" +#~ " - Takvim etkinlikleri\n" +#~ " - Uyarılar (istekler oluşturun)\n" +#~ " - Yinelenen etkinlikler\n" +#~ " - Kişilerin davet edilmesi" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Bitiş tarihi" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Temel Takvim İşlevselliği" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "Bu daveti alacak olanın dış eposta adresini verin." + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Yıl" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "Yinelenen Toplantıya ait bütün Olayları Düzenle." + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "Bütün etkinlikleri düzenle" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "Posta gönderilsin mi?" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "Etkinlik Ayrıntısı" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "İlgiliye ait paydaş" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Gizli" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "Hariç tutulacak alanı seç" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "" +#~ "Takvim etkinliklerine ve toplantılarına atanabilecek özel takvim alarmları " +#~ "oluştur." + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Sonsuz" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Vazgeç" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "Hariç tutulacak alanı ayarla" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "Yanıt İsteniyor" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "Paydaş İlgilileri" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Tamam" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "Yetkili" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "olarak İşaretle" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Paydaş" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Günlük" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "Davet edile kişiye Eposta göndermek isterseniz bunu işaretleyin" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "Çoğaltılamaz" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "Temsilci Bilgisi" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Sakla" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "Rolüm" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "Hepsini Düzenle" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "İlgililer" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Haftalar" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "Olumsuz olamayacakları say" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "İstisna Kuralını Ayarla" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Yineleme sonu" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "Davet Eden" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "Katılımcıları Davet" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Veri" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Say" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Yineleme Yok" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "Aralık Eksi olamaz" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "Davet edeceğinizi kimseyi seçin" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "Bütün etkinlikleri Takvimini Düzenle" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Sıklık" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Haftalık" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "İncelenecek" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "ın" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "Yineler" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "Etkinlik Davetleri" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "Süre Miktarını Düzelt" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Belirsiz" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "Davetiye Ara" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Kişi Davet Et" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tür" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "Dakikalık" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Nesneler" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "İstisna Kuralını uygulamadan önce lütfen Yineleme Uygulayın." + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Aylar" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Davet et" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "Davet edilemez, çünkü tarih belirtilmemiş!" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "Davetiye Gönder" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "İç Kullanıcı" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "Yineleme sonlandırma yolu" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "Dış Eposta" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "Yinelenen olaylar için tekrarlama modeli kuralı tanımlar\n" +#~ "Örneğin: İki ayda bir ayın pazar günü için 10 oluşum: " +#~ "SIKLIK=AYLIK;ARALIK=2;SAYI=10;GÜNLÜK=-1PAZ" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "Davetiye Tipi" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "" +#~ "Tarihe göre gruplama desteklenmiyor, Bunun yerine takvim görünümü kullanın" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s nin e-posta gönderebilmesi için e-posta adresi olmalı" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "Aralık negatif olamaz" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "Kabul edilmiş davetler" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "Sayı negatif olamaz" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "Reddedilmiş Davetler" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "Tekrarları sonlandırma" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "Her model eşşiz olmalı!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "İncelenecek Davetler" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "Yetkilendirilmiş Davetiyeler" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/vi.po b/addons/base_calendar/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..3a1166cc886 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,1602 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 13:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..fc936f52107 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1923 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-29 05:34+0000\n" +"Last-Translator: DWXXX \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "活动开始" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "我的活动" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "这属性定义循环日程的日期/时间异常列表。" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "周" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "星期三" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "定期会议" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "会议反馈" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "提醒" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "星期天" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "邀请详情" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "第四" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "每月的指定日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "公开" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "3月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "指定类型的邀请" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "未读信息" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "全天" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "时区" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "空闲" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "标明是否要求答复" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "基本提醒" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "原来请求委派给的用户" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "事件" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "星期二" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "第三个" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "这活动结束时" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "最近" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "消息和通信历史" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "天" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "到" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "主席" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "我的会议" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "程序" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "循环ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "每分钟" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "与会者的参与状况" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "收信人" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "会议主题" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "循环结束" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "分组..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "重复选项" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "选择重复会议的日子" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "会议" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "循环日期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "活动结束日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "可选择参与" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "如果去掉这个勾,可以不需要删除就隐藏事件提醒信息" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "重复" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "组织者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "事件" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "之前" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "与会者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "日程安排" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "周日" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "邀请类型" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "细节提醒" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "参加者" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "日期" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "地点" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "参加要求" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "显示时间为" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "电子邮箱" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "室" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "运行中" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "事件提醒信息" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "计数不能为负值或0" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "创建日期" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "会议" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "可见" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "要求恢复吗?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "Caldav 服务的URL" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "邀请向导" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "7月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "周四" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "会议详情" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "代表人" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "下列联系人没有电子邮件地址:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "年" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "会议类型" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "已创建" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "全员可见" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "小时" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "联系方式" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "重复直到" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "第一个" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "主题" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "9月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "12月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "周二" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "可用" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "个人" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "重复 N 次" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "让事件在该时间间隔自动重复" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "通用名称" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "已拒绝" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "目前不支持按日期分组,可以通过日历视图达到此目的。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "拒绝" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "群组" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "私有" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "隐私的" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "基本提醒信息" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "周五" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "邀请内容" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "成员" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "地点" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "重复规则" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "附件" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "关闭" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "从" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "提醒" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "收件人数量" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "内部会议" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "被邀请人的电子邮件" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "客户会议" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "URI引用/指向与会者相应的目录中的信息。" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "8月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "周一" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "打开讨论板" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "6月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "事件日期" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "邀请" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "此" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "修改日期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "委派来自" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "是一个关注者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "11月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "与会者属于指定的组" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "周一" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "10月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "不确定" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "出错!结束日期不能设置为早于开始日期。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "触发" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "1月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "关联到" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "间隔" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "周三" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "生效" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "你不能复制日程参与者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "选择在一个月里重复会议的日子" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "时间段\"和”重复“都是可选的,但如果输入了一个,就必须输入另一个" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "日历用户参与的角色" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "委派給" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "定义触发报警时要调用的行动" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "开始于" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "结束日期" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "搜索事件" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "如果有效字段设为True,它将允许你隐藏提醒信息而不需要删除它" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "重复终止" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "直到" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "提醒详情" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "离线会议?" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "该月该日" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "重复间隔(日/周/月/年)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "全天?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" 单击 安排一个新的会议\n" +"

\n" +" 日历在雇员和完全集成的其它应用(比如员工假期或者商机)间共享\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "提供比“摘要”更完整的描述日历的组件" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "负责人" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "选择工作日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "日历事件" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "循环" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "循环" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "周四" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "例外规则" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "要指定文本的属性或属性参数值的语言。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "详细信息" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "定义一个规则或时间重复模式以排除循环性规则" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "月份" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "天" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "已确认事件" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "URI引用" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "5月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "之后" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "查找会议" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "会议类型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "委派" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "周六" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" 单击可设置一个新的警报类型。\n" +"

\n" +" 您能定义一个个性化的日历警报类型,可以被指定给日历事件或者一次会面.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "未确认" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "指定代表日历用户的用户" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "2月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "资源" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "例外的日期/ 时间" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "包含电子邮件主题中使用的文本或包含了用于显示的文本" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "信息" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "提醒" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "用户发送" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "4月" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "电子邮件地址未找到" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "循环周期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "工作日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "间隔不能为负数" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "按天" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "首先,必须确定邀请的日期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "仅供参考" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "选项" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "与会人员信息" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "资源ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "待处理" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "发送者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "设置事件发生前的提醒时间" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "同意" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "周六" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "逐个重复" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "第二个" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "空闲/忙碌" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "触发日期" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" +"*指向一个音频文件,当触发提醒的时候会播放它\n" +" *文件用于作为附件发动\n" +" *只想一个程序,当触发提醒的时候会被调用" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "第五个" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "每小时" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "受邀用户" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "每月" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "事件摘要" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "邀请" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "每年" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "邀请类型" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "应加入" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "显示为" + +#~ msgid " " +#~ msgstr "base_calendar " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "警告!" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "显示时间为" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "第二" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "完整功能的日历系统,支持:\n" +#~ " - 日历事件\n" +#~ " - 提醒(创建请求)\n" +#~ " - 周期性事件\n" +#~ " - 邀请人" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "截止日期" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "Basic Calendar Functionality" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "提供外部的电子邮件地址将得到这个邀请。" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "年" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "事件详情" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "业务伙伴联系关系" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "发邮件?" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "永远" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "选择范围以排除" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "要求回复" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取消(_C)" + +#~ msgid "Set Exclude range" +#~ msgstr "设置排除范围" + +#, python-format +#~ msgid "Can not Duplicate" +#~ msgstr "不能复制" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "标记为" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "每天" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "确定(_O)" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "业务伙伴" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "委派" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "业务伙伴联系人" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "保存(_S)" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "如果你向邀请的人发送电子邮件勾选这" + +#~ msgid "My Role" +#~ msgstr "我的角色" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "编辑所有" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "联系人" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "次数不能是负数" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "结束循环" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "邀请函" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "设置例外规则" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "邀请与会者" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "机密" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "次数" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "不重复" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "间隔不能负数的" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "选择你想邀请的人" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "待审查" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "重复频率" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "每周" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "你不能同时登录两个用户!" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "属于" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "暂定" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "重复周期" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "修改次数" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "邀请他人" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +#~ msgstr "" +#~ "为循环事件定义一个规则或重复模式。\n" +#~ "如:在每隔一个月在这个月的最后一个星期天出现10次; FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "搜索邀请" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "每分钟" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "对象" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "月份" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "请在确认重复前确认里外规则" + +#, python-format +#~ msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" +#~ msgstr "无法邀请,因为没有指定日期!" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "邀请" + +#~ msgid "Invitation To" +#~ msgstr "邀请" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "内部用户" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "结束循环的方式" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "外部电子邮件" + +#~ msgid "" +#~ "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " +#~ "meetings." +#~ msgstr "创建特殊日历提醒分配到日历事件或者会议" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "事件邀请" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "编辑所有的日历事件" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "编辑所有事件" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "编辑定期会议事件" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "编辑所有事件" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "委派信息" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "周" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "資料" + +#~ msgid "Invitation Type" +#~ msgstr "邀请类型" + +#, python-format +#~ msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" +#~ msgstr "不支持按日期分组,请使用日程表视图" + +#, python-format +#~ msgid "%s must have an email address to send mail" +#~ msgstr "%s 必须有个发送邮件的电子邮件地址" + +#, python-format +#~ msgid "Interval cannot be negative" +#~ msgstr "间隔不能为负" + +#~ msgid "Accepted Invitations" +#~ msgstr "已接受的邀请" + +#, python-format +#~ msgid "Count cannot be negative" +#~ msgstr "数量不能为负" + +#~ msgid "Declined Invitations" +#~ msgstr "将结束的邀请" + +#~ msgid "Recurrence termination" +#~ msgstr "反复终止" + +#~ msgid "Each model must be unique!" +#~ msgstr "每个模型都必须唯一!" + +#~ msgid "Invitations To Review" +#~ msgstr "邀请复核" + +#~ msgid "Delegated Invitations" +#~ msgstr "委派邀请" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po b/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..2e8bfea2b20 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1823 @@ +# Chinese (Traditional) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "活動開始" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "我的活動" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "周" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "三" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "重覆定期會議" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "回報會議" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "警示" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "邀約詳情" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "第四" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "月份日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "公開" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "指定邀請類型" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "未讀訊息" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "整天" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "時區" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "自由" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "如新訊息需要關注者,請勾選。" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "基本警示" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "活動參考" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "二" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "第三" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "活動結束" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "最後" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "訊息及聯絡歷史" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "日" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "錯誤!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "主持人" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "我的會議" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "程序" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "循環ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "取消" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "分鐘" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "出席者參與狀態" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "收信人" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "會議主題" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "分組根據..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "定期重覆選項" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "選擇重覆會議日子" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "會議" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "活動結束日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "與會者" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "若啟用欄位設為真,則你可以隱藏事件的警告訊息而不需將其刪除。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "重覆" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "組織者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "活動" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "先於" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "確認" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "出席者" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "行事曆任務" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "日" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "邀請類型" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "提示詳情" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "委託自" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "關注者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "需參與" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "將時間顯示為" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "電郵" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "房間" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "執行" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "活動警示資訊" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "建立日期" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "會議" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "能見度" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "需回覆?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "邀請精靈" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "接受" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "四" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "會議細節" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "委託予" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "下列聯絡人無電子郵件地址:" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "年" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "會議型態" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "建立" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "對員工公開" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "小時" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "聯絡人" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "重覆直至" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "第一" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "主旨" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "有空" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "個人" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "重覆x次" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "活動自動以此區間重覆" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "行事曆" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "共用名稱" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "拒絕" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "未支援以日期分組,請使用日曆式檢視。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "拒絕" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "私有的" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "隱私" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "基本警示資訊" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "五" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "邀約詳情" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "成員" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "活動地點" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "循環性規則" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "草案" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "附件" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "關閉" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "從" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "提示" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "重複次數" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "內部會議" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "活動" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "受邀者電郵" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "客戶會議" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "指向出席者目錄資訊網址參照" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "公開討論" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "活動日期" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "邀請" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "這" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "寫入日期" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "委託自" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "為關注者" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "用戶" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "指示出席者所屬群組" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "一" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "不確定" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "錯誤!結束日期不可在開始日期之前。" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "觸發點" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "關係到" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "區間" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "活躍" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "無法複製行事曆的與會者。" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "選擇月內重覆會議之日子" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "持續時間」與「重覆」兩項可有可無;但一項有,另一項也要有" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "行事曆用戶參與角色" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "委託" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "定義觸發警示要引起之行動" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "開始於" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "結束日期" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "搜尋活動" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "到" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "提示詳情" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "場外會議" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "本月中第幾天" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "每(日/週/月/年)重覆" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "全天?" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "負責用戶" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "選擇平日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "行事曆活動" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "定期重覆" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "定期重覆" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "例外規則" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "詳情" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "日" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "已確認的活動" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "網址參照" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "後於" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "搜尋會議" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "會議類型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "已委託" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "六" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "未確認" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "指定代理該行事曆用戶之用戶" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "資源" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "例外日期/時間" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "警示" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "定期重覆持續時間" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "週日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "每日" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "音訊" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "只供參考" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "選項" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "出席者資訊" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "資源ID" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "需要動作" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "寄件人" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "順序" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "將警示設於活動開始前此時間" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "重複於每" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "秒" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "空閒/忙碌" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "持續時間" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "觸發日期" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "第五" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "每小時" + +#~ msgid "Invited User" +#~ msgstr "受邀用戶" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "每月" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "稱謂" + +#~ msgid "Required to Join" +#~ msgstr "必須加入" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "邀請" + +#~ msgid "Show as" +#~ msgstr "顯示為" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, python-format +#~ msgid "Warning !" +#~ msgstr "警告!" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "每年" + +#~ msgid "Show time as" +#~ msgstr "將時間顯示為" + +#~ msgid "Secondly" +#~ msgstr "第二" + +#~ msgid "Edit all Occurrences" +#~ msgstr "編輯所有定期事件" + +#~ msgid "Invitation type" +#~ msgstr "邀請類型" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "截止日期" + +#~ msgid "Basic Calendar Functionality" +#~ msgstr "基本行事曆功能" + +#~ msgid "Provide external email address who will receive this invitation." +#~ msgstr "提供接受邀請者外部電郵地址" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "年" + +#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +#~ msgstr "編輯所有定期會議" + +#~ msgid "Send mail?" +#~ msgstr "要發送郵件嗎?" + +#~ msgid "Partner related to contact" +#~ msgstr "與合約有關伙伴" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "保密" + +#~ msgid "Select range to Exclude" +#~ msgstr "選取排除範圍" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取消(_C)" + +#~ msgid "Required Reply" +#~ msgstr "需回覆" + +#~ msgid "Partner Contacts" +#~ msgstr "伙伴聯絡人" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "伙伴" + +#~ msgid "Delegate" +#~ msgstr "委託" + +#~ msgid "Mark as" +#~ msgstr "標為" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "每天" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "儲存(_S)" + +#~ msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" +#~ msgstr "勾選代表以電郵邀請" + +#~ msgid "Delegation Info" +#~ msgstr "委託資訊" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "週" + +#~ msgid "Edit All" +#~ msgstr "全部編輯" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "聯絡人" + +#~ msgid "Set Exrule" +#~ msgstr "設定例外規則" + +#~ msgid "Invite Attendees" +#~ msgstr "邀請出席者" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "停止重覆" + +#~ msgid "Invitation From" +#~ msgstr "邀約自" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "資料" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "不重覆" + +#, python-format +#~ msgid "Interval can not be Negative" +#~ msgstr "區間不能為負" + +#~ msgid "Select whom you want to Invite" +#~ msgstr "選取要邀請者" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "每週" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "之於" + +#~ msgid "To Review" +#~ msgstr "以檢討" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "頻率" + +#~ msgid "Repeat every" +#~ msgstr "重覆區間:" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "暫訂" + +#~ msgid "Fix amout of times" +#~ msgstr "固定時間" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "邀請" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "次數" + +#, python-format +#~ msgid "Count can not be Negative" +#~ msgstr "次數不能為負" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "類型" + +#~ msgid "Search Invitations" +#~ msgstr "搜尋邀請" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "物件" + +#~ msgid "Minutely" +#~ msgstr "每分鐘" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "月" + +#, python-format +#~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule." +#~ msgstr "套用例外規則前先套用定期重覆規律" + +#~ msgid "Internal User" +#~ msgstr "內部用戶" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "邀請" + +#~ msgid "External Email" +#~ msgstr "外部電郵" + +#~ msgid "Way to end reccurency" +#~ msgstr "結束定期重覆方法" + +#~ msgid "" +#~ "Full featured calendar system that supports:\n" +#~ " - Calendar of events\n" +#~ " - Alerts (create requests)\n" +#~ " - Recurring events\n" +#~ " - Invitations to people" +#~ msgstr "" +#~ "支援以下功能之全能行事曆系統:\n" +#~ " - 活動行事曆\n" +#~ " - 警示(建立請求)\n" +#~ " - 定期活動\n" +#~ " - 發出邀請" + +#~ msgid "Event Detail" +#~ msgstr "活動詳情" + +#~ msgid "Edit all events" +#~ msgstr "編輯所有活動" + +#~ msgid "Event Invitations" +#~ msgstr "活動邀請" + +#~ msgid "Calendar Edit all event" +#~ msgstr "行事曆編輯所有活動" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ar.po b/addons/base_gengo/i18n/ar.po index 70d22dfe755..6edcb5e531d 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ar.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/bs.po b/addons/base_gengo/i18n/bs.po index 3d4f1b58474..0b33c92cd14 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/bs.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/cs.po b/addons/base_gengo/i18n/cs.po index 8a847b0d2ab..ca0c071600d 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/cs.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/da.po b/addons/base_gengo/i18n/da.po index ea260f492ea..c5256793bb4 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/da.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/de.po b/addons/base_gengo/i18n/de.po index 7e467dca54b..2a45a9dc608 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/de.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gengo Job ID" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "Diese Sprache wird vom Gengo Übersetzungsservice nicht unterstützt." +msgstr "Diese Sprache wird vom Gengo-Übersetzungsservice nicht unterstützt." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Kommentare" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "Gengo Privater Schlüssel" +msgstr "Gengo privater Schlüssel" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "" "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." msgstr "" "Es fehlen der Gengo `Public Key` oder `Private Key' zur Anmeldung. Geben " -"Sie Ihre Gengko Parameter unter Konfiguration / Unternehmens " -"Authentifizierung an unter" +"Sie Ihre Gengo-Parameter unter Konfiguration / Unternehmensauthentifizierung " +"an unter" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "Maschinelle Vorhersage" +msgstr "Maschinelle Übersetzung" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "Gengo Übersetzungssergvice" +msgstr "Gengo-Übersetzungsservice" #. module: base_gengo #: constraint:ir.translation:0 msgid "" "The Gengo translation service selected is not supported for this language." msgstr "" -"Der Gengo Übersetzungsservice wird für diese Sprache nicht unterstützt" +"Der Gengo-Übersetzungsservice wird für diese Sprache nicht unterstützt" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel in Gengo" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 #, python-format msgid "Gengo Sync Translation (Request)" -msgstr "Gengomit mit Übersetzungen (Anfragen)" +msgstr "Gengo Übersetzung synchronisieren (Anfragen)" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Übersetzungen" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "Übersetzung automatisch genehmigen ?" +msgstr "Übersetzung automatisch genehmigen?" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Gengo: Manuelle Erstellung einer Anfrage" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "Gengo Authentication Error" -msgstr "Gengo Authentifizierung Fehler" +msgstr "Gengo Authentifizierungsfehler" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hinweis: Insoweit der Status 'in Bearbeitung' ist, bedeutet dieses, daß " "diese Dienstleistung zuerst für einen Upload genehmigt werden muss. Sie " -"können dies mit Ihrem Gengo Konto direkt vornehmen." +"können dies mit Ihrem Gengo-Konto direkt vornehmen." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" -"Die Verbindung scheitert mit dieser Gengo Nachricht: '\n" +"Die Verbindung scheitert mit dieser Gengo-Nachricht: '\n" "''%s''" #. module: base_gengo @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation msgid "ir.translation" -msgstr "" +msgstr "ir.translation" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "Gengo Übersetzungsservice" +msgstr "Gengo-Übersetzungsservice" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "Gengo Request Form" -msgstr "Gengo Formular für Angebote" +msgstr "Gengo-Formular für Angebote" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 @@ -252,7 +252,8 @@ msgstr "Warnung" msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " "to Gengo" -msgstr "Dieser Kommentar wurde automatisch mitgesendet werden" +msgstr "" +"Dieser Kommentar wird automatisch bei jeder Anfrage an Gengo mitgesendet" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es.po b/addons/base_gengo/i18n/es.po index 99254c78313..14a4bc04cf7 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/fr.po b/addons/base_gengo/i18n/fr.po index ad026fa7c7c..9e5eb358866 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/fr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Traduction par une machine" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 @@ -91,6 +91,10 @@ msgid "" "--\n" " Commented on %s by %s." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Commenté le %s par %s." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -102,6 +106,8 @@ msgstr "" msgid "" "The Gengo translation service selected is not supported for this language." msgstr "" +"Le service de traduction Gengo sélectionné n'est pas supporté pour cette " +"langue" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -123,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "À approuver dans Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -138,13 +144,13 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 msgid "Gengo Public Key" -msgstr "" +msgstr "Clé publique Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 #, python-format msgid "Gengo Sync Translation (Request)" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation de traduction Gengo (Requête)" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 @@ -167,7 +173,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "Gengo Authentication Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'authentification Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -189,11 +195,13 @@ msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" +"La connexion Gengo a échoué avec le message:\n" +"``%s``" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres Gengo" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 @@ -213,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Services de traduction Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -237,6 +245,7 @@ msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " "to Gengo" msgstr "" +"Ce commentaire sera automatiquement joint dans chaque requête envoyée à Gengo" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/hr.po b/addons/base_gengo/i18n/hr.po index e764bdd2507..f93877061f8 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/hr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/hu.po b/addons/base_gengo/i18n/hu.po index 41c8fe03b31..bd58abdae72 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/hu.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/it.po b/addons/base_gengo/i18n/it.po index 5030a80b41e..03ee6d56a8f 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/it.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mk.po b/addons/base_gengo/i18n/mk.po index be71543c9b5..16a487c76a0 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/mk.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mn.po b/addons/base_gengo/i18n/mn.po index eb5c1f46861..7f713bc3b39 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/mn.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/nb.po b/addons/base_gengo/i18n/nb.po index eb723c35d92..4ce973e7005 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/nb.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/nl.po b/addons/base_gengo/i18n/nl.po index fb618c25774..1b70f500c46 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/nl.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pl.po b/addons/base_gengo/i18n/pl.po index 0cd30c0a4a6..01d430c9064 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/pl.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Prywatny klucz Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations msgid "base.gengo.translations" -msgstr "" +msgstr "base.gengo.translations" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation msgid "ir.translation" -msgstr "" +msgstr "ir.translation" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt.po b/addons/base_gengo/i18n/pt.po index 7fe2106db62..a7e4c3b8962 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/pt.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po index e692baec11a..eab77b23f6c 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ro.po b/addons/base_gengo/i18n/ro.po index f76a9c01e58..29b3a2d66c1 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ro.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sl.po b/addons/base_gengo/i18n/sl.po index e13da73d52f..e7ba9caed76 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/sl.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Gengo Sync Translation (Response)" msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." -msgstr "" +msgstr "Parameter" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Strojno prevajanje" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 @@ -91,17 +91,21 @@ msgid "" "--\n" " Commented on %s by %s." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Komentar na %s od %s." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Genko - nivo" #. module: base_gengo #: constraint:ir.translation:0 msgid "" "The Gengo translation service selected is not supported for this language." -msgstr "" +msgstr "Genko ni podprt za ta jezik" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -118,12 +122,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 msgid "Restart Sending Job" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon pošiljanja" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Potrditev v Genko" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -154,20 +158,20 @@ msgstr "Prevodi" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "Prevod samodejno potrjen ?" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo:zahtevek za prevod" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "Gengo Authentication Error" -msgstr "" +msgstr "Gengo napaka avtorizacije" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Gengo- Parametri" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "Pošlji" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation @@ -213,17 +217,17 @@ msgstr "ir.translation" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Gengo - Prevajanje" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Gengo obrazec zahtevka" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " "to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Ta komentar bo dodan vsakemu zahtevku" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 @@ -246,4 +250,4 @@ msgstr "Prekliči" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/th.po b/addons/base_gengo/i18n/th.po index b00fc0a0985..8f471fe7bed 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/th.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/tr.po b/addons/base_gengo/i18n/tr.po index 6b65591d82a..fa2fa576e2e 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/tr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/zh_CN.po b/addons/base_gengo/i18n/zh_CN.po index 23f826a5096..67013fad922 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ar.po b/addons/base_iban/i18n/ar.po index 2db421db7bf..2cdefb9d554 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ar.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "لا يتم التحقق من رقم ال IBAN، الرجاء التأك #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field diff --git a/addons/base_iban/i18n/bg.po b/addons/base_iban/i18n/bg.po index 4d6d4fb9a9a..e3e9e3bdcef 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bg.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/bs.po b/addons/base_iban/i18n/bs.po index 8ddf2a3ceb7..a466ed955e1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -23,22 +23,25 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Molimo Vas definišite BIC/SWIFT šifru na banci za tip banke IBAN Račun da bi " +"ste izvršili validna plaćanja" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 #, python-format msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it" -msgstr "" +msgstr "Ovaj IBAN ne prolazi provjeru ispravnosti, molimo da ga provjerite" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -48,17 +51,17 @@ msgstr "zip" #. module: base_iban #: help:res.partner.bank,iban:0 msgid "International Bank Account Number" -msgstr "Broj Međunarodnog Bankovnog Računa" +msgstr "Internacionalni broj bankovnog računa" #. module: base_iban #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Računi banke" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field msgid "country_id" -msgstr "id_države" +msgstr "country_id" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:138 @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "id_države" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "" +msgstr "IBAN izgleda da nije tačan. Trebali bi ste unijeti nešto kao %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "IBAN nije valida, trebao bi da počinje sa šifrom države" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/ca.po b/addons/base_iban/i18n/ca.po index 18f05d571c6..f9dcd8feaf5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ca.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/cs.po b/addons/base_iban/i18n/cs.po index 25fe8b52944..f2ba86c12a5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/cs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/da.po b/addons/base_iban/i18n/da.po index 3c67d536b7c..f6ffe794858 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/da.po +++ b/addons/base_iban/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/de.po b/addons/base_iban/i18n/de.po index 728348352b8..4b8bb9bf356 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/de.po +++ b/addons/base_iban/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 #, python-format msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it" -msgstr "Die IBAN Nummer Prüfung schlug fehl." +msgstr "Die IBAN Nummernprüfung schlug fehl." #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" msgstr "" -"Die IBAN scheint fehlerhaft. Das Muster für den Eintrag sie so aus: %s." +"Die IBAN scheint fehlerhaft. Das Muster für den Eintrag sieht so aus: %s." #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/el.po b/addons/base_iban/i18n/el.po index 8c4c5fb045b..ddbaa344f7f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/el.po +++ b/addons/base_iban/i18n/el.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po index a93e6bb8b2e..879c2ec2ee6 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es.po b/addons/base_iban/i18n/es.po index 46d482e4b19..01ccfca06fd 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po index 689b71a1368..9feb2fb9bdb 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_CR.po b/addons/base_iban/i18n/es_CR.po index a0619bb527b..462b96ba2fa 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po index 02151361048..71508f425e5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_PY.po b/addons/base_iban/i18n/es_PY.po index b91570ba3d8..36d80c07739 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/et.po b/addons/base_iban/i18n/et.po index 0138a578aa7..a438c92ec69 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/et.po +++ b/addons/base_iban/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/eu.po b/addons/base_iban/i18n/eu.po index 6ae037b25d2..3de2a1b9ebd 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/eu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fa.po b/addons/base_iban/i18n/fa.po index 9022ed44941..9332bc317a7 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fa.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fi.po b/addons/base_iban/i18n/fi.po index fa634996173..af7db8a610e 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fr.po b/addons/base_iban/i18n/fr.po index 3ef85b7813c..3ea513b84fe 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/gl.po b/addons/base_iban/i18n/gl.po index 5c69cfc5e4b..d2801a76455 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/gl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/gu.po b/addons/base_iban/i18n/gu.po index e56647e05cb..aa48d628f12 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/gu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/hr.po b/addons/base_iban/i18n/hr.po index ebe54a44f05..2121f25bf91 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/hu.po b/addons/base_iban/i18n/hu.po index 6bc41074288..202cf98b5a3 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/id.po b/addons/base_iban/i18n/id.po index 6a9d45a20fc..a8e3f408629 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/id.po +++ b/addons/base_iban/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/it.po b/addons/base_iban/i18n/it.po index 375eb47096f..1a29fa30a84 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/it.po +++ b/addons/base_iban/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ja.po b/addons/base_iban/i18n/ja.po index 258d9a213ca..11a92654a40 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ja.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ko.po b/addons/base_iban/i18n/ko.po index 604ac9d66d4..0ac1f72928a 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ko.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/lt.po b/addons/base_iban/i18n/lt.po index 007cb4e6ecb..e89df852897 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/lv.po b/addons/base_iban/i18n/lv.po index 24ae2535967..69110088452 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/mk.po b/addons/base_iban/i18n/mk.po index 49ed36c7d1b..f5dbc9878db 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/mk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/mn.po b/addons/base_iban/i18n/mn.po index 6ba8d217022..7c40155c0a1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/mn.po +++ b/addons/base_iban/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/nb.po b/addons/base_iban/i18n/nb.po index d1b48d7daab..89d5b935795 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nb.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl.po b/addons/base_iban/i18n/nl.po index 1596d301437..7b851780665 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po index 3f7f7c6c0e2..4322cf577ef 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/oc.po b/addons/base_iban/i18n/oc.po index d0d0cfb9dd9..bb18b0a10fa 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/oc.po +++ b/addons/base_iban/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pl.po b/addons/base_iban/i18n/pl.po index a9fd70e55c7..6b739544938 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt.po b/addons/base_iban/i18n/pt.po index 56b60723891..f3ea8f52167 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po index ca907920e78..cac9fd90ac8 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:02+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ro.po b/addons/base_iban/i18n/ro.po index 07dd95d496c..14aedea6834 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ro.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "%(nume_banca)s: IBAN % (numar_cont)s - BIC % (bic_banca)s" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "bic_banca" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Conturi Bancare" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field msgid "country_id" -msgstr "id_tara" +msgstr "country_id" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:138 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ru.po b/addons/base_iban/i18n/ru.po index 093f8eeab91..2220addfa41 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ru.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sk.po b/addons/base_iban/i18n/sk.po index bae54e6e604..cad1e299b70 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sl.po b/addons/base_iban/i18n/sl.po index e9574ab96e2..58eb211c279 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sq.po b/addons/base_iban/i18n/sq.po index 8cad764685d..dbda7acc36f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sq.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr.po b/addons/base_iban/i18n/sr.po index daf2e6c5c62..46918489351 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po index ea288bee758..5819b4b91b2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sv.po b/addons/base_iban/i18n/sv.po index 933ef349404..1292bc30dc5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ta.po b/addons/base_iban/i18n/ta.po index 5e162aa1aac..fb3fa8a18ee 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ta.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/tlh.po b/addons/base_iban/i18n/tlh.po index 54df852df63..eed75645fba 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/tr.po b/addons/base_iban/i18n/tr.po index 64de27d878b..78282c297dd 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/uk.po b/addons/base_iban/i18n/uk.po index c773a13fca7..01cccf1adf5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/uk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/vi.po b/addons/base_iban/i18n/vi.po index ff2f20d6807..44d1d7dc9e0 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/vi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po index 459cf05fa27..bcf0b6e7e75 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po index 6b374c06020..c0775471fc7 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/ar.po b/addons/base_import/i18n/ar.po index 483f43d7576..e59fa2e801f 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ar.po +++ b/addons/base_import/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/bs.po b/addons/base_import/i18n/bs.po index 23dfaba47fc..7efa48cd0ae 100644 --- a/addons/base_import/i18n/bs.po +++ b/addons/base_import/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/cs.po b/addons/base_import/i18n/cs.po index 102b1319e1d..7bfda337c2e 100644 --- a/addons/base_import/i18n/cs.po +++ b/addons/base_import/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/de.po b/addons/base_import/i18n/de.po index dde804a412e..ec70c8dbd19 100644 --- a/addons/base_import/i18n/de.po +++ b/addons/base_import/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" -"Wenn Sie externe Schlüssel verwenden, können sie CSV Dateien einlesen\n" +"Wenn Sie externe Schlüssel verwenden, können Sie CSV Dateien einlesen\n" " mittels der Spalte \"Externer Schlüssel\", um den externen " "Schlüssel eines jeden Datensatzes festzulegen.\n" " Dann können Sie sich mit Spalten wie \"Feld/Externer " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Anwendung von\n" "Country / Database ID: Sie sollten diese Notationen möglichst selten " "verwenden. Sie wird\n" -"primär von Entwicklern genutzt, um Daten Konflikte (evtl. mehrere Datensätze " +"primär von Entwicklern genutzt, um Datenkonflikte (evtl. mehrere Datensätze " "mit der gleichen\n" "Bezeichnung) durch die immer einzigartige Database-ID zu vermeiden." @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Für das Land" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o msgid "base_import.tests.models.m2o" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o" #. module: base_import #. openerp-web @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_1,Fabien,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/External ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Land: Die Bezeichnung oder das Kürzel für das Land" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child msgid "base_import.tests.models.o2m.child" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m.child" #. module: base_import #. openerp-web @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Was kann getan werden, wenn mehrere identische Treffer passend sind." #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "External ID,Name,Is a Company" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Land: Belgien" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly" #. module: base_import #. openerp-web @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "category \n" " hierarchy." msgstr "" -"Wenn Sie z.B. zwei Produkt Kategorien mit dem selben Namen " +"Wenn Sie z.B. zwei Produktkategorien mit dem selben Namen " "\"Verkaufsprodukte\" auf der zweiten Kategorieebene haben (z.B.\n" "\"Sonstige / Verkaufsprodukte & \"Andere/Verkaufsprodukte\"),wird bei der " "Prüfung dieser Datenimport abgewiesen,\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" msgstr "" "Microsoft Excel ermöglicht Ihnen die Daten zu bearbeiten, die Sie vorher " "abgespeichert haben. \n" -"(unter 'Speichern Unter' > Extra > Werkzeuge > Daten bearbeiten Aktenreiter)." +"(unter 'Speichern unter' > Extra > Werkzeuge > Daten bearbeiten Aktenreiter)." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Land/Datenbank" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char msgid "base_import.tests.models.char" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 @@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required msgid "base_import.tests.models.m2o.required" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.required" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly" #. module: base_import #. openerp-web @@ -607,25 +607,25 @@ msgstr ".csv Datei:" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview msgid "base_import.tests.models.preview" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.preview" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required msgid "base_import.tests.models.char.required" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.required" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:112 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "Datenbank ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "hierdurch wird folgende .csv Datei erzeugt:" +msgstr "Hierdurch wird folgende .csv Datei erzeugt:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -637,17 +637,17 @@ msgstr "Hier ist der Beginn der Datei, die nicht importiert werden konnte." #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "Datei Format" +msgstr "Dateiformat" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import msgid "base_import.import" -msgstr "" +msgstr "base_import.import" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m msgid "base_import.tests.models.o2m" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m" #. module: base_import #. openerp-web @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Erneut Ansicht laden, um Änderungen anzuwenden und zu prüfen." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly msgid "base_import.tests.models.char.readonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.readonly" #. module: base_import #. openerp-web @@ -697,14 +697,14 @@ msgid "" "\n" " per field you want to import." msgstr "" -"Einige Felder referenzieren zu einem anderen Objekt. \n" +"Einige Felder referenzieren auf ein anderes Objekt. \n" " Zum Beispiel ist das Land eines Kontakts ein Link " "zu einem Datensatz des 'Country' Objekt. \n" " Wenn Sie solche Felder importieren möchten, wird " "OpenERP bei der Erkennung neuer \n" " Verbindungen zwischen verschiedenen Datensätzen " "diese Verknüpfungen automatisch herstellen. \n" -" Um Ihnen beim importieren solcher Felder zu helfen, " +" Um Ihnen beim Importieren solcher Felder zu helfen, " "bietet OpenERP 3 verschiedene \n" " Mechanismen an. Sie müssen dann nur noch diesen " "einen Mechanismus pro Feld für den beabsichtigen \n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "werden. \n" "Wenn Sie zum Beispiel wollen, dass ein Kunde durch die Merkmale 'Hersteller' " "und 'Händler'\n" -"gleichzeitig gekennzeichnet werden soll, tragen Sie \"Hersteller,Händler " +"gleichzeitig gekennzeichnet werden soll, tragen Sie \"Hersteller, Händler " "\"in der gleichen Spalte \n" "der CSV-Datei ein." @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld für einen Import konfigurieren." #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" -msgstr "" +msgstr "company_2,Organi,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Die erste Zeile der Datei beinhaltet die Spaltenüberschrift." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states msgid "base_import.tests.models.char.states" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.states" #. module: base_import #. openerp-web @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Texttrenner" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 #, python-format msgid ")." -msgstr "" +msgstr ")." #. module: base_import #. openerp-web @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "" "is incorrect" msgstr "" "Es wurde nur eine einzige Spalte in dieser Datei gefunden, was ein Hinweis " -"auf ein nicht korrektes Feld Trennzeichen ist." +"auf ein nicht korrektes Feldtrennzeichen ist." #. module: base_import #. openerp-web @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "unbekannt" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317 #, python-format msgid "person_2,Laurence,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_2,Laurence,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" " 'Category'." msgstr "" "Inwsoweit Sie keine Änderung bei der\n" -" Konfiguration der Produkt Kategorien " +" Konfiguration der Produktkategorien " "wünschen,empfehlen wir\n" " Ihnen die External ID für das Feld 'Kategorie' " "anzuwenden." @@ -1064,14 +1064,14 @@ msgstr "" " Möglichkeiten zur Referenzierung " "von Datenrelationen nutzen.\n" " Je nach Bedarf können Sie hier " -"nach belieben Ihre Wahl treffen:" +"nach Belieben Ihre Wahl treffen:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" -msgstr "" +msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 #, python-format msgid "company_3,Boum,True" -msgstr "" +msgstr "company_3,Boum,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related msgid "base_import.tests.models.m2o.related" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.related" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,name:0 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "zur eindeutigen Identifizierung." #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" -msgstr "" +msgstr "person_3,Eric,False,company_2" #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -1335,10 +1335,10 @@ msgid "" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." msgstr "" -"Standardmäßig ist ein Komma Feldtrenner, und Anführungszeichen \n" -" werden als Text Trennzeichen genutzt. Wenn Ihre CSV-" +"Standardmäßig ist ein Komma Feldtrenner und Anführungszeichen \n" +" werden als Texttrennzeichen genutzt. Wenn Ihre CSV-" "Datei andere Trennzeichen\n" -" hat, können Sie dieses in den Dateiformat Optionen " +" hat, können Sie dieses in den Dateiformatoptionen " "anpassen (nachdem Sie\n" " Ihre Datei ausgewählt haben unter den Datei Format " "Optionen)." @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "External ID" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "Datei Format Optionen" +msgstr "Datei Formatoptionen" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/es.po b/addons/base_import/i18n/es.po index df1efcdc940..f22c90f9aee 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es.po +++ b/addons/base_import/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/et.po b/addons/base_import/i18n/et.po index d4f58290284..595a5594bac 100644 --- a/addons/base_import/i18n/et.po +++ b/addons/base_import/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/fr.po b/addons/base_import/i18n/fr.po index 6c7127a9640..5fe067747f1 100644 --- a/addons/base_import/i18n/fr.po +++ b/addons/base_import/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/hr.po b/addons/base_import/i18n/hr.po index e4cccb72c80..df7cebdc3b7 100644 --- a/addons/base_import/i18n/hr.po +++ b/addons/base_import/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/hu.po b/addons/base_import/i18n/hu.po index e07bf738e5f..c1d740eb79a 100644 --- a/addons/base_import/i18n/hu.po +++ b/addons/base_import/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1211,6 +1211,18 @@ msgid "" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." msgstr "" +"Ha egy fájlt importál ami tartalmaz egyet a következő \n" +" oszlopból \"Külső ID\" vagy \"Adatbázis ID\", akkor " +"a már \n" +" importált rekord módosítva lesz annak újra " +"létrehozása\n" +" helyett. Ez nagyon hasznos mivel többszöri " +"importálást \n" +" is lehetővé tesz ugyanarra a CSV fájlra két " +"importálás\n" +" közti egy kis módosítás után. OpenERP gondoskodik \n" +" a rekordok módosításról vagy létrehozásról attól\n" +" függően, hogy az új vagy nem." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1267,6 +1279,13 @@ msgid "" "\n" " the fields relative to the order." msgstr "" +"Ha be akar importálni megrendelést, mely több sort \n" +" tartalmaz; akkor mindegyik megrendelési sornak, \n" +" egy oszlopot kell hagyni a CSV fájlban. Az első\n" +" megrendelés sorba az első oszlop adatai \n" +" lesznek importálva. Minden további sor további \n" +" oszlopot igényel, ahol a megrendelés információi \n" +" függnek a hozzárendelt oszlopoktól." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related @@ -1319,6 +1338,12 @@ msgid "" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." msgstr "" +"A két létrehozott fájl az OpenERP-be való importálásra \n" +" kész módosítás nélkül. Miután importálta ezeket \n" +" a CSV fájlokat, 4 kapcsolata és \n" +" 3 vállalata lesz. (az első két kapcsolat az első \n" +" vállalathoz kapcsolódik). Először a vállalatot \n" +" kell importálni aztán a személyeket." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/it.po b/addons/base_import/i18n/it.po index defb4360e91..76245171140 100644 --- a/addons/base_import/i18n/it.po +++ b/addons/base_import/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/mk.po b/addons/base_import/i18n/mk.po index 5227efd4f53..ce628e4f174 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mk.po +++ b/addons/base_import/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po index fe49ebcc080..a8d0339afac 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mn.po +++ b/addons/base_import/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/nb.po b/addons/base_import/i18n/nb.po index d6de699e629..5c420f298f9 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nb.po +++ b/addons/base_import/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index aa5e6a8bcf2..79d1609d2e8 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m.child" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "Kan ik meerdere maken hetzelfde record importeren." +msgstr "Kan ik meerdere malen hetzelfde record importeren." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/pl.po b/addons/base_import/i18n/pl.po index 9bd5af993c1..dba451e8e04 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pl.po +++ b/addons/base_import/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "To początek pliku, którego nie mogliśmy zaimportować:" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." -msgstr "Przełąduj dane, aby sprawdzić zmiany." +msgstr "Przeładuj dane, aby sprawdzić zmiany." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly diff --git a/addons/base_import/i18n/pt.po b/addons/base_import/i18n/pt.po index 8013f30c272..bdb1c5547ca 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pt.po +++ b/addons/base_import/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po index 87600cd1722..8a698d0b5cd 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_import/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:37+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/ro.po b/addons/base_import/i18n/ro.po index 57efa5f269a..1e7b44efbe4 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ro.po +++ b/addons/base_import/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ")." #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396 #, python-format msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importați" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/ru.po b/addons/base_import/i18n/ru.po index 8e9d46d81c3..5d1c69c5b9f 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ru.po +++ b/addons/base_import/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/sl.po b/addons/base_import/i18n/sl.po index e13c17d2965..ab88a02c321 100644 --- a/addons/base_import/i18n/sl.po +++ b/addons/base_import/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/tr.po b/addons/base_import/i18n/tr.po index 99e67caf3f4..903a6845673 100644 --- a/addons/base_import/i18n/tr.po +++ b/addons/base_import/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po index d16d32bb82a..002c03feab1 100644 --- a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po index 93011b80432..8f5deabfa49 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po index c944eae4d58..03f5a1d57f9 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po index 30228eeceb5..c84a6bff89d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "OpenERP Report Designer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija OpenERP Report Designer-a" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -32,16 +32,18 @@ msgid "" "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " "Writer." msgstr "" +"Ovaj dodatak Vam dozvoljava da kreirate/uredite OpenERP izvještaje u " +"OpenOfice Writer-u." #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Upload the modified report" -msgstr "" +msgstr "Pošalji promijenjen Izvještaj na Server" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" -msgstr "" +msgstr ".SXW Izvještaj" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer @@ -56,23 +58,23 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "The RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML Izvještaj" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard @@ -82,13 +84,13 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Naziv datoteke" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0 msgid "Get a report" -msgstr "" +msgstr "Dohvati izvještaj" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -99,12 +101,12 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nastavite" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj kao..." #. module: base_report_designer #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 @@ -112,27 +114,29 @@ msgid "" "OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " "plug-in in OpenOffice." msgstr "" +"OpenObject Report Designer datoteka dodatka. Sačuvajte kao ovau datoteku i " +"instalirajte ovaj dodatak u OpenOffice." #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "Save RML FIle" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj RML datoteku" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 msgid "Your .SXW file" -msgstr "" +msgstr "Vaša .SXW datoteka" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraci instalacije i konfiguracije" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 @@ -142,11 +146,15 @@ msgid "" "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." msgstr "" +"Ovo je prijedlog izvještaja kojeg ste zahtjevali.\n" +"Sačuvajte ga kao .SWX i otvorite u OpenOffice-u.\n" +"Ne zaboravite da instalirate OpenERP SA OpenOffice paket da ih uredite.\n" +"Jednom uređeni, ponovno ih učitajte u OpenERP koristeći ovaj čarobnjak." #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" -msgstr "" +msgstr "Osnovni Izvještaj swx" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw @@ -156,22 +164,22 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" -msgstr "" +msgstr "OpenObject Report Designer Dodatak" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Report Designer Instalacija" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml @@ -181,4 +189,4 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Select your report" -msgstr "" +msgstr "Odaberite izvještaj" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po index 6cdcbd40bed..8c79b6a779c 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po index f4c5d5de2cd..bf4835c2c59 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/da.po b/addons/base_report_designer/i18n/da.po index d67800c5fc5..139af253e3a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/da.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/de.po b/addons/base_report_designer/i18n/de.po index 569ca9cace9..29e01e08b2a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/de.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " "Writer." msgstr "" -"Dieses Plugin erlaubt es Berichte für OpenERP in Openoffice Writer zu " +"Dieses Plugin erlaubt es, Berichte für OpenERP in Openoffice Writer zu " "erstellen oder zu verändern" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/el.po b/addons/base_report_designer/i18n/el.po index cc810dc1515..0a8378fce1d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/el.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po index 619ed9df774..c78925c47a6 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es.po b/addons/base_report_designer/i18n/es.po index 772d119b395..e84492e8232 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po index c266ea5d1bc..b5ce9af3bed 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po index 97f7efff4f0..08985abdcf2 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po index 185783c93eb..e9406ccd47e 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po index 0a9b9a5e584..ea1402de98b 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/et.po b/addons/base_report_designer/i18n/et.po index f63ac3990b0..ab70cc48de5 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/et.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po index bfe03685282..239af1a0244 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po index 100fada7c87..7e669b16dfe 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw msgid "base.report.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.sxw" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ".SXW-raportti" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" -msgstr "" +msgstr "base_report_designer.installer" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save msgid "base.report.rml.save" -msgstr "" +msgstr "base.report.rml.save" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" -msgstr "" +msgstr "Perusraportti sxw" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw msgid "base.report.file.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.file.sxw" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Peruuta" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po index 1c0b59de0c4..9c851374ebf 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po index 67fae06f8df..9c28dc4756c 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hi.po b/addons/base_report_designer/i18n/hi.po index 660f5e3d429..f847ad95822 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po index 7a03d6fb0c5..3cb8462132e 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po index 331196a56eb..93cee890aee 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/id.po b/addons/base_report_designer/i18n/id.po index 6abbcc2a5c7..94c821ba179 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/id.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/it.po b/addons/base_report_designer/i18n/it.po index 6f2e84da44b..95adba713aa 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/it.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ja.po b/addons/base_report_designer/i18n/ja.po index c66ae963cfb..89bbe962a67 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ja.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po index d01871d3677..01f373078d4 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po index 30228eeceb5..6376b073e8d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/mk.po b/addons/base_report_designer/i18n/mk.po index 489f4c60ade..65f7f624b00 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/mk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po index 5e17e6efb7e..7c9cf19871d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nb.po b/addons/base_report_designer/i18n/nb.po index 2517a4ac201..a99dbb130a2 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nb.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po index 0d2cf755a49..a4646065261 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po index 65bb0778f72..7a112dadb18 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po index 418bdf93c0a..5d2bced9e9d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw msgid "base.report.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.sxw" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "OpenERP Report Designer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja projektanta raportów OpenERP" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -32,36 +32,38 @@ msgid "" "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " "Writer." msgstr "" +"Ta wtyczka pozwala tobie utworzyć/zmodyfikować Raporty OpenERP w OpenOffice " +"Writter." #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Upload the modified report" -msgstr "" +msgstr "Załaduj zmodyfikowany raport" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" -msgstr "" +msgstr "Raport .SXW" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" -msgstr "" +msgstr "base_report_designer.installer" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save msgid "base.report.rml.save" -msgstr "" +msgstr "base.report.rml.save" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "tytuł" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Raport" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "The RML Report" -msgstr "" +msgstr "Raport RML" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard @@ -82,19 +84,19 @@ msgstr "Projektant raportów" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0 msgid "Get a report" -msgstr "" +msgstr "Pobierz raport" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" -msgstr "" +msgstr "Projektant raportów OpenERP" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Kontynuuj" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako" #. module: base_report_designer #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 @@ -112,27 +114,29 @@ msgid "" "OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " "plug-in in OpenOffice." msgstr "" +"Plik wtyczki OpenObject Projektant Raportów. Zapisz jako ten plik i " +"zainstaluj tą wtyczkę w OpenOffice." #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "Save RML FIle" -msgstr "" +msgstr "Zapisz plik RML" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 msgid "Your .SXW file" -msgstr "" +msgstr "Twój plik .SXW" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroki instalacji i konfiguracji" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 @@ -142,26 +146,31 @@ msgid "" "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." msgstr "" +"To jest szablon raportu, który zarządałeś.\n" +"Zapisz go jako plik .SXW i otwórz przez OpenOffice.\n" +"Nie zapomnij zainstalować pakietu OpenOffice OpenERP SA żeby go " +"zmodyfikować.\n" +"Po zmodyfikowaniu, załaduj go do OpenERP przy użyciu tego instalatora." #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" -msgstr "" +msgstr "Raport bazy sxw" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw msgid "base.report.file.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.file.sxw" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Wtyczka OpenObject Projektant Raportów" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalacja Projektanta Raportów OpenERP" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -171,17 +180,17 @@ msgstr "Anuluj" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Select your report" -msgstr "" +msgstr "Wybierz twój raport" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Wprowadzenie" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po index 05f0db32213..e07a472acbd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po index c56d8d9d34b..6d66547327a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po index 1aacb03fb68..2ad79f641b8 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po index 4f4c3f6262f..d69a04ba3fd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po index 9120c60b9bb..8f4c401db3e 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po index 77fa2937293..56fc47d9028 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw msgid "base.report.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.sxw" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "OpenERP Report Designer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev za OpenERP Report Designer" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " "Writer." msgstr "" +"Ta vmesnik vam dovoljuje kreiranje/spreminjanje OpenERP poročil s programom " +"OpenOffice Writer." #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -46,22 +48,22 @@ msgstr ".SXW poročilo" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" -msgstr "" +msgstr "base_report_designer.installer" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save msgid "base.report.rml.save" -msgstr "" +msgstr "base.report.rml.save" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "naziv" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Poročilo" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "The RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML poročilo" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Oblikovalec poročil" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Dobi poročilo" #: view:base_report_designer.installer:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Report Designer" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Naprej" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Shrani kot..." #. module: base_report_designer #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 @@ -112,11 +114,13 @@ msgid "" "OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " "plug-in in OpenOffice." msgstr "" +"Vmesnik za OpenObject Report Designer. Shranite to datoteko in namestite " +"vmesnik v OpenOffice." #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "Save RML FIle" -msgstr "" +msgstr "Shrani RML datoteko" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 @@ -127,12 +131,12 @@ msgstr "Vaša .SXW datoteka" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraki za namestitev in nastavitve" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 @@ -142,26 +146,30 @@ msgid "" "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." msgstr "" +"To je osnutek vašega zahtevanega poročila.\n" +"Shranite ga kot .SXW datoteko in odpritev v OpenOffice.\n" +"Ne pozabite namestiti OpenERP SA OpenOffice paketa za spreminjanje.\n" +"Ko je spremenjen, ga ponovno naložite v OpenERP z uporabo tega pripomočka." #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" -msgstr "" +msgstr "Base Report sxw" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw msgid "base.report.file.sxw" -msgstr "" +msgstr "base.report.file.sxw" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" -msgstr "" +msgstr "OpenObject Report Designer vmesnik" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Report Designer namestitev" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 @@ -171,12 +179,12 @@ msgstr "Prekliči" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po index 476274ae990..c515b745263 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po index b14b58b45a2..ec6f6ba8170 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po index d31552275a8..93eb3f45f07 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po index f7e65996de1..f41bc497ff2 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po index f06c4d5e256..a2d1c1debd1 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po index 81afa2ae60a..2dd4941b882 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po index 3cc4036ee3d..d83f08b56ae 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po index 5b42be80c61..ce6064703e2 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po index 16656bb3f96..4ca4a7f7385 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po index d694fda3e90..173364f3391 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_setup/i18n/ar.po b/addons/base_setup/i18n/ar.po index 91f5308a368..b89dd28c382 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ar.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/bg.po b/addons/base_setup/i18n/bg.po index f5f1073be03..a024de6fb12 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/bg.po +++ b/addons/base_setup/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/bs.po b/addons/base_setup/i18n/bs.po index 623b4387fa3..260327bbe69 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/bs.po +++ b/addons/base_setup/i18n/bs.po @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracija email-a" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gost" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakti" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -41,6 +41,8 @@ msgstr "" msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "" +"Koristi vanjske davatelje usluga autentikacije, prijava s računom google, " +"facebook, ..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -54,68 +56,77 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP dozvoljava da se automatski kreiraju potencijali (ili drugi " +"dokumenti)\n" +" iz dolazećih email-ova. Možete automatski " +"sinhronizovati email sa OpenERP\n" +" koristeći regularne POP/IMAP račune, direktno " +"koristeći email integracijske skripte\n" +" za Vaš email server, ili ručno gurajući email-" +"ove u OpenERP koristeći specifične\n" +" dodatke za vašu preferiranu email aplikaciju." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "PRODAJA" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Član" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Pristup portalu" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Ponude i prodajne narudžbe" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Opšta podešavanja" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donator" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Pacijent" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli uvoz podataka iz CSV datoteka" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte sa više kompanija" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -125,42 +136,42 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=VASA_BAZA" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Automatski učitaj kontakte iz LinkedIn-a" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Omogući Thunderbird plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Značajke kupca" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Uvoz / Izvoz" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Značajke prodaje" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Omogući Outlook plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -168,6 +179,8 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Možete koristiti ovaj čarobnjak da izmjenite terminologiju kupaca u cijeloj " +"aplikaciji." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -177,12 +190,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Dijeli ili uklopi bilo koji ekran OpenERP-a." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kupac" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -190,6 +203,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Kada otvarate novi kontakt (kupac ili kompanija), dobivate mogućnost " +"učitavanja svih podataka o njemu sa LinkedIna (slike, adrese i sl.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -198,6 +213,10 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Rad u okolini sa više kompanija, sa prikladnim osiguranjem pristupa između " +"organizacija.\n" +" ovo instalira " +"modul multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -206,6 +225,10 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Javni portal je dostupan jedino ako ste u načinu rada sa samo jednom bazom, " +"možete\n" +" " +" pokrenuti OpenERP sa opcijom" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -213,6 +236,8 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Naći će te više opcija u detaljima vaše kompanije: adresu za zaglavlje i " +"podnožje, prekoračenja plaćanja poreza, itd." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -222,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Koji temin želite koristiti za kupce" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -236,6 +261,15 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Kad pošaljete mailom dokument partneru\n" +" " +" (predračun, računa), vaš partner će se moći\n" +" " +" prijaviti i preuzeti sve svoje dokumente,\n" +" " +" pročitati novosti vaše organizacije, provjeriti svoje projekte\n" +" " +" isl." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -245,12 +279,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klijent" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." -msgstr "" +msgstr "Dozvoli javni dio OpenERP-a. Vaš OpenERP postaje javna web stranica." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -267,18 +301,18 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Druga riječ da kažete \"Kupac\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodaje" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -295,12 +329,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiviraj portal za partnere" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -313,32 +347,32 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli dijeljenje dokumenata" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(novosti organizacije, poslovi, kontakt obrasci itd.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiviraj javni portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Podesi odlazne email servere" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracija društvenih mreža" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Dozvolite svojim partnerima pristup njihovim dokumentima." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -350,23 +384,23 @@ msgstr "Otkaži" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Specifirajte vašu terminologiju" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Upišite podatke o Vašoj kompaniji" #~ msgid "" #~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles " diff --git a/addons/base_setup/i18n/ca.po b/addons/base_setup/i18n/ca.po index 2e2f0c1d6b1..0035e91bbd3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ca.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/cs.po b/addons/base_setup/i18n/cs.po index f198c35693f..b1d98fd972c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/cs.po +++ b/addons/base_setup/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/da.po b/addons/base_setup/i18n/da.po index eedb33384b4..9830f533d42 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/da.po +++ b/addons/base_setup/i18n/da.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Email integration" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gæst" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Adressebog" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Brug ekstern login godkendelse, login med google, facebook,..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -55,88 +55,96 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP tillader automatisk oprettelse af emner(eller andre poster)\n" +" fra indkomne emails. Du kan automatisk " +"synkronisere email med OpenERP\n" +" ved hjælp af almindelig POP3/IMAP konti, ved " +"brug af email integrations script til din\n" +" email server, eller manuelt at overføre emails " +"til OpenERP ved hjælp af dedikeret\n" +" plugins til dit foretrukne email program." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "SALG" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Medlem" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portal adgang" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Tilbud og Salgs Ordre" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle indstillinger" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donor" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Tålmodig" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Tillad brugere at importere data fra CSV filer" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Administrere firmaer" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Mail klient" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=DIN_DATABASE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Hent automatisk kontakter fra LinkedIn" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Thunderbird plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -146,22 +154,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Kunde funktioner" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Import / Eksport" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Salgs funktioner" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Outlook plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -169,21 +177,23 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Du kan bruge denne wizard til at ændre terminologier for kunder i hele " +"programmet." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Lejer" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Del eller indlejre enhvert skærmbilled af openerp" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -191,6 +201,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Når du opretter en ny kontakt(person eller firma), kan du hente alle data " +"fra LinkedIn (billeder, adresse, m.m.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -199,6 +211,8 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Arbejd i et multi firma miljø, med styrede rettigheder mellem firmaer.\n" +" Dette installerer mudulet multi_firma." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -207,6 +221,8 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Den offentlige portal er kun tilgængelig i enkelt database mode. Du kan\n" +" starte openerp server med denne option" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -214,6 +230,8 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Du vil finde flere optioner i detaljerne for firmaet: adresse til sidehoved " +"og sidefod, rykker tekster, m.m." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -223,7 +241,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Hvordan kontakter du en kunde" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -237,6 +255,13 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Når du sender et dokument til en kunde\n" +" (tilbud, faktura), vil din kunde kunne\n" +" tilmelde sig for at tilgå alle hans " +"dokumenter,\n" +" læse firma nyheder, kontrollere sine " +"projekter,\n" +" m.m." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -246,12 +271,14 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" +"Aktiver den offentlige del af openerp, openerp bliver en offentlig " +"hjemmeside." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -264,22 +291,30 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Denne plugin tillader at du arkiverer email og vedhæftede filer til det " +"valgte\n" +" OpenERP objekt. Du kan vælge en kunde eller et emne og\n" +" vedhæfte den valgte mail som en .eml fil i\n" +" dokumentstyringen til den valgte post. Du kan oprette poster " +"for CRM emner,\n" +" Partnere fra de valgte emails.\n" +" Dette installerer modulet plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Brug alternativt ord for \"Kunde\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Tilpas Ordre" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -292,16 +327,22 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Outlook plugin giver mulighed for at vælge et objekt du vil knytte til din " +"email\n" +" med vedhæftninger fra MS Outlook. Du kan vælge en partner,\n" +" eller et emne object og arkivere den valgte email\n" +" til en OpenERP mail meddelse med vedhæftninger.\n" +" Dette installerer modulet plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Muligheder" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiver kunde portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -310,64 +351,67 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"at gøre sådan.\n" +" Når aktiveret, vil login side blive " +"erstattet af den offentlige hjemmeside." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Tillad deling af dokumenter" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(firma nyheder, job, kontakt form, osv.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiver offentlig portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Opsætning udgående email server" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Social Network integration" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Giv dine kunder adgang til deres dokumenter" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Fortryd" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Angiv din Terminologi" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Opsæt firma oplysninger" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" diff --git a/addons/base_setup/i18n/de.po b/addons/base_setup/i18n/de.po index b6535ab8186..31ad24d6147 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/de.po +++ b/addons/base_setup/i18n/de.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "E-Mail Integration" +msgstr "E-Mail-Integration" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "Externe Benutzer Authentifizierung, z.B. mit google Konto" +msgstr "Externe Benutzer-Authentifizierung, z.B. mit Google-Konto" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "" "OpenERP ermöglicht die automatische Erstellung von Interessenten (und " "anderen Belegen)\n" " aus eingehenden EMails. Sie können Ihren " -"EMail Posteingang regelmässig synchronisieren, indem\n" +"E-Mail-Posteingang regelmässig synchronisieren, indem\n" " Sie hierzu Ihre POP/IMAP Konten anbinden " -"und dann ein Script zur direkten EMail Integration \n" -" regelmässig anwenden, oder indem Sie " +"und dann ein Script zur direkten E-Mail-Integration \n" +" regelmässig anwenden oder indem Sie " "selektiv mit Hilfe eines Plugins für Ihre persönliche Arbeitsplatz \n" -" Mailanwendung bestimmte EMails nach " +" Mailanwendung bestimmte E-Mails nach " "OpenERP transferieren." #. module: base_setup @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Mitglied" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "Portal Zugang" +msgstr "Portalzugang" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Erlaubt Benutzern Import von .csv Dateien" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "Multi-Company Verwaltung" +msgstr "Multi-Unternehmen Verwaltung" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "Anbindung E-Mail Anwendung" +msgstr "Anbindung E-Mail-Anwendung" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "-db-filter=IHRE_DATENBANK" +msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "Kunden Anwendungen" +msgstr "Kundenanwendungen" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Import / Export" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "Verkauf Anwendungen" +msgstr "Verkaufsfunktionen" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" -"Arbeiten Sie in einer Multi-Company Organisation, und wenden Sie die " +"Arbeiten Sie in einer Multi-Unternehmen Organisation, und wenden Sie die " "entsprechenden Berechtigungen für den wechselseitigen Unternehmenszugriff " "einfach an." @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" -"Der öffentliche Portalzugang is nur im einfachen Modus der Datenbank " +"Der öffentliche Portalzugang ist nur im einfachen Modus der Datenbank " "möglich. Sie können\n" " Ihren OpenERP Server mit folgender Option " "starten" @@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "" "Die Erweiterung erlaubt es, E-Mails inklusive Anhänge bei ausgewählten\n" " OpenERP Objekten zu archivieren. Sie können bei der Auswahl " "entscheiden, ob Sie den Anhang \n" -" als .eml Dateianhang beim Kunden oder bei einem Lead " -"zuordnen. Sie können auch neue \n" -" Dokumente anlegen, z.B. für einen neuen Lead, indem Sie die " -"Auswahl\n" +" als .eml Dateianhang beim Kunden oder bei einem " +"Interessenten zuordnen. Sie können auch neue \n" +" Dokumente anlegen, z.B. für einen neuen Interessenten, " +"indem Sie die Auswahl\n" " \"Neues Dokument\" anklicken. Durch die Auswahl wird das " "Modul plugin_thunderbird installiert." @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "" "Das Outlook Plugin erlaubt es, E-Mails inklusive Anhänge bei ausgewählten\n" " OpenERP Objekten zu archivieren. Sie können bei der Auswahl " "entscheiden, ob Sie den Anhang \n" -" als .eml Dateianhang beim Kunden oder einem Lead zuordnen. " -"Sie können auch neue \n" -" Dokumente anlegen, z.B. für einen Lead, indem Sie die " -"Auswahl\n" +" als .eml Dateianhang beim Kunden oder einem Interessenten " +"zuordnen. Sie können auch neue \n" +" Dokumente anlegen, z.B. für einen Interessenten, indem Sie " +"die Auswahl\n" " \"Neues Dokument\" anklicken. Durch Ihre Auswahl wird das " "Modul plugin_outlook installiert." @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "replaced by the public website." msgstr "" "es so zu machen.\n" -" Durch Aktivierung wird die Login Seite durch " +" Durch Aktivierung wird die Loginseite durch " "Ihre öffentliche Webpage ersetzt." #. module: base_setup @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Ermögliche Dokumentenfreigabe" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "(Unternehmens News, angemeldete Stellenangebote, Fragebögen etc.)" +msgstr "(Unternehmens-News, Stellenangebote, Fragebögen etc.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/el.po b/addons/base_setup/i18n/el.po index a6fea471d38..14160773858 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/el.po +++ b/addons/base_setup/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/en_GB.po b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po index d6a193cce7e..e70223a36f8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es.po b/addons/base_setup/i18n/es.po index e796d511a4a..b4352ecdee2 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_AR.po b/addons/base_setup/i18n/es_AR.po index 96a8404034b..8b9293ed5f9 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po index 7241b017b56..8452db32584 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CR.po b/addons/base_setup/i18n/es_CR.po index b4216052627..eac068bc113 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_EC.po b/addons/base_setup/i18n/es_EC.po index d1267db6a0b..1b61c591116 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po index 6c4e60a5d6d..a7c6cfb53d8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PY.po b/addons/base_setup/i18n/es_PY.po index 161fde594d3..a7d6332ac95 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/et.po b/addons/base_setup/i18n/et.po index 33281689752..8012a3196d7 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/et.po +++ b/addons/base_setup/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fa.po b/addons/base_setup/i18n/fa.po index e7f7501aefa..19ed8ab3845 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fa.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fi.po b/addons/base_setup/i18n/fi.po index 2b90c24fd70..0fa8b71e497 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fi.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostien integrointi" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "Vieras" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Käytä ulkoista todentamista kuten: google, facebook,..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -55,11 +55,20 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP sallii automaattisesti liidien ja muiden dokumenttien luonnin " +"saapuvista sähköposteista.\n" +" Voit automaattisesti synkronoida sähköpostit " +"OpenERP:in kanssa käyttäen normaaleita\n" +" POP/IMAP -tunnuksia, käyttäen suoria " +"sähköpostiskriptejä sähköpostipalvelimelle tai \n" +" manuaalisesti käynnistäen sähköpostien siirron " +"OpenERP:iin käyttäen erityistä sinun\n" +" sähköpostiisi tarkoitettua liitännäistä." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "MYYNTI" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -69,39 +78,39 @@ msgstr "Jäsen" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portaaliin pääsy" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Todennus" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Tarjoukset ja myyntitilaukset" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Yleiset asetukset" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Lahjoittaja" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "Asiakkuudenhallinta" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -111,32 +120,32 @@ msgstr "Kärsivällinen" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Sallii käyttäjien tuoda tietoa CSV-tiedostoista" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Hallitse useita yrityksiä" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Linkki sähköpostiohjelmaan" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=TIETOKANTASI_NIMI" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Tuo yhteystiedot automaattisesti LinkedIn:stä" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Salli Thunderbird-liitännäinen" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -146,22 +155,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan ominaisuudet" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Tuo/Vie" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Myyntiominaisuudet" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Salli Outlook- liitännäinen" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -169,7 +178,8 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" -"Voit käyttää tätä velhoa vaihtaaksesi asiakastermejä koko ohjelmistossa" +"Voit käyttää tätä ohjattua toimintoa vaihtaaksesi asiakastermejä koko " +"ohjelmistossa" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -179,7 +189,7 @@ msgstr "Vuokralainen" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Jaa tai upota mikä tahansa OpenERP:n näyttö." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -192,6 +202,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Kun luot uuden yhteystiedon (henkilö tai yritys), voit tuoda kaikki tiedot " +"LinkedIn:istä (kuvat, osoitteet, jne.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -200,6 +212,9 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Tee työtä moniyritysympäristössä, jossa on asianmukainen tietoturvallinen " +"pääsynhallinta yritysten välillä.\n" +" Tämä asentaa multi_company-moduulin." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -208,6 +223,9 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Julkinen portaali on käytettävissä yhden tietokannan tilassa. Voit \n" +" käynnistää OpenERP-palvelimen tällä " +"optiolla" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -215,11 +233,13 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Löydät lisää valintoja yrityksesi tiedoista: osoitteen ylä- ja " +"alatunnisteeseen, maksuehdot, jne." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -238,11 +258,18 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Kun lähetät dokumentin asiakkaalle\n" +" (tarjous, lasku), asiakkaasi) voi " +"tunnistautua käyttäjäksi\n" +" saadakseen kaikki hänen dokumenttinsa, " +"lukeakseen\n" +" yrityksesi outset, tarkistaakseen hänen " +"projektinsa jne." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" -msgstr "" +msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -253,6 +280,8 @@ msgstr "Asiakas" #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" +"Salli OpenERP:in julkinen osa, jolloin OpenERP:istä tulee julkinen web-" +"portaali." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -265,11 +294,21 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Liitännäinen sallii sinun arkistoida sähköpostit ja niiden liitteet " +"valittuihin \n" +" OpenERP objekteihin. Voit valuta kumppanin tai liidin ja " +"liittää\n" +" kook valitun sähköpostin .eml-tiedostona liitteeksi " +"valittuun\n" +" tietueeseen. Voit luoda dokumentteja liideiksi ja " +"kumppaneiksi\n" +" halutuista sähköposteista. \n" +" Tämä asentaa plugin_thunderbird-moduulin." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "Yhteistyökumppani" +msgstr "Kumppani" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form @@ -280,7 +319,7 @@ msgstr "Käytä toista sanaa sanoaksesi \"asiakas\"" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi myynti" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -293,16 +332,22 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Outlook-liitännäinen sallii sinun valita objektin MS Outllokista ja voit " +"lisätä sen sähköpostiisi ja\n" +" sähköpostin liitteiksi. Voit valuta kumppanin tai liidiin " +"liittyvän objektin ja arkistoida \n" +" valitut sähköpostit OpenERP:ion liitteineen. \n" +" Tämä asentaa plugin_outlook -moduulin." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehdot" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi asiakasportaali" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -311,36 +356,39 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"tehdään niin.\n" +" Kun portaali on aktivoitu, niin " +"kirjaantumissivu vaihtuu julkiseksi web-portaaliksi." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Salli dokumenttien jako" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(yritysuutiset, työpaikat, yhteystiedot, jne.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi julkinen portaali" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi lähtevien sähköpostien palvelimet" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrointi someen" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Anna asiakkaillesi pääsy heidän dokumentteihinsa." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -352,23 +400,23 @@ msgstr "Peruuta" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "Määrittele termisi" +msgstr "Määrittele terminologiasi" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi yrityksesi tiedot" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seuraava" diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr.po b/addons/base_setup/i18n/fr.po index d979805f4c5..1966552e6ad 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "VENTE" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -221,6 +221,9 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Le portail public n'est accessible qu'en mode base de données unique. Vous " +"pouvez\n" +" lancer le serveur OpenERP avec l'option" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -346,6 +349,9 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"pour cela.\n" +" Une fois activée, la page " +"d'authentification sera remplacée par la page Web publique." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 @@ -355,7 +361,7 @@ msgstr "Autoriser le partage de documents" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(actualités de la société, emplois, formulaire de contact, etc.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/gl.po b/addons/base_setup/i18n/gl.po index 8b23999eb0a..0549d1fd3a9 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/gl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/gu.po b/addons/base_setup/i18n/gu.po index b779cb8a495..4f51da2817d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/gu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/he.po b/addons/base_setup/i18n/he.po index 4c4b3037c71..a4d2d2fa079 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/he.po +++ b/addons/base_setup/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "אורח" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -64,44 +64,44 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "חבר" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "גישה לפורטל" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "הצעות מחיר והזמנות רכש" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות כלליות" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "תורם" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "התר למשתמשים לייבא נתונים מקובץ CSV" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "נהל חברות מרובות" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "בשרת הדואר" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "פיצ'רים ללקוחות" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "יבוא /יצוא" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "פיצ'רים של מכירות" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "כיצד אתם מכנים לקוח" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 @@ -268,18 +268,18 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "השתמשו במילה אחרת עבור \"לקוח\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מכירות" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "הפעל פורטל לקוחות" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "התר שיתוף מסמכים" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "הפעל פורטל ציבורי" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -339,32 +339,32 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "אפשר ללקוחות שלך גישה למסמכים שלהם." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "בטל" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "הגדירו מונחים שלכם" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "הגדירו מידע על החברה שלכם" diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po index 1a1e197414d..8d12608d537 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: base_setup @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Više organizacija (tvrtki)" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Na e-mail klijentu" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "--db-filter=VASA_BAZA" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Automatski učitaj kontakte sa LinkedIn-a" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/hu.po b/addons/base_setup/i18n/hu.po index ef047cde6d0..4a406b73763 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/id.po b/addons/base_setup/i18n/id.po index ed7dd6d05b8..afe4f0d59cb 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/id.po +++ b/addons/base_setup/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/it.po b/addons/base_setup/i18n/it.po index 5958c68b69f..1bcf7f3f075 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/it.po +++ b/addons/base_setup/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ja.po b/addons/base_setup/i18n/ja.po index 72aee7aa05a..06cd8c28948 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ja.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Eメールの統合" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "ゲスト" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "連絡先" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "外部認証プロバイダを使用、GoogleやFacebookでサインイン、…" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "メンバー" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "ポータルアクセス" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "認証" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "見積りと販売受注" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "提供者" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "お待ちください。" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "CSVファイルからデータをインポート" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "複数の会社を管理" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedInから自動で連絡先を取得" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "顧客の特徴" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "インポート / エクスポート" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "販売の機能" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "顧客" msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." -msgstr "" +msgstr "新しい連絡先(個人または会社)を作成すると、LinkedInからすべてのデータ(写真、住所など)を読み込むことができるようになります。" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between " "companies.\n" " This installs the module multi_company." -msgstr "" +msgstr "企業間の適切なセキュリティアクセスにより複数の企業環境で動作します。" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." -msgstr "" +msgstr "会社の詳細にはヘッダとフッタのアドレス、遅延支払いのテキストなどより多くのオプションがあります。" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "顧客" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." -msgstr "" +msgstr "OpenERPの公開部分を有効にすると、OpenERPは公開ウェブサイトになります。" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "顧客ポータルを活性化" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(会社のニュース、求人、連絡先フォームなど)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "公共ポータルを活性化" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "送信メールサーバを設定" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "ソーシャルネットワークの統合" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "顧客に文書へのアクセスを与えます。" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "会社のデータを設定" #~ msgid "Create" #~ msgstr "作成" diff --git a/addons/base_setup/i18n/ko.po b/addons/base_setup/i18n/ko.po index 6001d70b01f..54b379ca618 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ko.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/lt.po b/addons/base_setup/i18n/lt.po index 189f0bed2bf..6c042cf6b28 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/lt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/lv.po b/addons/base_setup/i18n/lv.po index 706be28333e..b2b62d32807 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/lv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/mk.po b/addons/base_setup/i18n/mk.po index 50354a27fe3..3e8110d34c3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po index 168bbee41c0..9c1f835f4b8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mn.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nb.po b/addons/base_setup/i18n/nb.po index a2655e4a31e..7e850ce61dc 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nb.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl.po b/addons/base_setup/i18n/nl.po index 388bf17f59a..ad237d2f98f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "Staa documentdelen toe" +msgstr "Delen van documenten toestaan" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po index 3759be939ab..af19429fcd8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pl.po b/addons/base_setup/i18n/pl.po index 70cff06e1af..29eb781c887 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kontakty" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "Sprzedaż" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Darczyńca" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "W aplikacji mailowej" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Włącz wtyczkę Tunderbird" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ten kreator służy do zmiany terminologii w całej aplikacji." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Wynajmujący" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 @@ -210,6 +210,9 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Pracuje w środowisku wielu firm, z odpowiednim zabezpieczonym dostępem " +"pomiędzy firmami.\n" +" To instaluje moduł multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -218,6 +221,9 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Portal publiczny jest dostępny tylko jeśli jesteś w trybie pojedynczej bazy " +"danych. Możesz\n" +" uruchomić OpenERP Serwer tylko z opcją" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -225,11 +231,13 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Znajdziesz więcej opcji w szczegółach twojej firmy, adres w nagłowku i " +"stopce, tekst przeterminowanych płatności, itp." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -248,11 +256,19 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Kiedy wysyłasz dokument do klienta\n" +" (ofertę, fakturę), twój klient będzie w " +"stanie\n" +" się zarejestrować żeby pobrać wszystkie " +"jego dokumenty,\n" +" czytać aktualności firmy, sprawdzać jego " +"projekty,\n" +" itp." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" -msgstr "" +msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -275,11 +291,17 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Ta wtyczka pozwala tobie archiwizować emaile i ich załączniki do wybranych\n" +" obiektów OpenERP. Możesz wybrać kontrahenta lub wątek i\n" +" załączyć wybrany email jako plik .eml w załączniku\n" +" wybranego rekordu. Możesz utworzyć dokument dla wątku CRM,\n" +" kontrahenta z wybranych emaili.\n" +" To instaluje moduł plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form @@ -303,6 +325,13 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Wtyczka Outlook pozwala na wybranie obiektu, który chciałbyś dodać do\n" +" twoich emailów i załączników z MS Outlook. Możesz wybrać " +"kontrahenta,\n" +" lub prowadzony obiekt i archiwizować wybrane emaile do " +"wiadomości\n" +" OpenERP z załącznikami.\n" +" To instaluje moduł plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -312,7 +341,7 @@ msgstr "Opcje" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktywuje portal klientów" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -321,6 +350,9 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"tak zrobić.\n" +" Raz aktywowana, strona logowania " +"zostanie zastąpiona przez stronę publiczną." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 @@ -330,7 +362,7 @@ msgstr "Pozwalaj na współdzielenie dokumentów" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(aktualności firmy, stanowiska pracy, formularze kontaktu, itp.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 @@ -350,7 +382,7 @@ msgstr "Integracja z portalami społecznościowymi" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Daj swoim klientom dostęp do ich dokumentów." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -373,7 +405,7 @@ msgstr "Ustal swoją terminologię" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po index e8607f96059..b127915e288 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po index 0c59c15d279..0e465287b11 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:12+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ro.po b/addons/base_setup/i18n/ro.po index 7397477483d..6818bf1cff4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ro.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ru.po b/addons/base_setup/i18n/ru.po index ece78524805..c408164c581 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ru.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 3541ff6459c..73a52a03aec 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sl.po b/addons/base_setup/i18n/sl.po index 618a249fadd..4bc254325b2 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sl.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracija elektronske pošte" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Uporaba zunanjih providerjev, prijava z google, facebook, ..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -54,11 +54,20 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP dovoli avtomatično kreiranje možnosti (ali drugih dokumentov)\n" +" iz vhodne elektronske pošte. Elektronsko pošto " +"lahko avtomatično sinhronizirate z OpenERP\n" +" z uporabo POP/IMAP profila, z uporabo direktne " +"integracije skriptov za vaš poštni strežni,\n" +" ali z ročnim pošiljanjem elektronske pošte v " +"OpenERP z uporabo določenih\n" +" vmesnikov za vašo prioritetno aplikacijo za " +"elektronsko pošto." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "PRODAJA" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -68,7 +77,7 @@ msgstr "Član" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Dostop preko portala" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -78,7 +87,7 @@ msgstr "Autentikacija" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Ponudbe in prodajni nalogi" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -110,7 +119,7 @@ msgstr "Bolnik" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Dovolite uporabnikom uvoz podatkov iz CSV datotek" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -120,22 +129,22 @@ msgstr "Več podjetij" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Poštni odjemalec" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Pridobi kontakte direktno iz linkedin" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Omogoči Thunderbird plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti kupca" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -155,12 +164,12 @@ msgstr "Uvoz / Izvoz" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti prodaje" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Omogoči Outlook plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -177,7 +186,7 @@ msgstr "Najemnik" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Delite ali pripnite katerikoli ekran iz OpenERP." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -190,6 +199,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Ko kreirate nov kontakt (oseba ali podjetje), boste lahko naložili vse " +"podatke iz Linkedin (fotografije, naslove, itd.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -198,6 +209,9 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Dolo v načinu multi-company, več podjetij, z ustreznim varnostnim dostopom " +"med podjetju.\n" +" Instalacija modula multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -206,6 +220,8 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Javni portal je dostopen samo, če imate eno bazo podatkov. Lahko\n" +" po vzpostavite OpenERP Server z opcijo" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -213,6 +229,8 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Več možnosti najdete v podrobnostik vašega podjetja: naslov za glave in " +"noge, besedila za zapadla plačila, itd." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -238,6 +256,13 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Ko pošljete dokument partnerju,\n" +" (ponudba, račun), se bo vaš partner\n" +" lahko prijavil in dostopal do vseh " +"svojih dokumentov,\n" +" bral novice vašega podjetja, pregledal " +"svoje projekte\n" +" in podobno." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -252,7 +277,7 @@ msgstr "Odjemalec" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." -msgstr "" +msgstr "Omogoči javni del openerp, openerp postane javna spletna stran." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -265,6 +290,13 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Vmesnik vam dovoljuje arhiviranje elektronske pošte in priponk k izbranim\n" +" OpenERP objektom. Izberete lahko partnerja, priložnost in\n" +" pripnete izbrano pošto kot .eml datoteko v\n" +" priponke izbranega zapisa. Lahko kreirate dokumente za CRM-" +"priložnosti,\n" +" partnerje iz izbranih elektronskih sporočil.\n" +" To omogoči instalacija modula plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -281,7 +313,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev prodaje" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -294,6 +326,13 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Vmesnik za Outlook vam omogoča izbrati objekte, ki jih želite dodati\n" +" k vaši elektronski pošti in priponkam iz MS Outlook-a. " +"Izberete lahko partnerja\n" +" ali določen objekt in arhivirate izbrana\n" +" elektronska sporočila v OpenERP elektronsko sporočilo s " +"priponkami.\n" +" To omogoča instalacija modula plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -303,7 +342,7 @@ msgstr "Možnosti" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiviranje kupčevega portala" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -312,36 +351,39 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"da naredite to.\n" +" Z aktivacijo bo prijavna stran " +"nadomeščena z javno spletno stranjo." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Dovoli skupno rabo dokumentov" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(novice podjetja, delo, kontaktne forme, itd.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiviranje javnega portala" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija strežnikov izhodne pošte" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracija socialnega omrežja" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Omogočite kupcem dostop do njihovih dokumentov." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -369,7 +411,7 @@ msgstr "ali" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Nastavite podatke vašega podjetja" #~ msgid "City" #~ msgstr "Mesto" diff --git a/addons/base_setup/i18n/sq.po b/addons/base_setup/i18n/sq.po index ed7f3aea84d..8ad68935298 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sq.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr.po b/addons/base_setup/i18n/sr.po index aba65e105a2..8efc521a3b4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po index fa608c1852b..d671ce914a5 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sv.po b/addons/base_setup/i18n/sv.po index 545f969e073..3e7144ee225 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Autentisering" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Offerter och kundorder" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Hantera flera företag" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Med epostklient" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -191,6 +191,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"När Du skapar en ny kontakt (person eller fötetag), kommer du få möjlighet " +"att hämta all data från LinkedIn (foton, adress mm)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -214,6 +216,8 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Du hittat fler inställningar i dina företagsuppgifter : adress för " +"sidhuvud/sidfot, påminnelsetexter om sena betalningar mm." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -252,6 +256,7 @@ msgstr "Klient" #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" +"Aktivera den publika delen av openerp, openerp blir en publik hemsida." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/th.po b/addons/base_setup/i18n/th.po index d716711be8b..14c04822aa7 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/th.po +++ b/addons/base_setup/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tlh.po b/addons/base_setup/i18n/tlh.po index ae88270124a..b25e2d2634b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index 7f8082738ce..e6615eea405 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/uk.po b/addons/base_setup/i18n/uk.po index 5d2fe516402..d16d30c6a2c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/uk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/vi.po b/addons/base_setup/i18n/vi.po index eb78d9ca141..5de54e343d3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/vi.po +++ b/addons/base_setup/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po index 0162c7c8790..efdfb1fc185 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po b/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po index 634a16c7697..ab9925a1ef1 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ar.po b/addons/base_vat/i18n/ar.po index 01b5ad2a310..c6e58912ddd 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ar.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/bg.po b/addons/base_vat/i18n/bg.po index 1fb2fc23e61..b2425d3ae99 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/bg.po +++ b/addons/base_vat/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/bs.po b/addons/base_vat/i18n/bs.po index 5cd6024d3c6..d730e8a6152 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/bs.po +++ b/addons/base_vat/i18n/bs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Provjeri validnost" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -28,22 +28,24 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"Ovaj PDV broj izgleda nije validan.\n" +"Očekivani format je %s" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES PDV Provjera" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanije" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -51,11 +53,13 @@ msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" +"Označite ovo polje ako je partner PDV obaveznik. Biće korišćeno za zakonske " +"izvještaje." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 @@ -63,11 +67,13 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"Ako je označeno, partnerov PDV broj će biti u potpunosti provjeren sa EU " +"VIES servisom umjesto jednostavnom provjerom formata (checksum)." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" -msgstr "" +msgstr "PDV Zakonska Izjava" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/base_vat/i18n/ca.po b/addons/base_vat/i18n/ca.po index f92a56341cc..f44167299e9 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ca.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/cs.po b/addons/base_vat/i18n/cs.po index e6d2cfb7b85..172510d775d 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/cs.po +++ b/addons/base_vat/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/da.po b/addons/base_vat/i18n/da.po index e216df58762..42e36d85150 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/da.po +++ b/addons/base_vat/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/de.po b/addons/base_vat/i18n/de.po index 891b83a93a4..52a2b006ae3 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/de.po +++ b/addons/base_vat/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "the VAT legal statement." msgstr "" "Markieren Sie dieses Kästchen, wenn der Partner der Umsatzsteuer unterworfen " -"ist. Die USTID (Umsatzsteueridentifikationsnummer) wird in diesem Fall im " +"wird. Die UID (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer) wird in diesem Fall im " "Rahmen der Umsatzsteuermeldung verwendet werden." #. module: base_vat @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "Wenn angekreuzt werden die UID/Ust-Nnummern gegen das MIAS Service der EU " -"geprüft, anstelle der einfachen Prüfziffern Prüfung" +"geprüft, anstelle der einfachen Prüfziffern-Prüfung" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/el.po b/addons/base_vat/i18n/el.po index 5d38637b4ce..a1a932c05e0 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/el.po +++ b/addons/base_vat/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/en_AU.po b/addons/base_vat/i18n/en_AU.po index 4177534d623..6b45ac41a93 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/en_AU.po +++ b/addons/base_vat/i18n/en_AU.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po index 0a2c22762ad..a0e86d8afee 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es.po b/addons/base_vat/i18n/es.po index d163007202c..e91978537b0 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_AR.po b/addons/base_vat/i18n/es_AR.po index e1ebf8b4b87..db1d8a68431 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_CL.po b/addons/base_vat/i18n/es_CL.po index dd1582f80ce..b4889518553 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_CR.po b/addons/base_vat/i18n/es_CR.po index f412c0debf2..cc60f857a34 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: base_vat diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_EC.po b/addons/base_vat/i18n/es_EC.po index b5fa4fe4163..d02c3857ddb 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po index 99712ab73df..09fd7f9ef4d 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_PE.po b/addons/base_vat/i18n/es_PE.po index ef5f9992570..8539cc27c45 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_PY.po b/addons/base_vat/i18n/es_PY.po index 8627598269a..a9b70be83a7 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/et.po b/addons/base_vat/i18n/et.po index 989850c1e2b..a495861b0e0 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/et.po +++ b/addons/base_vat/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/eu.po b/addons/base_vat/i18n/eu.po index 56e285d7b69..d8bf6695e5e 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/eu.po +++ b/addons/base_vat/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/fa.po b/addons/base_vat/i18n/fa.po index ca4cf5234c9..70a5c8530a2 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/fa.po +++ b/addons/base_vat/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/fi.po b/addons/base_vat/i18n/fi.po index ccea11f92ec..7c098432045 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/fi.po +++ b/addons/base_vat/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Tarkista voimassaolo" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Yritykset" #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Virhe!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" -"Valitse tämä jos kumppani on alv velvollinen. Tätä käytetään ALV laillisissa " -"lausekkeissa" +"Valitse tämä jos kumppani on alv-velvollinen. Tätä alv-numeroa käytetään " +"laskuissa ja muissa liiketoimintaa littyvissä asiakirjoissa.." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner @@ -68,13 +68,14 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" -"Jos valittuna, kumppanin ALV numero tarkistetaan EU:n VIES järjestelmästä, " -"eikä vain pelkän tarkistusnumeron perusteella." +"Jos valittuna, niin kumppanin alv-numero varmistetaan EU:n VIES-" +"järjestelmästä. Muutoin tehdään pelkkä numeron tarkistussumman lasekenta. " +"Tarkista aina erikseen alv-numeron ja kumppanin nimen yhteenkuuluvuus." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" -msgstr "ALV:n laillinen lausuma" +msgstr "Alv-velvollisuus" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "ALV" diff --git a/addons/base_vat/i18n/fr.po b/addons/base_vat/i18n/fr.po index 3d45b693b3d..e3f821f1367 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/fr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/gl.po b/addons/base_vat/i18n/gl.po index a30f5abe8c0..88d8df1e281 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/gl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/gu.po b/addons/base_vat/i18n/gu.po index 3e583a63835..9b17d9a4b7f 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/gu.po +++ b/addons/base_vat/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/hr.po b/addons/base_vat/i18n/hr.po index 4e3423a7404..b0a003ac239 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/hr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/hu.po b/addons/base_vat/i18n/hu.po index 2501a61f391..5a7aab5b470 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/hu.po +++ b/addons/base_vat/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/id.po b/addons/base_vat/i18n/id.po index fb932b9f8d3..801ba2e01e5 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/id.po +++ b/addons/base_vat/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/it.po b/addons/base_vat/i18n/it.po index 8f510312e0f..bca01094245 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/it.po +++ b/addons/base_vat/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ja.po b/addons/base_vat/i18n/ja.po index d0551dfc09e..34c2cccfb79 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ja.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ko.po b/addons/base_vat/i18n/ko.po index 6d7eb537044..e3ede5272cb 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ko.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/lt.po b/addons/base_vat/i18n/lt.po index 391f31d6466..92a4a0b5164 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/lt.po +++ b/addons/base_vat/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/lv.po b/addons/base_vat/i18n/lv.po index 8ca82ab4433..1295fd1f152 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/lv.po +++ b/addons/base_vat/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/mk.po b/addons/base_vat/i18n/mk.po index 065c27c7cb2..72ec679c24a 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/mk.po +++ b/addons/base_vat/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/mn.po b/addons/base_vat/i18n/mn.po index 373278fdc6d..413a4c6e747 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/mn.po +++ b/addons/base_vat/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/nb.po b/addons/base_vat/i18n/nb.po index e2dc52315f6..384470f51fb 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/nb.po +++ b/addons/base_vat/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/nl.po b/addons/base_vat/i18n/nl.po index f2ff056eb71..870953e5f35 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/nl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/nl_BE.po b/addons/base_vat/i18n/nl_BE.po index c28896583f3..4a63c15dc4b 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_vat/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/oc.po b/addons/base_vat/i18n/oc.po index a9e492b4d4c..426979b7567 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/oc.po +++ b/addons/base_vat/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/pl.po b/addons/base_vat/i18n/pl.po index 38f1171ac6e..6e2e1516c9e 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/pl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/pt.po b/addons/base_vat/i18n/pt.po index 9aabe27cb3b..45fcfd67082 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/pt.po +++ b/addons/base_vat/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/pt_BR.po b/addons/base_vat/i18n/pt_BR.po index 9dcd40455a6..3479cb3360c 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_vat/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:53+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ro.po b/addons/base_vat/i18n/ro.po index 6fcb932b246..a576b7e389e 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ro.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/ru.po b/addons/base_vat/i18n/ru.po index 3bb7a009331..44040816d66 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ru.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sk.po b/addons/base_vat/i18n/sk.po index a969a972b6f..5d1cb20362f 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sk.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sl.po b/addons/base_vat/i18n/sl.po index 1a71c0b85c9..02ddb9a1dfd 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sq.po b/addons/base_vat/i18n/sq.po index 63766c4efe9..d3f9e926fd2 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sq.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sr.po b/addons/base_vat/i18n/sr.po index f78a0a45b43..57228f77707 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sr@latin.po b/addons/base_vat/i18n/sr@latin.po index 01357c78059..274cb570379 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sv.po b/addons/base_vat/i18n/sv.po index 4e6bc19e5e4..710b8b92f0b 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sv.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/th.po b/addons/base_vat/i18n/th.po index 3e7c5bea0b8..19764bec8a6 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/th.po +++ b/addons/base_vat/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tlh.po b/addons/base_vat/i18n/tlh.po index 445e6780e4a..a5cf92ae90c 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index 0925b0bef5a..245854fa2bb 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/uk.po b/addons/base_vat/i18n/uk.po index 4d94c3380ee..9b6531503d1 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/uk.po +++ b/addons/base_vat/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/vi.po b/addons/base_vat/i18n/vi.po index df1e5272ebb..4f61892c845 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/vi.po +++ b/addons/base_vat/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po b/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po index 4cfae551a02..baf6e6ed06d 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_vat/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po b/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po index 545b8be9e90..f6ef7e9675e 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-28 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/board/i18n/ar.po b/addons/board/i18n/ar.po index e46c9a26a76..a85ad425e02 100644 --- a/addons/board/i18n/ar.po +++ b/addons/board/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/bg.po b/addons/board/i18n/bg.po index ae52c98c44b..46392f7e7fc 100644 --- a/addons/board/i18n/bg.po +++ b/addons/board/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/br.po b/addons/board/i18n/br.po index 562a91d9a7b..4b6a001b227 100644 --- a/addons/board/i18n/br.po +++ b/addons/board/i18n/br.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/bs.po b/addons/board/i18n/bs.po index a321dd642e8..16fc0fc1be3 100644 --- a/addons/board/i18n/bs.po +++ b/addons/board/i18n/bs.po @@ -13,81 +13,81 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Tablu" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "Resetuj raspored..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kreirajte novu kontrolnu tablu" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Odaberite raspored kontrolne table" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu stavku?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Moja kontrolna tabla" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv table" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje table" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u kontrolnu tablu" #. module: board #. openerp-web @@ -114,56 +114,72 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Vaša lična kontrolna tabla je prazna.\n" +"

\n" +" Da bi ste dodali svoj prvi izvještaj na kontrolnu tablu, " +"otiđite\n" +" na bilo koji meni, prebacite se na pogled liste ili " +"grafa, i kliknite 'Dodaj\n" +" na kontrolnu tablu' u proširenom pogledu pretrage.\n" +"

\n" +" Možete da filtrirate ili grupištete podatke prije " +"ubacivanja \n" +" kontrolne table u opcijama pretrage.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni meni" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Promjeni raspored..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Uredi raspored" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Promjeni raspored" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Naslov za novu stavku kontrolne table" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/board/i18n/ca.po b/addons/board/i18n/ca.po index ab623a0844a..e9e5040f61f 100644 --- a/addons/board/i18n/ca.po +++ b/addons/board/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/cs.po b/addons/board/i18n/cs.po index d361a8fc4c9..2b2d8c50a31 100644 --- a/addons/board/i18n/cs.po +++ b/addons/board/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/da.po b/addons/board/i18n/da.po index c43fce672b1..8d5c3b4b8c4 100644 --- a/addons/board/i18n/da.po +++ b/addons/board/i18n/da.po @@ -14,88 +14,88 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Opret Panel" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opret" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "Nulstil layout ..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Opret nyt kontroltpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Vælg layout for kontrolpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette element?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Panel" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Mit kontrolpanel" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Panel navn" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Opret panel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til kontrolpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action @@ -115,53 +115,68 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Dit personlige kontrolpanel er tomt.\n" +"

\n" +" For at tilføje dit første element til dette " +"kontrolpanel, gå til vilkårlig\n" +" menu, skift til list graf visning, og klik 'Tilføj " +"til\n" +" Kontrolpanel' i udvidede søge optioner.\n" +"

\n" +" Du kan filtrere og gruppere data før de indsættes i\n" +" kontrolpanelet med de valgte søge optioner.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Overordnet menu" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Skift layout ..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Redigér layout" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Skift layout" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse på nye kontrolpanel element" diff --git a/addons/board/i18n/de.po b/addons/board/i18n/de.po index 867440d79a3..bc0660fc384 100644 --- a/addons/board/i18n/de.po +++ b/addons/board/i18n/de.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "Erzeuge Tafel" +msgstr "Dashboard erstellen" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Neues Dashboard anlegen" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "Wählen Sie das Dashboard Layout" +msgstr "Wählen Sie das Dashboard-Layout" #. module: board #. openerp-web @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Mein Dashboard" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "Name der Tafel" +msgstr "Name des Dashboards" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "Tafel Erzeugen" +msgstr "Dashboard erstellen" #. module: board #. openerp-web @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "

\n" " Um Ihren ersten Bericht auf Ihrem Dashboard zu " "konfiugrieren, \n" -" klicken Sie 'Dashboard erstellen' in den " +" klicken Sie auf 'Dashboard erstellen' in den " "erweiterten Suchoptionen.\n" "

\n" " Sie können die Daten zusätzlich noch filtern und " diff --git a/addons/board/i18n/el.po b/addons/board/i18n/el.po index 3858b04a3eb..d8054e86d73 100644 --- a/addons/board/i18n/el.po +++ b/addons/board/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/board/i18n/en_GB.po b/addons/board/i18n/en_GB.po index 61f123e2ece..80deda9b2e9 100644 --- a/addons/board/i18n/en_GB.po +++ b/addons/board/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es.po b/addons/board/i18n/es.po index 05cab462023..b7f6ea749e7 100644 --- a/addons/board/i18n/es.po +++ b/addons/board/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es_AR.po b/addons/board/i18n/es_AR.po index 21c30507683..821d000e667 100644 --- a/addons/board/i18n/es_AR.po +++ b/addons/board/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es_CL.po b/addons/board/i18n/es_CL.po index 0a6a28ef834..3a5b8c32a17 100644 --- a/addons/board/i18n/es_CL.po +++ b/addons/board/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es_CR.po b/addons/board/i18n/es_CR.po index 29acd9fceb9..e96e1cbe834 100644 --- a/addons/board/i18n/es_CR.po +++ b/addons/board/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: board diff --git a/addons/board/i18n/es_EC.po b/addons/board/i18n/es_EC.po index 622bc143ef3..1e11d527396 100644 --- a/addons/board/i18n/es_EC.po +++ b/addons/board/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es_PY.po b/addons/board/i18n/es_PY.po index c115d163172..da99286c679 100644 --- a/addons/board/i18n/es_PY.po +++ b/addons/board/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/et.po b/addons/board/i18n/et.po index 7014b2be117..f0b8ceaaf91 100644 --- a/addons/board/i18n/et.po +++ b/addons/board/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/fa.po b/addons/board/i18n/fa.po index bd848c8a3d4..50015ee497f 100644 --- a/addons/board/i18n/fa.po +++ b/addons/board/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/fi.po b/addons/board/i18n/fi.po index 18f20dce92d..96aa512a127 100644 --- a/addons/board/i18n/fi.po +++ b/addons/board/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi työpöytä" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Valitse työpöydän asettelu" #. module: board #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Työtila" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Oma työpöytä" #. module: board #: field:board.create,name:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Lisää työpöydälle" #. module: board #. openerp-web @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Uuden työpöytänimikkeen otsikko" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." diff --git a/addons/board/i18n/fr.po b/addons/board/i18n/fr.po index cb1a50e6640..35e635b6de7 100644 --- a/addons/board/i18n/fr.po +++ b/addons/board/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/gl.po b/addons/board/i18n/gl.po index 15303b0b8c7..26ee2a48312 100644 --- a/addons/board/i18n/gl.po +++ b/addons/board/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/gu.po b/addons/board/i18n/gu.po index 2b084e451b3..709c3253c33 100644 --- a/addons/board/i18n/gu.po +++ b/addons/board/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/he.po b/addons/board/i18n/he.po index d6a4466de8d..398039b8971 100644 --- a/addons/board/i18n/he.po +++ b/addons/board/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po index 2deaef1bf2e..88f6eb72d33 100644 --- a/addons/board/i18n/hr.po +++ b/addons/board/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -114,6 +114,22 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"

\n" +"

\n" +" Vaša osobna nadzorna ploča je prazna.\n" +"

\n" +" Za dodavanje prvog izvještaja na ovu nadzornu ploču\n" +" u bilo kojem od izbornika odaberite pogled liste ili " +"grafa, \n" +" i pritisnite 'Dodaj na nadzornu ploču' \n" +" u proširenim opcijama pretrage.\n" +"

\n" +" Prije dodavanaj na andzornu ploču, podatke možete " +"filtrirati i\n" +" grupirati koristeći opcije pretrage.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/hu.po b/addons/board/i18n/hu.po index d4bb8828b7b..9a827211f78 100644 --- a/addons/board/i18n/hu.po +++ b/addons/board/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/id.po b/addons/board/i18n/id.po index 64030f89bd7..2ea3b1122da 100644 --- a/addons/board/i18n/id.po +++ b/addons/board/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/it.po b/addons/board/i18n/it.po index bb37b113015..4e67b17e75a 100644 --- a/addons/board/i18n/it.po +++ b/addons/board/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/ja.po b/addons/board/i18n/ja.po index 74cbebb6d8b..d6e1ad4c02d 100644 --- a/addons/board/i18n/ja.po +++ b/addons/board/i18n/ja.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "ボードを作成" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "作成" #. module: board #. openerp-web @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "新しいダッシュボードを作成" #. module: board #. openerp-web @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "ボード" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "マイダッシュボード" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "ボード名" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボードに追加" #. module: board #. openerp-web @@ -115,6 +115,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" パーソナルダッシュボードは空です。\n" +"

\n" +" " +"ダッシュボードに最初のレポートを追加するには、任意のメニューに移動して、リストまたはグラフビューに切り替えて、拡張検索オプションの「ダッシュボードに追加」" +"をクリックします。\n" +"

\n" +" 検索オプションを使用してダッシュボードに挿入する前に、データのフィルタ処理とグループ化ができます。\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web @@ -133,7 +145,7 @@ msgstr "親メニュー" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "レイアウトを変更…" #. module: board #. openerp-web @@ -147,7 +159,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "レイアウトを変更" #. module: board #: view:board.create:0 diff --git a/addons/board/i18n/ko.po b/addons/board/i18n/ko.po index aa071fc8f72..2098f41aa0e 100644 --- a/addons/board/i18n/ko.po +++ b/addons/board/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/ln.po b/addons/board/i18n/ln.po index fc2bb93f92a..24fca31741d 100644 --- a/addons/board/i18n/ln.po +++ b/addons/board/i18n/ln.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/lt.po b/addons/board/i18n/lt.po index aa243d67fdc..36f9e5c742a 100644 --- a/addons/board/i18n/lt.po +++ b/addons/board/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/lv.po b/addons/board/i18n/lv.po index 8b5390613e4..b6fb3c827ee 100644 --- a/addons/board/i18n/lv.po +++ b/addons/board/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Izveidot" #. module: board #. openerp-web @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pievienot" #. module: board #. openerp-web @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Atstatīt" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Izkārtojumu" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Atcelt" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vai" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/mk.po b/addons/board/i18n/mk.po index 5ee6de2561b..7891b341172 100644 --- a/addons/board/i18n/mk.po +++ b/addons/board/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po index e24064ff8c1..bd3bd40511a 100644 --- a/addons/board/i18n/mn.po +++ b/addons/board/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/nb.po b/addons/board/i18n/nb.po index 31f55c80753..f62824e7ee6 100644 --- a/addons/board/i18n/nb.po +++ b/addons/board/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/nl.po b/addons/board/i18n/nl.po index 4a5726fc250..b81e0c6cf00 100644 --- a/addons/board/i18n/nl.po +++ b/addons/board/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/nl_BE.po b/addons/board/i18n/nl_BE.po index 28ccecd1ec1..b6fe2ad243a 100644 --- a/addons/board/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/board/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/pl.po b/addons/board/i18n/pl.po index 81c5455127e..2ab247c9afb 100644 --- a/addons/board/i18n/pl.po +++ b/addons/board/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Dodaj do konsoli" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action @@ -114,13 +114,28 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Twoja osobista konsola jest pusta.\n" +"

\n" +" Żeby dodać twój pierwszy raport do konsoli, idź do " +"jakiegokolwiek\n" +" menu, przełącz do widoku listy lub widoku graficznego, i " +"kliknij 'Dodaj do\n" +" konsoli' w zaawansowanych opcjach szukania.\n" +"

\n" +" Możesz filtrować i grupować dane przed wprowadzeniem do\n" +" konsoli poprzez opcje szukania.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "Wyczyść" +msgstr "Zresetuj" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -156,7 +171,7 @@ msgstr "Anuluj" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/pt.po b/addons/board/i18n/pt.po index 328ea13745d..2c972fdb557 100644 --- a/addons/board/i18n/pt.po +++ b/addons/board/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/pt_BR.po b/addons/board/i18n/pt_BR.po index c3485147c23..439e4918d7b 100644 --- a/addons/board/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/board/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:57+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/ro.po b/addons/board/i18n/ro.po index d995f1da0a0..cb21eef8374 100644 --- a/addons/board/i18n/ro.po +++ b/addons/board/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Alegeti formatul tabloului de bord" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "Adauga" +msgstr "Adăugați" #. module: board #. openerp-web @@ -114,19 +114,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"\n" +"
\n" "

\n" -" Tabloul dumneavoastra de bord este gol.\n" +" Tabloul dumneavoastră de bord este gol.\n" "

\n" -" Pentru a adauga primul raport la acest tablou de bord, " -"mergeti in orice\n" -" meniu, schimbati pe lista sau vizualizare grafic, si " -"faceti click pe 'Adauga la\n" -" Panoul de bord' in optiunile de cautare extinsa.\n" +" Pentru a adaugă primul raport la acest tablou de bord, " +"mergeți în orice\n" +" meniu, schimbați pe lista sau vizualizare grafic, și " +"faceți clic pe 'Adaugă la\n" +" Panoul de bord' în opțiunile de căutare extinsă.\n" "

\n" -" Puteti filtra si grupa datele inainte de a le introduce " -"in\n" -" tabloul de bord folosind optiunile de cautare.\n" +" Puteți filtra și grupa datele înainte de a le introduce " +"în\n" +" tabloul de bord folosind opțiunile de căutare.\n" "

\n" "
\n" " " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "Reseteaza" +msgstr "Resetează" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -148,26 +148,26 @@ msgstr "Meniu principal" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "Schimba Formatul.." +msgstr "Schimbă formatul.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "Editeaza Formatul" +msgstr "Editează formatul" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "Modifica formatul" +msgstr "Modifică formatul" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" +msgstr "Renunță" #. module: board #: view:board.create:0 diff --git a/addons/board/i18n/ru.po b/addons/board/i18n/ru.po index 471bba8cc0e..c7a129d5e29 100644 --- a/addons/board/i18n/ru.po +++ b/addons/board/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sk.po b/addons/board/i18n/sk.po index b28cb1fd3f6..d4de13e0c13 100644 --- a/addons/board/i18n/sk.po +++ b/addons/board/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sl.po b/addons/board/i18n/sl.po index c2b9d90539e..0c0abaf0075 100644 --- a/addons/board/i18n/sl.po +++ b/addons/board/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sq.po b/addons/board/i18n/sq.po index 335617fbcfd..d49d502e92d 100644 --- a/addons/board/i18n/sq.po +++ b/addons/board/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sr.po b/addons/board/i18n/sr.po index 0fcb38ceb6f..de8bfd35565 100644 --- a/addons/board/i18n/sr.po +++ b/addons/board/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sr@latin.po b/addons/board/i18n/sr@latin.po index 17ef7756c3f..9d694010ab2 100644 --- a/addons/board/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/board/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/sv.po b/addons/board/i18n/sv.po index b9c3a83cdd4..adfc56adab8 100644 --- a/addons/board/i18n/sv.po +++ b/addons/board/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/th.po b/addons/board/i18n/th.po index 875f109483a..cafff9db591 100644 --- a/addons/board/i18n/th.po +++ b/addons/board/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/tlh.po b/addons/board/i18n/tlh.po index 6f3a901961f..2292110188e 100644 --- a/addons/board/i18n/tlh.po +++ b/addons/board/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index 2f2589bbf08..02c23e57174 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/uk.po b/addons/board/i18n/uk.po index dd3d9fb37d4..fd1a5ca66b7 100644 --- a/addons/board/i18n/uk.po +++ b/addons/board/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/vi.po b/addons/board/i18n/vi.po index eebeffac922..6bf185e354c 100644 --- a/addons/board/i18n/vi.po +++ b/addons/board/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/zh_CN.po b/addons/board/i18n/zh_CN.po index e9e74e873ea..b4b38fc1d69 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/board/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -37,14 +37,14 @@ msgstr "重置布局..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "创建新的仪表板" +msgstr "创建新的控制面板" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "选择仪表板布局" +msgstr "选择控制面板布局" #. module: board #. openerp-web @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "仪表板" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "我的仪表板" +msgstr "我的控制面板" #. module: board #: field:board.create,name:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "仪表板创建" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "添加到仪表板" +msgstr "添加到控制面板" #. module: board #. openerp-web @@ -116,14 +116,14 @@ msgid "" msgstr "" "
\n" "

\n" -" 你的仪表板是空的.\n" +" " +"控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标(KPI)现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板(personal " +"dashboard)。\n" "

\n" -" 你要添加你第一个报表到仪表板,进入任意菜单,\n" -" 切换到列表或者图片视图,从扩展搜索选项里单击\n" -" “添加到仪表板”\n" +" 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击 " +"“添加到控制面板”。\n" "

\n" -" 在使用搜索选项插入到仪表板之前,你能过滤并分\n" -" 组数据。\n" +" 添加之前,你需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n" "

\n" "
\n" " " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "or" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "新的仪表板项目标题" +msgstr "控制面板部件标题" #~ msgid "Author" #~ msgstr "作者" diff --git a/addons/board/i18n/zh_TW.po b/addons/board/i18n/zh_TW.po index 0bd73ae9b01..ed5e48438e1 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/board/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po index 735f5393604..8bb187dbc66 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/bg.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/bg.po index bc6182b032f..492b167efa7 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/bg.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/bs.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/bs.po index d5a2d53d810..79e09a8033b 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/bs.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ca.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ca.po index 08e2c3fcede..b8aab17ac47 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ca.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/cs.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/cs.po index 06993f87fe5..8fc738bcdbe 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/cs.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po index ec98918ea8d..840101bd79e 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po @@ -14,20 +14,20 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reklamationer" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Følgeseddel" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reklamation fra følgeseddel" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po index 327c7113c23..7245f3e8912 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po index c76fa4b257d..418eaee6332 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po index 3f62151b3f8..e111f0c5d1c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_AR.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_AR.po index 257a974367f..16c838f5912 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_AR.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CL.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CL.po index ca7addc4d9e..ed3afb041b0 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CL.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CR.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CR.po index c0ded0c4809..7bf59b4186b 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CR.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: claim_from_delivery diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po index 9b634c067b8..cc3bbbebcbb 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PY.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PY.po index 3652beb98ac..af9183fbec5 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PY.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/et.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/et.po index 312e096ffde..c7757ede5cd 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/et.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po index b161dd363dd..e2fdeae65b1 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/fi.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/fi.po index f110f1e3530..2889d7d20ad 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/fi.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/fi.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reklamaatiot" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilaus" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reklamaatio toimituksesta" #~ msgid "Claim from delivery" #~ msgstr "Reklamaatio toimitukselta" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/fr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/fr.po index afd1354ff14..992d0a63ba3 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/fr.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/gl.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/gl.po index 20a7573a76f..aea07627e01 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/gl.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/gu.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/gu.po index bff5ee658d6..12ecd48e8b5 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/gu.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po index 023a7a17935..11661cd6802 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/hu.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/hu.po index fc173176a9d..4a72b540678 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/id.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/id.po index b3f54929eea..e22dba07afa 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/id.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/it.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/it.po index ac54ee21ae7..bf24aa89eb1 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/it.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po index 1c59e4c6543..8e6771aaae7 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/lo.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/lo.po index 775a2369974..436f529086e 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/lo.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/lt.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/lt.po index 195abeaf691..25c67c833e7 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/lt.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/mk.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/mk.po index f6a6038f00c..d9110de0273 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/mk.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po index 727216be654..cd9519d2018 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн захиалга" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтээс үүссэн гомдол" #~ msgid "Claim" #~ msgstr "Зорилт" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/nb.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/nb.po index cae6dbd78b6..6043f1f92c9 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/nb.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl.po index c5a4d1827fd..a09906edb7e 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po index 0e09b09b07a..621f478865b 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/oc.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/oc.po index 365ca32267d..5cae563566c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/oc.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/pl.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/pl.po index 43a37519c79..989f365e9fe 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/pl.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/pt.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/pt.po index 5bddd16dbf9..c3e654da32c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/pt.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/pt_BR.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/pt_BR.po index 237aece135c..59d1a382b27 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ro.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ro.po index 218792eb1c0..0e57016e575 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ro.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ru.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ru.po index 5a30181be1e..3ba7b886c55 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ru.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sl.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sl.po index a6ec3cc3243..656be9fbc66 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sl.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sq.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sq.po index 844f79ea24e..7f03f15ba56 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sq.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr.po index 6f676ff8764..d04a7817739 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po index 4dd7a0d54fd..45c9db03315 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sv.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sv.po index 9005a115bce..4bc7324833e 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sv.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ta.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ta.po index dc5670bc46a..7705017a405 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/ta.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po index 19204a7a0a3..9db08bcca98 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/vi.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/vi.po index 5e97d446bed..9c23d18df68 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/vi.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_CN.po index 11b2aed0dd7..b8f3e8cc96f 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_TW.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_TW.po index 5eaa33a8918..bda02b61bce 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "出貨單" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery diff --git a/addons/contacts/i18n/ar.po b/addons/contacts/i18n/ar.po index 2c702bc11bc..fd0d31d77b7 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ar.po +++ b/addons/contacts/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" انقر لإضافة جهة إتصال لكتاب العناوين.\n" +"

\n" +" يساعدك النظام علي\n" +" متابعة الأنشطة المختلفة بسهولة و المتعلقة بـ\n" +" العملاء، المناقشات، و الملفات، الخ.\n" +"

\n" +" " #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/bs.po b/addons/contacts/i18n/bs.po index 80a914816f4..58ae6b8bee3 100644 --- a/addons/contacts/i18n/bs.po +++ b/addons/contacts/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/cs.po b/addons/contacts/i18n/cs.po index 3da737eba1e..acb522ecdd9 100644 --- a/addons/contacts/i18n/cs.po +++ b/addons/contacts/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/da.po b/addons/contacts/i18n/da.po index 3a04b0556ad..f038ba32fde 100644 --- a/addons/contacts/i18n/da.po +++ b/addons/contacts/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-16 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/de.po b/addons/contacts/i18n/de.po index ce183c0e12b..51a9a351741 100644 --- a/addons/contacts/i18n/de.po +++ b/addons/contacts/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken sie hier, um einen Kontakt in Ihrem Adressbuch " +" Klicken Sie hier, um einen Kontakt in Ihrem Adressbuch " "anzulegen.\n" "

\n" " OpenERP hilft Ihnen auf einfache Art alle Aktivitäten in Bezug " diff --git a/addons/contacts/i18n/en_GB.po b/addons/contacts/i18n/en_GB.po index f088d5d9f86..f080aff88bd 100644 --- a/addons/contacts/i18n/en_GB.po +++ b/addons/contacts/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/es.po b/addons/contacts/i18n/es.po index 56b245c526a..428857de3a7 100644 --- a/addons/contacts/i18n/es.po +++ b/addons/contacts/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/es_CO.po b/addons/contacts/i18n/es_CO.po index b6a6f15404e..016122ad30f 100644 --- a/addons/contacts/i18n/es_CO.po +++ b/addons/contacts/i18n/es_CO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/et.po b/addons/contacts/i18n/et.po index 9a5f9478de0..212c4ddec2f 100644 --- a/addons/contacts/i18n/et.po +++ b/addons/contacts/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/fi.po b/addons/contacts/i18n/fi.po index 763bde6bb56..ae3ae6563e1 100644 --- a/addons/contacts/i18n/fi.po +++ b/addons/contacts/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi yhteystiedot osoitekirjaan.\n" +"

\n" +" OpenERP auttaa seuraamaan helposti asiakkaisin liittyviä\n" +" tehtäviä, keskusteluja, mahdollisuuksien historiaa,\n" +" dokumentteja, jne.\n" +"

\n" +" " #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/fr.po b/addons/contacts/i18n/fr.po index 76ed72689db..0793a140a23 100644 --- a/addons/contacts/i18n/fr.po +++ b/addons/contacts/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/he.po b/addons/contacts/i18n/he.po index a1cb06dbc41..53bd5adaa7b 100644 --- a/addons/contacts/i18n/he.po +++ b/addons/contacts/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר" diff --git a/addons/contacts/i18n/hr.po b/addons/contacts/i18n/hr.po index 29bd7ae5db6..d99a3270194 100644 --- a/addons/contacts/i18n/hr.po +++ b/addons/contacts/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/hu.po b/addons/contacts/i18n/hu.po index f7a3816b688..d588e4b3e7d 100644 --- a/addons/contacts/i18n/hu.po +++ b/addons/contacts/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -43,4 +43,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts msgid "Contacts" -msgstr "Kapcsolatok" +msgstr "Kapcsolattartók" diff --git a/addons/contacts/i18n/it.po b/addons/contacts/i18n/it.po index 441d06ad8f4..7e0921d07e6 100644 --- a/addons/contacts/i18n/it.po +++ b/addons/contacts/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/ja.po b/addons/contacts/i18n/ja.po index 20c79674f9b..c40ecc3f166 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ja.po +++ b/addons/contacts/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-23 04:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/ko.po b/addons/contacts/i18n/ko.po index e83c12db577..fdf07b7fec2 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ko.po +++ b/addons/contacts/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/lt.po b/addons/contacts/i18n/lt.po index 50fcf8fa6ef..62f034a9f57 100644 --- a/addons/contacts/i18n/lt.po +++ b/addons/contacts/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/lv.po b/addons/contacts/i18n/lv.po index 2e1850ece7a..06fb1214f5d 100644 --- a/addons/contacts/i18n/lv.po +++ b/addons/contacts/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-17 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/mk.po b/addons/contacts/i18n/mk.po index fc0115a39a3..5afa8d68a32 100644 --- a/addons/contacts/i18n/mk.po +++ b/addons/contacts/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/mn.po b/addons/contacts/i18n/mn.po index addecc191f1..5820d6778d6 100644 --- a/addons/contacts/i18n/mn.po +++ b/addons/contacts/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/nl.po b/addons/contacts/i18n/nl.po index cd6074421bc..acd859ce2ab 100644 --- a/addons/contacts/i18n/nl.po +++ b/addons/contacts/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" "

\n" " Klik hier om een contact toe te voegen aan het adresboek.\n" "

\n" -" Met OpenERP kunt eenvoudig alle activiteiten registreren in " +" Met OpenERP kunt u eenvoudig alle activiteiten registreren in " "relatie tot \n" -" een klant, discussies, business kansen, documenten, enz. \n" +" een klant, discussies, businesskansen, documenten, enz. \n" "

\n" " " diff --git a/addons/contacts/i18n/nl_BE.po b/addons/contacts/i18n/nl_BE.po index c2b8ffa503f..e6e99daaf9e 100644 --- a/addons/contacts/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/contacts/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/pl.po b/addons/contacts/i18n/pl.po index fbaaf914a38..d185a495116 100644 --- a/addons/contacts/i18n/pl.po +++ b/addons/contacts/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/pt.po b/addons/contacts/i18n/pt.po index b21ff339b88..300be90ab7e 100644 --- a/addons/contacts/i18n/pt.po +++ b/addons/contacts/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/pt_BR.po b/addons/contacts/i18n/pt_BR.po index 31b2f0df607..2be7add31b1 100644 --- a/addons/contacts/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/contacts/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 00:40+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/ro.po b/addons/contacts/i18n/ro.po index 98e0f85f6da..34b3513210d 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ro.po +++ b/addons/contacts/i18n/ro.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:13+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/ru.po b/addons/contacts/i18n/ru.po index 1a7772550d7..5b3898fda75 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ru.po +++ b/addons/contacts/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/sk.po b/addons/contacts/i18n/sk.po index 96ec90214cf..12e5a482860 100644 --- a/addons/contacts/i18n/sk.po +++ b/addons/contacts/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-05 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/sl.po b/addons/contacts/i18n/sl.po index f6a9b9cbb37..3562b3cc6db 100644 --- a/addons/contacts/i18n/sl.po +++ b/addons/contacts/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/sv.po b/addons/contacts/i18n/sv.po index b57bcb5ea7f..f659f4cd781 100644 --- a/addons/contacts/i18n/sv.po +++ b/addons/contacts/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/th.po b/addons/contacts/i18n/th.po index d16deb9b445..61e1fad3d52 100644 --- a/addons/contacts/i18n/th.po +++ b/addons/contacts/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/tr.po b/addons/contacts/i18n/tr.po index 45fbd16b427..4b48a9d9ce4 100644 --- a/addons/contacts/i18n/tr.po +++ b/addons/contacts/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/vi.po b/addons/contacts/i18n/vi.po index f2c92c0f87f..48b1dcc2b81 100644 --- a/addons/contacts/i18n/vi.po +++ b/addons/contacts/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/zh_CN.po b/addons/contacts/i18n/zh_CN.po index 0a2fbde99cc..55d71b44573 100644 --- a/addons/contacts/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/contacts/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/zh_TW.po b/addons/contacts/i18n/zh_TW.po index 549adb56ef0..9653e20c8e4 100644 --- a/addons/contacts/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/contacts/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/crm/i18n/ar.po b/addons/crm/i18n/ar.po index 558365f2931..d62c56aa547 100644 --- a/addons/crm/i18n/ar.po +++ b/addons/crm/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "اسم القاعدة" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "تحذير!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "إعداد مكالمة أخري" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "شريك متوقع" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "بدون موضوع" @@ -394,7 +395,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "رسائل غير مقروءة" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "عدد الفرص" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "لوحة الاحصائيات" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "خاص" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "الإجراء التالي" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "الأيام للغلق" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "وصف العروض" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "الفرص المدمجة" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "الشهر للمكالمة" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "قد تم انشاء الشريك" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Leads" msgstr "العروض" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2819,6 +2819,7 @@ msgstr "وظيفة" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "وصف" @@ -2902,7 +2903,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "ساعات العمل" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgid "Lost" msgstr "خسارة" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/bg.po b/addons/crm/i18n/bg.po index 554c4988b7e..7e3d22d0967 100644 --- a/addons/crm/i18n/bg.po +++ b/addons/crm/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Име на правило" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -391,7 +392,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Изключителност" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Следващо действие" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Дата на създаване" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Дни до затваряне" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2792,6 +2792,7 @@ msgstr "Функция" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Работно време" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Загуби" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/bs.po b/addons/crm/i18n/bs.po index e8bc9d92d04..235c3bafe91 100644 --- a/addons/crm/i18n/bs.po +++ b/addons/crm/i18n/bs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "" +msgstr "# Potencijala" #. module: crm #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 @@ -27,9 +27,11 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." msgstr "" +"Omogućuje konfiguriranje dolaznog mail servera i kreira potencijale iz " +"dolaznih poruka." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -37,13 +39,13 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #, python-format msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Potencijal" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: crm #: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead @@ -54,40 +56,45 @@ msgid "" "Description: [[object.description]]\n" " " msgstr "" +"UPOZORENJE neobrađeni potencijal stariji je od 5 dana.\n" +"Naziv: [[object.name ]]\n" +"ID: [[object.id ]]\n" +"Opis: [[object.description]]\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Postavi tim u prodajni odjel" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Odaberite prilike" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje prikupljanjem novčanih priloga" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Odgodi zatvaranje" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv faze" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -95,63 +102,63 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza CRM potencijala" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kompanije" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Trening" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake prodaje" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "Oček. zatvaranje" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_unread:0 #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation day" -msgstr "" +msgstr "Dan kreiranja" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv pravila" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." -msgstr "" +msgstr "Moguće je pretvoriti samo jedan po jedan poziv." #. module: crm #: view:crm.case.resource.type:0 @@ -161,17 +168,17 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,type_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Traži prodajne prilike" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "" +msgstr "Očekivani mjesec zatvaranja" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -181,14 +188,17 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -203,63 +213,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act msgid "Schedule Other Call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži drugi poziv" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Telefonski poziv" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "Isključiti iz masovne e-pošte" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Sastanaka" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Podsjetnik korisniku" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" -msgstr "" +msgstr "Isključeni odgovori :" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji prilike" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza CRM potencijala" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -271,14 +281,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanje" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,categ_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -290,18 +300,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect Partner" -msgstr "" +msgstr "Izgledni partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Bez naslova" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kontakta" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -309,6 +319,8 @@ msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." msgstr "" +"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se podudaraju s " +"kriterijima segmentacije." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -323,40 +335,53 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove segmentacije kupaca.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifične kategorije koje možete dodijeliti " +"svojim\n" +" kontaktima kako bi bolje upravljali njima. Alat za " +"segmentaciju\n" +" može dodijeliti kategorije kontaktima skladno kriterijima\n" +" koje postavite.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt osoba" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." msgstr "" +"U slučaju eskalacije neke prilike u ovom timu, zamijeni dodijeljenog " +"prodavača sa vođom tima" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "" +msgstr "Sastanak s prilikom" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0 msgid "When a real project/opportunity is detected" -msgstr "" +msgstr "Kada se prepozna pravi projekt / prilika" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Potencijali i Prilike" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities @@ -375,12 +400,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje prilike povezane sa ovim partnerom.\n" +"

\n" +" Koristite prilike za praćenje prodajnih aktivnosti, " +"praćenje\n" +" potencijalne prodaje te boljeg prognoziranja budućih " +"prihoda.\n" +"

\n" +" Možete planirati sastanke i telefonske pozive iz prilika,\n" +" pretvarati ih u ponude, pridruživati povezane dokumente, \n" +" pratiti sve diskusije i pregovore te puno više od toga.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Mrtav" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -388,31 +426,30 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Veza na postojećeg partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Datum ažuriranja" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Vođa tima" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -420,6 +457,8 @@ msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this " "stage to be a success" msgstr "" +"Ovo je postotak uobičajene/prosječne vjerovatnosti uspjeha slučaja koji je u " +"ovoj fazi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -429,19 +468,20 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "" +msgstr "# Prilika" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." msgstr "" +"Molimo odaberite jedan ili više elemenata (potencijal ili prilika) iz liste." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -451,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt e-mail partnera" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act @@ -465,11 +505,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog prodajnog tima.\n" +"

\n" +" Prodajne timove koristite za organizaciju različitih " +"referenata ili\n" +" odjela u zasebne timove. Svaki će tim raditi sa svojom\n" +" listom prilika.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "" +msgstr "Sastanak ili tel. poziv, u vezi prodajne prilike" #. module: crm #: field:crm.lead,state:0 @@ -478,66 +527,66 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 msgid "Create Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj priliku" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Eskaliraj" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mailings" -msgstr "" +msgstr "Poruke (mailings)" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Stanje izmjenjeno" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Not Running" -msgstr "" +msgstr "Nije pokrenut" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihod" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "Očekivani prihod" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Included Answers :" -msgstr "" +msgstr "Uključeni odgovori:" #. module: crm #: help:crm.phonecall,state:0 @@ -548,18 +597,22 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" +"Status je postavljen na 'Za uraditi' kada je slučaj kreiran. Ako je slučaj u " +"toku, status je postavljen na 'Otvoreno'. Status se postavlja na 'Održan' " +"kada poziv završi. Ako poziv tek treba obaviti, status se postavlja na 'Nije " +"održan'." #. module: crm #: field:crm.case.section,message_summary:0 #: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Spoji" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -569,12 +622,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 msgid "Case Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija slučaja" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kontakta partnera" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -582,33 +635,35 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Podsjetnik na potencijalu: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije profiliranja" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "#Phone calls" -msgstr "" +msgstr "# Tel. poziva" #. module: crm #: sql_constraint:crm.case.section:0 msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Šifra prodajnog tima mora biti jedinstvena!" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "E-mail adresa kontakta" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U Toku" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -622,6 +677,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove kategorije.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifične kategorije telefonskih poziva kako biste " +"kvalitetnije definisali vrstu\n" +" poziva koja se prati u sistemu.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -629,82 +692,84 @@ msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about " "cases in this sales team" msgstr "" +"E-mail adresa u 'Reply-To' svih e-mailova koje program šalje o slučajevima " +"ovog prodajnog tima" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec kreiranja" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Radno Vrijeme" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke segmentacije partnera" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree msgid "Phone Calls Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza tel. poziva" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "" +msgstr "Obrazac potencijala" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "Očekivani Prihod" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec kreiranja" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 msgid "The name of the segmentation." -msgstr "" +msgstr "Naziv segmentacije" #. module: crm #: field:crm.case.stage,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "" +msgstr "Vjerovatnoća (%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "Vjerovatnoća sklapanja posla bi trebala biti između 0% i 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Generiranje potencijalnih kontakata" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Statistics Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna Ploča Statistike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -715,17 +780,17 @@ msgstr "" #: field:res.partner,opportunity_count:0 #, python-format msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prilika" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televizija" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u prilike" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings @@ -735,44 +800,44 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Stop Process" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi proces" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Traži telefonske pozive" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Potencijali/Prilike dodijeljene prodajnom timu kojim upravljam" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Tip događaja" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Ekskluzivno" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Od %s do %s" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u prilike" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -781,18 +846,18 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "Referenca 2" #. module: crm #: help:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -800,22 +865,24 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Poveznica između faza i prodajnih timova. Kada je postavljeno, ograničava " +"trenutnu fazu odabranim timovima." #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Zahtjevi" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Nedodijeljeni pozivi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -828,81 +895,81 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0 #: view:res.partner:0 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prilike" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Postotak uspjeha (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "" +msgstr "Koristi pravila prodaje/nabave" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Izlazni" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Označi kao dobijen" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Potencijalni kontakti iz SAD" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "Označi kao izgubljen" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Potencijal u pripremi" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-mail" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje !" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Dana za otvaranje" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobilni" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -914,7 +981,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Koristi se za izračun otvorenih dana" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new @@ -922,42 +989,42 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,meeting_ids:0 msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Sastanci" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 #: field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća akcija" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Partner postavljen na %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "U pripremi" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Segmentacije Partnera" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo prilike" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -967,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prodajni tim" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -975,22 +1042,23 @@ msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" " This installs the module crm_claim." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da pratite prigovore i ne zadovoljstva kupaca ili dobavljača." #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "" +msgstr "Dobiveni" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prekoračen rok" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department msgid "Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel prodaje" #. module: crm #: field:crm.case.stage,type:0 @@ -998,12 +1066,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,type:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Compute Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj Segmentaciju" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1011,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najniži" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 @@ -1019,23 +1087,23 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Potencijal je pretvoren u priliku" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos nabave" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Godina poziva" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1044,22 +1112,22 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Telefonski pozivi dodijeljeni meni" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Pozivi u stanju čekanja" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1069,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Faze" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -1077,16 +1145,18 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Omogućuje Vam da komunicirate s kupcima, obrađujete upite kupaca, te " +"osigurate bolju pomoć i podršku. Ovo instalira modul crm_helpdesk." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Prilika je izrađena" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1098,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -1115,18 +1185,30 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klknite za kreiranje nove prilike.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju prodajnih aktivnosti,\n" +" praćenju potencijalne prodaje te boljeg prognoziranja budućih " +"prihoda.\n" +"

\n" +" Možete planirati sastanke i telefonske pozive iz prilika,\n" +" pretvarati ih u predračune, pridruživati povezane dokumente, \n" +" pratiti sve diskusije i pregovore te puno više od toga.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 msgid "Max Partner ID processed" -msgstr "" +msgstr "Max Partner ID procesiran" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." -msgstr "" +msgstr "Postavljanjem ove faze automatski se mijenja vjerovatnoća prilike." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1136,28 +1218,28 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Načini plaćanja" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Datum otvaranja" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Trajanje u minutama" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kanala" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "Očekivani datum zatvaranja" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1165,6 +1247,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " "without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje uključeno, dozvoliti će sakrivanje prodajnog tima bez " +"da ga se obriše." #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1172,6 +1256,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Ako označite ovo polje, faza će biti predložena svakom prodajnom timu. Ova " +"faza neće biti dodijeljena postojećim timovima." #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -1179,12 +1265,14 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"Ovo se polje koristi za razlikovanje faza povezanih sa potencijalima od faza " +"povezanih sa prilikama, ili da odredi faze dostupne za oba tipa." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Potencijal je kreiran" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1192,35 +1280,37 @@ msgid "" "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " "checked, the criteria beneath will be ignored" msgstr "" +"Označite ako želite koristiti ovu karticu (Tab) kao dio pravila " +"segmentacije. Ako ne označite, kriteriji koji slijedi će biti zanemaren" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "Status izvršenja" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Zabilježi poziv" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dana za zatvaranje" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1228,28 +1318,28 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,date:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Online podrška" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Pozivi u statusu zatvoren" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #. module: crm #: help:crm.lead,state:0 @@ -1259,22 +1349,25 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"Status 'U pripremi' se postavlja kada je slučaj nastao. Ako je slučaj u toku " +"status se postavlja na 'Otvoreno'. Kada je slučaj gotov, status se postavlja " +"na 'Gotovo'. Status je 'Na čekanju' ako slučaj treba preispitati." #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel marketinga" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "Datum poziva" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." -msgstr "" +msgstr "Kada se šalje mail, predodređena adresa se uzima iz prodajnog tima." #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1282,11 +1375,12 @@ msgid "" "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current " "user as team leader" msgstr "" +"Pozivi dodijeljeni trenutnom korisniku ili timu kojem je korisnik vođa" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Description" -msgstr "" +msgstr "Opis segmentacije" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1294,45 +1388,45 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spojene prilike" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Savjetovanje" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Karakteristike" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" -msgstr "" +msgstr "Podređeni Timovi" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Pozivi u statusu u pripremi ili otvoren" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Podavač" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -1342,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1352,61 +1446,61 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Potencijal/Prilike koji su u stanju čekanja" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Prilika je izgubljena" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Povezani partner" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostale" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Potencijal/Prilika" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji potencijale/prilike" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Koristi za poredak faza. Niže je bolje." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action msgid "Phonecall Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije tel. poziva" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in open state" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni potencijali i prilike" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users @@ -1416,34 +1510,34 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Faza promjenjena" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Odjeljenja" #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne prodajne timove." #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Zabilježi poziv" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos prodaje" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new msgid "Phone calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonski pozivi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity @@ -1454,47 +1548,51 @@ msgid "" "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " "teams of the sales pipeline." msgstr "" +"Analiza prilika daje Vam brz pristup vašim poslovnim prilikama s " +"informacijama kao što su očekivani prihod, planirani troškovi, propušteni " +"rokovi ili broj interakcija po prilici. Voditelj prodaje uglavnom koristi " +"ovaj izvještaj kako bi sa timovima obavio periodični pregled prodaje." #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 #: field:crm.payment.mode,name:0 #: field:crm.segmentation,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Potencijali/prilike dodijeljene meni" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zatvaranja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji slučajevi" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_ids:0 #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "Pokaži države" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1502,27 +1600,27 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoki" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" -msgstr "" +msgstr "Prebaci u izglednog pa u poslovnog partnera" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM način plaćanja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in done state" -msgstr "" +msgstr "Završeni potencijali i prilike" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Odgoda do zatvaranja" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1530,29 +1628,29 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji potencijale/prilike" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni tim" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Ne spajaj s kupcem" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Datum sljedeće akcije" #. module: crm #: help:crm.case.stage,state:0 @@ -1561,32 +1659,35 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"Status vašeg dokumenta automatski će se promijeniti odabirom faze. Na " +"primjer, ako je faza povezana sa statusom 'Zatvori', kada dokument dosegne " +"tu fazu, automatski se zatvara." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli prilike" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Dolazni" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Mjesec poziva" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Partner je kreiran." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje zahtjevima klijenata" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1595,11 +1696,15 @@ msgid "" "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." msgstr "" +"Analiza poslovnih prilika Vam omogućuje da provjerite različite CMR povezane " +"informacije poput tretmana kašnjenja ili broj potencijalnih kontakta po " +"državi. Kako bi dobili preciznu analizu, možete sortirati potencijalne " +"kontakte po različitim grupama." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Usluge" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1607,48 +1712,48 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Najviši" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Godina kreiranja" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.lead,description:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kupca" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "" +msgstr "Prilike po fazama" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect is converting to business partner" -msgstr "" +msgstr "Izgledna stranka pretvara se u poslovnog Partnera" #. module: crm #: view:crm.case.channel:0 @@ -1656,7 +1761,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanali" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1664,32 +1769,32 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "Održan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatne informacije" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Prikupljanje sredstava" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Uredi ..." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 msgid "Google Adwords" -msgstr "" +msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Faze za ovaj prodajni tim" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1700,56 +1805,57 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Potencijal u partnera prilike" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Povezan partner (opcionalno). Obično se kreira kod konverzije potencijala." #. module: crm #: field:crm.lead,payment_mode:0 #: view:crm.payment.mode:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Način plaćanja" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Masovni potencijal u partnera prilike" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Na mail poslužitelju" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija kontakata" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "" +msgstr "Dogovorite uobičajen ili telefonski sastanak" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 msgid "Telesales" -msgstr "" +msgstr "Teleprodaja" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1759,91 +1865,91 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "" +msgstr "Redak segmentacije" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Očekivani prihod" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Osoba koja je uputila" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 #: help:crm.lead.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijala od prilika." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Potencijal / Kupac" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel podrške" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo potencijal" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Prodajni timovi" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Zadano za novi prodajni tim" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Tim" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Novi potencijali i prilike" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Not Held" -msgstr "" +msgstr "Nije održano" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Vjerovatnoća" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1851,41 +1957,41 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0 msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "Potencijali" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Spoji potencijale" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji sa postojećim prilikama" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Potencijal u priliku" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Korisnikov e-mail" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1893,12 +1999,13 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"Ime budućeg partnera koji će se kreirati konverzijom potencijala u priliku" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1906,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niski" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1916,17 +2023,17 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Otvori prilike" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "E-mail kampanja - usluge" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1935,17 +2042,17 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Prospect Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Istraži Priliku" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Globalni CC" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1953,18 +2060,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonski pozivi" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraga faza" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Broj danas za otvaranje slučaja" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -1973,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: crm #: field:crm.case.channel,active:0 @@ -1981,12 +2088,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,active:0 #: field:crm.phonecall,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivno" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" -msgstr "" +msgstr "Obavezan izraz" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1998,83 +2105,83 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novog partnera" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Exp. Closing Day" -msgstr "" +msgstr "Očekivani dan zatvaranja" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "Reassign Escalated" -msgstr "" +msgstr "Eskalirati ponovnu dodijelu" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree msgid "Opportunities Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza prilika" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Razno" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 #: selection:crm.lead.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Oboje" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Poziv obavljen" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "Direktni marketing" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "Godina kreiranja" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije konverzije" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2082,11 +2189,13 @@ msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." msgstr "" +"Prati ovaj prodajni tim kako bih automatski pratili događaje povezane sa " +"članovima tima." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2094,6 +2203,8 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"Ovaj e-mail adresa je pridružena ovom timu. Svi novoprimljeni e-mailovi će " +"automatski otvoriti nove potencijale za tim." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2103,25 +2214,25 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Leads" -msgstr "" +msgstr "Traži potencijale" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Odgoda otvaranja" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Zakazani pozivi" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,type_id:0 @@ -2129,46 +2240,48 @@ msgid "" "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " "this contact come from?" msgstr "" +"Iz koje kampanje (seminar, marketnig kampanja, masovna e-pošta) je došao " +"kontakt?" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Informacija učesnika" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Test" -msgstr "" +msgstr "Test segmentacije" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Continue Process" -msgstr "" +msgstr "Nastavi proces" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prebaci u priliku" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljen" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Posljednja akcija" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 #: field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -2185,6 +2298,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite kako biste zakazali telefonski poziv.\n" +"

\n" +" OpenERP omogućuje jednostavno definisanje poziva koje treba " +"obaviti\n" +" Vaš prodajni tim, kao i praćenje povezanih aktivnosti.\n" +"

\n" +" Možete koristiti opciju uvoza podataka za uvoz lista podataka o\n" +" novim mogućim klijentima.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.stage,fold:0 @@ -2192,32 +2316,34 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Ova faza nije vidljiva, na primjer u statusnoj liniji ili kanban pogledu, " +"kada nema zapisa u toj fazi za prikaz." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "# Slučajeva" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 msgid "Sales team to which Case belongs to." -msgstr "" +msgstr "Prodajni tim kojem slučaj pripada." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Baner oglas" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Potencijali/Prilike" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. module: crm #: field:crm.lead,company_id:0 @@ -2227,17 +2353,17 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Izvodi se" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Potencijal pretvoren u priliku" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2247,45 +2373,45 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Dobivena prilika" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv objekta" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Telefonski pozivi dodijeljeni meni ili mojem timu/timovima" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ponovo pokreni" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Usluge postprodaje" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 #: field:crm.lead,message_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Komunikacijski kanal (e-mail, direktno, telefon, ...)" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak poziva" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2294,12 +2420,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks boje" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2309,79 +2435,84 @@ msgid "" "several criteria and drill down the information, by adding more groups in " "the report." msgstr "" +"Iz ovog izvještaja možete analizirati uspješnost vašeg prodajnog tima na " +"temelju njihovih telefonskih poziva. Možete grupisati ili filtrirati podatke " +"prema nekoliko kriterijuma i propadati (drill down), dodavanjem više grupa u " +"izvještaj." #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Fold by Default" -msgstr "" +msgstr "Standardno preklopi" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Povezani status" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak poziva" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operater" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act msgid "Schedule/Log Call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži/Zabilježi Poziv" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Odaberi potencijale/prilike" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđen" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." msgstr "" +"Upravljajte sa povezivanjem partnera ili generisanjem u CRM čarobnjacima." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user msgid "Planned Revenue By User and Stage" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihod po korisniku i fazi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Odjel" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Optional Expression" -msgstr "" +msgstr "Dodatni izraz" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2400,18 +2531,34 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novog potencijala.\n" +"

\n" +" Potencijale koristiti ukoliko vam je potreban korak prije " +"kreiranja\n" +" prilike ili partnera. Potencijal može biti vizitka koju ste " +"dobili,\n" +" kontakt obrazac popunjen na vašoj web stranici, kao i datoteka " +"ili \n" +" prospekt koji možete importirati i sl.\n" +"

\n" +" Nakon obrade, potencijal može biti pretvoren u poslovnu priliku\n" +" i/ili u novog partnera u matičnom kartonu partnera ili " +"adresaru.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Izradi potencijale iz dolazne e-pošte" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_from:0 #: field:crm.phonecall,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #. module: crm #: view:crm.case.channel:0 @@ -2420,19 +2567,19 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule Call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži poziv" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -2442,16 +2589,20 @@ msgid "" "If checked, remove the category from partners that doesn't match " "segmentation criterions" msgstr "" +"Provjerite da li je kategorija ograničena na partnere koji odgovaraju " +"segmentacijskim kriterijima.\n" +"Ako je označeno, maknite kategoriju sa partnera koji ne odgovaraju " +"segmentacijskim kriterijima." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Creating business opportunities from Leads" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz potencijala" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "Email kampanja - artikli" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2470,37 +2621,49 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pristisnite za kreiranje zapisa o telefonskom pozivu. \n" +"

\n" +" OpenERP omogućuje evidentiranje dolaznih poziva te praćenje\n" +" povijesti komunikacije sa partnerom kao i obavještavanje drugog\n" +" člana tima.\n" +"

\n" +" Kako bi kvalitetno pratili pozive, moguće je kreirati zahtjev za " +"\n" +" drugim pozivom, sastanak ili priliku.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 msgid "Very first contact with new prospect" -msgstr "" +msgstr "Inicijalni kontakt s novim potencijalnim kontaktom" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Pozivi" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski promijeni vjerovatnoću" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Moji pozivi" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Kvalifikacija" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija konverzije" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2516,95 +2679,107 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove oznake prodaje.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifičnih oznaka (tag-ova) koje odgovaraju " +"aktivnostima vaše kompanije\n" +" kako biste bolje klasificirali i analizirali svoje " +"potencijale i prilike.\n" +" Takve bi se kategorije, na primjer, mogle reflektovati na " +"strukturu vaših proizvoda\n" +" ili različitu strukturu vaše prodaje.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Izgubljena prilika" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Exp. Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Očekivani mjesec zatvaranja" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "Datum poziva" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Očekivano zatvaranje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall msgid "Opportunity to Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Priliku u tel.poziv" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Sales Purchase" -msgstr "" +msgstr "Prodaje Nabave" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "Dogovori sastanak" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "" +msgstr "Očekivana godina zatvaranja" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori meni prodaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 #: field:crm.phonecall,date_open:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Otvoren" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi tima" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži/zabilježi poziv" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "Planirani troškovi" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Procjena datuma kada će prilika biti dobivena." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2613,23 +2788,25 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-" +"poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Zabilježeni pozivi" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Dobivena prilika" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Slučajevi po prodajnom timu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2637,17 +2814,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Sastanak" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "" +msgstr "Kategorija slučaja" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Planned Revenue by Stage and User" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihod po fazama i korisniku" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -2655,68 +2832,68 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalni" #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Ulica2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje helpdeskom i podrškom" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Odgoda do otvaranja" #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "" +msgstr "Prilike po fazama" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: crm #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Ugovor" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4 msgid "Twitter Ads" -msgstr "" +msgstr "Twitter oglasi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Dan kreiranja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihodi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2726,44 +2903,46 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Expected closing year" -msgstr "" +msgstr "Očekivana godina zatvaranja" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "" +msgstr "Faza slučaja" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži poziv" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Kategorizacija" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Log Call" -msgstr "" +msgstr "Zabilježi poziv" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." msgstr "" +"Omogućava Vam upravljanje i praćenje vaših aktivnosti za prikupljanje " +"sredstava." #. module: crm #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Pozivi dodijeljeni jednom od prodajnih timova koje vodim" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2773,7 +2952,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 @@ -2782,19 +2961,20 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead,state:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: crm #: field:crm.case.categ,section_id:0 @@ -2813,14 +2993,14 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prodajni tim" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_channel_action @@ -2838,75 +3018,89 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novog kanala.\n" +"

\n" +" Koristite kanale za praćenje izvora potencijala i prilika. " +"Kanali\n" +" se najviše koriste u izvještavanju za analizu uspješnosti " +"prodaje\n" +" povezane sa određenim marketinškim akcijama.\n" +"

\n" +" Neki primjeri kanala: web stranica kompanije, telefonska " +"kampanja\n" +" preprodavači, oglas u novinama i sl.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne zabilješke" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nove prilike" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "" +msgstr "Obavezan / Opcijski" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Upućen od strane" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "" +msgstr "Vrati na status za uraditi" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Radni sati" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kupac" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Schedule a Meeting" -msgstr "" +msgstr "Dogovori sastanak" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8 #: view:crm.lead:0 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Izgubljeno" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Zatvoreni/otkazani potencijali ne mogu se pretvoriti u prilike." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2914,7 +3108,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2922,82 +3116,82 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u priliku" #. module: crm #: help:crm.phonecall,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Ove će osobe primiti email." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kampanje" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profilisanje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "" +msgstr "Tel. pozivi po korisniku i odabiru" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 msgid "Negotiation" -msgstr "" +msgstr "Pregovaranje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv u tel.poziv" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Control Variable" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna varijabla" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Prijedlog" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: field:res.partner,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Tel. pozivi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Newsletter" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Faza prilike je promijenjena" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -3011,6 +3205,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove faze za potencijale/prilike.\n" +"

\n" +" Faze omogućuju prodajnom osoblju lakše praćenje " +"pozicioniranja \n" +" određenih potencijala ili prilika unutar prodajnog ciklusa.\n" +"

\n" +" " #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index 150a3bee3a2..046d4180b53 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nom de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Avís!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planifica una altra trucada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Soci prospecte" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "nº oportunitats" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Taulell d'estadístiques" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusiu" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Següent acció" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data creació" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dies per al tancament" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciatives" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2821,6 +2821,7 @@ msgstr "Funció" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Hores de treball" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdut" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/cs.po b/addons/crm/i18n/cs.po index d4920a3e0f8..c14943d6358 100644 --- a/addons/crm/i18n/cs.po +++ b/addons/crm/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: crm @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "příchozích e-mailů." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Název pravidla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Najednou je možno převést jen jeden telefonní hovor." @@ -193,9 +193,10 @@ msgstr "" "formátu aby mohl být vložen do zobrazení kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varování!" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Naplánovat jiný hovor" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "?!?Očekávaný kontakt" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Bez předmětu" @@ -427,7 +428,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# příležitostí" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistická nástěnka" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Výhradní" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Od %s : %s" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Další akce" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Kontakt nastaven jako %s." @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Datum vytvoření" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Zájemce převeden na příležitost" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dnů k uzavření" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Popis zájemce" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Sloučené příležitosti" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "měsíc" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Kontakt byl vytvořen." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Zájemci" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Sloučení zájemci" @@ -2968,6 +2968,7 @@ msgstr "Funkce" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Pracovní hodiny" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Ztracen" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Uzavření nebo zrušení zájemci nemohou být převedeni na příležitosti." diff --git a/addons/crm/i18n/da.po b/addons/crm/i18n/da.po index d46fd78f567..887cee04045 100644 --- a/addons/crm/i18n/da.po +++ b/addons/crm/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "emails." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -72,30 +72,30 @@ msgstr "Aktion" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Sæt team til Salgsafdeling" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Vælg kval. emner" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Håndter fund raising" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse til afslutning" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Fase navn" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Sælger" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM emne analyse" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -125,25 +125,25 @@ msgstr "Firmanavn" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Træning" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Salgs nøgleord" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "Forventet lukning" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_unread:0 #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Regel Navn" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Det er kun muligt at konvertere et telefon kald af gangen" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Kampagne" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Søg kval. emner" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "" +msgstr "Forventet luknings-måned" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -189,11 +189,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" @@ -211,16 +214,16 @@ msgstr "Advarsel!" #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act msgid "Schedule Other Call" -msgstr "" +msgstr "Planlæg et andet opkald" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "# Møder" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Påmindelse til bruger" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -260,14 +263,14 @@ msgstr "Udeladte svar:" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg kval. emner" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "" +msgstr "Emne analyse" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -301,7 +304,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Intet emne" @@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "" +msgstr "Møde med kval. emne" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Emner og kval. emner" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Død" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -399,11 +402,10 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Ulæste beskeder" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentering" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Opdater dato" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Team leder" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -442,10 +444,10 @@ msgstr "Kategori" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "" +msgstr "#Kval. emner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Partner kontakt e-mail" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "" +msgstr "Normalt eller telefonmøde med kval. emne" #. module: crm #: field:crm.lead,state:0 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Status" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 msgid "Create Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Opret kval. emne" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 @@ -506,12 +508,12 @@ msgstr "Eskaler" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mailings" -msgstr "" +msgstr "Mailings" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Fase ændret" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "Oktober" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Included Answers :" -msgstr "" +msgstr "Inkluderede svar :" #. module: crm #: help:crm.phonecall,state:0 @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Partner kontakt navn" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" -msgstr "" +msgstr "Profilerings optioner" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -609,7 +611,7 @@ msgstr "Kode for Salgs gruppe skal være entydig !" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "E-mail adresse på kontakten" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "Oprettelses måned" #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstid" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree msgid "Phone Calls Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse af telefonkald" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Emne form" #: view:crm.segmentation:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Partner segmentering" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 @@ -679,40 +681,40 @@ msgstr "Valuta" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "Sandsynlig omsætning" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "Oprettelses måned" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 msgid "The name of the segmentation." -msgstr "" +msgstr "Segmenteringens navn" #. module: crm #: field:crm.case.stage,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "" +msgstr "Sandsynlighed (%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "Sandsynligheden for at lukke handlen er mellem 0% og 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Emne generering" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Statistics Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Statistik Dashboard" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -723,17 +725,17 @@ msgstr "" #: field:res.partner,opportunity_count:0 #, python-format msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Kval. emne" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Fjernsyn" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Konvertér til kval. emner" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings @@ -753,26 +755,26 @@ msgstr "Alias" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Søg i telefonkald" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner som hører til et af de salgsteams jeg styrer." #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Hændelsestype" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Eksklusiv" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Konverter til kval. emner" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -789,18 +791,18 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Oprettelses dato" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "Reference 2" #. module: crm #: help:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -813,17 +815,17 @@ msgstr "" #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Krav" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Postnummer" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Ikke-tildelte telefonkald" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -836,32 +838,32 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0 #: view:res.partner:0 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Kval. emner" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Partner kategori" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Success Rate (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "" +msgstr "Brug salgs/indkøbs reglerne" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Udgående" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Mærk som vundet" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead @@ -871,24 +873,24 @@ msgstr "Emner fra USA" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "Mærk som tabt" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Kladde emner" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Send e-mail" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -905,12 +907,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobil" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -930,17 +932,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,meeting_ids:0 msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Møder" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 #: field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Næste handling" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -950,22 +952,22 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Partner segmenteringer" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Vis kun kval. emner" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Vis salgs team" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -988,17 +990,17 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "" +msgstr "Vundet" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Overskredet deadline" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department msgid "Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Salgs afdeling" #. module: crm #: field:crm.case.stage,type:0 @@ -1006,12 +1008,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,type:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Compute Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Dan segmentering" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Lavest" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 @@ -1027,10 +1029,10 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oprettelses dato" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1038,12 +1040,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs beløb" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Opkalds år" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1052,22 +1054,22 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Telefonkald tildelt mig" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Bruger Log ind" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Telefonkald der venter" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Trin/stadier" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -1089,12 +1091,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Kval. emne oprettet" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 msgid "Max Partner ID processed" -msgstr "" +msgstr "Max partner ID behandlet" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 @@ -1139,33 +1141,33 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Betalings måder" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Åbnings dato" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Varighed i minutter" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Kanal navn" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "Forventet afslutnings dag" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Emne oprettet" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1204,31 +1206,31 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "Udførelses status" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Log opkald" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dage til at lukke" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukendt" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1236,28 +1238,28 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,date:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Online Support" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Udvidede filtre" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Telefonkald der er afsluttet" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søg" #. module: crm #: help:crm.lead,state:0 @@ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "Marketing afdeling" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Description" -msgstr "" +msgstr "Segmenterings beskrivelse" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1302,10 +1304,10 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Sammenlagte kval. emner" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 @@ -1315,12 +1317,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funktionalitet" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner i afventer stadie" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg emner/kval. emner" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in open state" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner i åben stadie" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner som jeg er tildelt" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in done state" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval.emner som er afsluttet" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg emner/kval. emner" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 @@ -1573,7 +1575,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Tildel kval. emner til" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1586,7 +1588,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "" +msgstr "Kval. emner pr. stadie" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: help:crm.lead,type:0 #: help:crm.lead.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Type bruges til at adskille emner og kval. emner" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1818,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Salgs teams" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner som er i \"Ny\" stadie" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg med eksisterende kval. emner" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Åbne kval. emner" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 @@ -2028,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree msgid "Opportunities Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse af kval. emner" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2146,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Test" -msgstr "" +msgstr "Segmenterings test" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2220,7 +2222,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Emner/kval. emner" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Vælg emner/kval. emner" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Creating business opportunities from Leads" -msgstr "" +msgstr "Oprette kval. emner fra emner" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 @@ -2697,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "" +msgstr "Kval. emner pr. stadie" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2800,6 +2802,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2855,7 +2858,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nye kval. emner" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2883,7 +2886,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2911,10 +2914,10 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Lukkede/annullerede emner kan ikke konverteres til kval. emner." #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm/i18n/de.po b/addons/crm/i18n/de.po index d2a4e2a0240..85915b8ba0b 100644 --- a/addons/crm/i18n/de.po +++ b/addons/crm/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "eingehenden E-Mails neue Interessenten erzeugen." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "Description: [[object.description]]\n" " " msgstr "" -"Hinweis auf einen seit 5 Tagen nicht geöffneten neuen Interessenten.\n" +"Hinweis auf einen seit 5 Tagen nicht bearbeiteten Interessentenkontakt.\n" "Name: [[object.name ]]\n" "Kürzel: [[object.id ]]\n" "Beschreibung: [[object.description]]\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fund Raising Management" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "Dauer für Beendigung" +msgstr "Zeit bis Beendigung" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Verkäufer" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "CRM Interessenten Statistik" +msgstr "CRM: Interessenten-Statistik" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation day" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Regel Bezeichnung" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Es kann nur ein Telefonanruf gleichzeitig konvertiert werden." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Suche Chancen" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "Erwarteter Abschluß Monat" +msgstr "Erwarteter Abschluss-Monat" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -190,12 +190,13 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im " -"html Format, um Sie später in einer Kanban Ansicht einfügen zu können." +"html Format, um Sie später in einer Kanban-Ansicht einfügen zu können." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Warnung !" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Terminiere weiteren Anruf" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Ausgeschlossene Antworten:" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "Zusammenfassen Chancen" +msgstr "Chancen zusammenfassen" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Interessent" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Kein Betreff" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "Kontakt Name" +msgstr "Kontakt-Name" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -321,7 +322,7 @@ msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." msgstr "" -"Die Partner Kategorie, die gemäß der Segementierung dem Partner zugewiesen " +"Die Partnerkategorie, die gemäß der Segementierung dem Partner zugewiesen " "wird." #. module: crm @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "Meeting mit Chance" +msgstr "Meeting mit Verkaufschance" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "" "Vorhersagen über zukünftige Umsätze.\n" "

\n" " Terminieren Sie Ihre Meetings und Telefonanruf im Kontext " -"der Chance, wandeln sie diese \n" +"der Chance, wandeln Sie diese \n" " in konkrete Angebote, verbinden Sie Dateianhänge oder " "Dokumente oder verfolgen Sie \n" " einfach sämtliche Mitteilungen und Diskussionen u.s.w.\n" @@ -434,7 +435,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Anzahl Chancen" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Juni" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Not Running" -msgstr "Funktioniert Nicht" +msgstr "Funktioniert nicht" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" -"Der Status wird als 'Bestätigt' eingestuft, wenn ein neuer Vorgang erzeugt " -"wurde. Durch öffnen, wird der Fall in den Status 'in Bearbeitung' geändert. " +"Der Status wird als 'To do' eingestuft, wenn ein neuer Vorgang erzeugt " +"wurde. Durch Öffnen, wird der Fall in den Status 'in Bearbeitung' geändert. " "Wenn der Anruf abgeschlossen wurde, ändert sich der Status zu 'Erledigt'. " "Sollte der Anruf nach wie vor offen sein, ist der Status 'Noch nicht " "angerufen'." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Vorgangshistorie" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "Partner Kontakt Name" +msgstr "Partner Kontaktname" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Das Kürzel für das Vertriebsteam muss eindeutig sein!" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "E-Mail Adresse des Kontakts" +msgstr "E-Mail-Adresse des Kontakts" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Kategorie.\n" "

\n" -" Erstellen sie eigenständige Kategorien für Telefonanrufe, um " +" Erstellen Sie eigenständige Kategorien für Telefonanrufe, um " "geplante und erledigte \n" " Anrufe zu klassifizieren.\n" "

\n" @@ -702,13 +702,13 @@ msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about " "cases in this sales team" msgstr "" -"Die E-Mail Adreese für das 'Antwort An' Feld aus versendeten E-Mails des " +"Die E-Mail Adresse für das 'Antwort an' Feld aus versendeten E-Mails des " "Vertriebs." #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation Month" -msgstr "Monat Erstellung" +msgstr "Erstellungsmonat" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Statistik Anrufe" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "Interessenten Formular" +msgstr "Interessenten-Formular" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistik Anzeigetafel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "Umwandeln zu Chance" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Stop Process" -msgstr "Beende Prozess" +msgstr "Prozess beenden" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Alias" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "Suche Anruf" +msgstr "Anruf suchen" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exklusiv" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Von %s : %s" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Von %s : %s" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "Umwandeln in Chance" +msgstr "In Chance umwandeln" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Anforderungen" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "Plz" +msgstr "PLZ" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Chancen" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Partner Kategorie" +msgstr "Partnerkategorie" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Erfolgsquote (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Aktiviere Umsatz / Zufriedenheit Segmentierung" +msgstr "Aktiviere Umsatz- / Zufriedenheits-Segmentierung" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Erfolgreich verkauft" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "Interessenten aus der USA" +msgstr "Interessenten aus den USA" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "März" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "E-Mail senden" +msgstr "E-Mail versenden" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Nächster Schritt" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Partner wurde verändert zu %s." @@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr "Entwurf" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "Partner Segmentierung" +msgstr "Partner-Segmentierung" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "Zeige nur Chancen" +msgstr "Nur Chancen anzeigen" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Berechnung Segmentierung" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "Sehr gering" +msgstr "Niedrigst" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Erzeugt am" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Interessent wurde in Chance ungewandelt" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Chance wurde erstellt" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Eine andere Stufe ändert die Wahrscheinlichkeit automatisch." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Zahlungsmöglichkeiten" #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "Datum Eröffnung" +msgstr "Eröffnungsdatum" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Verkaufskanal" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "Erwartetes Abschluss Datum" +msgstr "Erwartetes Abschlussdatum" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " "without removing it." msgstr "" -"Durch Aktivierung dieser Option, kann die Ansicht dieses Teams verhindert " +"Durch Aktivierung dieser Option, kann die Anzeige dieses Teams verhindert " "werden ohne das Team selbst zu löschen." #. module: crm @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" -"Durch Aktivierung wird diese Stufe automatisch dem Verkaufsteam zugeordnet. " -"Dieses wird nicht unmittelbar für die bereits bestehenden Teams übernommen." +"Bei Aktivierung dieses Feldes wird diese Stufe automatisch dem Verkaufsteam " +"zugeordnet. Gilt nicht für bestehende Teams." #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Status Durchführung" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "Dokumentiere Anruf" +msgstr "Anruf dokumentieren" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Tage b. Beend." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "unbekannt" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Ist bereits Follower" +msgstr "Ist ein Follower" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Online Support" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Erweiterter Filter..." +msgstr "Erweiterte Filter..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "Verkauf und Marketing Abteilung" +msgstr "Verkauf/Marketing-Abteilung" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Interessent Beschreibung" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Zusammengefasste Chancen" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Zusammengefasste Chancen" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "Beratungsdienste" +msgstr "Beratung" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr "Funktionen" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" -msgstr "untergeordnete Teams" +msgstr "Untergeordnete Teams" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "Anrufe Offen und Entwurf" +msgstr "Anrufe im Status: Offen und Entwurf" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Zusammenfassung Interessent / Chance" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "Wird zum ordnen der Stufen in aufsteigender Reihenfolge genutzt." +msgstr "Wird zum Ordnen der Stufen in aufsteigender Reihenfolge genutzt." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Verkaufsteam haben." #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "Dokumentiere Anruf" +msgstr "Anruf dokumentieren" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Mir zugewiesene Interessenten / Chancen" #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "Abschluss Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Monat des Anrufs" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partner wurde erstellt." @@ -1721,9 +1721,9 @@ msgid "" msgstr "" "Die Interessenten Statistik ermöglicht verschiedene Analysen über die " "Bearbeitung Ihrer Interessenten, z.B. die Eröffnungszeiten, die " -"Bearbeitungsdauern oder die Anzahl nach Stufen. Sie können die Interessenten " -"Statistik durch Gruppierung über multiple Dimensionen feingranular " -"untersuchen." +"Bearbeitungsdauer oder die Anzahl nach Stufen. Sie können die " +"Interessentenstatistik durch Gruppierung über multiple Dimensionen " +"feingranular untersuchen." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Priorität" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "Interessent zu Chance Partner" +msgstr "Interessent zu Verkaufschance" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "Mehrfach Umwandlung" +msgstr "Massen-Umwandlung zu Verkaufschance" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "CRM" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "Kontakte Segmentierung" +msgstr "Kontakt-Segmentierung" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Plane eine Besprechung oder Anruf" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 msgid "Telesales" -msgstr "Telesales" +msgstr "Telefonvertrieb" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Team" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "Neuer Interessent / Chance" +msgstr "Interessenten / Chancen im Status: Neu" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Interessenten" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Zusammengefasste Interessenten" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Zu erledigen" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "Interessent zu Chance" +msgstr "Interessent zu Verkaufschance" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Notiz" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Gering" +msgstr "Niedrig" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Verantwortlich" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "Direkt Marketing" +msgstr "Direktmarketing" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "" "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" "Die E-Mail Adresse dieses Teams. Eingehende E-Mails erzeugen automatisch " -"Leads und werden diesem Team zugewiesen." +"Interessenten und werden diesem Team zugewiesen." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "" "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " "this contact come from?" msgstr "" -"Durch welche Kampange (Seminar, Marketing Kampange, Massen Mailing, ...) " +"Durch welche Kampange (Seminar, Marketing Kampange, Massenmailing, ...) " "wurde dieser Kontakt erzeugt?" #. module: crm @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Information zu Teilnehmern" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Test" -msgstr "Segmentierung Test" +msgstr "Segmentierungs-Test" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" " Anrufe Ihres Vertriebsteams sowie eine Rückverfolgung der " "Vorgangshistorie.\n" "

\n" -" Sie können das Import Feature für einen Massen - Import aller " +" Sie können das Import-Feature für einen Massen-Import aller " "Interessenten \n" " anwenden, die dann im Anschluss weiter qualifiziert werden " "können.\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" -"Die Stufe ist unsichtbar, z.B. in der Fortschrittsanzeige oder Kanban " +"Die Stufe ist unsichtbar, z.B. in der Fortschrittsanzeige oder Kanban-" "Ansicht, wenn es keine Datensätze in dieser Stufe gibt." #. module: crm @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "In laufender Bearbeitung" +msgstr "In Bearbeitung" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "After-Sale Dienstleistung" +msgstr "After-Sales-Dienstleistung" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 @@ -2434,13 +2434,13 @@ msgstr "Mitteilungen" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "Kommunikationskanal (Mail, Direkt, Telephon)" +msgstr "Kommunikationskanal (Mail, direkt, Telefon)" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "Anruf Thema" +msgstr "Anrufzusammenfassung" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "Farb Index" +msgstr "Farbindex" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "" "the report." msgstr "" "Mit diesem Bericht können Sie die Leistung Ihres Verkaufsteams auf Basis " -"ihrer Anwendnung beurteilen . Sie können ausserdem Informationen anhand " +"ihrer Anwendung beurteilen . Sie können ausserdem Informationen anhand " "verschiedener Kriterien filtern und gründlich untersuchen." #. module: crm @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Verbundener Status" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "Anruf Übersicht" +msgstr "Anruf Zusammenfassung" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Optional" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Followers" +msgstr "Follower" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "Erzeuge Interessenten aus eingehenden EMails" +msgstr "Erzeuge Interessenten aus eingehenden E-Mails" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken Sie, um Anruf Zusammenfassung zu protokollieren.\n" +" Klicken Sie, um Anruf zu protokollieren.\n" "

\n" " OpenERP ermöglicht eine ad-hoc Protokollierung eingehender " "Anrufe\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" " Klicken Sie um eine neue Kennzeichnung zu Verkaufsvorgängen " "anzulegen.\n" "

\n" -" Erstellen Sie spezielle 'Gruppen'die zur spezifischen " +" Erstellen Sie spezielle 'Gruppen', die zur spezifischen " "Kennzeichnung von Aktivitäten und Vorgängen\n" " beitragen und eine bessere Klassifizierung und Analyse Ihrer " "Interessenten und Chancen\n" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "August" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "Chance ohne Verkauf" +msgstr "Nicht erfolgreiche Chance" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr "Plane Meeting" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "Geplantes Abschluß Jahr" +msgstr "Geplantes Abschlussjahr" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "Öffne Verkauf Menü" +msgstr "Öffne Verkaufsmenü" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Teammitglieder" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "Terminiere / Protokolliere Anruf" +msgstr "Terminiere / protokolliere Anruf" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Geplante Kosten" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "Vorraussichtliches Abschlussdatum dieses Leads" +msgstr "Vorraussichtliches Abschlussdatum dieses Interessenten" #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" -"Diese E-Mailadresen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " +"Diese E-Mail-Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " "ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail Adressen mit " "Kommas." @@ -2829,12 +2829,12 @@ msgstr "Aufgezeichete Anrufe" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "Chance mit Verkauf" +msgstr "Chance gewonnen" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "Vorgänge der Teams" +msgstr "Vorgänge nach Teams" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Meeting" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "Vorgang Kategorie" +msgstr "Vorgangskategorie" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Straße 2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "Kundenservice und Support Management" +msgstr "Kundendienst- und Support-Management" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2998,6 +2998,7 @@ msgstr "Funktion" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3019,7 +3020,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Verkauf Team" +msgstr "Verkaufsteam" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3071,7 +3072,7 @@ msgstr "Neue Chancen" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "Zwingend / Optional" +msgstr "Verpflichtend / Optional" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Vermittelt durch" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "Auf To Do zurücksetzen" +msgstr "Auf 'To do' zurücksetzen" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Arbeitsstunden" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3122,7 +3123,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Verloren" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "April" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "Kampagnen Bezeichnung" +msgstr "Kampagnen-Bezeichnung" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -3234,11 +3235,11 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Stufe in der " -"Interessenten / Chancen Pipeline.\n" +"Interessenten- / Chancen-Pipeline.\n" "

\n" -" Die Stufen ermöglichen dann Ihren Verkäufern die " -"Interessenten und Chancen\n" -" hinsichtlich Ihres Fortschritts innerhalb Ihres " +" Die Stufen ermöglichen Ihren Verkäufern die Interessenten " +"und Chancen\n" +" hinsichtlich des Fortschritts innerhalb Ihres " "Vertriebszyklus einzustufen.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/crm/i18n/el.po b/addons/crm/i18n/el.po index db0d5461445..7988c8be79b 100644 --- a/addons/crm/i18n/el.po +++ b/addons/crm/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Όνομα Κανόνα" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -186,9 +186,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Προειδοποίηση!" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Προγραμμάτισε άλλο Τηλέφωνημα" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Προσδοκούμενος Συνεργάτης" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -398,7 +399,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Ευκαιρίες" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Ταμπλό Στατιστικών" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Αποκλειστικά" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Επόμενη Ενέργεια" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Μέρες για Κλείσιμο" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Υποψήφιοι Πελάτες" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2807,6 +2807,7 @@ msgstr "Λειτουργία" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Ώρες Εργασίας" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2918,7 +2919,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Χαμένος" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po index 30d780c5952..58bd4052ca8 100644 --- a/addons/crm/i18n/es.po +++ b/addons/crm/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "desde los correos entrantes." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Sólo es posible convertir una llamada telefónica cada vez." @@ -192,9 +192,10 @@ msgstr "" "directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Socio prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" @@ -427,7 +428,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s : %s" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Acción siguiente" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Empresa establecida a %s." @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Iniciativa convertida a oportunidad" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Días para el cierre" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Descripción de la iniciativa" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunidades fusionadas" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mes de la llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "El cliente ha sido creado." @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciativas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Combinar iniciativas" @@ -2977,6 +2977,7 @@ msgstr "Función" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -3071,7 +3072,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3099,7 +3100,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_AR.po b/addons/crm/i18n/es_AR.po index 87da32f86ef..a10477299a4 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_AR.po +++ b/addons/crm/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "desde los correos entrantes." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Sólo es posible convertir una llamada telefónica cada vez." @@ -194,9 +194,10 @@ msgstr "" "kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Alerta!" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sin título" @@ -430,7 +431,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes no leídos" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Desde %s : %s" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Próxima acción" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2866,6 +2866,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_CR.po b/addons/crm/i18n/es_CR.po index 37b2a993391..b0682af9aa8 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: crm @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Socio prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sin Asunto" @@ -396,7 +397,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s : %s" @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Acción siguiente" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Días para el cierre" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunidades fusionadas" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mes de la llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciativas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2830,6 +2830,7 @@ msgstr "Función" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2913,7 +2914,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index 7b8b28ca73c..32c23b20f38 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Socio prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Acción siguiente" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Días para el cierre" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciativas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2821,6 +2821,7 @@ msgstr "Función" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index e2ae530f4ad..8c4ade512d3 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "desde los correos entrantes." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Sólo es posible convertir una llamada telefónica cada vez." @@ -193,9 +193,10 @@ msgstr "" "directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Socio prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" @@ -428,7 +429,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s : %s" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Acción siguiente" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Empresa establecida a %s." @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Iniciativa convertida a oportunidad" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Días para el cierre" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Descripción de la iniciativa" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunidades fusionadas" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mes de la llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "El cliente ha sido creado." @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciativas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Combinar iniciativas" @@ -2978,6 +2978,7 @@ msgstr "Función" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3100,7 +3101,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_PY.po b/addons/crm/i18n/es_PY.po index a7f7723a8e6..7b31d312fa5 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de la regla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Cuidado!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planificar otra llamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Socio prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -396,7 +397,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tablero de estadísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Acción siguiente" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Días para el cierre" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciativas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2822,6 +2822,7 @@ msgstr "Función" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2905,7 +2906,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horario de trabajo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2933,7 +2934,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/et.po b/addons/crm/i18n/et.po index f6ab6ecb0f4..bb807571d90 100644 --- a/addons/crm/i18n/et.po +++ b/addons/crm/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Vali võimalused" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Sulgemise viivitus" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Etapi nimi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Müügimees" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Päev" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte nimi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Reegel Nimi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Hoiatus!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,10 +294,10 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekt puudub" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Surnud" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -390,10 +391,9 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lugemata sõnumid" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Uuendamise kuupäev" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Meeskonna juht" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Loo võimalus" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Seadista" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Kokkuvõte" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Ühilda" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Eksklusiivne" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Järgmine Toiming" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Loomise Kuupäev" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Algatused" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2796,6 +2796,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index ce3661b77d1..619e5c583fb 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -28,9 +28,11 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." msgstr "" +"Sallii saapuvien sähköpostien palvelimen määrittelyn ja liidien luomisen " +"saapuvista posteista" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Toiminto" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Aseta tiimi myyntiosastolle" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -96,12 +98,12 @@ msgstr "Vaiheen nimi" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "CRM Liidi analyysi" +msgstr "CRM Liidianalyysi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -113,35 +115,35 @@ msgstr "Päivä" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen nimi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Koulutus" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Myyntitunnisteet" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätös" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_unread:0 #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation day" -msgstr "" +msgstr "Luontipäivä" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -149,10 +151,10 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Säännön nimi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." -msgstr "" +msgstr "Vain yksi puhelu kerrallaan voidaan konvertoida" #. module: crm #: view:crm.case.resource.type:0 @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Etsi mahdollisuuksia" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Expected closing month" -msgstr "" +msgstr "Odotettu kuukausi päätökselle" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -184,9 +186,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" @@ -213,7 +216,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Aikatauluta muu soitto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -233,12 +236,12 @@ msgstr "Tila" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "Tapaamisten lukumäärä" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Muistutus käyttäjälle" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -248,19 +251,19 @@ msgstr "Kriteeri" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" -msgstr "Poissuljetut vastaukset:" +msgstr "Poisjätetyt vastaukset:" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä mahdollisuudet" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "Liidi analyysi" +msgstr "Liidianalyysi" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act msgid "Campaigns" -msgstr "Kamppanjat" +msgstr "Kampanjat" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -296,10 +299,10 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Ehdokaskumppani" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Ei aihetta" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 @@ -312,8 +315,8 @@ msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." msgstr "" -"Kumppanikategoria joka lisätään kumppaneille, jotka täsmäävät " -"jaotteluominaisuuksiin laskennan jälkeen." +"Kumppaniryhmä joka lisätään kumppaneille, jotka täsmäävät " +"segmentointikriteereihin laskennan jälkeen." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -328,19 +331,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uusi asiakasegmentointi.\n" +"

\n" +" Luo erityiset asiakasryhmät, joihin voit kiinnittää " +"asiakaskontaktisi.\n" +" Tämä mahdollistaa paremman asiakkaiden hallinnan ja " +"kommunikaation.\n" +" Segmentointityökalu kykenee yhdistämään asiakasryhmät " +"kontakteihin.\n" +" asettamillasi kriteereillä.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "Yhteyshenkilö" +msgstr "Yhteystieto" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." -msgstr "" +msgstr "Kun eskaloidaan tälle tiimille, niin vaihda myyjäksi tiimin vetäjä." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -393,10 +408,9 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -407,7 +421,7 @@ msgstr "Segmentointi" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetään olemassa olevaan asiakkaaseen" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -434,7 +448,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Ryhmä" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -442,11 +456,13 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Mahdollisuuksien määrä" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." msgstr "" +"Valitse enemmän kuin yksi elementti (liidi tai mahdollisuus) " +"luettelonäkymästä." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -456,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Kumppanin yhteystieto; sähköposti" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act @@ -508,7 +524,7 @@ msgstr "Postitukset" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Vaihe muutettu" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr "Yhteenveto" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -574,12 +590,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 msgid "Case Category" -msgstr "Asiakategoria" +msgstr "Asiaryhmä" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Kumppanin yhteystieto; nimi" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -587,6 +603,8 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Muistutus liidistä: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -606,14 +624,14 @@ msgstr "Myyntitiimin koodin tulee olla uniikki !" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "Kontaktin sähköposti" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Käsittelyssä" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -627,6 +645,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uuden ryhmän.\n" +"

\n" +" Luo erityiset puheluryhmät, jotta voit paremmin määritellä " +"erilaiset \n" +" seurattavat soittotyypit.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -640,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Luontikuukausi" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -673,7 +699,7 @@ msgstr "Kumppanijaottelu" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuutta" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -683,7 +709,7 @@ msgstr "Todennäköinen liikevaihto" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "Luontikuukausi" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -698,7 +724,7 @@ msgstr "Todennäköisyys (%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "Todennäköisyys päättää kauppa pitää olla välillä 0% ja 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -711,7 +737,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tilastojen työpöytä" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -732,12 +758,12 @@ msgstr "Televisio" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan mahdollisuuksiksi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -747,7 +773,7 @@ msgstr "Pysäytä prosessi" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Nimimerkki" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -759,6 +785,8 @@ msgstr "Etsi puhelut" msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" msgstr "" +"Liidit/mahdollisuudet jotka on annettu tehtäviksi myyntitiimeille, joita " +"minä hoidan." #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 @@ -771,15 +799,15 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Poissulkeva" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Alkaen %s : %s" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan mahdollisuuksiksi" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -788,7 +816,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -807,6 +835,8 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Yhdistä myynnin vaiheet ja myyntitiimit. Kun tämä on asetettu, niin " +"rajoittaa nykyvaiheen valituille myyntitiimeille." #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -822,7 +852,7 @@ msgstr "Postinumero" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Soitot joita ei ole vastuutettu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -840,7 +870,7 @@ msgstr "Mahdollisuudet" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Kumppanin katerogia" +msgstr "Kumppaniryhmä" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -850,7 +880,7 @@ msgstr "Onnistumistodennäköisyys (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Käytä Ostomyynnin sääntöjä" +msgstr "Käytä myynnin ostosääntöjä" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 @@ -865,7 +895,7 @@ msgstr "Merkitse voitetuksi" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Liidit USA:sta" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -875,7 +905,7 @@ msgstr "Merkitse hävityksi" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Liidiehdotukset" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -887,7 +917,7 @@ msgstr "Maaliskuu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköposti" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -921,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Käytetään avoimien päivien laskennassa" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new @@ -936,13 +966,13 @@ msgstr "Kokoukset" #: field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "Seuraava Toimenpide" +msgstr "Seuraava toimenpide" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Kumppani asetettu %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 @@ -959,7 +989,7 @@ msgstr "Kumppanisegmentoinnit" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain mahdollisuus" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 @@ -974,7 +1004,7 @@ msgstr "Uudet liidit" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Näytä myyntitiimi" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -1029,10 +1059,10 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Luontipäivämäärä" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Liidi muunnettu Mahdollisuudeksi" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1042,7 +1072,7 @@ msgstr "Ostomäärä" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Puhelun vuosi" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1056,17 +1086,17 @@ msgstr "Vaihe" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Minulle tehtäväksi annetut soitot" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Puhelut hoitamatta" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1084,21 +1114,23 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Sallii sinun kommunikoida asiakkaan kanssa, käsitellä asikaskyselyitä ja " +"tarjota parempaa apua ja tukea. Tämä asentaa crm_helpdesk-moduulin." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuus luotu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1134,16 +1166,18 @@ msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." msgstr "" +"Muutos tähän vaiheeseen muuttaa automaattisesti myyntimahdollisuuden " +"todennäköisyyden." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Maksutavat" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -1159,12 +1193,12 @@ msgstr "Kesto minuuttia" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Kanavan nimi" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätöspäivä" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1181,6 +1215,9 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Jos valitset tämän kentän, niin tämä myyntivaihe toimii oletuksena kaikille " +"myyntitiimeille. Ei kuitenkaan aseta tätä vaihetta jo olemassa oleville " +"tiimeille." #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -1188,12 +1225,14 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"Tätä kentää käytetään erottamaan Liidivaiheet Myyntivaiheista, tai " +"määrittelemään molemmalle yhteiset vaiheet." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Liidi luotu" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1207,12 +1246,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "Suorittamisen tila" +msgstr "Toimeenpanon tilanne" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Soitto lokiin" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 @@ -1220,7 +1259,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Päivää sulkemiseen" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1231,7 +1270,7 @@ msgstr "Tuntematon" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1244,18 +1283,18 @@ msgstr "Päiväys" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Suora tuki verkosta" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Puhelut jotka on suljettu-tilassa" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1274,18 +1313,20 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "Myynti- ja markkinointiosasto" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "Soittopäivä" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." msgstr "" +"Kun sähköpostia lähetetään, niin oletusosoite sähköpostille otetaan " +"myyntitiimiltä." #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1293,6 +1334,8 @@ msgid "" "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current " "user as team leader" msgstr "" +"Soitot jotka on annettu tehtäviksi nykykäyttäjälle tai tiimille, jonka " +"myyntitiimin vetäjänä käyttäjä on." #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1305,15 +1348,15 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetyt myyntimahdollisuudet" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Konsultointi" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1323,7 +1366,7 @@ msgstr "Koodi" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 @@ -1333,12 +1376,12 @@ msgstr "Alatason tiimit" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Soitot jotka ovat tilassa ehdotus tai avoin" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Esimies" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1363,29 +1406,29 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Tiedot" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Liidit/Myyntimahdollisuudet, jotka ovat hoitamatta" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Tehtävät" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Myyntimahdollisuus menetetty" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Yhteenkuuluva asiakas" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -1402,12 +1445,13 @@ msgstr "Liidi/mahdollisuus" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä liidit/mahdollisuudet" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." msgstr "" +"Käytetään myyntiprosessin vaiheiden järjestämiseen. Pienempi on parempi." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1427,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Vaihe muutettu" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1443,7 +1487,7 @@ msgstr "Virhe ! et voi luoda rekursiivista myyntitiimiä" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Tallenna soitto lokiin" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1476,7 +1520,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Liidit/mahdollisuudet jotka on annettu minulle tehtäviksi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -1494,12 +1538,12 @@ msgstr "Omat tapaukset" #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "Näytä maat" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1523,7 +1567,7 @@ msgstr "Muunna ehdokas liiketoimintakumppaniksi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM-maksutila" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1546,7 +1590,7 @@ msgstr "Ryhmittely.." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä Liidir/Mahdollisuudet" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 @@ -1558,12 +1602,12 @@ msgstr "Ylätason tiimi" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Älä liitä asiakkaaseen" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Seuraava toiminnon päivä" +msgstr "Seuraava toimenpidepäivä" #. module: crm #: help:crm.case.stage,state:0 @@ -1576,7 +1620,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Anna mahdollisuus tehtäväksi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1586,18 +1630,18 @@ msgstr "Saapuva" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Soittokuukausi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Kumppani on luotu." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakasreklamaatiot" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1610,7 +1654,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Palvelut" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1623,7 +1667,7 @@ msgstr "Korkein" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Avausvuosi" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1649,12 +1693,12 @@ msgstr "Vastaus osoitteeseen" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Näytä" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "Mahdollisuudet vaiheittain" +msgstr "Myyntimahdollisuudet vaiheittain" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1667,7 +1711,7 @@ msgstr "Ehdokas on muuttumassa liiketoimintakumppaniksi" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanavat" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1685,22 +1729,22 @@ msgstr "Lisätiedot" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Varainhankinta" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa..." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 msgid "Google Adwords" -msgstr "" +msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Valitse vaiheet tälle myyntitiimille" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1728,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: view:crm.payment.mode:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Maksutapa" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -1738,19 +1782,19 @@ msgstr "Liidistä mahdolliseksi kumppaniksi massasiirtona" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostipalvelimella" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "Asiakkuudenhallinta" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Kontaktien segmentointi" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1781,7 +1825,7 @@ msgstr "Suunniteltu päivämäärä" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Expected Revenues" -msgstr "Odotettu liikevaihto" +msgstr "Odotetut tulot" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1809,7 +1853,7 @@ msgstr "Liidi / asiakas" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "Tukiosasto" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1826,7 +1870,7 @@ msgstr "Myyntitiimit" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvo uudelle myyntitiimille" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1865,21 +1909,21 @@ msgid "Leads" msgstr "Liidit" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetyt liidit" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Suunnittele" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä olemassa oleviin myyntimahdollisuuksiin" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1891,12 +1935,12 @@ msgstr "Tehtävät" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Liidi mahdollisuudeksi" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän sähköposti" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1932,12 +1976,12 @@ msgstr "Suljettu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Avoimet mahdollisuudet" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostikampanja - Palvelut" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1969,7 +2013,7 @@ msgstr "Puhelinsoitot" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Hae vaiheita" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -1997,7 +2041,7 @@ msgstr "Aktiivinen" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" -msgstr "Pakollinen Määritelmä" +msgstr "Pakollinen lauseke" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2009,22 +2053,22 @@ msgstr "Lähetä sähköpostia" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi asiakas" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Exp. Closing Day" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätöspäivä" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmisto" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "Reassign Escalated" -msgstr "" +msgstr "Tehtäväksiannon uusinta eskaloitu" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2054,12 +2098,12 @@ msgstr "Kaupunki" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Molemmat" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Soitto tehty" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2070,22 +2114,22 @@ msgstr "Vastuullinen" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "Suoramarkkinointi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Tuote" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "Avausvuosi" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Muunnoksen vaihtoehdot" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2097,7 +2141,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Osoite" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2105,6 +2149,9 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"Tälle myyntiiimille yhdistetty sähköpostiosoite . Uudet saapuvat " +"sähköpostit luovat automaattisesti liidit ja määrittävät tehtäväksi " +"myyntitiimille." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2127,7 +2174,7 @@ msgstr "Viive avaamiseen" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Ajoitetut soitot" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 @@ -2161,7 +2208,7 @@ msgstr "Jatka prosessia" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Muunna mahdollisuudeksi" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 @@ -2223,7 +2270,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Liidit/Mahdollisuudet" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -2248,7 +2295,7 @@ msgstr "Käynnissä" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Liidi muunnettu mahdollisuudeksi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2258,7 +2305,7 @@ msgstr "Liidit joilla ei ole vastuuhenkilöä" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Myyntimahdollisuus voitettu" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -2268,7 +2315,7 @@ msgstr "Objektin nimi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Soitot annettu tehtäväksi minulle tai minin tiimeilleni" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2290,7 +2337,7 @@ msgstr "Viestit" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Kommunikointikanava (sähköposti, suora, puhelin,...)" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 @@ -2310,7 +2357,7 @@ msgstr "Peruutettu" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Väri-indeksi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2350,7 +2397,7 @@ msgstr "Aikataulu/loki soitto" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Valitse liidit/mahdollisuudet" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2360,12 +2407,12 @@ msgstr "Vahvistettu" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Käsittele kumppaneiden yhdistäminen tai luonti CRM-avustajassa." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user msgid "Planned Revenue By User and Stage" -msgstr "" +msgstr "Suunnitellut tulot käyttäjittäin ja vaiheittain" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2375,7 +2422,7 @@ msgstr "Vahvista" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2385,14 +2432,14 @@ msgstr "Osio" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Optional Expression" -msgstr "Lisämääritys" +msgstr "Lisälauseke" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2411,11 +2458,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi tunnistettuja liidejä.\n" +"

\n" +" Käytä liidejä, jos tarvitset valintavaiheen ennen mahdollisuuden " +"\n" +" tai asiakkaan luontia. Liidi voi perustua saamaasi " +"käyntikorttiin,\n" +" verkkosivullesi täytettyyn yhteystietolomakkeeseen tai " +"tuotuihin\n" +" tunniettuihin prospekteihin jne. \n" +"

\n" +" Tunnistetut liidit voi konvertoida myyntimahdollisuuksiksi " +"ja/tai\n" +" uusiksi asikkaiksi osoitekirjaan.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Luo liidit saapuvista sähköposteista" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2443,7 +2506,7 @@ msgstr "Aikatauluta soitto" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Omat myyntitiimini" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -2453,6 +2516,10 @@ msgid "" "If checked, remove the category from partners that doesn't match " "segmentation criterions" msgstr "" +"Merkitse onko ryhmä rajattu vain segmentointikriteerit täyttäville " +"kumppaneille. \n" +"Jos on merkitty aktiiviseksi, niin poista ryhmä kumppaneilta, jotka eivät " +"täytä mainittua segmentointikriteereitä." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -2462,7 +2529,7 @@ msgstr "Bisnesmahdollisuuksien luonti liideistä." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostikamppanja - Tuotteet" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2481,6 +2548,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa kirjataksesi lokiin yhteenvedon puhelusta.\n" +"

\n" +" OpenERP sallii sinun kirjata saapuvat puhelut lennosta " +"seurataksesi\n" +" kommunikointihistoriaa asiakkaaseen tai informoidaksesi toista\n" +" tiimin jäsentä.\n" +"

\n" +" Seurataksesi puhelua, voi käynnistää pyynnön käydä toisen " +"puhelun,\n" +" toisen tapaamisen tai mahdollisuuden.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 @@ -2490,7 +2570,7 @@ msgstr "Ensimmäinen yhteydenpito mahdollisen asiakkaan kanssa" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Soitot" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2500,12 +2580,12 @@ msgstr "Vaihda todennäköisyyttä automaattisesti" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Minun puhelinsoittoni" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Valinta" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -2539,12 +2619,12 @@ msgstr "Elokuu" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Myyntimahdollisuus menetetty" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Exp. Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätöskuukausi" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2556,13 +2636,13 @@ msgstr "Joulukuu" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "Soittopäivä" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "Arvioitu sulkeminen" +msgstr "Odotettu päätös" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall @@ -2582,12 +2662,12 @@ msgstr "Ajoita tapaaminen" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätösvuosi" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa myyntivalikko" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 @@ -2605,7 +2685,7 @@ msgstr "Tiimin jäsenet" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Ajoitus/Soitto lokiin" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 @@ -2615,7 +2695,7 @@ msgstr "Suunnitellut kulut" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Arvio päivästä, jolloin mahdollisuus voitetaan" #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2632,13 +2712,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Lokitetut soitot" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuus voitettu" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree @@ -2656,12 +2736,12 @@ msgstr "Kokous" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "Tapauksen kategoria" +msgstr "Asiaryhmä" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Planned Revenue by Stage and User" -msgstr "Suunniteltu liikevaihto vaiheittain ja käyttäjittäin" +msgstr "Suunnitellut tulot vaiheittain ja käyttäjittäin" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -2679,7 +2759,7 @@ msgstr "Katuosoite2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Hallitse neuvontapalvelua ja tukea" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2703,7 +2783,7 @@ msgstr "Marraskuu" #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "Mahdollisuudet vaiheittain" +msgstr "Myyntimahdollisuudet vaiheittain" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2720,12 +2800,12 @@ msgstr "Sopimus" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4 msgid "Twitter Ads" -msgstr "" +msgstr "Twitter-mainos" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Luontipäivä" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2740,18 +2820,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Expected closing year" -msgstr "" +msgstr "Odotettu päätösvuosi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "Tapahtuman vaihe" +msgstr "Tapauksen vaihe" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Ajoita soitto" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2806,6 +2886,7 @@ msgstr "Toiminto" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -2889,7 +2970,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Työtunnit" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2917,7 +2998,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Hävitty" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" @@ -2978,7 +3059,7 @@ msgstr "Puhelusta puheluun" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenssi" +msgstr "Järjestysluku" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -3011,7 +3092,7 @@ msgstr "Uutiskirje" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Myyntimahdollisuuden vaihe on muutettu" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -3025,6 +3106,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kilkkaa asettaaksesi uuden vaiheen myyntisuppilossa olevalle " +"liidille/mahdollisuudelle.\n" +"

\n" +" Vaiheet mahdollistavat myyjille helpon tavan seurata miten " +"tietty\n" +" liidi tai mahdollisuus on sijoittunut myyntisyklissä.\n" +"

\n" +" " #~ msgid "Base Information" #~ msgstr "Perustiedot" diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 3f1dcea6f67..65f08254dd7 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "pistes à partir de courriels entrant." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "On ne peut convertir d'un appel téléphonique à la fois." @@ -192,9 +192,10 @@ msgstr "" "est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Avertissement !" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planifier un autre appel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospect" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Pas de sujet" @@ -431,7 +432,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Nb. d'opportunités" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tableau de bord de statistiques" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Sélection exclusive" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s: %s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Prochaine action" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Les partenaire à été positionné à %s." @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Date de création" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Piste convertie en opportunité" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Opportunité créé" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Jours avant clôture" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Description de la piste" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Opportunités fusionnées" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mois de l'appel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Le partenaire à été créé " @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Pistes" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Pistes fusionnées" @@ -2991,6 +2991,7 @@ msgstr "Fonction" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Heures de travail" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3116,7 +3117,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdu" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/gl.po b/addons/crm/i18n/gl.po index b35e7b2f271..c831b36b771 100644 --- a/addons/crm/i18n/gl.po +++ b/addons/crm/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nome de regra" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -185,9 +185,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Seguinte acción" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data de creación" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2798,6 +2798,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/gu.po b/addons/crm/i18n/gu.po index 58eddac7aa3..0cb7341e8df 100644 --- a/addons/crm/i18n/gu.po +++ b/addons/crm/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "કોઈ વિષય નથી" @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2793,6 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/he.po b/addons/crm/i18n/he.po index 1f496821c20..683905242ef 100644 --- a/addons/crm/i18n/he.po +++ b/addons/crm/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-27 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. module: crm #: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "שם השלב" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "שם חברה" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "הדרכה" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "שם הכלל" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,type_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "קמפיין" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -184,12 +184,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "אזהרה!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -213,11 +214,11 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "שיחת טלפון" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 @@ -238,12 +239,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "תזכורת למשתמש" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "קריטריון" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -253,14 +254,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "מזג הזדמנויות" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח לידים" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,categ_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "קטגוריות" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -294,15 +295,15 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "ללא נושא" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "שם איש הקשר" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "איש קשר" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -389,10 +390,9 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך עדכון" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "הגדר" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "תקציר" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "מזג" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "בתהליך" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2793,6 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 3a27f252684..d1a11bc5936 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: crm @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "dolaznih poruka." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -57,6 +57,11 @@ msgid "" "Description: [[object.description]]\n" " " msgstr "" +"UPOZORENJE neobrađeni potencijal stariji je od 5 dana.\n" +"Naziv: [[object.name ]]\n" +"ID: [[object.id ]]\n" +"Opis: [[object.description]]\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "Akcija" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Postavi tim u prodajni odjel" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Odaberite prilike" #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje prikupljanjem novčanih priloga" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Naziv pravila" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Moguće je pretvoriti samo jedan po jedan poziv." @@ -188,9 +193,10 @@ msgstr "" "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" @@ -217,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Zakaži drugi poziv" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -232,7 +238,7 @@ msgstr "Isključiti iz masove e-pošte" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Stanje" +msgstr "Država" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 @@ -300,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Izgledni partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Bez naslova" @@ -332,6 +338,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove segmentacije kupaca.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifične kategorije koje možete dodijeliti " +"svojim\n" +" kontaktima kako bi bolje upravljali njima. Alat za " +"segmentaciju\n" +" može dodijeliti kategorije kontaktima sukladno kriterijima\n" +" koje postavite.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 @@ -386,12 +403,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje prilike povezane sa ovim partnerom.\n" +"

\n" +" Koristite prilike za praćenje prodajnih aktivnosti, " +"praćenje\n" +" potencijalne prodaje te boljeg prognoziranja budućih " +"prihoda.\n" +"

\n" +" Možete planirati sastanke i telefonske pozive iz prilika,\n" +" pretvarati ih u ponude, pridruživati povezane dokumente, \n" +"\t\tpratiti sve diskusije i pregovore te puno više od toga.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "Mrtav" +msgstr "Izgubljen" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -402,7 +432,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -450,7 +479,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Prilika" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -479,6 +508,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog prodajnog tima.\n" +"

\n" +" Prodajne timove koristite za organizaciju različitih " +"referenata ili\n" +" odjela u zasebne timove. Svaki će tim raditi sa svojom\n" +" listom prilika.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -517,7 +555,7 @@ msgstr "e-pošta" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Stanje izmjenjeno" +msgstr "Promijenjen status" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -600,6 +638,8 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Podsjetnik na potencijalu: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -640,6 +680,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove kategorije.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifične kategorije telefonskih poziva kako biste " +"kvalitetnije definirali vrstu\n" +" poziva koja se prati u sustavu.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -716,7 +764,7 @@ msgstr "Vjerojatnost sklapanja posla bi trebala biti između 0% i 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Generiranje potencijalnih kontakata" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -724,7 +772,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Kokpit statistike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -784,7 +832,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Isključujući" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Od %s do %s" @@ -807,7 +855,7 @@ msgstr "ili" #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Kreiraj datum" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 @@ -820,6 +868,8 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Poveznica između faza i prodajnih timova. Kada je postavljeno, ograničava " +"trenutnu fazu odabranim timovima." #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -858,7 +908,7 @@ msgstr "Kategorija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "POstotak uspjeha (%)" +msgstr "Postotak uspjeha (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -917,7 +967,7 @@ msgstr "Dana za otvaranje" #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" +msgstr "Mobitel" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 @@ -952,10 +1002,10 @@ msgid "Next Action" msgstr "Sljedeća akcija" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Partner postavljen na %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 @@ -1042,7 +1092,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Potencijal je pretvoren u priliku" @@ -1137,6 +1187,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove prilike.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju prodajnih aktivnosti,\n" +" praćenju potencijalne prodaje te boljeg prognoziranja budućih " +"prihoda.\n" +"

\n" +" Možete planirati sastanke i telefonske pozive iz prilika,\n" +" pretvarati ih u ponude, pridruživati povezane dokumente, \n" +" pratiti sve diskusije i pregovore te puno više od toga.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1187,6 +1249,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " "without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje uključeno, dozvoliti će sakrivanje prodajnog tima bez " +"da ga se obriše." #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1194,6 +1258,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Ako označite ovo polje, faza će biti predložena svakom prodajnom timu. Ova " +"faza neće biti dodijeljena postojećim timovima." #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -1235,7 +1301,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dana za zatvaranje" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1324,7 +1390,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Spojene prilike" @@ -1397,7 +1463,7 @@ msgstr "Za napraviti" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "Izgubljena prilika" +msgstr "Prilika je izgubljena" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1446,7 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Stanje izmjenjeno" +msgstr "Promijenjen status" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1581,7 +1647,7 @@ msgstr "Nadređeni tim" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "Ne spajaj s kupcem" +msgstr "Bez poveznice s partnerom" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 @@ -1615,7 +1681,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mjesec poziva" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partner je kreiran." @@ -1896,7 +1962,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Potencijali" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Spoji potencijale" @@ -2041,7 +2107,7 @@ msgstr "Pošalji mail" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "Kreiraj novog klijenta" +msgstr "Kreiraj novog partnera" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 @@ -2234,6 +2300,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pristisnite kako biste zakazali telefonski poziv.\n" +"

\n" +" OpenERP omogućuje jednostavno definiranje poziva koje treba " +"obaviti\n" +" vaš prodajni tim, kao i praćenje povezanih aktivnosti.\n" +"

\n" +" Možete koristiti opciju uvoza podataka za uvoz lista podataka o\n" +" novim mogućim klijentima.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.stage,fold:0 @@ -2454,6 +2531,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog potencijala.\n" +"

\n" +" Potencijale koristiti ukoliko vam je potreban korak prije " +"kreiranja\n" +" prilike ili partnera. Potencijal može biti vizitka koju ste " +"dobili,\n" +" kontakt obrazac popunjen na vašoj web stranici, kao i datoteka " +"ili \n" +" prospekt koji možete importirati i sl.\n" +"

\n" +" Nakon obrade, potencijal može biti pretvoren u poslovnu priliku\n" +" i/ili u novog partnera u matičnom kartonu partnera ili " +"adresaru.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 @@ -2496,6 +2589,10 @@ msgid "" "If checked, remove the category from partners that doesn't match " "segmentation criterions" msgstr "" +"Provjerite da li je kategorija ograničena na partnere koji odgovaraju " +"segmentacijskim kriterijima.\n" +"Ako je označeno, maknite kategoriju sa partnera koji ne odgovaraju " +"segmentacijskim kriterijima." #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -2524,6 +2621,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pristisnite za kreiranje zapisa o telefonskom pozivu. \n" +"

\n" +" OpenERP omogućuje evidentiranje dolaznih poziva te praćenje\n" +" povijesti komunikacije sa partnerom kao i obavještavanje drugog\n" +" člana tima.\n" +"

\n" +" Kako bi kvalitetno pratili pozive, moguće je kreirati zahtjev za " +"\n" +" drugim pozivom, sastanak ili priliku.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 @@ -2570,6 +2679,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove oznake prodaje.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifičnih oznaka (tag-ova) koje odgovaraju " +"aktivnostima vaše tvrtke\n" +" kako biste bolje klasificirali i analizirali svoje " +"potencijale i prilike.\n" +" Takve bi se kategorije, na primjer, mogle reflektirati na " +"strukturu vaših proizvoda\n" +" ili različitu strukturu vaše prodaje.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2582,7 +2703,7 @@ msgstr "Kolovoz" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "Izgubljena prilika" +msgstr "Prilika je izgubljena" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -2840,7 +2961,7 @@ msgstr "na" #: selection:crm.lead,state:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "New" -msgstr "New" +msgstr "Novi" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 @@ -2850,6 +2971,7 @@ msgstr "Funkcija" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2896,6 +3018,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog kanala.\n" +"

\n" +" Koristite kanale za praćenje izvora potencijal ai prilika. " +"Kanali\n" +" se najviše koriste u izvještavanju za analizu učinkovitosti " +"prodaje\n" +" povezane sa određenim marketinškim akcijama.\n" +"

\n" +" Neki primjeri kanala: web stranica tvrtke, telefonska " +"kampanja\n" +" preprodavači, oglas u novinama i sl.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2933,7 +3069,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Radno vrijeme" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2961,7 +3097,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Izgubljen" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Zatvoreni/otkazani potencijali ne mogu se pretvoriti u prilike." @@ -3055,7 +3191,7 @@ msgstr "Bilten" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "Faza prilike je promijenjena" +msgstr "Promijenjen je status prilike" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -3069,6 +3205,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove faze za potencijale/prilike.\n" +"

\n" +" Faze omogućuju prodajnom osoblju lakše praćenje " +"pozicioniranja \n" +" određenih potencijala ili prilika unutar prodajnog ciklusa.\n" +"

\n" +" " #~ msgid "All Cases" #~ msgstr "Svi slučajevi" diff --git a/addons/crm/i18n/hu.po b/addons/crm/i18n/hu.po index d65a7dd3256..510355a8d87 100644 --- a/addons/crm/i18n/hu.po +++ b/addons/crm/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "létrehozását a bejövő levelekből." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Előírás neve" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Egyszerre csak egy telefonhívást tud átalakítani." @@ -197,9 +197,10 @@ msgstr "" "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Vigyázat!" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Egyéb hívások ütemezése" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Leendő partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Nincs tárgy" @@ -439,7 +440,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Lehetőségek száma" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statisztika vezérlőpult" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Kizárólagos" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Ettől %s : %s" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Következő művelet" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Partner beállítva mint %s." @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Tervezet lehetőséggé átalakítva lehetőséggé" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Lezárásig hátralévő napok" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Érdeklődés leírása" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Lehetőségek összefésülése" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Hívás hónapja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partner létrehozva." @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Érdeklődők" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Össztefésült érdeklődések" @@ -3004,6 +3004,7 @@ msgstr "Funkció" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Munkaórák" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Elveszett" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/id.po b/addons/crm/i18n/id.po index 5554fb0f0b9..381e607fb91 100644 --- a/addons/crm/i18n/id.po +++ b/addons/crm/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -391,7 +392,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2792,6 +2792,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index 98db7d7d70a..7cd180c4276 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "email ricevute." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nome Regola" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "È possibile convertire una sola telefonata alla volta." @@ -187,9 +187,10 @@ msgstr "" "direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" @@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Pianifica altra chiamata" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -299,7 +300,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospect Partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Nessun Oggetto" @@ -424,7 +425,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi Non Letti" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Opportunità" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Dashboard statistiche" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Esclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Da %s : %s" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Prossima Azione" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Partner Impostatti a %s." @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data di Creazione" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Lead convertito in Opportunità" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Giorni per la chiusura" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Descrizione Lead" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Unisci opportunità" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mese della chiamata" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Il partner è stato creato." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Lead" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Unisci lead" @@ -2958,6 +2958,7 @@ msgstr "Funzione" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -3054,7 +3055,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Ore lavorative" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perso" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index 82c8d0c79bc..0c041dcb83a 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "締めを延期する" #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "段階名" +msgstr "ステージ名" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "トレーニング" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "販売タグ" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "ルール名" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "他の電話をスケジュール" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "予想パートナ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "無題" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "期限切れ" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "商談の数" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "分類の名前" #. module: crm #: field:crm.case.stage,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "確率(%)" +msgstr "確率(%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "統計ダッシュボード" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "排他" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "%s から:%s" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "売買ルールを使用" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "送信" +msgstr "アウトバウンド" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "次のアクション" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "作成日" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "通話年" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "段階" +msgstr "ステージ" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "保留中状態の通話" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act msgid "Stages" -msgstr "段階" +msgstr "ステージ" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "支払モード" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "終了日" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "拡張フィルタ…" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "閉じた状態の通話" +msgstr "クローズ状態の通話" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "統合された商談" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "統合された商談" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "コンサルティング" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "受信" +msgstr "インバウンド" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "通話の月" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "サービス" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "段階別の商談" +msgstr "ステージ別商談" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 msgid "Google Adwords" -msgstr "" +msgstr "Google AdWords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "連絡先区分化" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "営業チーム" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "新営業チームにデフォルト提案" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "Leads" msgstr "リード" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "デザイン" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "商談を開く" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "Eメールキャンペーン - サービス" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "通話" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "段階の検索" +msgstr "ステージ検索" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "電話" #: field:crm.lead,active:0 #: field:crm.phonecall,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "見込完了日" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "ソフトウェア" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "市" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "リード・商談" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "製品" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "案件が属する営業チーム" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "バナー広告" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Fold by Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト折畳" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "関連ステータス" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user msgid "Planned Revenue By User and Stage" -msgstr "ユーザと段階別計画売上高" +msgstr "ユーザ・ステージ別計画売上高" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "リードからビジネス商談の作成" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "Eメールキャンペーン - 製品" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr "新規見込み客との最初の接触" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "通話" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "自動確率変更" +msgstr "確率自動変更" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "案件の分類" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Planned Revenue by Stage and User" -msgstr "段階とユーザ別計画売上高" +msgstr "ステージ・ユーザ別計画売上高" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "11月" #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "段階別の商談" +msgstr "ステージ別商談" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "見込完了年" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "案件の段階" +msgstr "案件ステージ" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -2799,6 +2799,7 @@ msgstr "機能" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -2882,7 +2883,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "労働時間" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2910,7 +2911,7 @@ msgid "Lost" msgstr "失注" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/ko.po b/addons/crm/i18n/ko.po index 9802312687d..7716fdb0a84 100644 --- a/addons/crm/i18n/ko.po +++ b/addons/crm/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "수신메일서버를 설정하고 수신 이메일로부터 리드를 생성할 수 있게 함." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "규칙 이름" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "통화는 하나씩만 전환할 수 있습니다." @@ -189,9 +189,10 @@ msgid "" msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "경고!" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "기타 통화의 일정을 생성" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -299,7 +300,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "잠재 협력업체" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "제목 없음" @@ -417,7 +418,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "읽지 않은 메시지" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "기회#" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "통계 대시보드" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "배타적" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "%s이(가) 보냄 : %s" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "다음 조치" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "%s(으)로 설정된 협력업체 ." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "생성일" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "기회로 전환된리드" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "마감 잔여일" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "병합된 기회" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "통화월" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "협력업체가 생성되었습니다." @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "Leads" msgstr "리드" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "병합된 리드" @@ -2908,6 +2908,7 @@ msgstr "함수" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "근무시간" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid "Lost" msgstr "상실함" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "마감/취소된 리드는 기회로 전환될 수 없습니다." diff --git a/addons/crm/i18n/lo.po b/addons/crm/i18n/lo.po index 7cd81320950..e9bb1f2be8f 100644 --- a/addons/crm/i18n/lo.po +++ b/addons/crm/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "ຊື່ກົດການ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "ລະວັງ !" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "ຕຽມເອີ້ນໃໝ່" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2793,6 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/lt.po b/addons/crm/i18n/lt.po index e75f5cd5e40..0bd61b5a452 100644 --- a/addons/crm/i18n/lt.po +++ b/addons/crm/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: lt\n" #. module: crm @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Taisyklės pavadinimas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Konvertuoti įmanoma tik vieną telefono skambutį vienu metu." @@ -186,9 +186,10 @@ msgstr "" "formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Įspėjimas!" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Suplanuoti kitą skambutį" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Galimas kontaktas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Nėra temos" @@ -409,7 +410,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Neperžiūrėtos žinutės" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Pardavimų galimybės" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Veiklos monintoringo statistika" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Išskirtinis" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Nuo %s : %s" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Kitas veiksmas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Sukūrimo data" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dienų skaičius iki užvėrimo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Sulieti galimybes" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Skambučio mėnuo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciatyvos" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2937,6 +2937,7 @@ msgstr "Pareigos" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -3034,7 +3035,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Darbo valandos" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3062,7 +3063,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Prarasta" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/lv.po b/addons/crm/i18n/lv.po index 10e8d448df7..f036a8882f8 100644 --- a/addons/crm/i18n/lv.po +++ b/addons/crm/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Noteikuma nosaukums" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Uzmanību!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Ieplānot piezvanīt vēlreiz" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Partneris paredzamajam klientam" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Potenciālo darījumu skaits" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistikas instrumentu panelis" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Atzīmēt kā īpašs" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Nākamā darbība" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Izveides Datums" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dienas līdz Slēgšanai" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Pavedieni" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2797,6 +2797,7 @@ msgstr "Amats" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Apraksts" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Darba laiks" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Zaudēts" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/mk.po b/addons/crm/i18n/mk.po index 8e190e42aca..d93c07d8130 100644 --- a/addons/crm/i18n/mk.po +++ b/addons/crm/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Име на правило" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Може да се конвертира само еден телефонски повик во исто време." @@ -186,9 +186,10 @@ msgstr "" "html формат со цел да биде вметнато во kanban приказ." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Предупредување!" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Распореди друг повик" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Без тема" @@ -420,7 +421,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитани пораки" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Можности" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Контролна табла за статистики" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Ексклузивно" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Од %s : %s" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Следна акција" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Партнер поставен на %s." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Датум на креирање" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Lead претворена во можност" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Денови до затварање" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Спои можности" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Месец на повик" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Партнерот е криран." @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2949,6 +2949,7 @@ msgstr "Функција" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -3045,7 +3046,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Работни часови" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Загубено" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Затворени/откажани leads не може да бидат конвертирани во можности." diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index 1c7b335244e..2f073cc119d 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "олгодог." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Дүрмийн нэр" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Энэ бол тухайн цагт нэг л утасны дуудлагыг хөрвүүлэх боломжтой" @@ -193,9 +193,10 @@ msgstr "" "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Анхааруулга!" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Бусад дуудлагыг төлөвлөх" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Хэтийн түнш" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Гарчиг үгүй" @@ -426,7 +427,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Боломжууд" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Тохируулга" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Escalate" -msgstr "Шат дараалан хөгжүүлэх" +msgstr "Дээш нь дэвшүүлэх" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Статистик хянах самбар" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Дээд зиндаанд зориулсан" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "%s -ээс: %s" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Дараагийн үйл ажиллагаа" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Харилцаг нь %s гэж тохируулагдлаа." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Үүсгэх огноо" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Сэжим нь Боломж бол хөрвүүлэгдлээ" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Хаах өдөр" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Сэжимийн тодорхойлолт" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Нийлүүлсэн боломж" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Дуудлагын сар" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Харилцагч үүсгэгдлээ." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Сэжим" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Нэгтгэгдсэн сэжимүүд" @@ -2960,6 +2960,7 @@ msgstr "Функц" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Тайлбар" @@ -3054,7 +3055,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Ажлын цаг" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Ялагдсан" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Хаагдсан/Цуцлагдсан сэжимүүд нь боломж руу хөрвүүлэх боломжгүй" diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index edce4ebbb9b..90150348c92 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "fra innkommende e-poster." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Regelnavn" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -186,9 +186,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planlegge ny samtale" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospekt partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Intet emne" @@ -398,7 +399,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Uleste meldinger." #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Salgsmuligheter" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistikk konsoll" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Utelukkende" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Fra %s : %s" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Neste handling" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Opprettet dato" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dager til lukking" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Ledelse beskrivelse." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Sammenslåtte muligheter" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Måned for samtale" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partner har blittOpprettet." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2838,6 +2838,7 @@ msgstr "Funksjon" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Arbeidstid" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Tapt" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Stengt / Avbrutt fører kan ikke konverteres til muligheter." diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index 17047ef7310..e01bf776c72 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "maken van inkomende e-mails." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Naam regel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "U kunt maar een telefoongesprek tegelijk converteren" @@ -193,9 +193,10 @@ msgstr "" "ingevoegd." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Plan ander telefoongesprek" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Telefoongesprek" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Uitschrijven" +msgstr "Opt-Out" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospect naar relatie" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Geen onderwerp" @@ -433,7 +434,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Prospects" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistisch dashboard" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusief" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Van %s : %s" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Volgende actie" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Relatie ingesteld op %s." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Aanmaakdatum" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Lead geconverteerd in prospect" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dagen tot sluiting" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Lead omschrijving" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Samengevoegde prospects" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Maand van het telefoongesprek" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Relatie is aangemaakt." @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Leads samengevoegd" @@ -3004,6 +3004,7 @@ msgstr "Functie" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -3102,7 +3103,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Werkuren" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Verloren" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/nl_BE.po b/addons/crm/i18n/nl_BE.po index 607db6f1ac5..8d56a7a6ee4 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/crm/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: nl\n" #. module: crm @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "binnenkomende e-mails." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -189,9 +189,10 @@ msgstr "" "html-formaat, zodat ze in de kanbanweergave kan worden gebruikt." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Nog een gesprek plannen" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospectrelatie" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Geen onderwerp" @@ -425,7 +426,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Opportuniteiten" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistiekdashboard" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusief" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Van %s : %s" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Volgende actie" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Creatiedatum" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dagen tot afsluiten" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Leadomschrijving" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Samengevoegde opportuniteiten" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Maand van gesprek" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Relatie is gemaakt." @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2913,6 +2913,7 @@ msgstr "Functie" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -2996,7 +2997,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Werkuren" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3024,7 +3025,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Verloren" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/pl.po b/addons/crm/i18n/pl.po index a87664979a8..d761d08c6f1 100644 --- a/addons/crm/i18n/pl.po +++ b/addons/crm/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "przychodzących wiadomości." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nazwa reguły" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -188,9 +188,10 @@ msgstr "" "kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Ostrzeżenie !" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Zaplanuj inny telefon" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Potencjalny partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Brak tematu" @@ -415,7 +416,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Szans" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Konsola statystyk" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Wyłączny" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Od %s : %s" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Następna akcja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Partner został ustawiony na %s." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data utworzenia" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Sygnał skonwertowany do szansy" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dni do zamknięcia" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Opis sygnału" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Połączone szanse" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Miesiąc rozmowy" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partner został utworzony." @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Sygnały" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Połączone sygnały" @@ -2870,6 +2870,7 @@ msgstr "Funkcja" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Godziny pracy" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2981,7 +2982,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Porażka" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po index d37ed9a17b4..69383bd1488 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt.po +++ b/addons/crm/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "prospectos a partir destes emails de entrada." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nome da Regra" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Só é possível converter uma chamada telefónica de cada vez." @@ -185,9 +185,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" @@ -214,7 +215,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Agendar outra chamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Parceiro potencial" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sem assunto" @@ -420,7 +421,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens por ler" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Painel estatístico" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s: %s" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Próxima Ação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Parceiro definido para %s." @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data de Criação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Prospecto convertido em Oportunidade" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dias para fechar" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunidades intercaladas" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mês da Chamada" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "O parceiro foi criado." @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Prospectos" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Prospectos fundidos" @@ -2905,6 +2905,7 @@ msgstr "Função" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2988,7 +2989,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horário de trabalho" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/pt_BR.po b/addons/crm/i18n/pt_BR.po index 3c7c6980485..ef375664a3e 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:33+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "para e-mails recebidos." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Nome da Regra" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Só é possível converter uma ligação telefônica de cada vez." @@ -194,9 +194,10 @@ msgstr "" "kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Agendar outra Ligação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Parceiro do Prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Sem Assunto" @@ -433,7 +434,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Oportunidades" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Painel de Estatísticas" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De %s : %s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Próxima Ação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Parceiro definido para %s." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data de Criação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Prospecto convertido em uma Oportunidade" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dias para Concluir" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Descrição do Prospecto" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunidades mescladas" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mês da ligação" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "O parceiro foi criado." @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Prospectos" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Prospectos Mesclados" @@ -2994,6 +2994,7 @@ msgstr "Função" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -3091,7 +3092,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Horário de Trabalho" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index 7322af1adf6..cbf8c62306e 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "din email-urile primite." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Numele regulii" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Este posibila transformarea unui apel telefonic pe rand." @@ -192,9 +192,10 @@ msgstr "" "in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Avertisment!" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Programeaza alt apel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Partener in perspectiva" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Nici un subiect" @@ -435,7 +436,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Mesaje necitite" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Oportunitati" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistica Tablou de bord" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusiv" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "De la %s: %s" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Urmatoarea actiune" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Partener setati ca %s." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Data Crearii" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Pista transformata intr-o Oportunitate" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Zile pana la inchidere" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Descrierea Pistei" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Oportunitati imbinate" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Luna apelului" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Partenerul a fost creat." @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Piste" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Piste imbinate" @@ -3010,6 +3010,7 @@ msgstr "Functie" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -3107,7 +3108,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Program de lucru" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Pierdut (a)" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Pistele Inchise/Anulate nu pot fi transformate in oportunitati." diff --git a/addons/crm/i18n/ru.po b/addons/crm/i18n/ru.po index 930062818a4..0e28675666d 100644 --- a/addons/crm/i18n/ru.po +++ b/addons/crm/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "входящих сообщений электронной почты." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Только один звонок можно преобразовать за раз." @@ -192,9 +192,10 @@ msgstr "" "html для возможности использования в канбан виде" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Запланировать другой звонок" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Перспективный партнер" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Без темы" @@ -405,7 +406,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Предложений" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Панель статистики" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Эксклюзивный" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "От %s : %s" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Следующее действие" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "Партнер установлен как %s." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Кандидат преобразован в Предложение" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Дней до закрытия" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Описание кандидата" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Объединенные предложения" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Месяц звонка" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "Партнер создан." @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Кандидаты" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Объединенные кандидаты" @@ -2855,6 +2855,7 @@ msgstr "Функция" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Рабочие часы" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Проиграно" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index 37ac56deb6c..b8d6c0b484e 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Názov pravidla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Naplánovať ostatné hovory" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Potenciálny partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -394,7 +395,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Príležitostí" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Nástenka štatistík" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exkluzívny" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Ďalšie akcie" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Dátum vytvorenia" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dni do uzatvorenia" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Iniciatívy" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2795,6 +2795,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2906,7 +2907,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Stratená" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/sl.po b/addons/crm/i18n/sl.po index 12df19bcfc4..c8661e3f4d9 100644 --- a/addons/crm/i18n/sl.po +++ b/addons/crm/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "priložnosti iz prejetih e-mailov" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Dejanje" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Priredi ekipo prodajnemu oddelku." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Izberi priložnosti" #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje financiranja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri izvedbi" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Ime pravila" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Spremenite lahko le en klic naenkrat" @@ -190,9 +190,10 @@ msgid "" msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Planiranje drugega klica" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Pogoji" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Excluded Answers :" -msgstr "" +msgstr "Izključeni odgovori:" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Možni partner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Ni zadeve" @@ -316,6 +317,8 @@ msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." msgstr "" +"Kategorija partnerja, ki bo prirejena partnejem po preračunu glede na " +"ujemanje kriterijev segmentacije." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -330,6 +333,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove segmentacije kupcev.\n" +"

\n" +" Krirajte specifične kategorije, ki jih lahko priredite " +"vašim\n" +" kontaktom za boljše upravljanje aktivnosti z njimi.\n" +" Orodje za segmentacijo omogoča prireditev kategorije " +"kontaktom\n" +" glede na kriterije, ki jih opredelite.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 @@ -342,12 +356,12 @@ msgstr "Stik" #: help:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." -msgstr "" +msgstr "Ob predaji zadeve tej ekipi se prepiše prodajnik z vodjo ekipe." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "" +msgstr "Priložnostni sestanek" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Število dni za končanje zadeve" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0 msgid "When a real project/opportunity is detected" -msgstr "" +msgstr "Ko je zazan dejanski projetk/priložnost" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 @@ -382,6 +396,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje priložnosti za tega kupca.\n" +"

\n" +" Uporabite priložnosti za sledenje vaših prodajnih kanalov, " +"sledite\n" +" potencialni prodaji in boljšemu napovedovanju bodočih " +"prihodkov.\n" +"

\n" +" Imeli boste možnost načrtovanja sestakov in klicev iz\n" +" priložnosti, lahko jih spremenite v ponudbe, pripnete\n" +" dokumente, sledite vse pogovore in še veliko več.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 @@ -398,7 +425,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -427,6 +453,8 @@ msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this " "stage to be a success" msgstr "" +"Ta odstotek predstavlja privzeto/povprečno verjetnost primera v tej fazi, da " +"bo uspešen." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -444,11 +472,13 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#Priložnosti" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." msgstr "" +"Prosimo, izberite enega ali več elementov z liste (potencialni kupci, " +"priložnosti)." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -472,11 +502,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nova prodajna skupina\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "" +msgstr "Običajen sestanek ali telefonska konferenca za priložnost." #. module: crm #: field:crm.lead,state:0 @@ -500,12 +534,12 @@ msgstr "Nastavitve" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Eskaliranje" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mailings" -msgstr "" +msgstr "Elektronska sporočila" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage @@ -555,6 +589,9 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" +"Status je 'Opravila', ko je primer kreiran. Ko je primer v napredovanju, se " +"status spremeni v 'Odprt'. Ko je klic zaključen, je status nastavljen na " +"'Zadržano'. Če je treba poklicati, je status 'Ni zadržano'." #. module: crm #: field:crm.case.section,message_summary:0 @@ -589,11 +626,13 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Opomnik za možnost: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije profiliranja" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -629,6 +668,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Potrdite za dodajanje nove kategorije.\n" +"

\n" +" Kreiranje specifične kategorije telefonskih klicev za boljšo " +"definicioj tipa\n" +" klicev, ki se spremljajo v sistemu.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -636,6 +683,8 @@ msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about " "cases in this sales team" msgstr "" +"Elektronski naslov v \"Reply-To\" za elektronka sporočila, ki jih pošlje " +"OpenERP o zadevah v tej prodajni ekipi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -651,7 +700,7 @@ msgstr "Delovni čas" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice segmentiranja partnerja" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall @@ -668,7 +717,7 @@ msgstr "Obrazec potencialne priložnosti" #: view:crm.segmentation:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnerjev" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 @@ -688,7 +737,7 @@ msgstr "Mesec nastanka" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 msgid "The name of the segmentation." -msgstr "" +msgstr "Naziv segmentacije" #. module: crm #: field:crm.case.stage,probability:0 @@ -698,12 +747,12 @@ msgstr "Verjetnost (%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "Verjetnost zaključka zadeve/posla naj bo med 0% in 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Generiranje možnosti" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -711,7 +760,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistična nadzorna plošča" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -759,6 +808,8 @@ msgstr "Iskanje klicev" msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" msgstr "" +"Možnosti/priložnosti, ki so prirejene enemu ali večim prodajnim ekipam, ki " +"jih upravljam" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 @@ -771,7 +822,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Ekskluzivno" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Od %s : %s" @@ -845,12 +896,12 @@ msgstr "Kategorija partnerja" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Uspešnost (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "" +msgstr "Uporaba prodajno nabavnih pravil" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 @@ -860,7 +911,7 @@ msgstr "Izhodno" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Označi za dobljeno" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead @@ -870,7 +921,7 @@ msgstr "Potencialne priložnosti v ZDA" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "Označi za izgubljeno" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead @@ -898,7 +949,7 @@ msgstr "Opozorilo!" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Dni do odprtja" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 @@ -921,7 +972,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Uporaba za izračun odprtih dni" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new @@ -939,10 +990,10 @@ msgid "Next Action" msgstr "Naslednje dejanje" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Partner nastavljen na %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 @@ -954,12 +1005,12 @@ msgstr "Osnutek" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnerja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo priložnosti" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 @@ -974,7 +1025,7 @@ msgstr "Nove potencialne priložnosti" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prodajno ekipo" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -982,17 +1033,19 @@ msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" " This installs the module crm_claim." msgstr "" +"Omogoča sledenje kupčevih/dobaviteljevih reklamacij in pritožb.\n" +" To namesti modul crm_claim." #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "" +msgstr "Dobljeno" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department @@ -1010,7 +1063,7 @@ msgstr "Vrsta" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Compute Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Preračun segmentacije" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1029,10 +1082,10 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Možnost spremenjena v priložnost " #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1066,7 +1119,7 @@ msgstr "Prijava uporabnika" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici, ki so v statusu čakanja" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1084,6 +1137,8 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Dovoli komunikacijo s kupcem, izvedbo kupčevih poizvedb in zagotavlja boljšo " +"pomoč in podporo. To namesti modul crm_helpdesk." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1093,7 +1148,7 @@ msgstr "Izbriši" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Priložnost kreirana" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1122,6 +1177,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"Kliknite za kreiranje nove priložnosti.\n" +"

\n" +" OpenERP vam pomaga slediti vaše prodajne kanale z namenom " +"poznavanja\n" +" potencialne prodaje in boljšega napovedovanja vaših bodočih " +"prihodkov.\n" +"

\n" +" Lahko boste načrtovali sestanke in telefonske klice za oblikovane\n" +" možnosti, le te spremenili v priložnosti, dodali\n" +" ustrezne priloge, sledili pogovorom in še mnogo več.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1133,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." -msgstr "" +msgstr "Izbira te faze bo spremenila možnost avtomatično v priložnost." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1186,12 +1253,14 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"To polje je uporabljeno za razlikovanje faz, povezanih z možnostmi od faz, " +"povezanih s priložnostmi, ali za specificiranje faz, dostopnih za oba tipa." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Možnost kreirana" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1199,24 +1268,26 @@ msgid "" "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " "checked, the criteria beneath will be ignored" msgstr "" +"Označite, če želite uporabiti ta zavihek kot del pravil segmentacije. Če ni " +"označeno, bo kriterij igoniran." #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "Status izvedbe" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži klic" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dnevi do končanja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1240,7 +1311,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Online podpora" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1251,7 +1322,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici v statusu zaključen" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1266,11 +1337,14 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"Status je nastavljen na 'Osnutek', ko je primer kreiran. Če je primer v " +"napredovanju, je status spremenjen v 'Odprt'. Ko je primer zaključen, je " +"status 'Končan'. Če je treba primer pregledati, je status 'V urejanju'." #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "Prodajno marketinški oddelek" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1282,6 +1356,7 @@ msgstr "Datum klica" msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." msgstr "" +"Pri pošiljanju elektronske pošte je privzeti naslov tisti od prodajne ekipe." #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1289,11 +1364,13 @@ msgid "" "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current " "user as team leader" msgstr "" +"Telefonski klici, prirejeni trenutnemu uporabniku ali ekipi, ki ji je " +"trenutni uporabnik vodja" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Description" -msgstr "" +msgstr "Opis segmentacije" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1301,15 +1378,15 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Opis" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Združene priložnosti" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Svetovanje" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1329,7 +1406,7 @@ msgstr "Podrejene ekipe" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici s statusom osnutek ali odprt" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 @@ -1364,7 +1441,7 @@ msgstr "Informacije" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Možnosti/priložnosti ki so v statusu čakanja" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1374,14 +1451,14 @@ msgstr "Opravila" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Izgubljena priložnost" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Povezan partner" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -1398,12 +1475,12 @@ msgstr "Potencialna priložnost/Priložnost" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Združene možnosti/priložnosti" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Uporaba za faze naročila. Nižje je bolje." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1413,7 +1490,7 @@ msgstr "Skupine telefonskih klicev" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in open state" -msgstr "" +msgstr "Možnosti/priložnosti, ki so v statusu Odprto" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users @@ -1433,18 +1510,18 @@ msgstr "Razdelki" #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivne prodajne ekipe." #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži klic" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek prodaje" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1461,6 +1538,10 @@ msgid "" "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " "teams of the sales pipeline." msgstr "" +"Analiza priložnosti nudi takojšen dostop do priložnosti z informacijami, kot " +"so pričakovan prihodek, načrtovani stroški, zamujeni roki ali število " +"aktivnosti na priložnost. To poročilo v glavnem uporabljajo vodje prodaje za " +"periodični pregled s svojimi ekipami po prodajnih kanalih." #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 @@ -1472,18 +1553,18 @@ msgstr "Naziv" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Možnosti/priložnosti, ki so prirejene meni" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključka" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji primeri" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_ids:0 @@ -1495,13 +1576,13 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "Pokaži države" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1519,17 +1600,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM način plačila" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in done state" -msgstr "" +msgstr "Možnosti/priložnosti v statusi Končano" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri končanju" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1547,14 +1628,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" -msgstr "" +msgstr "Nadrejena ekipa" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Ne poveži s kupcem" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 @@ -1568,16 +1649,19 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"Status vašega dokumenta bo avtomatično spremenjen glede na izbrano fazo. " +"Npr., če je faza povezana s statusom 'Zaprt', ko bo vaš dokument dosegel to " +"stopnjo, bo avtomatično zaprt." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Priredi priložnosti" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Vhodno" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1585,15 +1669,15 @@ msgid "Month of call" msgstr "Mesec klica" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Partner je bil kreiran." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje kupčevih reklamacij" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1602,6 +1686,9 @@ msgid "" "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." msgstr "" +"Analiza možnosti omogoča preverbo različnih CRM informacij, kot je obravnava " +"zamud ali števila možnosti po statusu. Vaše možnosti lahko uredite po " +"različnih skupinah, da dobite ustrezno združene podatke." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -1619,7 +1706,7 @@ msgstr "Najvišja" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Leto kreiranja" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1635,7 +1722,7 @@ msgstr "Vrednost" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kupca" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 @@ -1655,7 +1742,7 @@ msgstr "Priložnosti po fazah" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect is converting to business partner" -msgstr "" +msgstr "Možnost spremenjena v poslovnega partnerja" #. module: crm #: view:crm.case.channel:0 @@ -1691,12 +1778,12 @@ msgstr "Urejanje ..." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 msgid "Google Adwords" -msgstr "" +msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Izberite faze za to prodajno ekipo" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1712,12 +1799,13 @@ msgstr "Prioriteta" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Možnost v priložnost" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Povezan partner (opcijsko). Običajno je kreiran ob spremembi možnosti." #. module: crm #: field:crm.lead,payment_mode:0 @@ -1729,12 +1817,12 @@ msgstr "Način plačila" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Masovna sprememba možnosti v priložnosti" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Na poštem strežniku" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash @@ -1746,17 +1834,17 @@ msgstr "CRM" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija kontaktov" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 msgid "Schedule a normal or phone meeting" -msgstr "" +msgstr "Načrtovanje normalnega sestanka ali telefonske konference" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 msgid "Telesales" -msgstr "" +msgstr "Prodaja na daljavo" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1766,7 +1854,7 @@ msgstr "Potencialne priložnosti dodeljene meni ali moji ekipi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica segmentacije" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 @@ -1788,7 +1876,7 @@ msgstr "Napotitelj" #: help:crm.lead,type:0 #: help:crm.lead.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se uporablja za ločevanje možnosti in priložnosti" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1805,12 +1893,12 @@ msgstr "Potencialna priložnost/Kupec" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "Podporni oddelek" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo možnost" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act @@ -1822,7 +1910,7 @@ msgstr "Prodajne ekipe" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Privzeto za novo prodajno ekipo" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1832,13 +1920,13 @@ msgstr "Ekipa" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Možn osti/priložnosti v statusu 'Nov'" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Not Held" -msgstr "" +msgstr "Ni zadržano" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 @@ -1861,10 +1949,10 @@ msgid "Leads" msgstr "Potencialne priložnosti" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Združene možnosti" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1875,7 +1963,7 @@ msgstr "Oblikovanje" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Združi z obstoječimi priložnostmi" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1887,12 +1975,12 @@ msgstr "Opravila" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Možnost v priložnost" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Uporabnikov elektronski naslov" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1900,6 +1988,8 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"Ime bodoče partnerjeve firme, ki bo kreirana ob spremembi možnosti v " +"priložnost" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 @@ -1928,12 +2018,12 @@ msgstr "Zaprto" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Odprte priložnosti" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "Storitve kampanje preko elektronske pošte" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1947,12 +2037,12 @@ msgstr "Na čakanju" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Prospect Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Obetajoča možnost" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Globalni CC" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1965,13 +2055,13 @@ msgstr "Telefonski klici" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Iskanje faze" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Število dni za odprtje primera" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -1993,7 +2083,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" -msgstr "" +msgstr "Obvezen izraz" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2005,12 +2095,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novega partnerja" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Exp. Closing Day" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni termin" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2020,14 +2110,14 @@ msgstr "Programska oprema" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "Reassign Escalated" -msgstr "" +msgstr "Prerazporeditev eskalirana" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree msgid "Opportunities Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza priložnosti" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2055,7 +2145,7 @@ msgstr "Oboje" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Klic opravljen" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2066,7 +2156,7 @@ msgstr "Odgovoren" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "Direktni marketing" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 @@ -2076,12 +2166,12 @@ msgstr "Izdelek" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "leto kreiranja" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije spremembe" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2089,6 +2179,8 @@ msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." msgstr "" +"Sledite tej prodajni ekipi za avtomatsko spremljanje dogodkov, povezanih z " +"uporabniki te ekipe" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2101,6 +2193,8 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"Elektronski naslov, povezan s to ekipo. Nova prejeta sporočila bodo " +"avtomatično kreirala nove možnosti prirejene tej ekipi." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2117,13 +2211,13 @@ msgstr "Išči potencialne priložnosti" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri odpiranju" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Načrtovani klici" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 @@ -2136,40 +2230,42 @@ msgid "" "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " "this contact come from?" msgstr "" +"Iz katere kampanje (seminar, marketinška kampanja, masovno pošiljanje pošte " +"...) izvira ta kontakt?" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Prisotnost" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Test" -msgstr "" +msgstr "Test segmentacije" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Continue Process" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj proces" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Spremeni v priložnost" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Dodeljeno k" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 @@ -2192,13 +2288,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za načrtovanje klica \n" +"

\n" +" OpenERP vam omogoča enostavno definiranje vseh klicev, ki naj " +"jih izvede\n" +" vaša prodajna ekipa in sledenje na osnovi njihovih povzetkov.\n" +"

\n" +" Uporabite lahko možnost uvoza za masovni uvoz nove liste\n" +" obetov.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.stage,fold:0 msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." -msgstr "" +msgstr "Ta stopnja ni vidna v pregledih, če ni zapisov v tej stopnji." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 @@ -2209,12 +2316,12 @@ msgstr "# primerov" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 msgid "Sales team to which Case belongs to." -msgstr "" +msgstr "Prodajna ekipa, ki ji pripada primer" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Oglasna pasica" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -2244,7 +2351,7 @@ msgstr "V teku" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Možnost spremenjena v priložnost" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2254,7 +2361,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Priložnost pridobljena" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -2264,7 +2371,7 @@ msgstr "Ime predmeta" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici, prirejeni meni ali moji ekipi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2286,13 +2393,13 @@ msgstr "Sporočila" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Komunikacijski kanal (elektronska pošta, direktno, telefon, ...)" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek klica" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2316,6 +2423,9 @@ msgid "" "several criteria and drill down the information, by adding more groups in " "the report." msgstr "" +"To poročilo prikazuje analizo učinkovitosti veše prodajne ekipe, osnovano na " +"njihovih telefonskih klicih. Informacije lahko združite ali filtrirate po " +"različnih kriterijih in vidite podrobnosti, če dodate več grup v poročilo." #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 @@ -2325,12 +2435,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Povezani status" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek klica" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -2341,12 +2451,12 @@ msgstr "Operater" #: view:crm.lead:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act msgid "Schedule/Log Call" -msgstr "" +msgstr "Načrtovanje/Beleženje klica" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Izbira možnosti/priložnosti" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2356,12 +2466,12 @@ msgstr "Potrjeno" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Obravnava povezav partnerjev ali generiranje v CRM-čarovniku" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user msgid "Planned Revenue By User and Stage" -msgstr "" +msgstr "Načrtovan prihodek po uporabniku in fazi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2381,7 +2491,7 @@ msgstr "Razdelek" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Optional Expression" -msgstr "" +msgstr "Opcijski izraz" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 @@ -2407,11 +2517,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje neopredeljene možnosti.\n" +"

\n" +" Uporabite možnosti, če potrebujete opredelitev korak pred " +"kriranjem\n" +" priložnosti ali partnerja. Lahko je poslovna vizitka, ki jo " +"dobite,\n" +" kontaktna forma, izpolnjena na vaši spletni strani ali pa zapis " +"neopredeljene\n" +" potencialne možnosti, in podobno.\n" +"

\n" +" Ko je opredeljena, se lahko možnost spremeni v poslovno " +"priložnost\n" +" in/ali novega kupca v vašem imeniku.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje možnosti iz prejete pošte" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2433,13 +2559,13 @@ msgstr "Kanal" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule Call" -msgstr "" +msgstr "Načrtovanje telefonskih klicev" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moja prodajna ekipa(e)" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -2449,16 +2575,20 @@ msgid "" "If checked, remove the category from partners that doesn't match " "segmentation criterions" msgstr "" +"Preverba, če je kategovija omejena na partnerje, ki ustrezajo kriterijem " +"segmentacije. \n" +"Če je označeno, odstrani kategorijo na partnerjih, ki ne ustrezajo " +"kriterijem segmentacije" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Creating business opportunities from Leads" -msgstr "" +msgstr "Kriranje poslovne priložnosti iz možnosti" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "Kampanje elektronske pošte - proizvodi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2477,11 +2607,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da zabeležite povzetek telefonskega klica. \n" +"

\n" +" OpenERP vam omogoča zabeležko vhodnih klicev za sledenje\n" +" zgodovine komunikacije s partnerjem ali za informiranje drugih\n" +" članov skupine.\n" +"

\n" +" Z namenom sledenja klicev lahko sprožite zahtevo za\n" +" dodaten klic, sestanek ali priložnost.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 msgid "Very first contact with new prospect" -msgstr "" +msgstr "Prvi kontakt z novo potencialno možnostjo" #. module: crm #: view:res.partner:0 @@ -2491,12 +2632,12 @@ msgstr "Klici" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "" +msgstr "Avtomatska sprememba verjetnosti" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Moji telefonski klici" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 @@ -2507,7 +2648,7 @@ msgstr "Usposobljenost" #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija spremembe" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2523,6 +2664,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za definiranje nove prodajne označbe.\n" +"

\n" +" Kreiranje specifične označbe, ki ustreza aktivnostim vašega " +"podjetja\n" +" za boljšo klasifikacijo in analizo vaših možnosti in " +"priložnosti.\n" +" Takšne kategorije bi lahko npr. odražale vašo sestavo " +"izdelka\n" +" ali različne načine prodaje, ki jih izvajate.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2535,12 +2688,12 @@ msgstr "Avgust" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Priložnost izgubljena" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 msgid "Exp. Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Zamujen mesec zaključka" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2552,28 +2705,28 @@ msgstr "December" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "Datum telefonskega klica" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Pričakovan zaključek" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall msgid "Opportunity to Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Priložnost v telefonski klic" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Sales Purchase" -msgstr "" +msgstr "Prodaja Nabava" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "Načrtuj sestanek" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 @@ -2595,13 +2748,13 @@ msgstr "Odprto" #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Člani ekipe" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Načrtovanje/beleženje klica" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 @@ -2611,7 +2764,7 @@ msgstr "Načrtovani stroški" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Ocena datuma, ko bo priložnost pridobljena" #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2620,23 +2773,26 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ti poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil " +"za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru večih elektronskih naslovov " +"jih ločite z vejico." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Zabeleženi klici" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Priložnost dobljena" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Primeri po prodajnih ekipah" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2649,12 +2805,12 @@ msgstr "Sestanek" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "" +msgstr "Kategorija primera" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Planned Revenue by Stage and User" -msgstr "" +msgstr "Načrtovan prihodek po fazi in uporabniku" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -2672,12 +2828,12 @@ msgstr "Ulica 2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje pomoči in podpore" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri odpiranju" #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 @@ -2696,7 +2852,7 @@ msgstr "November" #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "" +msgstr "Priložnosti po fazah" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2713,17 +2869,17 @@ msgstr "Pogodba" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4 msgid "Twitter Ads" -msgstr "" +msgstr "Twitter oglasi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "Načrtovani prihodki" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2733,44 +2889,44 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Expected closing year" -msgstr "" +msgstr "Pričakovano leto zaključka" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "" +msgstr "Faza primera" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Načrtuj klic" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Kategorizacija" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Log Call" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži klic" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." -msgstr "" +msgstr "Dovoli spremljanje in upravljanje vaših aktivnosti za financiranje" #. module: crm #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klic" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici, ki so prirejeni prodajni ekipi, ki jo vodim" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2799,6 +2955,7 @@ msgstr "Funkcija" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2845,6 +3002,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novega kanala.\n" +"

\n" +" Uprabite kanale za spremljanje virov vaših možnosti in " +"priložnosti. Kanali\n" +" so v glavnem uporabljeni pri poročanju za analizo " +"učinkovistosti prodaje\n" +" v povezavi z marketinšimi prizadevanji.\n" +"

\n" +" Nekaj primerov kanalov: spletna stran podjetja, telefonski " +"klici,\n" +" kampanje, preprodajalci, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2854,12 +3025,12 @@ msgstr "Interni zaznamki" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nove priložnosti" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "" +msgstr "Obvezno / Opcijsko" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 @@ -2869,12 +3040,12 @@ msgstr "Ulica" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Navedeno" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev na 'Opravila'" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 @@ -2882,7 +3053,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Delovne ure" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2901,19 +3072,19 @@ msgstr "Februar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Schedule a Meeting" -msgstr "" +msgstr "Načrtuj sestanek" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8 #: view:crm.lead:0 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Izgubljeno" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Zaprta/preklicana možnost ne more biti spremenjena v priložnost." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2934,7 +3105,7 @@ msgstr "Spremeni v priložnost" #. module: crm #: help:crm.phonecall,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Prejemniki e-pošte" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -2946,7 +3117,7 @@ msgstr "April" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kampanje" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2956,7 +3127,7 @@ msgstr "Profiliranje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici po uporabniku in oddelku" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 @@ -2966,7 +3137,7 @@ msgstr "Pogajanja" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klic v telefonski klic" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 @@ -2976,18 +3147,18 @@ msgstr "Zaporedje" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Control Variable" -msgstr "" +msgstr "Kontrola spremenljivke" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Predlog" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: field:res.partner,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Telefonski klici" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2999,12 +3170,12 @@ msgstr "Leto" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Novice" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Faza priložnosti spremenjena" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -3018,6 +3189,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za nastavitev nove faze v vaši " +"možnosti/priložnosti.\n" +"

\n" +" Faze bodo dovolile prodajnikom enostavno sledenje, kako je " +"specifična\n" +" možnost ali priložnost pozicionirana v prodajnem ciklu.\n" +"

\n" +" " #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." diff --git a/addons/crm/i18n/sq.po b/addons/crm/i18n/sq.po index 91cf2f99c07..887719b7226 100644 --- a/addons/crm/i18n/sq.po +++ b/addons/crm/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2793,6 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/sr.po b/addons/crm/i18n/sr.po index dada7dd9457..c54e0dab27c 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr.po +++ b/addons/crm/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Ime Pravila" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Zakazi ostale Pozive" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospekt Partnera" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -396,7 +397,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Prilike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Glavna Tabla Statistike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Eksluzivno" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Sledeca Akcija" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Datum Kreiranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dana do Zatvaranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Tragovi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2812,6 +2812,7 @@ msgstr "Funkcija" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Radnih Sati" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Izgubljen" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/sr@latin.po b/addons/crm/i18n/sr@latin.po index 046ff3f21d2..2c1270bfb86 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Ime Pravila" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Zakazi ostale Pozive" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Prospekt Partnera" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -396,7 +397,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Prilike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Glavna Tabla Statistike" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Eksluzivno" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Sledeca Akcija" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Datum Kreiranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dana do Zatvaranja" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Tragovi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2812,6 +2812,7 @@ msgstr "Funkcija" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Radnih Sati" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Izgubljen" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/sv.po b/addons/crm/i18n/sv.po index 9029420b753..7c1c14ed8b4 100644 --- a/addons/crm/i18n/sv.po +++ b/addons/crm/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Rule Name" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varning!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Schemalägg nytt samtal" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Samarbetspartner" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Ingen rubrik" @@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "# Affärsmöjligheter" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Statistikinfopanel" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Exclusive" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Från %s: %s" @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Nästa åtgärd" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Skapad datum" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "Dagar i behandling" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Sammanslagna affärsmöjligheter" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "Samtalets månad" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Kundämnen" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2821,6 +2821,7 @@ msgstr "Funktion" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Arbetstimmar" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Förlorade" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/th.po b/addons/crm/i18n/th.po index 00a18de7abf..b4a93a4e85f 100644 --- a/addons/crm/i18n/th.po +++ b/addons/crm/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "อนุญาตให้ปรับแต่งเมลเซิฟเวอร์ขาเข้า และสร้างเป้าหมายจากเมลที่เข้ามา" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "ชื่อกฎ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -189,9 +189,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "คำเตือน!" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -299,7 +300,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" @@ -397,7 +398,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "โอกาส" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "แดชบอร์ดสถิติ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "พิเศษ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "การกระทำต่อไป" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "วันที่สร้าง" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "แปลงเป้าหมายเป็นโอกาสแล้ว" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "วันที่จะปิด" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "โอกาสที่รวมแล้ว" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Leads" msgstr "เป้าหมาย" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "รวมเป้าหมาย" @@ -2804,6 +2804,7 @@ msgstr "ฟังก์ชั่น" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "ชั่วโมงทำงาน" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2915,7 +2916,7 @@ msgid "Lost" msgstr "ไม่สำเร็จ" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/tlh.po b/addons/crm/i18n/tlh.po index 97be1b55c11..911a79b66af 100644 --- a/addons/crm/i18n/tlh.po +++ b/addons/crm/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -391,7 +392,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2792,6 +2792,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 25af172088c..2478c08663a 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "Aday #" +msgstr "Adaylar #" #. module: crm #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "oluşturmanızı sağlar." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Kural Adı" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "Her seferinde yalnızca bir telefon çağrısı dönüştürülebilir." @@ -192,9 +192,10 @@ msgstr "" "görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html formatındadır." #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Başka bir Çağrı Planla" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Fırsatları birleştir" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "Adayların Analizi" +msgstr "Aday Analizi" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Olası İş Ortağı" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Konu Yok" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Konu Yok" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "İlgili Adı" +msgstr "Kontak Adı" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "Kişi" +msgstr "Kontak" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Fırsat Toplantısı" #: help:crm.lead.report,delay_close:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "Davayı sonuçlandırmak için kalan günler" +msgstr "Vakayı sonuçlandırmak için kalan günler" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0 @@ -432,7 +433,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this " "stage to be a success" msgstr "" -"Bu oran, bu aşamadaki davanın varsayılan/ortalama başarılı olma olasılığını " +"Bu oran, bu aşamadaki vakanın varsayılan/ortalama başarılı olma olasılığını " "belirtir." #. module: crm @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Fırsat Sayısı" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Yönettiğim satış takımlarından birine ya da bana atanmış adaylar #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "İş Ortağı İlgilisi Epostası" +msgstr "İş Ortağı Kontak Epostası" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" -"Bir dava oluşturulduğunda durumu 'Yapılacak' olarak ayarlanır. " -" Eğer dava sürmekte ise durumu 'Açık' olarak ayarlanır. " +"Bir vaka oluşturulduğunda durumu 'Yapılacak' olarak ayarlanır. " +" Eğer vaka sürmekte ise durumu 'Açık' olarak ayarlanır. " " Çağrı sona erdiğinde durumu 'Düzenlendi' olarak " "ayarlanır. Çağrının yapılması gerekiyorsa " "durumu 'Düzenlenmedi' olarak ayarlanır." @@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "Fırsat ${object.name | h})" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 msgid "Case Category" -msgstr "Dava Kategorisi" +msgstr "Vaka Kategorisi" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "İş Ortağı İlgilisi Adı" +msgstr "İş Ortağı Kontak Adı" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Profilleme Opsiyonları" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "#Phone calls" -msgstr "Telefon çağrısı sayısı" +msgstr "Telefon çağrısı" #. module: crm #: sql_constraint:crm.case.section:0 @@ -661,14 +661,14 @@ msgstr "Satış temsilcisinin kodu eşsiz olmalı !" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "Kişinin eposta adresi" +msgstr "Kontak eposta adresi" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Sürmekte" +msgstr "Devam Eden" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about " "cases in this sales team" msgstr "" -"Bu satış takımına ait davalarla ilgili OpenERP tarafından gönderilecek " +"Bu satış takımına ait vakalarla ilgili OpenERP tarafından gönderilecek " "epostaların 'Şuna Yanıtla' alanına konulacak eposta adresi" #. module: crm @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Çalışma Zamanı" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "İş Ortağı Bölümleme Öğeleri" +msgstr "İş Ortağı Bölümleme Satırları" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "İstatistik Kontrol Paneli" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Ayrıcalıklı" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "%s den: %s" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Sonraki Eylem" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "İş Ortağını buna ayarla %s." @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "Kazanılma" +msgstr "Kazanılan" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Geçilmiş Songün" +msgstr "Geçilmiş ZamanSınırı" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "Aday Fırsata Dönüştü" @@ -1306,10 +1306,10 @@ msgstr "Çağrı yap" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "Kapanış için Gün Sayısı" +msgstr "Kapanış Günleri" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1359,9 +1359,9 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" -"Bir dava oluşturulduğunda Durumu 'Taslak' olarak ayarlanır. Dava sürmekteyse " -"Durumu 'Açık' olarak ayarlanır. Dava bittiğinde ise Durumu 'Yapıldı' olarak " -"ayarlanır. Dava gözden geçirilmeyi gerektiriyorsa Durumu 'Bekliyor' olarak " +"Bir vaka oluşturulduğunda Durumu 'Taslak' olarak ayarlanır. Vaka sürmekteyse " +"Durumu 'Açık' olarak ayarlanır. Vaka bittiğinde ise Durumu 'Yapıldı' olarak " +"ayarlanır. Vaka gözden geçirilmeyi gerektiriyorsa Durumu 'Bekliyor' olarak " "ayarlanır." #. module: crm @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "Aday Açıklaması" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "Birleştirilmiş fırsatlar" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Taslak veya açık durumdaki telefon görüşmeleri" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "Satış Temsilcileri" +msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "Dava(lar)ım" +msgstr "Vaka(lar)ım" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_ids:0 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Kapanış Gecikmesi" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Adayları/Fırsatları birleştir" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" -msgstr "Ana Takım" +msgstr "Üst Takım" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Bir müşteriye bağlanmayın" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Sonraki Eylem Tarihi" +msgstr "Sonraki İşlem Tarihi" #. module: crm #: help:crm.case.stage,state:0 @@ -1692,10 +1692,10 @@ msgid "Month of call" msgstr "Çağrı ayı" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "İş Ortağı oluşturuldu." +msgstr "İş Ortağı oluşturuldu." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "Düzenlendi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "Ek Bilgiler" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "Fon Yaratma" +msgstr "Fon Oluştur" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "CRM" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "Kişilerin Bölümlenmesi" +msgstr "Kontakların Bölümlenmesi" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Bana veya Takım(lar)ıma Atanan Adaylar" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "Bölümleme öğesi" +msgstr "Bölümleme satırı" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Adaylar" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "Birleştirilen adaylar" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Birleştirilen adaylar" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "Tasarla" +msgstr "Tasarım" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Aşama Ara" #: help:crm.lead.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "Davayı açmak için gerekli gün sayısı" +msgstr "Vakayı açmak için gerekli gün sayısı" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -2338,12 +2338,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,nbr:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "Dava Sayısı" +msgstr "Vaka Sayısı" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 msgid "Sales team to which Case belongs to." -msgstr "Davanın bağlı olduğu satış takımı." +msgstr "Vakanın bağlı olduğu satış takımı." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Çağrı özeti" #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Varsayılan olarak Katlanmış" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "İlgili Durum" +msgstr "İlişkili Durumu" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2667,12 +2667,12 @@ msgstr "Olasılığı Otomatik olarak Değiştir" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "Telefon Çağrlarım" +msgstr "Telefon Çağrılarım" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "Değerlendirme Durumu" +msgstr "Değerlendirme" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Umulan Kapanış" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall msgid "Opportunity to Phonecall" -msgstr "Fırsata Telefon çağrısı" +msgstr "Fırsata Telefon Çağrısı" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Fırsat Kazanıldı" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "Satış Takımına göre Davalar" +msgstr "Satış Takımına göre Vakalar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Toplantı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "Dava Kategorisi" +msgstr "Vaka Kategorisi" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Umulan kapanış yılı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "Dava aşaması" +msgstr "Vaka aşaması" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -2978,11 +2978,12 @@ msgstr "Yeni" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "İşlevi" +msgstr "Pozisyonu" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Çalışma Saatleri" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Kayıp" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "Kapalı/İptal edilen adaylar fırsatlara dönüştürülemez." @@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr "Kontrol Değişkeni" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "Görüşme Durumu" +msgstr "Önerme" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "Haber mektubu" +msgstr "Bülten" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 1b21641d976..2a53229c516 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Назва правила" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" @@ -393,7 +394,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Ексклюзивний" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Наступна дія" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2794,6 +2794,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2905,7 +2906,7 @@ msgid "Lost" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/vi.po b/addons/crm/i18n/vi.po index d1c52e617bb..622fad522ab 100644 --- a/addons/crm/i18n/vi.po +++ b/addons/crm/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Tên quy tắc" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Cảnh báo!" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "Lên lịch cho cuộc gọi khác" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "Đối tác Tiềm năng" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Không có chủ đề" @@ -392,7 +393,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "Tin chưa đọc" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "Số lượng Cơ hội" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Độc quyền" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "Từ %s : %s" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "Hành động kế tiếp" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Ngày tạo" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "Các đầu mối" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2793,6 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "Giờ làm việc" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "Lost" msgstr "Thua" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index ea121b082a0..189d6a0e288 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "允许你设置接收邮件服务器,并从收到的邮件中创建线索" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "规则名称" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "每次只能转换一个电话呼叫" @@ -188,9 +188,10 @@ msgid "" msgstr "显示Chatter中的消息摘要(包括消息个数等)。此摘要格式为html,可直接在看板视图中显示。" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "安排其它电话呼叫" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "潜在合作伙伴" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "无主题" @@ -416,7 +417,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "未读消息" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "#商机" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "统计仪表盘" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "排它的" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "来自: %s:%s" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "线索草稿" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "March" -msgstr "三月" +msgstr "3月" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "下一动作" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "业务伙伴 设给 %s." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "创建日期" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "线索 已转成商机" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "í" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "September" -msgstr "九月" +msgstr "9月" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "结束日期" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "销售线索描述" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "合并的商机" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "通话月份" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "合作伙伴已创建" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Leads" msgstr "线索" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "合并的线索" @@ -2904,6 +2904,7 @@ msgstr "职务" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "说明" @@ -3000,7 +3001,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "工作时间" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -3028,7 +3029,7 @@ msgid "Lost" msgstr "丢失" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "已关闭或已取消的销售线索不能被转换为商机。" diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po index 8550dbf71b3..51baf726c82 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:897 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "規則名稱" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgstr "" @@ -183,9 +183,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:758 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Schedule Other Call" msgstr "安排其它電訪" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211 #: view:crm.phonecall:0 #, python-format msgid "Phone Call" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "潛在業務夥伴" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1018 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "無主題" @@ -391,7 +392,6 @@ msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "#Opportunities" msgstr "商機數" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:637 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Statistics Dashboard" msgstr "統計控制台" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:877 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Exclusive" msgstr "唯一的" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:597 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "發自: %s:%s" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Next Action" msgstr "下一動作" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:777 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Creation Date" msgstr "建立日期" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:712 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" msgstr "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Days to Close" msgstr "結束日期" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #, python-format msgid "unknown" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:578 #, python-format msgid "Merged opportunities" msgstr "合併商機" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Month of call" msgstr "通話月份" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292 #, python-format msgid "Partner has been created." msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leads" msgstr "潛在客戶" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:576 #, python-format msgid "Merged leads" msgstr "" @@ -2795,6 +2795,7 @@ msgstr "職務" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 +#: view:crm.segmentation:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" msgstr "說明" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgid "Working Hours" msgstr "工時" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 @@ -2906,7 +2907,7 @@ msgid "Lost" msgstr "丟單" #. module: crm -#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92 #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ar.po b/addons/crm_claim/i18n/ar.po index 9c4afdb8bc6..1ea28119e38 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/bg.po b/addons/crm_claim/i18n/bg.po index ec0f26224dd..dc60e2c7f3d 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/bg.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/bs.po b/addons/crm_claim/i18n/bs.po index cc08d021bef..11f80d39e39 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ca.po b/addons/crm_claim/i18n/ca.po index d61534373e4..ee551b6b9cc 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/cs.po b/addons/crm_claim/i18n/cs.po index 92af4d3f755..08884011998 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/da.po b/addons/crm_claim/i18n/da.po index acf5798ef4a..4fbda1fdeb8 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/da.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/de.po b/addons/crm_claim/i18n/de.po index cf8f275465c..23250145218 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/de.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" -"Die Stufe ist unsichtbar, z.B. in der Fortschrittsanzeige oder Kanban " +"Die Stufe ist unsichtbar, z.B. in der Fortschrittsanzeige oder Kanban-" "Ansicht, wenn es keine Datensätze in dieser Stufe gibt." #. module: crm_claim @@ -49,12 +49,12 @@ msgid "" "incoming emails." msgstr "" "Ermöglicht die Konfiguration des Posteingangsserver, um automatisch " -"Reklamations Vorfälle aus eingehenden E-Mails zu generieren." +"Reklamationsfälle aus eingehenden E-Mails zu generieren." #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "Reklamationen Stufen" +msgstr "Reklamations-Stufen" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "März" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "Dauer für Beendigung" +msgstr "Zeit bis Beendigung" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 @@ -96,10 +96,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klicken Sie zur Erstellung einer Reklamationen Kategorie.\n" +" Klicken Sie zur Erstellung einer Reklamations-Kategorie.\n" "

\n" " Durch Kategorien haben Sie die Möglichkeit Ihre " -"Reklamationen zu koordinieren.\n" +"Reklamationen zu strukturieren.\n" " Beispiele für Reklamationen können folgende sein : " "Austausch, Reparatur, \n" " Kulanzvorfall u.s.w.\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Verkäufer" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "Hoch" +msgstr "Höchste" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2 msgid "Preventive" -msgstr "Schadensprävention" +msgstr "Prävention" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "Datum Beendigung" +msgstr "Enddatum" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Referenz" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Date of claim" -msgstr "Datum des Antrags" +msgstr "Antrags-Datum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im " -"html Format, um Sie später in einer Kanban Ansicht einfügen zu können." +"html Format, um Sie später in einer Kanban-Ansicht einfügen zu können." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Hauptursachen" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 msgid "Trouble Responsible" -msgstr "Problem Zuständigkeit" +msgstr "Problemzuständigkeit" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "E-Mail" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "Niedrig" +msgstr "Niedrigst" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Eigene Teams" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Juli" #: view:crm.claim.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "Reklamation Stufen" +msgstr "Reklamations-Stufen" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Daten" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." -msgstr "E-Mail Empfänger für Mailgateway" +msgstr "E-Mail Empfänger für Mail-Gateway" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Tage bis Beendigung" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "CRM Bericht Reklamationen" +msgstr "CRM-Bericht Reklamationen" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Monat" #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Action Type" -msgstr "Aktion Typ" +msgstr "Aktionstyp" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kategorie" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "Reklamation wert" +msgstr "Wert der Reklamation" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -484,8 +484,8 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" -"Diese E-Mailadresen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " -"ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail Adressen mit " +"Diese E-Mail-Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " +"ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail -Adressen mit " "Kommas." #. module: crm_claim @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Entwurf" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Gering" +msgstr "Niedrig" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Antrag des Partners" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 msgid "Claim Stage" -msgstr "Reklamation Stufe" +msgstr "Reklamations-Stufe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "Wird zum ordnen der Stufen in aufsteigender Reihenfolge genutzt." +msgstr "Wird zum Ordnen der Stufen in aufsteigender Reihenfolge genutzt." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Juni" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 msgid "ID" -msgstr "Kürzel" +msgstr "ID" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Januar" #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "Reklamation Datum" +msgstr "Reklamationsdatum" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "Reklamation Kategorien" +msgstr "Reklamations-Kategorien" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Garantien" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Date Closed" -msgstr "Datum geschlossen" +msgstr "Abschlußdatum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Erledigt" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Reporter" -msgstr "Reklamation" +msgstr "Reklamations-Ersteller" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Öffnen" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "New Claims" -msgstr "Neue Reklamation" +msgstr "Neue Reklamationen" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Vorgehen Problembehebung" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stage" -msgstr "Stufe für Abgelehnt" +msgstr "Stufe 'Abgelehnt'" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Februar" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "April" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "Eigene Vorfälle" +msgstr "Eigene Fälle" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Nachrichten und Kommunikation" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 msgid "Create claims from incoming mails" -msgstr "Erstelle automatische Reklamationen aus dem E-Mail Posteingang" +msgstr "Erstelle automatische Reklamationen aus dem E-Mail-Posteingang" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 @@ -912,12 +912,12 @@ msgstr "Hoch" #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Verkauf Team" +msgstr "Verkaufsteam" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -930,13 +930,13 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" -"Verbindung vertrieblicher Stufen zu Teams. Hierdurch können Sie die " +"Verbindung vertrieblicher Stufen zu Teams. Sie können die " "Auswahlmöglichkeiten für Stufen in Abhängigkeit vom Team einschränken." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stages are specific stages for done." -msgstr "Die Abgelehnt Stufe ist spezifisch für Erledigt." +msgstr "Die 'Abgelehnt'-Stufe ist spezifisch für 'Erledigt'." #~ msgid "" #~ "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email " diff --git a/addons/crm_claim/i18n/el.po b/addons/crm_claim/i18n/el.po index 32b18e920af..27cac65a6f3 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/el.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es.po b/addons/crm_claim/i18n/es.po index 31402dac26e..26026965c8e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_CR.po b/addons/crm_claim/i18n/es_CR.po index d682e1882d6..bfe28355bb1 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po index 4efec499364..24e88e88be6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PY.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PY.po index 0b2b66e3ebf..f9683c91652 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fi.po b/addons/crm_claim/i18n/fi.po index bdaee783468..c2c60ff1a79 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Tämä vaihe ei ole näkyvä, esim. tila tai kanban näytöllä, jos vaiheella ei " +"ole näytettäviä tietoja." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -46,11 +48,13 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from " "incoming emails." msgstr "" +"Salli saapuvien sähköpostien palvelimen konfigurointi ja reklamaatioiden " +"luonti saapuvista sähköposteista." #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Reklamaation vaiheet" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Viive sulkemiseen" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 @@ -91,6 +95,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi reklamaatioryhmän.\n" +"

\n" +" Luo reklamaatioryhmä hallitaksesi ja luokitellaksesi " +"paremmin reklamaatioitasi.and classify your\n" +" claims. Esimerkkejä reklamaatioryhmistä voi olla: Estävät " +"toimenpiteet, Korjaavat toimenpiteet.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -100,12 +113,12 @@ msgstr "Reklamaation numero" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Vaiheen nimi" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -149,7 +162,7 @@ msgstr "Ennaltaehkäisevä" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 @@ -159,7 +172,7 @@ msgstr "Päättymispäivä" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Epätosi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 @@ -182,6 +195,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -235,12 +250,12 @@ msgstr "Prioriteetti" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,fold:0 msgid "Hide in Views when Empty" -msgstr "" +msgstr "Piilotetaan näkymistä jos on tyhjä" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -254,7 +269,7 @@ msgstr "Uusi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Osiot" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 @@ -290,7 +305,7 @@ msgstr "Reklamaation otsikko" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Hylätty" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 @@ -320,7 +335,7 @@ msgstr "Reklamaation vaiheet" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" -msgstr "Kategoriat" +msgstr "Ryhmät" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -338,13 +353,13 @@ msgstr "Päivämäärät" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin välityspalvelimelle kohteen sähköpostiosoite." #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Ei aihetta" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,state:0 @@ -358,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "Ratkaisu" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view @@ -384,7 +399,7 @@ msgstr "CRM reklamaatioraportti" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1 @@ -430,13 +445,16 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Jos valitset tämän kentän, niin tämä myyntivaihe toimii oletuksena kaikille " +"myyntitiimeille. Ei kuitenkaan aseta tätä vaihetta jo olemassa oleville " +"tiimeille." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Ryhmä" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 @@ -486,7 +504,7 @@ msgstr "Suljettu" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Hylkää" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 @@ -496,7 +514,7 @@ msgstr "Kumppanin reklamaatio" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Reklamaation vaihe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -514,7 +532,7 @@ msgstr "Odottava" #: field:crm.claim.report,state:0 #: field:crm.claim.stage,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tilanne" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -531,6 +549,7 @@ msgstr "Normaali" #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." msgstr "" +"Käytetään myyntiprosessin vaiheiden järjestämiseen. Pienempi on parempi." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -550,7 +569,7 @@ msgstr "Puh." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 @@ -582,6 +601,9 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Asetettu tila on \"Ehdotus\", kun asia on luotu. Kun asian käsitelly alkaa, " +"sen tila on \"Avoin\". Kun asia on ratkaistu, niin tilaksi muuttuu " +"\"Valmis\". Jos asiaa pitää katselmoida, niin tila on \"Odottava\"." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 @@ -609,6 +631,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Vastuullinen myyntitiimi. Määritä vastuukäyttäjä ja sähköpostiosoite " +"välityspalvelimelle." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -629,17 +653,17 @@ msgstr "Reklamaation päiväys" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "Reklamaatiokategoriat" +msgstr "Reklamaatioryhmät" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Yhteinen kaikille tiimeille" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -678,7 +702,7 @@ msgstr "Reklamaatio" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Oma yritykseni" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -774,7 +798,7 @@ msgstr "Korjaavat toimenpiteet" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stage" -msgstr "" +msgstr "Hylätty-tila" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -803,7 +827,7 @@ msgstr "Helmikuu" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -829,22 +853,22 @@ msgstr "Omat tapaukset" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" -msgstr "" +msgstr "Ratkaistu" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 msgid "Create claims from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Luo reklamaatio saapuvasta sähköpostista" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Järjestys" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -879,11 +903,13 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Yhdistä vaiheet ja myyntitiimit. Kun tämä on asetettu, niin rajoittaa " +"nykyvaiheen valituille myyntitiimeille." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stages are specific stages for done." -msgstr "" +msgstr "Hylätty-vaihe on erikoistapaus Valmis-vaiheesta." #~ msgid "Add Internal Note" #~ msgstr "Lisää sisäinen huomautus" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fr.po b/addons/crm_claim/i18n/fr.po index 32f85757318..7c62c38ecde 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/gl.po b/addons/crm_claim/i18n/gl.po index fda1427c540..1cbb7f12651 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/gl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/gu.po b/addons/crm_claim/i18n/gu.po index fbcc124604a..46491a9827a 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/gu.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hr.po b/addons/crm_claim/i18n/hr.po index 7ea6ecf9297..463fdab3bdc 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Ova faza nije vidljiva, na primjer u statusnoj liniji ili kanban pogledu, " +"kada nema zapisa u toj fazi za prikaz." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Odgodi zatvaranje" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "#Zahtjeva" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv faze" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hu.po b/addons/crm_claim/i18n/hu.po index 80b654a5f75..8c3b9373915 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/it.po b/addons/crm_claim/i18n/it.po index 11c02af60d1..2fcdd83cba6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/it.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ja.po b/addons/crm_claim/i18n/ja.po index 3d3622a1809..7833b014c34 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ko.po b/addons/crm_claim/i18n/ko.po index 7633489bc56..d311cc50db4 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/lt.po b/addons/crm_claim/i18n/lt.po index 948b5e6ab45..c64d289a5d9 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mk.po b/addons/crm_claim/i18n/mk.po index 2480cd43466..01c011d96c9 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mn.po b/addons/crm_claim/i18n/mn.po index 9b737659b79..c5a1fd3cf6f 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/nb.po b/addons/crm_claim/i18n/nb.po index de16884cf4a..44ab5901012 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/nl.po b/addons/crm_claim/i18n/nl.po index 2b0dd2d2470..46b8d69e7ca 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pl.po b/addons/crm_claim/i18n/pl.po index d77869cb542..12b9ee293c1 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Wiadomości" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "Reklamacje rzeczowe" +msgstr "Serwis rzeczowy" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,state:0 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich zespołów" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,claims_ids:0 msgid "Claims" -msgstr "Serwisy" +msgstr "Serwis" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pt.po b/addons/crm_claim/i18n/pt.po index 068a00d4dca..e7bd0132b52 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po index fdcaa459c11..6d1119465d4 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 02:19+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ro.po b/addons/crm_claim/i18n/ro.po index cea828939b4..dd2cdb47c16 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ru.po b/addons/crm_claim/i18n/ru.po index 623884f013e..c4641c1b75e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sl.po b/addons/crm_claim/i18n/sl.po index e96483ec5e9..1e645240a00 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sl.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." -msgstr "" +msgstr "Ta stopnja ni vidna v pregledih, če ni zapisov v tej stopnji." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Responsibilities" -msgstr "" +msgstr "Odgovorni" #. module: crm_claim #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 @@ -46,11 +46,13 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from " "incoming emails." msgstr "" +"Omogoča konfiguriranje vašega vhodnega poštnega strežnika in kreiranje " +"pritožb iz vhodne pošte." #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Faze pritožb" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Marec" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri izvedbi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 @@ -91,16 +93,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje kategorije pritožb.\n" +"

\n" +" Kreirajte kategorije pritožb za boljše upravljanej in " +"klasifikacijo vaših\n" +" pritožb. Nekaj primerov pritožb: preventivne akcije,\n" +" korektivne akcije.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "#Claim" -msgstr "" +msgstr "# pritožbe" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Ime faze" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "Prodajalec" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Najvišja" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "Dan" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Description" -msgstr "" +msgstr "Opis pritožbe" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -132,7 +143,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "" +msgstr "Dejanske pritožbe" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,state:0 @@ -144,7 +155,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2 msgid "Preventive" -msgstr "" +msgstr "Preventiven" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 @@ -154,7 +165,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključka" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 @@ -169,12 +180,12 @@ msgstr "Sklic" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Date of claim" -msgstr "" +msgstr "Datum pritožbe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "" +msgstr "# elektronskih sporočil" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -202,28 +213,28 @@ msgstr "Partner" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Sledenje" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" -msgstr "" +msgstr "Preventivna akcija" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Root Causes" -msgstr "" +msgstr "Izvorni vzroki" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 msgid "Trouble Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoren za težave" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "Prioriteta" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,fold:0 msgid "Hide in Views when Empty" -msgstr "" +msgstr "Skrij v pregledih, če je prazno" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 @@ -254,7 +265,7 @@ msgstr "Novo" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Oddelki" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 @@ -265,17 +276,17 @@ msgstr "E-pošta" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najnižja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Naslednja aktivnost" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moja prodajna ekipa(e)" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -285,7 +296,7 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 msgid "Claim Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekt pritožbe" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -295,7 +306,7 @@ msgstr "Zavrnjeno" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Datum naslednje aktivnosti" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -303,6 +314,8 @@ msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Imejte popolni pregled vseh obravnavanih pritožb v sistemu s sortiranjem po " +"izbranem kriteriju." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -313,7 +326,7 @@ msgstr "Julij" #: view:crm.claim.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "" +msgstr "Faze pritožbe" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -352,11 +365,14 @@ msgid "" "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it " "will be automatically have the 'closed' status." msgstr "" +"Povezani status za fazo. Status vašega dokumenta se bo avtomatsko spremenil " +"glede na izbrano fazo. Npr.: če je faza povezana s statusom 'Zaprt', bo " +"dokument avtomatično dobil status 'Zaprt', ko bo dosegel to fazo." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "Poravnava" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view @@ -367,17 +383,17 @@ msgstr "Faze" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree msgid "Claims Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza pritožb" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Število dni za končanje zadeve" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo CRM pritožb" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 @@ -387,7 +403,7 @@ msgstr "Nastavitve" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1 msgid "Corrective" -msgstr "" +msgstr "Korektiven" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -420,7 +436,7 @@ msgstr "Datum posodobitve" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Year of claim" -msgstr "" +msgstr "Leto pritožbe" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -428,6 +444,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Če označite to polje, bo ta faza kot privzeta predlagana za vsako prodajno " +"ekipo. Faza ne bo prirejena obstoječim ekipam." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 @@ -439,7 +457,7 @@ msgstr "Kategorija" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Vrednotenje pritožb" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -449,7 +467,7 @@ msgstr "Odgovorni uporabnik" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta opazovalcev" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 @@ -458,6 +476,9 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ti poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil " +"za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru večih elektronskih naslovov " +"jih ločite z vejico." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,state:0 @@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "Osnutek" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nizko" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 @@ -486,12 +507,12 @@ msgstr "Zavrni" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "Partners Claim" -msgstr "" +msgstr "Pritožbe partnerjev" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza pritožbe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "Običajno" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Uporaba za urejanje faz. Nižje je bolje." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -567,6 +588,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za nastavitev nove faze v postopku pritožb. \n" +"

\n" +" Lahko kreirate faze pritožb za kategoriziranje statusa " +"vsake\n" +" pritožbe, vnesene v sistem. Faze določajo vse korake,\n" +" potrebne za rešitev pritožbe.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: help:crm.claim,state:0 @@ -577,6 +607,9 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Status je 'Osnutek', ko je primer kreiran. Če je primer v napredovanju, je " +"status spremenje v 'Odprto'. Ko je primer zaključne, se status spremeni v " +"'Končano'. Če je primer potreben ponovne preverbe, je status 'Na čakanju'." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 @@ -604,6 +637,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in elektronski " +"naslov za elektronsko sporočanje." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -619,7 +654,7 @@ msgstr "Januar" #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "" +msgstr "Datum pritožbe" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 @@ -629,12 +664,12 @@ msgstr "Povzetek" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije pritožb" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Skupno za vse ekipe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -651,12 +686,12 @@ msgstr "Zahtevki" #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" -msgstr "" +msgstr "Korektivni ukrep" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "" +msgstr "Politika pritožb" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -683,7 +718,7 @@ msgstr "Končano" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Reporter" -msgstr "" +msgstr "Poročanje o pritožbah" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -699,7 +734,7 @@ msgstr "Odprto" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "New Claims" -msgstr "" +msgstr "Nove pritožbe" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -723,22 +758,22 @@ msgstr "Iskanje" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Neprirejene pritožbe" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,cause:0 msgid "Root Cause" -msgstr "" +msgstr "Izvirni vzrok" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim/Action Description" -msgstr "" +msgstr "Opis pritožbe/aktivnosti" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "Opis" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Search Claims" -msgstr "" +msgstr "Iskanje pritožb" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -764,12 +799,12 @@ msgstr "Vrsta" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Resolution Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti za ureditev" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stage" -msgstr "" +msgstr "Zavrnjena faza" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -783,12 +818,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# E-sporočil" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "mesec pritožbe" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -819,12 +854,12 @@ msgstr "April" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji primeri" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" -msgstr "" +msgstr "Urejeno" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 @@ -834,7 +869,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 msgid "Create claims from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj pritožbe iz vhodne pošte" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 @@ -850,7 +885,7 @@ msgstr "Dejanja" #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoka" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,section_id:0 @@ -866,7 +901,7 @@ msgstr "Datum nastanka" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress Claims" -msgstr "" +msgstr "Pritožbe v obdelavi" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -874,8 +909,10 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Povezava med fazami in prodajnimi ekipami. Če je nastavljeno, je ta faza " +"limitirana za izbrane prodajne ekipe." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stages are specific stages for done." -msgstr "" +msgstr "Zavrnjene faza so specifične faze za urejeno." diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sq.po b/addons/crm_claim/i18n/sq.po index 742b77691ae..d08b5f03244 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sr.po b/addons/crm_claim/i18n/sr.po index be7385f5bd5..b9ebff6e41d 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po index 859ae0e3c95..203e18a205d 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sv.po b/addons/crm_claim/i18n/sv.po index db5a23861d6..c90998bd289 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index 1ba291d4218..156783da2a7 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "Durum #" +msgstr "Vaka #" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Aşama Adı" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "SatışElemanı" +msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ZamanSınırı" #: field:crm.claim.report,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "İş Ortağı" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Rededildi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Ssonraki İşlem Tarihi" +msgstr "Sonraki İşlem Tarihi" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Temmuz" #: view:crm.claim.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "Şikayetin Aşamaları" +msgstr "Şikayet Aşamaları" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Settle" -msgstr "Yerine getir" +msgstr "Çözme" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi Şikayet Raporu" +msgstr "CRM Şikayet Raporu" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Red" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "Partners Claim" -msgstr "Partner Şikayetleri" +msgstr "İş Ortağı Şikayetleri" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Yeni Şikayetler" #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "DevamEden" +msgstr "Devam Eden" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Türü" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Resolution Actions" -msgstr "Çözüm için yapılanlar" +msgstr "Çözüm için Yapılanlar" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_refused:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" -msgstr "Yerine getirildi" +msgstr "Çözülen" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index d2d64263c5f..b5e4eb2c9ec 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_TW.po index b38b9bd6cc6..fe50bbd3e71 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po index 2dce504ada8..c4bde0dfe9f 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/bg.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/bg.po index e13c9147049..0093d1b787c 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/bg.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po index 44689809727..2d5eb900d58 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po index 799dd5a2aba..1b8bc9df376 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/cs.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/cs.po index edb6948201c..f5ef770c4f0 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/da.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/da.po index fa48c26e0e9..ffdc3370d6c 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/da.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po index 45dc2f89e66..869d15717a2 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tag" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "Datum Helpdesk Anfrage" +msgstr "Datum Helpdesk-Anfrage" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese " -"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Karten Ansichten eingefügt " +"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Kartenansichten eingefügt " "zu werden." #. module: crm_helpdesk @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kanal" #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "Niedrig" +msgstr "Niedrigst" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Datum Erstellung" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Zurücksetzen" +msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "# Kunden" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "Alle unerledigten Helpdesk Anfragen" +msgstr "Alle unerledigten Kundendienstanfragen" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "Jahr der Helpdesk Anfrage" +msgstr "Jahr der Kundendienstanfrage" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -361,8 +361,8 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" -"Diese E-Mail Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " -"ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail Adressen mit " +"Diese E-Mail-Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und " +"ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail -Adressen mit " "Kommas." #. module: crm_helpdesk @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Entwurf" #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Gering" +msgstr "Niedrig" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Juni" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 msgid "ID" -msgstr "Kurz" +msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 @@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "" " Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Anfrage an Ihren " "Kundendienst.\n" "

\n" -" Im Kundendienst können Sie alle Beratung und Support " -"Vorfälle verfolgen.\n" +" Im Kundendienst können Sie alle Beratungs- und Supportfälle " +"verfolgen.\n" "

\n" -" Benutzen Sie die OpenERP Kundendienst Vorfälle für das " +" Benutzen Sie die OpenERP Kundendienstfälle für das " "Management Ihrer\n" " Kundenberatung und den Support. Durch Verbindung mit dem E-" "Mail Gateway \n" -" können Vorfälle automatisch erzeugt werden. Praktisch ist " -"dabei auch die \n" -" Möglichkeit die gesamte Historie einzusehen und weiter zu " +" können Fälle automatisch erzeugt werden. Praktisch ist dabei " +"auch die \n" +" Möglichkeit, die gesamte Historie einzusehen, weiter zu " "verfolgen oder \n" " auch auszuwerten.\n" "

\n" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "November" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Erweiterter Filter..." +msgstr "Erweiterte Filter..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "Kundendienst Anfragen" +msgstr "Kundendienst-Anfragen" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -507,8 +507,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" -"Verantwortliches Verkaufsteam. Definieren Sie den Teamleiter und das E-Mail " -"Konto, dessen Posteingang überwacht wird." +"Verantwortliches Verkaufsteam. Legen Sie den Teamleiter und das E-Mail Konto " +"fest, dessen Posteingang überwacht wird." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +msgstr "Verschiedene" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Offen" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "Kundendienst Liste" +msgstr "Kundendienst-Liste" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Anfragedatum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "Offene Helpdesk Anfragen" +msgstr "Offene Helpdesk-Anfragen" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Hoch" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Verkauf Team" +msgstr "Verkaufsteam" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po index 27df429ebb6..debd18042a8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po index 04296c3c5e4..a3b5969eeab 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CR.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CR.po index 950e1fbaa8d..993764662c0 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PY.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PY.po index abd947190a4..8a872e49c3a 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fi.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fi.po index 91d0189fe30..3479bb392df 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Heinäkuu" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "Helpdesk kategoriat" +msgstr "Helpdesk-ryhmät" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act msgid "Categories" -msgstr "Kategoriat" +msgstr "Ryhmät" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Viittaus 2" #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Ryhmä" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -671,8 +671,8 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" -"Luo ja hallitse Helpdesk kategorioita hallitaksesi ja luokitellaksesi " -"paremmin tukipyyntöjä." +"Luo ja hallitse Helpdesk -ryhmiä hallitaksesi ja luokitellaksesi paremmin " +"tukipyyntöjä." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po index 3628390bebd..57b60317489 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/gl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/gl.po index 06a91543315..cef9ca4998b 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/gl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/gu.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/gu.po index 1fdc2484370..0edbddf25e9 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/gu.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po index c7bc290288f..df44454261e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po @@ -14,121 +14,121 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "עיכוב עד לסגירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "# הפניות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל המשמש לקבלת פניות תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "מיילים של הצופים בפניה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "גבוהה ביותר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "תאריך הפנייה לתמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "החברה שלי" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטלה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "אם מסומן אז הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סגירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "הפנייה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "הפעולה הבאה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "תמיכה במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" -msgstr "" +msgstr "אומדנים" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "תחום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -171,106 +171,106 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדשה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "" +msgstr "דוח תמיכה לשירותים לאחר מכירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ערוץ" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "נמוכה ביותר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "" +msgstr "# מיילים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "צוות(י) המכירות שלי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך היצירה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "הפוך לטיוטה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "תאריך יעד" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "יולי" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריות תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "בקשה חדשה ממוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "תאריכים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "חודש של בקשות התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "ללא נושא" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -282,75 +282,75 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "#Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "#מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "כל הפניות הממתינות במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "שנת הפניות למוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ספטמבר" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "עדכן תאריך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "שאילתה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "הפנייה 2" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "משתמש אחראי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה במוקד" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "עלויות מתוכננות" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "ערוץ תקשורת." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -363,18 +363,18 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Search Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "חפש במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "נמוכה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 @@ -382,14 +382,14 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "סגורה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "ממתינה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -397,33 +397,33 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "בצע אסקלציה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 @@ -442,41 +442,52 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" לחץ ליצירת פנייה חדשה. \n" +"

\n" +" פניות למוקד התמיכה מאפשרות לכם לעקוב אחר הפעולות שלכם.\n" +"

\n" +" השתמשו המערכת הפניות על מנת לנהל את פעילויות התמיכה שלכם.\n" +" פניות יכולות להיות מחוברות לשרת דוא\"ל: מיילים\n" +" חדשים עשויים ליצור פנייה, כשכל אחד מהן תרכז את \n" +" ההיסטוריה של השיחות עם הלקוח.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "הכנסה מתוכננת" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "הוא עוקב" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעילה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "מסננים מתקדמים..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "פניות למוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -488,48 +499,48 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ינואר" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "סיכום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "שונות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "החברה שלי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "הפניות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "תקשורת" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -546,65 +557,65 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתוחה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "עץ תמיכה במוקד" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "בתהליך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "מיון לקטיגוריות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "אחראי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "תאריך היעד חלף" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "" +msgstr "הסתברות (%)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# מיילים" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -617,33 +628,33 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "שנה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה ומענה לפניות" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "הפניות שלי" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -668,41 +679,42 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" +"צור ונהל קטיגוריות מוקד תמיכה על מנת לנהל ולמיין טוב יותר את הפניות לתמיכה." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך הפניה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "פניה פתוחה למוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "גבוהה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "צוות מכירות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה אחרונה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "משוייכת לי או לצוות(י) המכירות שלי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po index 712879b4cb8..6e285f06c3b 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Odgoda do zatvaranja" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "Odredišni e-mail za e-mail gateway" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Nepročitane poruke" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Tvrtka" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "Emailovi posmatrača" +msgstr "Emailovi promatrača" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Poruke" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "Moja organizacija" +msgstr "Moja tvrtka" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Veza" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "Siljedeća akcija" +msgstr "Slijedeća akcija" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Novi" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "Izvještaj heldeska nakon servisa" +msgstr "Izvještaj heldeska nakon usluga prodaje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "#Helpdesk" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "Svi dolazni heldesk zahtjevi" +msgstr "Svi heldesk zahtjevi na čekanju" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Planirani troškovi" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Kanal komunikacije" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -363,11 +363,13 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ove e-mail adrese će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-" +"mailova ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Search Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Pretraži helpdesk" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Na čekanju" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Planirani prihod" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "Prošireni filtri..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk zahtjevi" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -488,6 +490,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Odgovoran prodajni tim. Definirajte odgovorne korisnike i e-mail račune za e-" +"mail gateway." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "Siječanj" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -513,22 +517,22 @@ msgstr "Datum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Misc" -msgstr "Ostalo" +msgstr "Razno" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Moja tvrtka" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "General" -msgstr "Podaci" +msgstr "Općenito" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -555,12 +559,12 @@ msgstr "Otvoreno" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "Drvo Helpdesk podrške" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U tijeku" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -608,7 +612,7 @@ msgstr "Vjerojatnost (%)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "# epošti" +msgstr "#E-mail-ova" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -617,6 +621,9 @@ msgid "" "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " "emails sent and costs." msgstr "" +"Općeniti pregled svih zahtjeva za podrškom tako da ih sortirate po određenim " +"kriterijima kao što su vrijeme obrade, broj odgovorenih zahtjeva, poslanih e-" +"mailova i troškova." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komuniciranja" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -676,12 +683,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zahtjeva" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Otvori Helpdesk zahtjev" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -704,12 +711,12 @@ msgstr "Posljednja akcija" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljeno meni ili mojem prodajnom timu (timovima)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #~ msgid "Add Internal Note" #~ msgstr "Dodaj internu bilješku" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po index 20f7b5169b0..f034f5863dc 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po index b4739d59339..b8504856b14 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po index 55463f08887..ecad7578b44 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po index 51b753de6fe..cdc283a44bd 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po index 8c040c2d250..8d9a086b178 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/lv.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/lv.po index a262f38f434..3de67ec14b6 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/lv.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/mk.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/mk.po index b55dfbab765..1b872d1e8a1 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/mn.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/mn.po index fe9222d0c42..45e30330ce7 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po index b67485a09ee..3a9788d58c1 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po index ffcc7e20bb9..8fd0ab8fd1e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po index 00d9fd80a65..0a8eaa4c669 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po index 369eb701947..af304b27101 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po index e18e1af4ed6..b0978cc9425 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:04+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ro.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ro.po index 0ff6793b2b2..90b7f38d9ce 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po index 460994bf6b7..eb6913af3c7 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po index b2e32baeb4e..2e7f4cde9df 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Združi po ..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "Izhodni mail za email gateway" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "marec" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Podjetje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta opazovalcev" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodajalec" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "dan" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Datum zahtevka službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Moje podjetje" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Preklicano" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza službe za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključka" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sklic" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Naslednja aktivnost" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -136,11 +136,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta zbir je v html formatu, da se " +"lahko vključi v kanban poglede." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "Služba za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -176,19 +178,19 @@ msgstr "Pomembnost" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledilci" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "" +msgstr "Poročilo službe za pomoč po prodajnih storitvah" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "# sporočil" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moja prodajna ekipa(e)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -227,14 +229,14 @@ msgstr "Datum izdelave" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vrni v Osnutek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Rok" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "julij" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije službe za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "kategorije" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Nov zahtevek službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -264,13 +266,13 @@ msgstr "Datumi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Mesec zahtevka službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Ni zadeve" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -278,21 +280,23 @@ msgid "" "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " "manage" msgstr "" +"Zahtevki službi za pomoč, ki so prirejeni meni ali eni od mojih prodajnih " +"ekip" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "#Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "#Služba za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Vsi čakajoči zahtevki Službe za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Leto zahtevka Službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -334,12 +338,12 @@ msgstr "kategorija" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Odgovorni uporabnik" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support" -msgstr "" +msgstr "Služba za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Načrtovani stroški" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Komunikacijski kanal" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -359,11 +363,14 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ti poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil " +"za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru večih elektronskih naslovov " +"jih ločite z vejico." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Search Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 @@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "Osnutek" #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nizko" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 @@ -397,7 +404,7 @@ msgstr "Na čakanju" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "Običajna" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Eskaliranje" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -442,6 +449,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novega zahtevka. \n" +"

\n" +" Služba za pomoč in Podpora vam omogočata sledenje vaših " +"aktivnosti.\n" +"

\n" +" Uporabite OpenERP sistem zahtevkov za upravljanje vaših " +"podpornih\n" +" aktivnosti. Zahtevki so lahko povezani z email gateway: " +"nova\n" +" elektronska sporočila lahko kreirajo zahtevke, vsak od njih " +"avtomatično dobi\n" +" zgodovino pogovorov s kupcem.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 @@ -451,7 +473,7 @@ msgstr "Načrtovani prihodki" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je sledilec" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 @@ -471,12 +493,12 @@ msgstr "november" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Zahtevek službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -484,6 +506,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in elektronski " +"naslov za elektronsko sporočanje." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -498,7 +522,7 @@ msgstr "januar" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -514,7 +538,7 @@ msgstr "Mešano" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Moje podjetje" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -551,17 +575,17 @@ msgstr "Odpri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "Organizacija Službe za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "V obdelavi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Kategorizacija" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -584,7 +608,7 @@ msgstr "Iskanje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 @@ -604,7 +628,7 @@ msgstr "Verjetnost (%)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# E-sporočil" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -613,6 +637,9 @@ msgid "" "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " "emails sent and costs." msgstr "" +"Skupen pregled vseh zahtevkov podpori, sortiran po izbranem kriteriju kot " +"so: čas urejanja, število odgovorjenih zahtevkov, poslana elektronska " +"sporočila in stroški" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -633,7 +660,7 @@ msgstr "Leto" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Služba za pomoč in Podpora" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -643,7 +670,7 @@ msgstr "april" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji primeri" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -656,11 +683,18 @@ msgid "" " \n" "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." msgstr "" +"Status je 'Osnutek', ko je primer kreiran. " +"\n" +"Če je primer v obdelavi, je status 'Odprt'. " +"\n" +"Ko je primer zaključen, je status 'Končan'. " +"\n" +"Če je primer treba ponovno preveriti, je status 'Na čakanju'." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -668,16 +702,18 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" +"Kreiranje in upravljanje kategorij službe za pomoč za boljše upravljanje in " +"klasifikacijo vaših zahtevkov za podporo." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zahtevka" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Odpri zahtevek Službi za pomoč" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -690,22 +726,22 @@ msgstr "Visoka" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prodajna ekipa" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Prirejeno meni ali moji prodajni ekipi." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Danes" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po index 745cde38910..8b2d2851c7e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po index 71a8715c760..826c82db078 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po index 47c0ec42d00..3d4790693d1 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po index 4a11d016b76..97a3a626dda 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po index fe463cfbedd..3ac09bebf90 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "Kapanmada gecikme" +msgstr "Kapanmada Gecikme" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "# nın Vakkaları" +msgstr "# nın Vakaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "İzleyicilerin E-Postaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "SatışElemanı" +msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Gün" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "Destek talebi tarihi" +msgstr "Destek taleb tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "DanışmaMasası Analizi" +msgstr "DestekMasası Analizi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "DanışmaMasası Desteği" +msgstr "DestekMasası Destekleri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ekstra Bilgisi" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "İş Ortağı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Yeni" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "Satış Servisi sonrası Danışma Masası desteği" +msgstr "Satış Servisi sonrası DestekMasası desteği" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "# Postaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "Satış Ekiplerim" +msgstr "Satış Ekipler(im)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" +msgstr "Taslağa Ayarla" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Temmuz" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "DanışmaMasası Kategorileri" +msgstr "DestekMasası Kategorileri" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "#Helpdesk" -msgstr "# DanışmaMasası" +msgstr "# DestekMasası" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Query" -msgstr "Soru" +msgstr "Sorun" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support" -msgstr "DanışmaMasası Desteği" +msgstr "DestekMasası Desteği" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Search Helpdesk" -msgstr "Danışma Masası'nı Ara" +msgstr "DestekMasası'nı Ara" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "DanışmaMasası Talepleri" +msgstr "DestekMasası Talepleri" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Misc" -msgstr "Muhtelif" +msgstr "Çeşitli" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -567,17 +567,17 @@ msgstr "Kapat" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "Aç" +msgstr "Açık" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "DanışmaMasası Destek Ağacı" +msgstr "DestekMasası Destek Ağacı" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "DevamEden" +msgstr "Devam Eden" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Sınıflandırma" #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "DanışmaMasası" +msgstr "DestekMasası" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Olasılık (%)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "E-posta sayısı" +msgstr "# E-posta" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "Yardım Masası ve Destek" +msgstr "Yardım ve Destek Masası" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nisan" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "Benim Vakka(lar)" +msgstr "Benim Vaka(larım)" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" -"Destek taleplerini daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için danışma masası " +"Destek taleplerini daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için destek masası " "kategorileri oluşturun ve yönetin." #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po index 476e5472e97..d7694c06040 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_TW.po index e5d9ca8a927..8ef2c49182d 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ar.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ar.po index f186a4473b6..31a4e45e364 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/bg.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/bg.po index 59a0a783d91..d474bec7797 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/bg.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po index 7b19ce353a9..7941f8d09b1 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po index 968fa9c032c..fcc82dfdce1 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/cs.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/cs.po index 46c6000362c..fae6ad964db 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po index 89d56e7024e..233c6745f69 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "Forventet indtægt" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Brødtekst" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Emne" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifikationer" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po index 3ea9f7fda25..061e0127c06 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "Zeit f. Beendigung" +msgstr "Zeit bis zur Beendigung" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "Urheber" +msgstr "Autor" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" -"Nachrichtentyp: E-Mail für E-mailnachricht, Mitteilung für Systemnachricht, " -"Kommentar für andere Mitteilungen wie Diskussionsbeiträgen von Benutzern." +"Nachrichtentyp: E-Mail für E-Mail-Nachricht, Mitteilung für Systemnachricht, " +"Kommentar für andere Mitteilungen wie Diskussionsbeiträge von Benutzern." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fälle" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruppierung..." +msgstr "Gruppieren nach ..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" -"E-Mail Adresse des Absenders. Dieses Feld wird ausgefüllt, wenn aufgrund " +"E-Mail-Adresse des Absenders. Dieses Feld wird ausgefüllt, wenn aufgrund " "eingehender E-Mails keine automatische Zuordnung eines Partners möglich ist." #. module: crm_partner_assign @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "Beginn Partnerschaft" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "Lead" +msgstr "Interessent" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to close" -msgstr "Zeit f. Beendigung" +msgstr "Zeit bis Beendigung" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Whole Story" -msgstr "Gesamte Historie" +msgstr "Gesamtehistorie" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" -msgstr "Partner Daten" +msgstr "Partner-Daten" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Verkäufer" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "Sehr Hoch" +msgstr "Sehr hoch" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Datum Beendigung" msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" -msgstr "Ermöglicht automatische Zuweisung von Leads zu Partnern" +msgstr "Ermöglicht automatische Zuweisung von Interessenten zu Partnern" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Aktivierung Partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "System notification" -msgstr "System Benachrichtigung" +msgstr "System-Benachrichtigung" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Lead forward" -msgstr "Interessenten Übermittlung" +msgstr "Interessenten-Übermittlung" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vorherige" #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 #, python-format msgid "Network error" -msgstr "Netzwerk Fehler" +msgstr "Netzwerkfehler" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Von" #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "Partner Einstufung" +msgstr "Partner-Einstufung" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "E-Mail" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "Partner zu dem der Fall zugewiesen wurde" +msgstr "Partner dem der Fall zugewiesen wurde" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "Sehr gering" +msgstr "Niedrigst" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" -msgstr "Datum Rechnung" +msgstr "Rechnungsdatum" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Statistik Verkaufskontakte" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation msgid "res.partner.activation" -msgstr "" +msgstr "res.partner.activation" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 @@ -333,12 +333,13 @@ msgstr "Im Wartezustand" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "Partner Zuweisung" +msgstr "Partner-Zuordnung" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "Typ wird benutzt für die Trennung zwischen Leads und Verkaufschance" +msgstr "" +"Typ wird benutzt für die Trennung zwischen Interessenten und Verkaufschance" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Status" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "ungelesen" +msgstr "Ungelesen" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Weiterleiten" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localization" -msgstr "Geo Lokalisierung" +msgstr "Geo-Lokalisierung" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Abbruch" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Send history" -msgstr "Sende Fallhistorie" +msgstr "Fallhistorie senden" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Statistik Chancenzuweisung" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "Anzahl Tage f. Beendigung" +msgstr "Anzahl Tage bis Beendigung" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Dezember" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "Benutzer die für diese Mitteilung gestimmt haben" +msgstr "Benutzer, die für diese Mitteilung gestimmt haben" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Monat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "Datum Eröffnung" +msgstr "Eröffnungsdatum" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Kommentare" #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "Letzte Partner Bewertung" +msgstr "Letzte Partnerbewertung" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "# Verkaufschancen" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "Dieser Benutzer hat eine Markierung zu dieser Nachricht erstellt" +msgstr "Dieser Benutzer diese Nachricht markiert" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Entwurf" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Gering" +msgstr "Niedrig" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Beendet" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "Massenmail an Partner" +msgstr "Massen-Weiterleitung an Partner" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "August" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "Bezeichnung kommt vom verbundenen Vorgang." +msgstr "Bezeichnung kommt vom verbundenen Dokument" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -584,12 +585,12 @@ msgstr "Juni" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "Anzahl Tage f. Eröffn." +msgstr "Zahl Tage bis Eröffn." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "Durch. Zeit b. Eröffn." +msgstr "Durch. Zeit b. Öffn." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 @@ -610,13 +611,13 @@ msgstr "November" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Erweiterter Filter..." +msgstr "Erweiterte Filter..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "Geo Längengrad" +msgstr "Geo-Längengrad" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "# der Verkaufschancen" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Lead Assign" -msgstr "Zuweisen Verkaufskontakt" +msgstr "Interessent zuweisen" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Geplanter Umsatz" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "Partner Bewertung" +msgstr "Partner-Bewertung" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Einstufung Name" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "Letztmalige Zuweisung / Weitergabe des Leads" +msgstr "Letztmalige Zuweisung / Weitergabe des Interessenten" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Untertyp" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "Geo Lokalisierung Daten" +msgstr "Geo Lokalisierungsdaten" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Weiter zu Partner" #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Verkauf Team" +msgstr "Verkaufsteam" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Zugewiesener Partner" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" -msgstr "Partner Level" +msgstr "Partner-Level" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "Partnerschaft Aktivierung" +msgstr "Partnerschafts-Aktivierung" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Jahr" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "Konvertiere z. Verkaufschance" +msgstr "In Verkaufschance umwandeln" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "D. Dauer b. Eröff." #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "Partner Analyse" +msgstr "Partneranalyse" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 @@ -871,12 +872,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "Partner Zuteilung Analyse" +msgstr "Partnerzuteilungs-Analyse" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" -msgstr "Auswertung Leads" +msgstr "Auswertung Interessenten" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 @@ -886,12 +887,12 @@ msgstr "Erstellungsmodus" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "verbundenes Datenmodell" +msgstr "Verbundenes Datenmodell" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Case Information" -msgstr "Fall Information" +msgstr "Fallinformation" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 @@ -899,13 +900,13 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" -"Verfasser der Mitteilung. Wenn nicht gesetzt kann die E-Mail Absenderadresse " -"keinem Partner zugeordnet werden." +"Verfasser der Mitteilung. Wenn nicht gesetzt, kann die E-Mail " +"Absenderadresse keinem Partner zugeordnet werden." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "CRM Partner Report" +msgstr "CRM Partnerbericht" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "Anfangsmitteilung" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po index fe809e70943..eecd028417b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po index e4ef9656d12..cb5cb626ba8 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CR.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CR.po index 5ff52158ef3..b4eff8667ed 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: crm_partner_assign diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PY.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PY.po index c1931f8297b..eee271aefc6 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po index 409fec5e494..d30f6d68057 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Sulkemisen viive" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ryhmittele" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automaattisesti puhdistetut HTML-sisällöt" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Alueellista" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Tähdellä varustetut" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Sisältö" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Kumppanuuden alkupäivä" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Yritys" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Kumppanin päiväys" #: view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Päivä" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Viestin yksilöivä tunniste" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" -msgstr "" +msgstr "Liikevaihto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Osa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Lähetä" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po index 6b357c87f2c..c41dfc21fae 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/gl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/gl.po index f3e39162292..e9d679a5012 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/gl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po index 8495cd593d4..75c9a8d72c6 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Odgoda do zatvaranja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, obavjest za sistemske poruke, " +"komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automatski počišćen HTML sadržaj" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -63,17 +65,17 @@ msgstr "Proslijedi" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geo lokalizacija" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Označeno" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 @@ -81,21 +83,23 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"Email adresa pošiljatelja. Ovo se polje postavlja kada nije pronađen partner " +"za dolazni email." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Datum partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Potencijal" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Odgodi zatvaranje" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -106,24 +110,24 @@ msgstr "Cijela priča" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Tvrtka" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" -msgstr "" +msgstr "Datum partnera" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Dan" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Jedinstveni indentifikator poruke" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Slijedeća ocjena partnera" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Latest email" -msgstr "" +msgstr "Najnoviji e-mail" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo širina" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -165,17 +169,17 @@ msgstr "Otkazano" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assignation" -msgstr "" +msgstr "Geo dodjeljivanje" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za sastavljanje e-maila" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" -msgstr "" +msgstr "Obrtaj" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -188,27 +192,28 @@ msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "" +"Vjerojatnost za dodjeljivanje prilike ovom partneru (0 = nema dodjeljivanja)" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktivacija partnera" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistemska obavijest" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Lead forward" -msgstr "" +msgstr "Prosljeđivanje potencijalnog kontakta" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" -msgstr "" +msgstr "Prosječna vjerojatnost" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -224,87 +229,87 @@ msgstr "Greška mreže" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Ocjena partnera" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Odjel" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prekoračen rok" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 #: field:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" +msgstr "Partner kojemu je ovaj slučaj proslijeđen/dodjeljen." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najniži" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" -msgstr "" +msgstr "Datum računa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljeni datum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Leads Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza CRM potencijala" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation @@ -314,12 +319,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Nadređena poruka" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Povezani ID dokumenta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -329,72 +334,72 @@ msgstr "Na čekanju" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "" +msgstr "Pridruživanje partnera" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijala od prilika." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Srpanj" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Datum provjere" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Za čitanje" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Fwd" -msgstr "" +msgstr "Proslijedi" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localization" -msgstr "" +msgstr "Geo lokalizacija" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza dodjeljivanja prilika" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: view:res.partner:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Send history" -msgstr "" +msgstr "Povijest slanja" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -405,33 +410,33 @@ msgstr "Ožujak" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza dodjeljivanja prilika" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Poruka za partnere koji imaju obavjesti." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Težina" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -439,229 +444,229 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Ocjena" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinac" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Korisnici koji su glasali za ovu poruku" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Datum otvaranja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Podređene poruke" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Posljednja ocjena partnera" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Predmet" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Glasovi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "" +msgstr "#Prilika" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Datum partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Tim" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Nacrt" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nisko" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Masovno prosljeđivanje partneru" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljene prilike" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum dodjeljivanja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" -msgstr "" +msgstr "Najveća vjerovatnost" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Kolovoz" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Naziv preuzet iz povezanog dokumenta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalan" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Eskaliraj" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Lipanj" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Broj danas za otvaranje slučaja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Odgoda do otvaranja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Studeni" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo dužina" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "" +msgstr "# Prilika" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Lead Assign" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljivanje potencijala" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Assignation" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljivanje" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Siječanj" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošalji mail" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihodi" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Ocjena partnera" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" -msgstr "" +msgstr "Razdoblje računa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade @@ -671,24 +676,24 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id-poruke" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Privitci" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv zapisa poruke" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 #: field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 @@ -697,58 +702,60 @@ msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." msgstr "" +"Niej moguće uspostaviti vezu sa geolokacijskim serverima. Provjerite " +"internet vezu (%s)." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rujan" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 msgid "Grade Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ocjene" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "" +msgstr "Posljednji datum prosljeđivanja/dodjeljivanja ovog slučaja partneru." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 #: view:res.partner:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podvrsta" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Geo lokalizacije" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutni" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Potencijal/prilika" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Obaviješteni partneri" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "" +msgstr "Proslijedi partneru" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 @@ -759,12 +766,12 @@ msgstr "Prodajni tim" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Svibanj" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "Očekivani prihod" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 @@ -773,49 +780,50 @@ msgstr "" #: field:res.partner,activation:0 #: view:res.partner.activation:0 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktivacija" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljeni partner" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" -msgstr "" +msgstr "Razina partnera" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" +"Trenutni korisnik ima nepročitane obavijesti povezane sa ovom porukom" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prilika" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veljača" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Aktivacije partnera" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -823,34 +831,34 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u priliku" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assign" -msgstr "" +msgstr "Geo dodjeljivanje" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Odgoda otvaranja" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 @@ -858,16 +866,18 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Tehničko polje koje sadrži obavijesti poruke. Koristite notified_partner_ids " +"za pristupanje obaviještenim partnerima." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza dodjeljena partneru" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" -msgstr "" +msgstr "Izvjeptaj CRM prilika" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 @@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezani model dokumenta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -890,36 +900,38 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte " +"koja ne pripada niti jednom partneru." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "CRM Partner izvještaj" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoki" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Dodatni kontakti" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Inicijalna nit poruke" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po index d1ee42f2fe2..22856f6af12 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po index 2c6af3be6fd..69001d45617 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po index d9d7dcdb98d..13edfb98681 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po index b79778e6fdc..b600d1b2a8e 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po index d2d225478a5..79d938e7aba 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/lv.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/lv.po index 0a267d45096..1d5f8e74571 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/lv.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/mk.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/mk.po index c876d6a91ba..618c455a5f9 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po index 354623fe640..f6cdcc2177b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po index d74161e1dca..aad6fb14d64 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po index 9308811509f..7a32f98bf5c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po index 8d2804d3ef7..5d92fcd14c2 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po index 8d49af9c8a8..fff69814800 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po index c85f0048093..8fb363755a1 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:14+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po index 8c7bfc1adc0..70609f1e0fc 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po index b8ee33ec4b4..53d78939890 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sl.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sl.po index f65243b172e..4d809aa94a8 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri končanju" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Tip sporočila: elektronska pošta za elektronsko sporočilo, zaznamek za " +"sistemsko sporočilo, komentar za ostala sporočila kot npr. uporabnikov " +"odgovor" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Avtomatično urejena HTML vsebina" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Posreduj" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geo lokalizacija" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 @@ -81,26 +84,28 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"Elektronski naslov pošiljatelja. To polje je označeno, če ni najden ustrezen " +"partner za vhodno pošto." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Datum partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Potencialna priložnost" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri izvedbi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Whole Story" -msgstr "" +msgstr "Celotna zgodba" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Obvestila" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" -msgstr "" +msgstr "Partnerjev datum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "Prodajalec" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Najvišja" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -139,12 +144,12 @@ msgstr "Dan" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Enoličen identifikator sporočila" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Naslednji pregled partnerja" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "Zadnja E-pošta" #: field:crm.lead,partner_latitude:0 #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geografska širina" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assignation" -msgstr "" +msgstr "Geografska dodelitev" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner @@ -175,12 +180,12 @@ msgstr "Čarovnik za sestavljanje e-pošte" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" -msgstr "" +msgstr "Prihodek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključka" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 @@ -188,27 +193,29 @@ msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "" +"Možnost verjetnosti prireditve možnosti temu partnerju. (0 pomeni, da " +"priredbe ni)" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktiviranje partnerja" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistemsko sporočilo" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Lead forward" -msgstr "" +msgstr "Posreduj možnost" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" -msgstr "" +msgstr "Povprečna verjetnost" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -231,13 +238,13 @@ msgstr "Od" #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Stopnja partnerja" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -258,7 +265,7 @@ msgstr "Prioriteta" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -274,17 +281,17 @@ msgstr "E-pošta" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" +msgstr "Ta primer je bil posredovan/dodeljen." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najnižja" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" -msgstr "" +msgstr "Datum računa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 @@ -294,12 +301,12 @@ msgstr "Predloga" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Datum prireditve" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Leads Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza možnosti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation msgid "res.partner.activation" -msgstr "" +msgstr "res.partner.activation" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "Nadrejeno sporočilo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID povezanega dokumenta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -329,12 +336,12 @@ msgstr "Na čakanju" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "" +msgstr "Dodelitev partnerja" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se uporablja za ločevanje možnosti in priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -344,7 +351,7 @@ msgstr "Julij" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Datum pregleda" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -361,24 +368,24 @@ msgstr "Status" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Prebrati" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74 #, python-format msgid "Fwd" -msgstr "" +msgstr "Posredovanje" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localization" -msgstr "" +msgstr "Geo Lokalizacija" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza prireditve priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "Prekliči" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Send history" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina pošiljanja" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -405,18 +412,18 @@ msgstr "Marec" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza prireditev priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Število dni za končanje zadeve" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Partnerji z opombo, da se to sporočilo pošlje v njihov poštni predal" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -449,7 +456,7 @@ msgstr "December" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Uporabniki, ki so glasovali za to sporočilo" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -465,13 +472,13 @@ msgstr "Datum odprtja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Podrejeno sporočilo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Zadnji pregled partnerja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 @@ -496,18 +503,20 @@ msgstr "Glasovi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "" +msgstr "#Priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" +"Trenutni uporabnik ima z zvezdico označeno obvestilo, povezano s tem " +"sporočilom" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Datum partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -522,7 +531,7 @@ msgstr "Osnutek" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nizko" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -533,23 +542,23 @@ msgstr "Zaprto" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Masovno posredovanje partnerju" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prirejene priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum priredbe" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" -msgstr "" +msgstr "Max verjetnost" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -559,7 +568,7 @@ msgstr "Avgust" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Ime, pridobljeno iz povezanega dokumenta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -569,7 +578,7 @@ msgstr "Običajno" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "Eskaliranje" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -579,12 +588,12 @@ msgstr "Junij" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Število dni za odprtje primera" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri odpiranju" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 @@ -611,12 +620,12 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #: field:crm.lead,partner_longitude:0 #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Zemljepisna širina" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "" +msgstr "# priložnosti" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -641,7 +650,7 @@ msgstr "Januar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošlji pošto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 @@ -651,17 +660,17 @@ msgstr "Datum" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "Načrtovani prihodki" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Pregled partnerja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" -msgstr "" +msgstr "Obdobje računa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade @@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "res.partner.grade" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "ID sporočila" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 @@ -697,6 +706,8 @@ msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." msgstr "" +"Ne morem vzpostaviti povezave z geolokacijskim serverjem. Prosimo preverit, " +"če je vaša internetna povezava aktivna (%s)." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -706,12 +717,12 @@ msgstr "September" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 msgid "Grade Name" -msgstr "" +msgstr "Ime stopnje" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "" +msgstr "Zadnji datum, ko je bil ta primer posredovan partnerju" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -727,7 +738,7 @@ msgstr "Podvrsta" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" +msgstr "Datum geolokalizacije" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -737,18 +748,18 @@ msgstr "Trenutno" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Možnost/priložnost" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Obveščeni partnerji" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "" +msgstr "Posreduj partnerju" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 @@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "Maj" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "Verjetni prihodek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 @@ -784,12 +795,13 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo partnerja" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" +"Trenutni uporabnik ima neprebrano obvestilo povezano s tem sporočilom" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -815,7 +827,7 @@ msgstr "Ime" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Aktiviranje partnerja" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -839,18 +851,18 @@ msgstr "Spremeni v priložnost" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assign" -msgstr "" +msgstr "Geo priredba" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Zamuda pri odpiranju" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza partnerstva" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 @@ -858,6 +870,8 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Tehnično polje s sporočilom. Uporabite notified_partner_ids za dostop do " +"obveščenih partnerjev." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 @@ -867,22 +881,22 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo o CRM-možnostih" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Način za sestavo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezan dokumentni model" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Case Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija o primeru" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 @@ -890,26 +904,28 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Avtor sporočila. Če ni nastavljen, lahko email_from vsebuje elektronski " +"naslov, ki ni povezan z nobenim partnerjem." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo CRM-Partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoko" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Dodatni kontakti" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Prvotno sporočilo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po index ff8df0e05e6..fceca2112ca 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po index dd0b30a889e..05e8c55fa23 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po index ed5a0be7283..47cdb1a0e37 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po index daf7461635a..ee415d19c00 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Kapanmada gecikme" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Whole Story" -msgstr "Bütün Hikaye" +msgstr "Bütün Geçmiş" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "En son gelen e-posta" #: field:crm.lead,partner_latitude:0 #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "Coğrafi enlem" +msgstr "Coğrafi Enlem" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "İlet" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localization" -msgstr "Coğ Yerelleştirme" +msgstr "Coğrafi Yerelleştirme" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Kapandı" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "İş Ortağı toplu iletme" +msgstr "İş Ortağı toplu iletim" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Haziran" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "Durumu açmak için gerekli gün sayısı" +msgstr "Vaka açmak için gerekli gün sayısı" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #: field:crm.lead,partner_longitude:0 #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "Coğ Boylam" +msgstr "Coğrafi Boylam" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Planlanan Ciro" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "Partner Görüşmesi" +msgstr "İş Ortağı Görüşmesi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Alttürü" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "Coğ Konum Tarihi" +msgstr "Coğrafi Konum Tarihi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Olası Gelir" #: field:res.partner,activation:0 #: view:res.partner.activation:0 msgid "Activation" -msgstr "Aktivisyon" +msgstr "Aktifleştirme" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fırsata Dönüştür" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assign" -msgstr "Coğ Atama" +msgstr "Coğrafi Atama" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Atananan İş Ortağı Analizi" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" -msgstr "MİY Aday Raporu" +msgstr "CRM Aday Raporu" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 @@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "Yazma modu" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "İlgili Belge Modeli" +msgstr "İlişkili Belge Modeli" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Case Information" -msgstr "Vakka Bilgisi" +msgstr "Vaka Bilgisi" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po index df5d0049248..03699fcb6a9 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po index c274353a4ea..213fd9a6c71 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po index 5e4eefb7f4d..6070672518d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/bg.po b/addons/crm_profiling/i18n/bg.po index 0ca278c10da..94837ca1efe 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/bg.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/bs.po b/addons/crm_profiling/i18n/bs.po index ebb163b135b..42177de1d2d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/bs.po @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" -msgstr "" +msgstr "Upitnik" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživi odgovori" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "" "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " "according to his answers to the different questionnaires." msgstr "" +"Možete da kreirate specifične upitnike da vodite svoj tim u ciklusu prodaje " +"pomažući im da pitaju prava pitanja. Alat za segmentaciju dozvoljava vam da " +"automatski dodjelite partnera kategoriji u odnosu na njegove odgovore na " +"različita pitanja." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,question_id:0 @@ -42,30 +46,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question #: field:open.questionnaire.line,question_id:0 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Pitanje" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni Upitnik" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" -msgstr "" +msgstr "Podređeni profili" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Segmentacije Partnera" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line @@ -75,30 +79,30 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnera" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profilisanje" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" -msgstr "" +msgstr "Izuzeti Odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 #: view:crm_profiling.question:0 #: field:res.partner,answers_ids:0 msgid "Answers" -msgstr "" +msgstr "Odgovori" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire @@ -108,17 +112,17 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 msgid "Questionnaire name" -msgstr "" +msgstr "Naziv upitnika" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Use a questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Koristi Upitnik" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Pitanja i odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Questionnaires" -msgstr "" +msgstr "Upitnici" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 @@ -139,17 +143,17 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" -msgstr "" +msgstr "Koristi Pravila Profiliranja" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne profile." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "" +msgstr "Uključeni Odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -157,22 +161,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Pitanja" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni Profil" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 @@ -183,17 +187,17 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 #, python-format msgid "Questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Upitnik" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Save Data" -msgstr "" +msgstr "Spremi podatke" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ca.po b/addons/crm_profiling/i18n/ca.po index dd57ad62fb3..2af3330b925 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/cs.po b/addons/crm_profiling/i18n/cs.po index 68913f87df4..d28f25a4aa6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/da.po b/addons/crm_profiling/i18n/da.po index e06cffef373..c7fe3b270e0 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/da.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/da.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" -msgstr "" +msgstr "Spørge liste" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" -msgstr "" +msgstr "Mulige svar" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires @@ -43,51 +43,51 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question #: field:open.questionnaire.line,question_id:0 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Spørgsmål" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Åben spørgeskema" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" -msgstr "" +msgstr "Under profiler" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Partner segmenteringer" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Svar" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "Åben.spørgeskema.linie" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Partner segmentering" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profilering" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 @@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "" #: view:crm_profiling.question:0 #: field:res.partner,answers_ids:0 msgid "Answers" -msgstr "" +msgstr "Svar" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Åben.spørgeskema" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 msgid "Questionnaire name" -msgstr "" +msgstr "Spørgeskema navn" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Use a questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Brug et spørgeskema" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Spørgsmål / Svar" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Questionnaires" -msgstr "" +msgstr "Spørgeskemaer" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 @@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" -msgstr "" +msgstr "Brug profilerings reglerne" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive profiler." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "" +msgstr "Inkluderede svar" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -158,22 +158,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Spørgsmål" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" -msgstr "" +msgstr "Hoved profil" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 @@ -184,14 +184,14 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 #, python-format msgid "Questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Spørgeskema" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Save Data" -msgstr "" +msgstr "Gem Data" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/de.po b/addons/crm_profiling/i18n/de.po index b85b3445166..742b740c389 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/de.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Frage" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" -msgstr "Öffne Fragebogen" +msgstr "Fragebogen öffnen" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" -msgstr "untergeordnete Profile" +msgstr "Untergeordnete Profile" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "Partner Segmentierung" +msgstr "Partner-Segmentierung" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "Partner Segmentierung" +msgstr "Partner-Segmentierung" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Beschreibung" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" -msgstr "ausgeschlossene Antworten" +msgstr "Ausgeschlossene Antworten" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Name des Fragebogens" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Use a questionnaire" -msgstr "Benutze einen Fragebogen" +msgstr "Fragebogen verwenden" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Fragen / Antworten" #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Questionnaires" -msgstr "Vertriebsfragebogen" +msgstr "Fragebögen" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Profile anlegen." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "eingeschlossen Antworten" +msgstr "Eingeschlossen Antworten" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/el.po b/addons/crm_profiling/i18n/el.po index 94448a2d495..6e2dcd3ea69 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/el.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po index c509f9eab13..d77f00231ce 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es.po b/addons/crm_profiling/i18n/es.po index 542d7cb251d..6de517d92b2 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_AR.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_AR.po index 23541461ba4..73d26f2d49d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_AR.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_CR.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_CR.po index 3704ff6e214..357c09fb07e 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: crm_profiling diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_EC.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_EC.po index 25463c362bd..0a984a286f5 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_PY.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_PY.po index 38aa650bb3c..d557c550cab 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/et.po b/addons/crm_profiling/i18n/et.po index 7ac52e7490a..107f8241331 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/et.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/et.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" -msgstr "" +msgstr "Küsimuste nimekiri" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Partneri Segmenteerimine" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Kasuta küsimustikku" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Küsimus / Vastus" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Kasuta profileerimise reegleid" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivseid profiile." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Tühista" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Salvesta andmed" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "või" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/fi.po b/addons/crm_profiling/i18n/fi.po index 670344ed142..5a4ff7e0eda 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Vastaus" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Vastaukset" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tallenna tiedot" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #~ msgid "Avalaible answers" #~ msgstr "Käytettävissä olevat vastaukset" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/fr.po b/addons/crm_profiling/i18n/fr.po index e4c830cfe17..be3d2a78ebf 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/gl.po b/addons/crm_profiling/i18n/gl.po index 7db3b068f0d..6d8a3a2cd59 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/gl.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/gu.po b/addons/crm_profiling/i18n/gu.po index b57e9a709dc..5d6c7dfa722 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/gu.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/hr.po b/addons/crm_profiling/i18n/hr.po index 13262c3833c..457a1cc3de1 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: crm_profiling @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Spremi podatke" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/hu.po b/addons/crm_profiling/i18n/hu.po index 358308c0e68..29303994e0d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/id.po b/addons/crm_profiling/i18n/id.po index 8d8df621b33..1cdee662cb4 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/id.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/it.po b/addons/crm_profiling/i18n/it.po index 14bbed32059..91e95260689 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/it.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ja.po b/addons/crm_profiling/i18n/ja.po index 1a6f32f729d..c261ee7a32f 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ko.po b/addons/crm_profiling/i18n/ko.po index ce82d3357cb..ab50a5f476f 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/lt.po b/addons/crm_profiling/i18n/lt.po index 3aeb3511b81..7495d7126b0 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/lv.po b/addons/crm_profiling/i18n/lv.po index c3bbeef0e6d..37373920c92 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/lv.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/mk.po b/addons/crm_profiling/i18n/mk.po index c0dda97602e..7e29c0d79d4 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/mn.po b/addons/crm_profiling/i18n/mn.po index a5d3a5ae99f..e62c01674a6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/nb.po b/addons/crm_profiling/i18n/nb.po index c5a08310d5c..9eb12d09e11 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/nl.po b/addons/crm_profiling/i18n/nl.po index 2761cf7fe05..161695fdcbc 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/nl_BE.po b/addons/crm_profiling/i18n/nl_BE.po index 0a4456e8a33..847b1fd1d91 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/pl.po b/addons/crm_profiling/i18n/pl.po index 35b2f2b2ff6..562d3d622c7 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/pt.po b/addons/crm_profiling/i18n/pt.po index cea7a5bb76f..267b46cb9bb 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_profiling/i18n/pt_BR.po index 897eb34114c..93a2dd712a9 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:29+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ro.po b/addons/crm_profiling/i18n/ro.po index 0eb82f6c9f5..3a754a9bce9 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ru.po b/addons/crm_profiling/i18n/ru.po index e50062f3c3d..52cb5bf68c5 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sk.po b/addons/crm_profiling/i18n/sk.po index e591c10c965..a38068202de 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sl.po b/addons/crm_profiling/i18n/sl.po index 1878bc50b02..6139a3792f2 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sl.po @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" -msgstr "" +msgstr "Vprašalnik" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" -msgstr "" +msgstr "Možni odgovori" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "" "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " "according to his answers to the different questionnaires." msgstr "" +"Lahko kreirate relevanten vprašalnik, ki bo vodil vaše prodajno osebje v " +"prodajnem ciklusu in jim pomagal, postavljati pravilna vprašanja. Orodje za " +"segmentacijo omogoča avtomatično prireditev partnerja kategoriji glede na " +"njegove odgovore na različne vprašalnike." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,question_id:0 @@ -53,12 +57,12 @@ msgstr "Odpri vprašalnik" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" -msgstr "" +msgstr "Podrejeni profili" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnerja" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 @@ -70,17 +74,17 @@ msgstr "Odgovor" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnerjev" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profiliranje" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "Opis" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" -msgstr "" +msgstr "Izključeni odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "Odgovori" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" -msgstr "" +msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Uporabi vprašalnik" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje / Odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -135,21 +139,23 @@ msgid "" "part of the segmentation rule. If not checked, " "the criteria beneath will be ignored" msgstr "" +"Označite to polje, če želite uporabo tega zavihka kot del segmentacijskih " +"pravil. Če ni označeno, bodo ti kriteriji ignorirani." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" -msgstr "" +msgstr "Uporaba pravil profiliranja" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivnih profilov." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "" +msgstr "Vključeni odgovori" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "Vprašanja" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeni profil" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 @@ -172,7 +178,7 @@ msgstr "Prekliči" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Shrani podatke" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po index c048dfee4f7..d1c8896d5cd 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sr.po b/addons/crm_profiling/i18n/sr.po index 54300c4755a..1bd3b8b52bb 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_profiling/i18n/sr@latin.po index 28f96c27064..d6ec8efc085 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sv.po b/addons/crm_profiling/i18n/sv.po index e2fbf7d5809..bc5a6a4a9aa 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/tlh.po b/addons/crm_profiling/i18n/tlh.po index 7306bba3837..d8577934e39 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/tlh.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po index 361165891f1..5497b7e8360 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi" +msgstr "İş Ortağı Bölümlendirmesi" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Sorular" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" -msgstr "Ana Profil" +msgstr "Üst Profil" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "İş Ortağı" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/uk.po b/addons/crm_profiling/i18n/uk.po index 755dfb54f07..71822aed5d4 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/uk.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/vi.po b/addons/crm_profiling/i18n/vi.po index cc1bc914502..66329595d8c 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/vi.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po index c0923505152..a59cae3679a 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_profiling/i18n/zh_TW.po index 4cb83780c6b..2b188ab331d 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ar.po b/addons/crm_todo/i18n/ar.po index 1b3c33a2f37..bd0f5736117 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ar.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/bs.po b/addons/crm_todo/i18n/bs.po index 55bb0678945..664fdc92579 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/cs.po b/addons/crm_todo/i18n/cs.po index a854bbf9ba5..9e029663543 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/da.po b/addons/crm_todo/i18n/da.po index 1225268965d..a40e4156519 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/da.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/de.po b/addons/crm_todo/i18n/de.po index 34cd7a44a9f..f52c2fc18ab 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/de.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zeitfenster" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "Verkaufskontakt" +msgstr "Interessent" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Abbrechen" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "Lead / Opportunity" +msgstr "Interessent / Chance" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 msgid "Lead / Opportunity" -msgstr "Lead / Opportunity" +msgstr "Interessent / Chance" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "Um in den Statuts \"Erledigt\" zu wechseln" +msgstr "Um in den Status \"Erledigt\" zu wechseln" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po index 157ffdfefa1..6b426b03ad0 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/es.po b/addons/crm_todo/i18n/es.po index 4a80ce18ab6..0b17e4cb932 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/es.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/es_CR.po b/addons/crm_todo/i18n/es_CR.po index 4df584647ac..b36d94e79ec 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Tarea" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Timebox" -msgstr "Tiempo en caja" +msgstr "Periodo de tiempo" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa / Oportunbidad" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 msgid "Lead / Opportunity" -msgstr "Dirección / Oportunidad" +msgstr "Iniciativa / Oportunidad" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/et.po b/addons/crm_todo/i18n/et.po index 4e08132360c..2d6e8fe5080 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/et.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/fi.po b/addons/crm_todo/i18n/fi.po index 496ed006116..07c42e316ba 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aikaikkuna" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Liidi" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Peruuttaaksesi tehtävän" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Next" -msgstr "seuraava" +msgstr "Seuraava" #. module: crm_todo #: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo msgid "My Tasks" -msgstr "Omat tehtävät" +msgstr "Omat tehtäväni" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "Peruuta" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Liidi/Mahdollisuus" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 msgid "Lead / Opportunity" -msgstr "Liidi / mahdollisuus" +msgstr "Liidi/Mahdollisuus" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "Vaihtaaksesi valmis tilaan" +msgstr "Vaihtaaksesi tilaan \"Valmis\"" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Previous" -msgstr "edellinen" +msgstr "Edellinen" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä." diff --git a/addons/crm_todo/i18n/fr.po b/addons/crm_todo/i18n/fr.po index e19b130d2d0..9c722753b80 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/gu.po b/addons/crm_todo/i18n/gu.po index 5e37571a21a..322937e0009 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/gu.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/he.po b/addons/crm_todo/i18n/he.po index 116b0a50883..195c1e00569 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/he.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/hr.po b/addons/crm_todo/i18n/hr.po index da3c50796bc..f7387192404 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/hu.po b/addons/crm_todo/i18n/hu.po index 154e062c6c9..dcb4fb50512 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/it.po b/addons/crm_todo/i18n/it.po index bb20b9415d5..dc3461e8beb 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/it.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ja.po b/addons/crm_todo/i18n/ja.po index 9e995a68a8b..c937fd2a239 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ko.po b/addons/crm_todo/i18n/ko.po index 9bd58e410f7..0bf05861323 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/lt.po b/addons/crm_todo/i18n/lt.po index 5ef4665d3dd..97e6ae0ffb9 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/mk.po b/addons/crm_todo/i18n/mk.po index 249a5b8967d..07e851da6a9 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/mn.po b/addons/crm_todo/i18n/mn.po index 77cd0850554..1674ae09877 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/nb.po b/addons/crm_todo/i18n/nb.po index 83e68ae7dfb..b19b6a70213 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/nl.po b/addons/crm_todo/i18n/nl.po index a5e27dddace..a48e859758d 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/nl.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/pl.po b/addons/crm_todo/i18n/pl.po index 8fce50275f1..77e279b06b3 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/pt.po b/addons/crm_todo/i18n/pt.po index 37c2a7c7d66..b614965afd6 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_todo/i18n/pt_BR.po index a1e8ec41614..d7663cdd9f0 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:32+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ro.po b/addons/crm_todo/i18n/ro.po index 6d14cff06dd..c3e7ee6f17a 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/ru.po b/addons/crm_todo/i18n/ru.po index 125a53b8861..8ddd01b566f 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/sl.po b/addons/crm_todo/i18n/sl.po index 7dd0cb10d45..1a92ab82ab1 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Naloga" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Timebox" -msgstr "" +msgstr "Časovnica" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Potencialna priložnost" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "For cancelling the task" -msgstr "" +msgstr "Za preklic opravila" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Potencialna priložnost/Priložnost" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "" +msgstr "Za sprememo v status Opravljeno." #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_todo/i18n/sr@latin.po index 9d7f5d2c34e..1439d8c1af9 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/sv.po b/addons/crm_todo/i18n/sv.po index 265f88668d3..82f92c648ab 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/tr.po b/addons/crm_todo/i18n/tr.po index d9a2d7baf7c..dc4400e6a13 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zaman Kutusu" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "Aday" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Görevler" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "İptal" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "Müşteri Adayı/İş Fırsatı" +msgstr "Aday/Fırsat" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 msgid "Lead / Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "Aday / Fırsat" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "Bitti durumuna değiştirmek için" +msgstr "Biten durumuna değiştirmek için" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po index 27af577fc1a..9b115a40474 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task diff --git a/addons/crm_todo/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_todo/i18n/zh_TW.po index 4639cf34579..bc3fb47edcb 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "時間區間" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "潛在客戶" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "刪除" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "潛在客戶/商機" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ar.po b/addons/decimal_precision/i18n/ar.po index 13f0a6209ef..5239767cfb8 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ar.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/bg.po b/addons/decimal_precision/i18n/bg.po index cc3f2a4d0b4..9fe75810b1f 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/bg.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/bs.po b/addons/decimal_precision/i18n/bs.po index fc676957d42..f212515737e 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/bs.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ca.po b/addons/decimal_precision/i18n/ca.po index 0cd30b955b3..6ea75b2a173 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ca.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/cs.po b/addons/decimal_precision/i18n/cs.po index a616a0e7b2e..3c99773f796 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/cs.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/da.po b/addons/decimal_precision/i18n/da.po index 9b9c3e8d17c..0734e769f9b 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/da.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/de.po b/addons/decimal_precision/i18n/de.po index 29207fac88f..55a877fb57f 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/de.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Es kann nur ein Wert für alle Anwendungsfälle hinterlegt werden" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:0 msgid "Decimal Precision" -msgstr "Nachkommastellen" +msgstr "Dezimalstellen" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/el.po b/addons/decimal_precision/i18n/el.po index 05797a6008a..bdd025ff577 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/el.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/en_GB.po b/addons/decimal_precision/i18n/en_GB.po index dc1688e69b3..9bac13504e5 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/en_GB.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es.po b/addons/decimal_precision/i18n/es.po index 03027fed4a8..77f59acb131 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_CR.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_CR.po index 2930fe73e9a..ed67dd2b7c6 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_CR.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: decimal_precision diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_EC.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_EC.po index fee059d320d..181a2798c48 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_EC.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po index 49d1a3a3d5f..7fdeae8177c 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_PY.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_PY.po index d28ed849593..eb72a26a460 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_PY.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/fi.po b/addons/decimal_precision/i18n/fi.po index 8590d757178..8672a4fa3ca 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/fi.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Numeroja" #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "Desimaalien tarkkuuus" +msgstr "Desimaalitarkkuus" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Desimaalitarkkuus" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision msgid "decimal.precision" -msgstr "" +msgstr "decimal.precision" #~ msgid "Decimal Precision Configuration" #~ msgstr "Desimaalitarkkuuden konfiguraatio" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/fr.po b/addons/decimal_precision/i18n/fr.po index f269b12cf88..c3eb8cfbc9a 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/fr.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/gl.po b/addons/decimal_precision/i18n/gl.po index f68fbb00654..b2f82ea3e2c 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/gl.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/gu.po b/addons/decimal_precision/i18n/gu.po index dba7135e20b..de6963e02ac 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/gu.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/hr.po b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po index a6b9e59223f..2b3162c0572 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/hr.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/hu.po b/addons/decimal_precision/i18n/hu.po index 708f08b4041..20208173789 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/hu.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/id.po b/addons/decimal_precision/i18n/id.po index 060e49ebc95..4f31296fa6e 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/id.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/it.po b/addons/decimal_precision/i18n/it.po index 9ce640ac121..fbb35c7b53d 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/it.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ja.po b/addons/decimal_precision/i18n/ja.po index 11214ba3e6b..1aedb47661b 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ja.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ko.po b/addons/decimal_precision/i18n/ko.po index ca0f38644ea..78339e259d0 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ko.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/lt.po b/addons/decimal_precision/i18n/lt.po index f4d034e91a6..5fca86c5ee0 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/lt.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/lv.po b/addons/decimal_precision/i18n/lv.po index 0c7290967a3..3a959e1de97 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/lv.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/mk.po b/addons/decimal_precision/i18n/mk.po index 70809652113..81ce4c19f40 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/mk.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/mn.po b/addons/decimal_precision/i18n/mn.po index 9ce0f8b5b3e..0e31b2be81e 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/mn.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/nb.po b/addons/decimal_precision/i18n/nb.po index 50797b77b5d..409e82e4dbf 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/nb.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/nl.po b/addons/decimal_precision/i18n/nl.po index 947fca9ffa2..04c9120e6e7 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/nl.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po b/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po index 37d5921523f..a3fa06ec52c 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/pl.po b/addons/decimal_precision/i18n/pl.po index 4563b28f515..a2023b16c80 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/pl.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cyfry" #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Dokładność po przecinku" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 @@ -37,11 +37,12 @@ msgstr "Użycie" #: sql_constraint:decimal.precision:0 msgid "Only one value can be defined for each given usage!" msgstr "" +"Tylko jedna wartość może zostać określona dla każdego podanego użycia!" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:0 msgid "Decimal Precision" -msgstr "" +msgstr "Dokładność po przecinku" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/pt.po b/addons/decimal_precision/i18n/pt.po index e70e50fc0c6..b5c0316b219 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/pt.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/pt_BR.po b/addons/decimal_precision/i18n/pt_BR.po index 4a180d701b8..02742015d43 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ro.po b/addons/decimal_precision/i18n/ro.po index 83c5289372c..fbaf484797a 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ro.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ru.po b/addons/decimal_precision/i18n/ru.po index 951541473ca..b61de49dbdc 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/ru.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sk.po b/addons/decimal_precision/i18n/sk.po index 06ea1cfd9cd..029dd35d1cd 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sk.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sl.po b/addons/decimal_precision/i18n/sl.po index 6a80f762b33..7f7bec9af29 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sl.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Števke" #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Decimalna natančnost" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Uporaba" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 msgid "Only one value can be defined for each given usage!" -msgstr "" +msgstr "Določena je lahko samo ena vrednost !" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:0 msgid "Decimal Precision" -msgstr "" +msgstr "Decimalna natančnost" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sr.po b/addons/decimal_precision/i18n/sr.po index 604514503b5..e551b08e3be 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sr.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sr@latin.po b/addons/decimal_precision/i18n/sr@latin.po index 96d5ac1ab13..f53fab1088e 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sv.po b/addons/decimal_precision/i18n/sv.po index c2fbd38a401..8b17d0c4921 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sv.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/tr.po b/addons/decimal_precision/i18n/tr.po index 4f6b3b1bc37..e5fb37b3221 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/tr.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/vi.po b/addons/decimal_precision/i18n/vi.po index 2f974e3f83f..c03cecb8221 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/vi.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/zh_CN.po b/addons/decimal_precision/i18n/zh_CN.po index 3257dc79327..78e3f4c789c 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/zh_TW.po b/addons/decimal_precision/i18n/zh_TW.po index ba6bb3d619e..c1740fe359e 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ar.po b/addons/delivery/i18n/ar.po index e381a633a77..1584ca2e1f3 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ar.po +++ b/addons/delivery/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/bg.po b/addons/delivery/i18n/bg.po index f2dbc5ddda8..cee1cdc9b09 100644 --- a/addons/delivery/i18n/bg.po +++ b/addons/delivery/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/bs.po b/addons/delivery/i18n/bs.po index 6f67899e47b..9185c7fe457 100644 --- a/addons/delivery/i18n/bs.po +++ b/addons/delivery/i18n/bs.po @@ -13,51 +13,51 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Order Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref. narudžbe" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Delivery by Poste" -msgstr "" +msgstr "Dostava poštom" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " u funkciji " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_net:0 msgid "Net weight" -msgstr "" +msgstr "Neto težina" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka isporuke" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Delivery grids" -msgstr "" +msgstr "Dostavne mreže" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -65,54 +65,56 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,volume:0 #: field:stock.picking.out,volume:0 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" -msgstr "" +msgstr "Linija mreže" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "Partner koji obavlja uslugu dostave." #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping msgid "Delivery order" -msgstr "" +msgstr "Otpremna narudžba" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid." msgstr "" +"Nema linije koja se podudara sa ovim proizvodom ili narudžbom za odabranu " +"mrežu dostave." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Prikupljeni proizvodi koje će biti fakturisani" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Napredni sistem cijena" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed sekvenci kada prikazujete listu mreža isporuke." #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Države" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form @@ -131,99 +133,113 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da kreirate listu cijena dostave za specifičnu " +"regiju.\n" +"

\n" +" Lista cijena dostave dozvoljava Vam da izračunate troškove " +"i\n" +" prodajnu cijenu dostave u zavisnosti od težine proizvoda\n" +" i drugih kriterijuma. Možete da definišete nekoliko " +"cjenovnih \n" +" lista za svaku metodu dostave: po državi ili zoni u " +"određenoj\n" +" državi definisanih po rasponu poštanskih brojeva.\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave:" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "" +msgstr "Varijabilni Faktor" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u predračun" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksni" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Način Dostave" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "CIjene nisu dostupne!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. praćenja prevoznika" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 #: field:stock.picking.in,weight_net:0 #: field:stock.picking.out,weight_net:0 msgid "Net Weight" -msgstr "" +msgstr "Neto težina" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid "Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Linije Mreže" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Grid definition" -msgstr "" +msgstr "Definicija mreže" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operater" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -231,31 +247,33 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Ako ne dodate na narudžbu, doslovna cijena će biti izračunata kada budete " +"fakturisali bazirano na nalozima dostave." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Prevoznik" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid msgid "Delivery Grid" -msgstr "" +msgstr "Dostavna Mreža" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano na" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -263,6 +281,8 @@ msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" msgstr "" +"Ako je narudžba skuplja od određenog iznosa, kupac može profitirati " +"besplatnom dostavom." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 @@ -270,16 +290,17 @@ msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "" +"Iznos narudžbe da bi dostava bila besplatna, izražena u valuti kompanije" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Besplatno ako je iznos narudžbe veći od" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Meža" #. module: delivery #: help:delivery.grid,active:0 @@ -287,38 +308,40 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "grid without removing it." msgstr "" +"Ako su aktivna polja postavljena na netačno, dozvoliti će Vam da sakrijete " +"mrežu dostave bez da je uklanjate." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 msgid "To Zip" -msgstr "" +msgstr "Na Pošt. Broj" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Zadana cijena" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Normalna cijena" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 msgid "Grid Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Mreže" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0 msgid "Number of Packages" -msgstr "" +msgstr "Broj paketa" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -331,7 +354,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,weight:0 #: field:stock.picking.out,weight:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Težina" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 @@ -339,71 +362,75 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "" +"Zakačite ovu kućicu ako želite da upravljate cijenama dostave koje zavise od " +"destinacije, težine, ukupne vrijednosti narudžbe, itd." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "" +"Ostavite prazno ako cjena zavisi od naprednih postavki cijena po destinaciji" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid available !" -msgstr "" +msgstr "Mreža nije dostupna !" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "Order not in draft state !" -msgstr "" +msgstr "Nalog nije u pripremi !" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Lot" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 #: field:delivery.grid,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Shipping Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Otpreme" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod dostave" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 #: field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Promjenljiva" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." msgstr "" +"Metoda dostave će se koristiti kada se fakturiše iz prikupljanja proizvoda." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -425,53 +452,72 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da definišete novu metodu dostave. \n" +"

\n" +" Svaki prevoznik (npr.: UPS) može da ima nekoliko metoda " +"dostave \n" +" (npr.: UPS Express, UPS Standard) sa skupom cjenovnih " +"pravila\n" +" pridruženih svakoj metodi.\n" +"

\n" +" Ove metode Vam dozvoljavaju da automatski izračunate cijenu " +"dostave\n" +" u odnosu na vaše postavke; na prodajnim narudžbama " +"(baziranim na\n" +" predračunima) ili fakturama (baziranim na nalozima " +"dostave).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna vrijednost" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" -msgstr "" +msgstr "Početni poštanski broj" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." msgstr "" +"Dovršite ovo polje ako planirate da fakturišete isporuku bazirano na " +"prikupljanju proizvoda." #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:136 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "Besplatno za više od %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Pošiljke u dolasku" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere za težinu" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,active:0 @@ -479,52 +525,54 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "carrier without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje postavljeno na netačno, dozvoliti će Vam da sakrijete " +"prevoznika bez da ga uklonite." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cjenovnik dostave" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" -msgstr "" +msgstr "Nema mreže koja odgovara ovom prevozniku !" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Dostava" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" -msgstr "" +msgstr "Težina * Zapremina" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" -msgstr "" +msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nema mrežu dostave!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o cijenama" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Napredne postavke cijena po destinaciji" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -534,56 +582,56 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,carrier_id:0 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0 msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Prevoznik" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode dostave" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" +msgstr "Status narudžbe mora biti u pripremi da bi ste dodali stavke." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 msgid "Delivery Grids" -msgstr "" +msgstr "Dostavne Mreže" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Prodajne cijene" #. module: delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Štampaj narudžbu dostave" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere je JM težine." #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" -msgstr "" +msgstr "Tip cijene" #~ msgid "Sales & Purchases" #~ msgstr "Prodaja i nabava" diff --git a/addons/delivery/i18n/ca.po b/addons/delivery/i18n/ca.po index 8f8c01c8c84..bece057bb8e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ca.po +++ b/addons/delivery/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/cs.po b/addons/delivery/i18n/cs.po index 910a4bc167c..5cb5708e609 100644 --- a/addons/delivery/i18n/cs.po +++ b/addons/delivery/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: delivery @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Pohyb zásob" #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "Odkaz sledování přepravce" +msgstr "Sledovací číslo přepravce" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Partner" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Potvrzení objednávky" +msgstr "Prodejní objednávka" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out diff --git a/addons/delivery/i18n/da.po b/addons/delivery/i18n/da.po index d2519419678..b1a52afbdbc 100644 --- a/addons/delivery/i18n/da.po +++ b/addons/delivery/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Order Ref." -msgstr "" +msgstr "Ordre ref." #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,volume:0 #: field:stock.picking.out,volume:0 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Postnummer" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "Partner der står for leveringen." #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping msgid "Delivery order" -msgstr "" +msgstr "Leverings ordre" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:221 @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Pluk til fakturering" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Avanceret prissætning" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -136,51 +136,51 @@ msgstr "" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Leverings ordre :" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "" +msgstr "Variabel faktor" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Mængde/beløb" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Tilføj i tilbud" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Leveringsmåde" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "Ingen pris findes !" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lager flytning" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "" +msgstr "Transportør sporings reference" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "" #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatør" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Salgsordre" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Leverings-ordrer" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Transport firma" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "" +msgstr "Faktureret til" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Plukliste" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Navn" msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" -msgstr "" +msgstr "Hvis ordren overstiger et vist beløb, kan kunden få fri levering" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" -msgstr "" +msgstr "Ordrebeløb for at få fri levering, angivet i firmaets valuta" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Fri hvis ordre total er mere end" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Standard pris" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Normal Pris" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,number_of_packages:0 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0 msgid "Number of Packages" -msgstr "" +msgstr "Antal pakker" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -356,24 +356,24 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "Order not in draft state !" -msgstr "" +msgstr "Ordren er ikke i kladde status !" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Lot" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 #: field:delivery.grid,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Betingelse" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "Kost pris" #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 #: field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "variabel" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." -msgstr "" +msgstr "Leveringsmåden bruges ved fakturering fra pluk." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Maksimal værdi" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -446,28 +446,28 @@ msgstr "" #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." -msgstr "" +msgstr "Udfyld dette felt hvis du vil fakturere transport baseret på pluk." #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:136 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "Gratis hvis større end %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Indkommende leverancer" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Vægt enhed" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Leverings prisliste" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Levering" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" -msgstr "" +msgstr "Vægt * volumen" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Pris information" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Avanceret prisstyring pr. destination" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -535,19 +535,20 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,carrier_id:0 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0 msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Transportør" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Leveringsmåder" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." msgstr "" +"Ordren skal være i kladde-status for at man kan tilføje leverings-linier." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Salgspris" #. module: delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Udskriv leverings ordre" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 @@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Enhed er enheden for vægt." #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" -msgstr "" +msgstr "Pris type" #, python-format #~ msgid "No price available !" diff --git a/addons/delivery/i18n/de.po b/addons/delivery/i18n/de.po index 97c83c0e758..b7ccb3fdcc9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/de.po +++ b/addons/delivery/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/el.po b/addons/delivery/i18n/el.po index a592a21ae07..1eee61614c9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/el.po +++ b/addons/delivery/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es.po b/addons/delivery/i18n/es.po index c23a79f387e..8db9a20d2f9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es.po +++ b/addons/delivery/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_AR.po b/addons/delivery/i18n/es_AR.po index ac155506c1d..099dc205326 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_AR.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_CR.po b/addons/delivery/i18n/es_CR.po index e38d243cefa..d8d1a521c54 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_CR.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: delivery diff --git a/addons/delivery/i18n/es_EC.po b/addons/delivery/i18n/es_EC.po index f457bc0f328..a2719d13537 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_EC.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_MX.po b/addons/delivery/i18n/es_MX.po index ffff1bd9397..273d015a9db 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PY.po b/addons/delivery/i18n/es_PY.po index c2c4a94cd79..6d6d2e331ef 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_PY.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/et.po b/addons/delivery/i18n/et.po index 020766d1e1c..1040091d8ae 100644 --- a/addons/delivery/i18n/et.po +++ b/addons/delivery/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/fi.po b/addons/delivery/i18n/fi.po index 783a66d277a..5592d84ebe9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fi.po +++ b/addons/delivery/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Toimitus postilla" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " toiminto " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Nettopaino" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" -msgstr "Toimitus ruudukko" +msgstr "Toimitustaulukon rivi" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "Tilavuus" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Postinumero" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" -msgstr "Taulukkorivi" +msgstr "Taulukon rivi" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "Kumppani joka toteuttaa toimituspalvelun" +msgstr "Kumppani joka toteuttaa huolintapalvelun" #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -93,6 +93,7 @@ msgstr "Toimitustilaus" #, python-format msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid." msgstr "" +"Valitun toimitustaulukon yksikään rivi ei vastaa tätä tuotetta tai tilausta." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 @@ -102,12 +103,12 @@ msgstr "Laskutettava keräily" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "Kehittynyt hinnoittelu" +msgstr "Edistyksellinen hinnoittelu" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." -msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä luetteloa toimitusruudukosta" +msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä luetteloa toimitustaulukosta." #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 @@ -132,16 +133,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi toimitushinnastoa tietylle alueelle.\n" +"

\n" +" Toimitushinnasto sallii kustannusten laskennan ja\n" +" toimituksen myyntihinnoittelun perustuen tuotteiden \n" +" painoon ja muihin kriteereihin. Voit luoda useita hinnastoja " +"\n" +" kullekin menetelmälle: maittain, alueittain tietyyn maahan\n" +" postinumeroittain ryhmiteltynä.\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "Toimitusjärjestys :" +msgstr "Toimitustilaus :" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "Vaihteleva kerroin" +msgstr "Muunnoskerroin" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 @@ -151,7 +163,7 @@ msgstr "Määrä" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Lisäys tarjoukseen" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Varastosiirto" #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "Kuljetusyhtiön seurantakoodi" +msgstr "Huolitsijan seurantakoodi" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -204,7 +216,7 @@ msgstr "Taulukon määrittely" #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varoitus!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 @@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilaukset" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -232,6 +244,8 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Jos et käytä \"Lisäys tarjoukseen\" -toimintoa, tarkka hinta lasketaan kun " +"laskutetaan toimitustilauksia." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 @@ -251,7 +265,7 @@ msgstr "Laskutuksen kohde" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Keräilylista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -265,7 +279,7 @@ msgid "" "benefit from a free shipping" msgstr "" "Jos tilaus on arvokkaampi kuin tietty määrä, asiakas hyötyy ilmaisesta " -"toimituksesta" +"toimituksesta." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 @@ -278,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Ilmainen jos tilauksen kokonaisarvo on enemmän kuin" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -291,13 +305,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "grid without removing it." msgstr "" -"Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakeluruudukon " -"poistamatta sitä." +"Jos aktiivisen kentän tilaksi on asetettu epätosi, voit piilottaa " +"toimitustaulukon poistamatta sitä." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 msgid "To Zip" -msgstr "Kohde postinumero" +msgstr "Kohteen postinumero" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:147 @@ -313,7 +327,7 @@ msgstr "Normaalihinta" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Order Date" -msgstr "Tilauksen päivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 @@ -345,22 +359,22 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "" -"Valitse tämä ruutu jos haluat hallita toimitushintoja, jotka riippuvat " -"kohteesta, painosta ja tilauksen summasta yms." +"Valitse tämä valintaruutu, jos haluat hallita toimitushintoja. Hinnat voivat " +"riippua kohteesta, painosta ja tilauksen summasta yms." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "" -"Jätä tyhjäksi jos hinnoittelu riippuu kohdekohtaisesta kehittyneestä " +"Jätä tyhjäksi jos hinnoittelu riippuu kohdekohtaisesta edistyksellisestä " "hinnoittelusta" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid available !" -msgstr "Ruudukkoa ei saatavilla !" +msgstr "Taulukkoa ei ole saatavilla !" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -371,7 +385,7 @@ msgstr ">=" #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "Order not in draft state !" -msgstr "Tilaus ei ole luonnostilassa!" +msgstr "Tila ei ole tilausehdotus!" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -387,12 +401,12 @@ msgstr "Aktiivinen" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Shipping Date" -msgstr "Toimituspäivä" +msgstr "Lähetyspäivä" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "Kuljetustuote" +msgstr "Toimitustuote" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 @@ -435,6 +449,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa määritelläksesi uuden toimitustavan. \n" +"

\n" +" Jokaisella huolintaliikkeellä voi olla useita " +"logistiikkapalveluita, \n" +" joiden hinnoittelusääntöjen joukko on kytketty kuhunkin " +"toimitustapaan.\n" +"

\n" +" Hinnoittelutavat sallivat toimitushinnan automaattisen " +"laskennan\n" +" perustuen annettuihin sääntöihin: Myyntitilauksilla " +"perustuen tarjouksiin\n" +" tai laskulla perustuen toimitustilauksiin.\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -449,14 +478,14 @@ msgstr "Määrä" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" -msgstr "Lähtö postinumero" +msgstr "Alku pnro" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." msgstr "" -"Täytä tämä kenttä jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn " +"Täytä tämä kenttä, jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn " "perusteella." #. module: delivery @@ -468,7 +497,7 @@ msgstr "Ilmainen jos enemmän kuin %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotot" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -478,7 +507,7 @@ msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Painoyksikkö" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -491,8 +520,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "carrier without removing it." msgstr "" -"Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakelijan " -"poistamatta sitä." +"Jos aktiivisen kentän tila on epätosi, voit piilottaa toimituksen " +"huolitsijan poistamatta tätä." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -511,7 +540,7 @@ msgstr "Hinta" #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" -msgstr "Kuljetusliikkeen taulukossa ei ole lähetystä vastaavia kohtia!" +msgstr "Tälle huolitsijalle ei ole määritelty kuljetustaulukkoa !" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery @@ -528,17 +557,17 @@ msgstr "Paino * Tilavuus" #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" -msgstr "Kuljetusliikkeellä %s (tunnus: %d) ei ole taulukkoa kuljetuksille!" +msgstr "Huolitsijalla %s (tunnus: %d) ei ole kuljetustaulukkoa!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "Hinnoittelun tiedot" +msgstr "Hinnoittelutiedot" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "Kehittynyt hinnoittelu kohteen mukaan" +msgstr "Edistyksellinen hinnoittelu kohteen mukaan" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -548,20 +577,19 @@ msgstr "Kehittynyt hinnoittelu kohteen mukaan" #: field:stock.picking,carrier_id:0 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0 msgid "Carrier" -msgstr "Kuljetusliike" +msgstr "Huolitsija" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Toimitustavat" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" -"Tilauksen tilan täytyy olla luonnos jos haluat lisätä toimitusrivejä." +msgstr "Vain tilausehdotuksille voi lisätä tilausrivejä." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 @@ -581,19 +609,19 @@ msgstr "Myyntihinta" #. module: delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Tulosta toimitustilaus" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" -msgstr "Osavaltiot" +msgstr "Valtiot" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö (Yksikkö) on painoyksikkö" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/fr.po b/addons/delivery/i18n/fr.po index cf14a586344..d62ea4602ce 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fr.po +++ b/addons/delivery/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue !" diff --git a/addons/delivery/i18n/gl.po b/addons/delivery/i18n/gl.po index c550af9b781..a2eca68e0bc 100644 --- a/addons/delivery/i18n/gl.po +++ b/addons/delivery/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/hi.po b/addons/delivery/i18n/hi.po index 1c6073f8a11..c9eaefe0115 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hi.po +++ b/addons/delivery/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/hr.po b/addons/delivery/i18n/hr.po index d3120f37dc9..5c8d1ebbecb 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hr.po +++ b/addons/delivery/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: delivery @@ -133,6 +133,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje cjenika dostave za određenu regiju.\n" +"

\n" +" Cjenik dostave omogućava izračun nabavne i prodajne cijene\n" +" dostave sukladno težini proizvoda i ostalim kriterijima.\n" +" Možete definirati nekoliko cjenika za svaku vrstu dostave:\n" +" za državu ili regiju u određenoj državi\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -170,12 +179,12 @@ msgstr "Način Dostave" #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "Cijena nije dostupna !" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Skladišni prijenos" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 @@ -237,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Dostavljačka tvrtka" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -247,12 +256,12 @@ msgstr "Dostavna Mreža" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano na" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Skladišni dokument" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -299,12 +308,12 @@ msgstr "Na Pošt. Broj" #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Predefinirana cijena" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Standardna cijena" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Shipping Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Otpreme" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 @@ -427,6 +436,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog načina dostave. \n" +"

\n" +" Svaki dostavljač (npr. UPS, Overseas ...) može imati više " +"vrsta dostave (npr.\n" +" Ekspresna dostava, Standardna dostava) sa različitim " +"cijenama.\n" +"

\n" +" Svaka metoda dostave omogućava automatski izračun cijene " +"dostave\n" +" sukladno postavkama; na prodajnom nalogu (baziranom na " +"ponudi) \n" +" ili računu (baziran na otpremnicama).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -499,7 +523,7 @@ msgstr "Cijena" #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji odgovarajuća mreža za ovog dostavljača" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery @@ -516,7 +540,7 @@ msgstr "Težina * Volumen" #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" -msgstr "" +msgstr "Dostavljač %s(id: %d) nema dostavne mreže!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -526,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Napredna cijene po odredištu" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -542,13 +566,13 @@ msgstr "Prijevoznik" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Načini dostave" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" +msgstr "Stanje nalog mora biti 'Nacrt' da biste mogli dodavati stavke." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/hu.po b/addons/delivery/i18n/hu.po index c8239e4ea17..e1771f2b57f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/delivery/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/id.po b/addons/delivery/i18n/id.po index a55701ede88..f40125552ac 100644 --- a/addons/delivery/i18n/id.po +++ b/addons/delivery/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/it.po b/addons/delivery/i18n/it.po index ed8dc588f82..b53fc231da1 100644 --- a/addons/delivery/i18n/it.po +++ b/addons/delivery/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ja.po b/addons/delivery/i18n/ja.po index 965bf4a40b4..b95d3e00bc5 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ja.po +++ b/addons/delivery/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ko.po b/addons/delivery/i18n/ko.po index 634eaedd89f..bcf7e2bc8e1 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ko.po +++ b/addons/delivery/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/lt.po b/addons/delivery/i18n/lt.po index d487d5685ee..ae44f307ce3 100644 --- a/addons/delivery/i18n/lt.po +++ b/addons/delivery/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/lv.po b/addons/delivery/i18n/lv.po index e86fda07b6e..79d031e5c6d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/lv.po +++ b/addons/delivery/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/mk.po b/addons/delivery/i18n/mk.po index c794a1f5587..0f84b3051b8 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mk.po +++ b/addons/delivery/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po index b41597cf2c9..1101a00ad29 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/delivery/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй үнэлэлт" #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." msgstr "" +"Хүргэлтийн хүснэгтийн харуулахад хэрэглэгдэх дарааллын эрэмбийг өгнө." #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/nb.po b/addons/delivery/i18n/nb.po index 0392363fd48..18c94edac5b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nb.po +++ b/addons/delivery/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/nl.po b/addons/delivery/i18n/nl.po index aff12182acc..aa8dd736f4c 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/nl_BE.po b/addons/delivery/i18n/nl_BE.po index 1482be82019..5a83d2a53f8 100644 --- a/addons/delivery/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/delivery/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/pl.po b/addons/delivery/i18n/pl.po index 811f7e2f635..430faeb18d4 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pl.po +++ b/addons/delivery/i18n/pl.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Order Ref." -msgstr "Odn. zamówienia" +msgstr "Numer zlecenia" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pozycja tabeli opłat za dostawy" #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jednostka Miary" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Partner, który świadczy usługi transportowe." #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping msgid "Delivery order" -msgstr "Wydanie zewnętrzne" +msgstr "Polecenie dostawy" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:221 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" " Kliknij, aby utworzyć cennik dostaw dla regionu.\n" "

\n" " Cennik dostaw pozwoli ci obliczyć koszt i cenę dostawy w\n" -" w zależności od wagi produktów i n=innych kryteriów. \n" +" w zależności od wagi produktów i innych kryteriów. \n" " Możesz zdefiniować kilka cenników dla każdej metody:\n" " dla krajów lub regionów określanych kodem pocztowym.\n" "

\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "Wydanie zewnętrzne :" +msgstr "Polecenie dostawy" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Kwota" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "Dodaj cudzysłów" +msgstr "Dodaj do oferty" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Przesunięcie zapasu" #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "Odn. śledzenia przewoźnika" +msgstr "Numer przewozowy" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Operator" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Kontrahent" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "Wydania zewnętrzne" +msgstr "Zlecenie dostawy" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -242,7 +242,8 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" -"Jeśli nie dodasz 'Dodaj do oferty', to cena będzie wyliczona według wydania." +"Jeśli nie użyjesz 'Dodaj do oferty', dokładna cena zostanie obliczona " +"podczas fakturowania na podstawie poleceń dostaw(y)." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "Bezpłatnie jeśli wartość przekroczy" +msgstr "Bezpłatnie jeśli łączna wartość zamówienia jest większa niż" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ">=" #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "Order not in draft state !" -msgstr "Zamówienie nie jest w stanie Projekt !" +msgstr "Zamówieni nie jest w fazie Projektowanie!" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -445,6 +446,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij by zdefiniować nową metodę dostawy. \n" +"

\n" +" Każdy spedytor (np. UPS) może mieć kilka metod dostawy (np.\n" +" UPS Express, UPS Standard) razem z zasadami kalkulowania\n" +" ceny dla każdej metody dostawy.\n" +"

\n" +" Te metody pozwalają na automatyczne kalkulowanie ceny\n" +" dostawy w zależności od twoich ustawień; na zleceniu " +"sprzedaży\n" +" (bazującym na ofercie) lub fakturze (bazującej na zleceniu " +"dostawy).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -459,7 +474,7 @@ msgstr "Ilość" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" -msgstr "Początek kodu" +msgstr "Kod pocztowy wysyłki" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 @@ -482,12 +497,12 @@ msgstr "Przyjęcia zewnętrzne" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Jednostka miary dla wagi" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -569,7 +584,9 @@ msgstr "Metody dostaw" #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "Zamówienie musi być w stanie Projekt, aby dodawać pozycje dostaw" +msgstr "" +"Zamówienie musi być w fazie Projektowanie aby można było dodać pozycje " +"dostaw." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 @@ -601,7 +618,7 @@ msgstr "Regiony" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Jednostka miar (Unit of Measure) jest jednostką pomiaru wagi." #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/pt.po b/addons/delivery/i18n/pt.po index 10767cbddeb..656230f38e3 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pt.po +++ b/addons/delivery/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/pt_BR.po b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po index 183781ebe8d..696b8516bfe 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:08+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ro.po b/addons/delivery/i18n/ro.po index 1a66c4f34cc..b752411a478 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ro.po +++ b/addons/delivery/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ru.po b/addons/delivery/i18n/ru.po index 3550719dcbf..34848adb166 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ru.po +++ b/addons/delivery/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sl.po b/addons/delivery/i18n/sl.po index 9c5d2f3d316..ee355496200 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sl.po +++ b/addons/delivery/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Dostava po pošti" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " v vlogi " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Neto teža" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" -msgstr "" +msgstr "Dostavna pot" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Enota mere" #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Delivery grids" -msgstr "" +msgstr "Dostavne mreže" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Pošta" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" -msgstr "" +msgstr "pot" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "Partner, ki izvaja dostavo." #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -92,21 +92,23 @@ msgstr "Dobavnica" #, python-format msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid." msgstr "" +"Nobena pot se ne ujema s tem proizvodom ali naročilom v izbrani dostavni " +"mreži." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Odpreme za fakturiranje" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Napredno določanje cen" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." -msgstr "" +msgstr "Poda zaporedje naročila pri izpisu liste dostavne mreže." #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 @@ -131,6 +133,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje cenika dostave za določeno regijo.\n" +"

\n" +" Cenik dostave omogoča izračun stroškov in \n" +" prodajne cene dostave na osnovi teže proizvodov\n" +" in drugih kriterijev. Definirate lahko več cenikov\n" +" za vsako dostavno metodo: po državi, po coni ali specifični\n" +" državi, definirano glede na rang poštnih številk.\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -150,7 +162,7 @@ msgstr "Znesek" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v kvoti" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -168,7 +180,7 @@ msgstr "Način dostave" #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "Cena ni na voljo!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Premik zaloge" #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "" +msgstr "Prevoznikova referenca sledenja" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -197,7 +209,7 @@ msgstr "Mrežne črte" #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Grid definition" -msgstr "" +msgstr "Definiranje mreže" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:90 @@ -231,16 +243,18 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Če ne dodate v kvoti, bo točna cena izračunana na v trenutku fakturiranja na " +"osnovi dobavnic." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Transportno podjetje" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid msgid "Delivery Grid" -msgstr "" +msgstr "Dostavna mreža" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -263,6 +277,8 @@ msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" msgstr "" +"Če je naročilo večje vrednosti kot določen znesek, lahko kupec pridobi z " +"brezplačno dostavo" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 @@ -270,11 +286,12 @@ msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "" +"Znesek naročila za pridobitev brezplačne dostave, izražen v valuti podjetja" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Brezplačno, če skupni znesek naročila presega" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -287,6 +304,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "grid without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje označeno kot Napačno, bo dovoljeno skriti dostavno mrežo " +"brez brisanja le te." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 @@ -297,12 +316,12 @@ msgstr "do poštbe številke" #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Privzeta cena" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Normalna cena" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -312,13 +331,13 @@ msgstr "Datum naročila" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 msgid "Grid Name" -msgstr "" +msgstr "Ime mreže" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0 msgid "Number of Packages" -msgstr "" +msgstr "Število paketov" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -339,18 +358,22 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "" +"Označite to polje, če želite upravljati cene dobave v odvisnosti od " +"razdalje, teže, skupnega zneska naročila itd." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "" +"Pusti prazno, če je določanje cene odvisno od naprednega določanja cen po " +"destinacijah" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid available !" -msgstr "" +msgstr "Nobena mreža ni na voljo!" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -361,12 +384,12 @@ msgstr ">=" #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "Order not in draft state !" -msgstr "" +msgstr "Naročilo ni v statusu \"Osnutek\"!" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Sklop" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 @@ -382,7 +405,7 @@ msgstr "Datum dostave" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "" +msgstr "Dostavni proizvod" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 @@ -404,6 +427,7 @@ msgstr "Spremenljivka" #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." msgstr "" +"Ta dostavna metoda bo uporabljena pri fakturiranju na osnovi odpreme." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -425,6 +449,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za določitev nove dostavne metode. \n" +"

\n" +" Vsak prevoznik (npr. UPS) ima lahko več dostavnih metod " +"(npr.\n" +" UPS Express, UPS Standard) s setom cenovnih pravil, ki " +"veljajo\n" +" za izbrano metodo.\n" +"

\n" +" Te metode vam omogočajo avtomatični izračun cene dostave\n" +" glede na nastavitve; na prodajnih nalogih (osnovanih na\n" +" ponudbah) ali na računu (osnovanem na prodajnem nalogu).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -446,12 +484,13 @@ msgstr "Zažetna poštna številka" msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." msgstr "" +"Izpolnite to polje, če načrtujete fakturiranje dobave na osnovi odpremnic." #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:136 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "Brezplačno, če je več kot %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in @@ -466,7 +505,7 @@ msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Enota mere za težo" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -479,6 +518,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "carrier without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje označeno kot Napačno, boste lahko skrili prevoznika, ne " +"da ga izbrišete." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -497,7 +538,7 @@ msgstr "Cena" #: code:addons/delivery/sale.py:54 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" -msgstr "" +msgstr "Za tega prevoznika ni določena mreža!" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery @@ -514,17 +555,17 @@ msgstr "Teža * prostornina" #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" -msgstr "" +msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nima dostavne mreže!" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Cenovna informacija" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Napredno določanje cen po destinacijah" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -540,18 +581,18 @@ msgstr "Nosilec" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Načini dostave" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" +msgstr "Status naročila mora biti \"Osnutek\", če želite dodati postavke." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 msgid "Delivery Grids" -msgstr "" +msgstr "Dostavne mreže" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 @@ -578,7 +619,7 @@ msgstr "Pokrajine" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Enota mere je enota mere za težo." #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sq.po b/addons/delivery/i18n/sq.po index 6ba2dcb3272..37437f9382e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sq.po +++ b/addons/delivery/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sr.po b/addons/delivery/i18n/sr.po index 0fe906320fd..b9154e4821d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sr.po +++ b/addons/delivery/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sr@latin.po b/addons/delivery/i18n/sr@latin.po index 2f585063a2f..91e28ce36cf 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/delivery/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sv.po b/addons/delivery/i18n/sv.po index 8daa659c1d3..eefbc164403 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sv.po +++ b/addons/delivery/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/th.po b/addons/delivery/i18n/th.po index 270f725d0fe..e3732006545 100644 --- a/addons/delivery/i18n/th.po +++ b/addons/delivery/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/tlh.po b/addons/delivery/i18n/tlh.po index 04e1fdaa39b..3bf0d941044 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tlh.po +++ b/addons/delivery/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index d9fd5d00e1a..ef180b0851b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/uk.po b/addons/delivery/i18n/uk.po index a145f4af021..3bcbbb2b2d1 100644 --- a/addons/delivery/i18n/uk.po +++ b/addons/delivery/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/vi.po b/addons/delivery/i18n/vi.po index 84ff63585a9..951837cc0ef 100644 --- a/addons/delivery/i18n/vi.po +++ b/addons/delivery/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po index a3c03ed57a5..f5d74243847 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_TW.po b/addons/delivery/i18n/zh_TW.po index 26c7f8b3d15..d83d4aca17b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "要開立發票的提貨" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "進階定價" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "金額" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "加至報價" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "交貨單" msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." -msgstr "" +msgstr "如果您不打算「加至報價」,則確切的價格會在依出貨單開立發票時計算。" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "貨運公司" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "數量" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號開頭" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/ar.po b/addons/document/i18n/ar.po index 0cdfc63ae3d..dc27d78926c 100644 --- a/addons/document/i18n/ar.po +++ b/addons/document/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/bg.po b/addons/document/i18n/bg.po index da5a5d1e478..cbd2e824492 100644 --- a/addons/document/i18n/bg.po +++ b/addons/document/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/bs.po b/addons/document/i18n/bs.po index b0ef624af2e..7b2ae495bcc 100644 --- a/addons/document/i18n/bs.po +++ b/addons/document/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/ca.po b/addons/document/i18n/ca.po index 07264395163..3973bba720e 100644 --- a/addons/document/i18n/ca.po +++ b/addons/document/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/cs.po b/addons/document/i18n/cs.po index 66bf097e41f..a9009d2b1bb 100644 --- a/addons/document/i18n/cs.po +++ b/addons/document/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: document diff --git a/addons/document/i18n/da.po b/addons/document/i18n/da.po index a21e8a4aa57..156d9237ca8 100644 --- a/addons/document/i18n/da.po +++ b/addons/document/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/de.po b/addons/document/i18n/de.po index ee01d6c86e3..43695617bd7 100644 --- a/addons/document/i18n/de.po +++ b/addons/document/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ressourcen" #: field:document.directory,file_ids:0 #: view:report.document.user:0 msgid "Files" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dateien" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 diff --git a/addons/document/i18n/el.po b/addons/document/i18n/el.po index c01e25b4f73..ab24d54793e 100644 --- a/addons/document/i18n/el.po +++ b/addons/document/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/es.po b/addons/document/i18n/es.po index b02c1b16317..f00efee2209 100644 --- a/addons/document/i18n/es.po +++ b/addons/document/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_AR.po b/addons/document/i18n/es_AR.po index 2466f599645..f35c6c81835 100644 --- a/addons/document/i18n/es_AR.po +++ b/addons/document/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_CR.po b/addons/document/i18n/es_CR.po index c0b9f8e5e1b..e3e872f1ef4 100644 --- a/addons/document/i18n/es_CR.po +++ b/addons/document/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: document diff --git a/addons/document/i18n/es_EC.po b/addons/document/i18n/es_EC.po index 20928dfa07b..95f5d6f34c8 100644 --- a/addons/document/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_PY.po b/addons/document/i18n/es_PY.po index 8d296d6db0e..2951ea75c37 100644 --- a/addons/document/i18n/es_PY.po +++ b/addons/document/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/et.po b/addons/document/i18n/et.po index eed565c2546..f21556c8bc9 100644 --- a/addons/document/i18n/et.po +++ b/addons/document/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/fi.po b/addons/document/i18n/fi.po index 4af9addb778..30a7a3e5bde 100644 --- a/addons/document/i18n/fi.po +++ b/addons/document/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ryhmittely.." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Modification" -msgstr "" +msgstr "Muokkaus" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Hakemiston sisältö" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Oma(t) dokumenttini" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." -msgstr "" +msgstr "Kentän nimi" #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -203,6 +203,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uuden dokumentin.\n" +"

\n" +" Dokumenttiarkisto mahdollistaa sinulle pääsyn kaikkiin " +"liitteisiin,\n" +" kuten sähköpostit, projektodokumentit, laskut jne.\n" +"

\n" +" " #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -215,7 +223,7 @@ msgstr "Tarkistusvirhe" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form @@ -250,14 +258,14 @@ msgstr "Tyyppi" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Hakemistossa olevan tiedostonimen pitää olla yksilöllinen!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:110 #: code:addons/document/document.py:310 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopio)" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 @@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Ei saa luoda rekursiivista hakemistoa." #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -333,6 +341,8 @@ msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" +"Tämä ohjattu toiminto konfiguroi sinulle hakemistot automaattisesti kaikille " +"asennetuille moduuleille." #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -360,12 +370,12 @@ msgstr "Viimeksi muuttanut käyttäjä" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:0 msgid "Files by User" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän tiedostot" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "käytössä" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -424,7 +434,7 @@ msgstr "Kiinteä" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "tuntematon" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -501,7 +511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Liite (liitteet)" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -588,7 +598,7 @@ msgstr "Hakemiston nimen tulee olla uniikki !" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Liitteet" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -669,12 +679,12 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "" +msgstr "ir.attachment" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "Users File" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän tiedosto" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration @@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:17 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 @@ -766,7 +776,7 @@ msgstr "Puurakenne" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree diff --git a/addons/document/i18n/fr.po b/addons/document/i18n/fr.po index 855b2fa9f2a..710c3dbb136 100644 --- a/addons/document/i18n/fr.po +++ b/addons/document/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/gl.po b/addons/document/i18n/gl.po index 7ae96552982..a901cc9d1e1 100644 --- a/addons/document/i18n/gl.po +++ b/addons/document/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/gu.po b/addons/document/i18n/gu.po index f10b3a488a6..44532c2d070 100644 --- a/addons/document/i18n/gu.po +++ b/addons/document/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/he.po b/addons/document/i18n/he.po index 644f64141fd..b26c0359a46 100644 --- a/addons/document/i18n/he.po +++ b/addons/document/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/hi.po b/addons/document/i18n/hi.po index 0c54931e3be..3b0e82e5a63 100644 --- a/addons/document/i18n/hi.po +++ b/addons/document/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/hr.po b/addons/document/i18n/hr.po index 2bde511940f..7bd2ed2ab3e 100644 --- a/addons/document/i18n/hr.po +++ b/addons/document/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: document diff --git a/addons/document/i18n/hu.po b/addons/document/i18n/hu.po index 2d0cbb44568..eae3732b82d 100644 --- a/addons/document/i18n/hu.po +++ b/addons/document/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/id.po b/addons/document/i18n/id.po index 73c7d12d914..59f6d8587d0 100644 --- a/addons/document/i18n/id.po +++ b/addons/document/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/it.po b/addons/document/i18n/it.po index c4691f98ead..912e83c48c9 100644 --- a/addons/document/i18n/it.po +++ b/addons/document/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/ja.po b/addons/document/i18n/ja.po index 56dafd1d60b..7d71e8f2433 100644 --- a/addons/document/i18n/ja.po +++ b/addons/document/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "このIDは、親モデルの特定のレコードにこのフォルダ #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "添付" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "添付" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 diff --git a/addons/document/i18n/ko.po b/addons/document/i18n/ko.po index 0f14009319e..092d92a90ae 100644 --- a/addons/document/i18n/ko.po +++ b/addons/document/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/lt.po b/addons/document/i18n/lt.po index 7671fe8e2e0..a802835a69a 100644 --- a/addons/document/i18n/lt.po +++ b/addons/document/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/lv.po b/addons/document/i18n/lv.po index b64d8920408..c25ac3fa442 100644 --- a/addons/document/i18n/lv.po +++ b/addons/document/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/mk.po b/addons/document/i18n/mk.po index caf056c70e7..58bbd7c3faa 100644 --- a/addons/document/i18n/mk.po +++ b/addons/document/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po index 82edfa14562..bd83b3eec09 100644 --- a/addons/document/i18n/mn.po +++ b/addons/document/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/nb.po b/addons/document/i18n/nb.po index 5bdc4c46246..e5c709b8963 100644 --- a/addons/document/i18n/nb.po +++ b/addons/document/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/nl.po b/addons/document/i18n/nl.po index d8b96879b3b..08cf4c8d9f9 100644 --- a/addons/document/i18n/nl.po +++ b/addons/document/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/nl_BE.po b/addons/document/i18n/nl_BE.po index 7dc83c2a87e..490f6018b9b 100644 --- a/addons/document/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/document/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/pl.po b/addons/document/i18n/pl.po index d3be5ad3759..10c198b536c 100644 --- a/addons/document/i18n/pl.po +++ b/addons/document/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pliki" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 msgid "Mime Type" -msgstr "" +msgstr "Typ MIME" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -105,11 +105,14 @@ msgid "" "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference " "to the current record, in dynamic folders" msgstr "" +"Polecenie python używane do oceny pola.\n" +"Możesz użyć 'dir_id' dla bieżących katalogów, 'res_id', 'res_model' jako " +"odniesienie do bieżących rekordów, w dynamicznych katalogach" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." -msgstr "" +msgstr "Nazwa pola." #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -135,6 +138,9 @@ msgid "" "If true, all attachments that match this resource will be located. If " "false, only ones that have this as parent." msgstr "" +"Jeśli prawdziwe, wszystkie załączniki, które odpowiadają temu zasobowi " +"zostaną zlokalizowane. Jeśli nieprawdziwe, tylko te, które mają to jako " +"nadrzędne." #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -197,6 +203,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nowy dokument.\n" +"

\n" +" Repozytorium dokumentów daje tobie dostęp do wszystkich " +"załaczników, jak\n" +" maile, dokumenty projektów, faktury itp.\n" +"

\n" +" " #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -221,7 +235,7 @@ msgstr "Dokumenty" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "Resource model" -msgstr "" +msgstr "Model zasobów" #. module: document #: field:report.document.file,file_size:0 @@ -244,7 +258,7 @@ msgstr "Typ" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku musi być niepowtarzalna w katalogu!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:110 @@ -258,18 +272,19 @@ msgstr "%s (kopia)" msgid "" "Select an object here and there will be one folder per record of that " "resource." -msgstr "" +msgstr "Wybierz tu obiekt i powstanie jeden folder na rekord tego zasobu." #. module: document #: help:document.directory,domain:0 msgid "" "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." msgstr "" +"Użyj domeny jeśli chcesz stosować automatyczny filtr na widoczne zasoby." #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych katalogów." #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -279,7 +294,7 @@ msgstr "Nazwa pola" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 msgid "Context fields" -msgstr "" +msgstr "Pole kontekstowe" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -324,6 +339,8 @@ msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" +"Kiedy uruchomisz tego kreatora, to skonfiguruje twoje katalogi automatycznie " +"w zależności od zainstalowanych modułów." #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -351,7 +368,7 @@ msgstr "Autor ostatniej modyfikacji" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:0 msgid "Files by User" -msgstr "" +msgstr "Pliki według użytkowników" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -449,12 +466,14 @@ msgid "" "name.\n" "If set, the directory will have to be a resource one." msgstr "" +"Zaznacz to pole jeśli chcesz żeby nazwa pliku zawierała nazwę rekordu.\n" +"Jeśli ustawione, katalog będzie musiał stać się jednym zasobem." #. module: document #: view:document.configuration:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja katalogów" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -472,6 +491,8 @@ msgid "" "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected " "in the system." msgstr "" +"Zaznacz to pole jeśli chcesz używać takiej samej struktury katalogów jak " +"obiekt wybrany w systemie." #. module: document #: help:document.directory,ressource_id:0 @@ -479,6 +500,8 @@ msgid "" "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " "of Parent Model." msgstr "" +"Wraz z Modelem Macierzystym, ten numer identyfikacyjny dołącza ten folder do " +"określonego rekordu Modelu Macierzystego." #. module: document #. openerp-web @@ -530,6 +553,10 @@ msgid "" "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " "parent model." msgstr "" +"Jeśli wprowadzisz tu obiekt, to ten szablon katalogu pojawi się poniżej tych " +"wszystkich obiektów. Takie katalogi są \"załączane\" do konkretnych modeli " +"lub rekordów, tak jak załączniki. Nie wprowadzaj katalogu macierzystego " +"jeśli wybierzesz model macierzysty." #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -584,6 +611,11 @@ msgid "" "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." msgstr "" +"System Zarządzania Dokumentami OpenERP wspiera mapowanie wirtualnych " +"folderów z dokumentami. Wirtualne foldery dokumentów mogą być używane do " +"zarządzania plikami załączonymi do dokumentu lub do drukowania i ściągania " +"wszelkich raportów.Te narzędzie utworzy katalogi automatycznie w odniesieniu " +"do zainstalowanych modułów." #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph @@ -619,7 +651,7 @@ msgstr "Pole" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx msgid "Directory Dynamic Context" -msgstr "" +msgstr "Katalog z Dynamiczną Zawartością" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 @@ -632,6 +664,8 @@ msgid "" "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " "define their own groups." msgstr "" +"Te grupy, jakkolwiek, nie mają zastosowania do katalogów podrzędnych, które " +"muszą definiować swoje własne grupy." #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -641,7 +675,7 @@ msgstr "Maj" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." -msgstr "" +msgstr "Dla każdego wpisu tu, wirtualne pliki pojawią się w tym katalogu." #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment @@ -651,12 +685,12 @@ msgstr "" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "Users File" -msgstr "" +msgstr "Plik użytkowników" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja katalogów" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -667,6 +701,11 @@ msgid "" "resources automatically possess sub-directories for each of resource types " "defined in the parent directory." msgstr "" +"Każdy katalog może być typu statycznego lub dynamicznego wskazującego do " +"innego zasobu. Statyczny katalog jest klasycznym katalogiem, który może " +"zawierać zestaw plików. Katalogi dynamiczne wskazujące do zasobów " +"systemowych automatycznie posiadają podkatalogi dla każdego typu zasobów " +"zdefiniowanych w katalogu macierzystym." #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -705,6 +744,7 @@ msgid "" "Only members of these groups will have access to this directory and its " "files." msgstr "" +"Tylko członkowie tych grup będą mieli dostęp do tego katalogu i jego plików." #. module: document #. openerp-web diff --git a/addons/document/i18n/pt.po b/addons/document/i18n/pt.po index be148af373d..b0a73f715db 100644 --- a/addons/document/i18n/pt.po +++ b/addons/document/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/pt_BR.po b/addons/document/i18n/pt_BR.po index 46d4321e792..b4570fa2816 100644 --- a/addons/document/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:15+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/ro.po b/addons/document/i18n/ro.po index 782cae43dca..decba9517b0 100644 --- a/addons/document/i18n/ro.po +++ b/addons/document/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/ru.po b/addons/document/i18n/ru.po index 722e8e4cd93..a6586331d4d 100644 --- a/addons/document/i18n/ru.po +++ b/addons/document/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po index 7fa97207485..57fd3a78745 100644 --- a/addons/document/i18n/sk.po +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/sl.po b/addons/document/i18n/sl.po index 99a1f8df422..33e9c5391e0 100644 --- a/addons/document/i18n/sl.po +++ b/addons/document/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -38,6 +38,7 @@ msgid "" "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " "will be used." msgstr "" +"Polje, namenjeno imenu izvorne mape. Če je prazno, bo uporabljeno \"ime\"." #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." -msgstr "" +msgstr "Ime polja." #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -136,6 +137,8 @@ msgid "" "If true, all attachments that match this resource will be located. If " "false, only ones that have this as parent." msgstr "" +"Če je označeno, bodo poiskane vse priponke, ki ustrezajo temu viru. V " +"nasprotnem primeru samo tiste, kateri je ta vir nadrejen." #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Podrobnosti datotek po uporabnikih" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 msgid "Find all resources" -msgstr "" +msgstr "Najdi vse vire" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Datum spremembe" #. module: document #: view:document.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastaviteve" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Partner" #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory msgid "Related Documents" -msgstr "" +msgstr "Povezani dokumenti" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form @@ -198,6 +201,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novega dokumenta. \n" +"

\n" +" Nabor dokumentov vam omogoča dostop do vseh priponk, kot so\n" +" elektronska pošta, projektni dokumenti, računi itd.\n" +"

\n" +" " #. module: document #: code:addons/document/document.py:340 @@ -222,7 +232,7 @@ msgstr "Dokumenti" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "Resource model" -msgstr "" +msgstr "Model virov" #. module: document #: field:report.document.file,file_size:0 @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "Tip" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Ime v mapi mora biti enolično!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:110 @@ -266,16 +276,17 @@ msgstr "" msgid "" "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." msgstr "" +"Uporabite domeno, če želite aktivirati avtomatično filtriranje vidnih virov." #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivnih map." #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 msgid "Name field" -msgstr "" +msgstr "Polje imena" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 @@ -312,12 +323,12 @@ msgstr "Navidezne datoteke" #: code:addons/document/document.py:576 #, python-format msgid "Error at doc write!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri pisanju dokumenta." #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Generated Files" -msgstr "" +msgstr "Generirana polja" #. module: document #: view:document.configuration:0 @@ -325,6 +336,8 @@ msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" +"Z izvedbo tega čarovnika bodo vaše mape ustvarjene avtomatično glede na " +"instalirane module." #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 @@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "Uporabnik, ki je zadnji spreminjal" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:0 msgid "Files by User" -msgstr "" +msgstr "Datoteke po uporabniku" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "vklopljeno" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -378,7 +391,7 @@ msgstr "Podrobnosti datotek po imenikih" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "All users files" -msgstr "" +msgstr "Vse uporabnikove datoteke" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month @@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "Mesec" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Define words in the context, for all child directories and files" -msgstr "" +msgstr "Določite besede v kontekstu, za vse podrejene mape in datoteke." #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -454,7 +467,7 @@ msgstr "" #: view:document.configuration:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj mape" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 @@ -472,6 +485,8 @@ msgid "" "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected " "in the system." msgstr "" +"Označite, če želite uporabiti isto drevesno strukturo kot objekt, izbran " +"sistemsko." #. module: document #: help:document.directory,ressource_id:0 @@ -479,13 +494,15 @@ msgid "" "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " "of Parent Model." msgstr "" +"Skladno z nadrejenim modelom ta ID pripne to mapo k ustreznemu zapisu " +"nadrejenega modela." #. module: document #. openerp-web #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Priponke" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -495,12 +512,12 @@ msgstr "Avgust" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Dynamic context" -msgstr "" +msgstr "Dinamična vsebina" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory cannot be parent of itself!" -msgstr "" +msgstr "Mapa ne more biti sama sebi nadrejena!" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -564,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "The directory name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Ime mape mora biti enolično!" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -651,12 +668,12 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "Users File" -msgstr "" +msgstr "Uporabniška datoteka" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija mape" #. module: document #: help:document.directory,type:0 @@ -705,6 +722,7 @@ msgid "" "Only members of these groups will have access to this directory and its " "files." msgstr "" +"Samo člani te skupine bodo imeli dostop do te mape in njenih datotek." #. module: document #. openerp-web @@ -742,17 +760,17 @@ msgstr "res_config_contents" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree msgid "Directories' Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura map" #. module: document #: field:report.document.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Leto" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_storage msgid "Storage Media" -msgstr "" +msgstr "Nosilci za hrambo" #. module: document #: field:document.directory.content,extension:0 diff --git a/addons/document/i18n/sq.po b/addons/document/i18n/sq.po index 3915005e617..184060a915e 100644 --- a/addons/document/i18n/sq.po +++ b/addons/document/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/sr.po b/addons/document/i18n/sr.po index a4f828fcc8b..069dfb0c744 100644 --- a/addons/document/i18n/sr.po +++ b/addons/document/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/sr@latin.po b/addons/document/i18n/sr@latin.po index 6690e632a63..85909dc46df 100644 --- a/addons/document/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/document/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/sv.po b/addons/document/i18n/sv.po index 5cfc3c32590..54e5de8863b 100644 --- a/addons/document/i18n/sv.po +++ b/addons/document/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/tlh.po b/addons/document/i18n/tlh.po index 6362ff8c79d..88ab277ffcf 100644 --- a/addons/document/i18n/tlh.po +++ b/addons/document/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/tr.po b/addons/document/i18n/tr.po index 676e9db6bc2..68ab319ef4a 100644 --- a/addons/document/i18n/tr.po +++ b/addons/document/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/uk.po b/addons/document/i18n/uk.po index a8eb9043564..7db065e1b69 100644 --- a/addons/document/i18n/uk.po +++ b/addons/document/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/vi.po b/addons/document/i18n/vi.po index d442270a696..8fdfabc93ac 100644 --- a/addons/document/i18n/vi.po +++ b/addons/document/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_CN.po b/addons/document/i18n/zh_CN.po index 0c5d79f240d..d79f838ef14 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_HK.po b/addons/document/i18n/zh_HK.po index 50da47a8b0f..6e4d239d2f8 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/document/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_TW.po b/addons/document/i18n/zh_TW.po index 0ac0dd2effe..889b4f104b1 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/document/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ar.po b/addons/document_ftp/i18n/ar.po index dfe53b94d9f..48d269ea83c 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ar.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse diff --git a/addons/document_ftp/i18n/bg.po b/addons/document_ftp/i18n/bg.po index 1a290d71119..3aa90e572b1 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/bg.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ca.po b/addons/document_ftp/i18n/ca.po index 8a05230a4b8..bdbaf618066 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ca.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/cs.po b/addons/document_ftp/i18n/cs.po index ab7a9363a43..3ad1023d7c1 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/cs.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/da.po b/addons/document_ftp/i18n/da.po index 40678dc444d..9b318e39bc3 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/da.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/de.po b/addons/document_ftp/i18n/de.po index fe5ae033ad5..50035cc8ca0 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/de.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/de.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" -msgstr "Konfigurieren FTP Server" +msgstr "FTP Server konfigurieren" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration @@ -38,10 +38,10 @@ msgid "" msgstr "" "Zeigt die Netzwerk IP Adresse über die der OpenERP Server für Endbenutzer " "erreicht werden kann. Diese Adresse hängt ab von der Architektur des " -"Netzwerks, und wird lediglich einen Einfluss auf die Anzeige der Adresse " -"beim Benutzer haben. Das Format der Adresse ist HOST:PORT, wobei der " -"Standard Host (localhost) lediglich gültig ist für einen direkten Zugriff " -"vom Server selbst." +"Netzwerks und wird lediglich einen Einfluss auf die Anzeige der Adresse beim " +"Benutzer haben. Das Format der Adresse ist HOST:PORT, wobei der Standard " +"Host (localhost) lediglich gültig ist für einen direkten Zugriff vom Server " +"selbst." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Dateien durchsuchen" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "Die URL klicken um die Dokumente anzuzeigen" +msgstr "URL klicken, um die Dokumente anzuzeigen" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" -msgstr "FTP Server" +msgstr "FTP-Server" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" -msgstr "Konfiguration FTP Server" +msgstr "Konfiguration FTP-Server" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" -msgstr "Gemeinsames Verzeichnis (FTP)" +msgstr "" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "Abbrechen" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" -msgstr "Suche per FTP Dokument" +msgstr "Suche per FTP-Dokument" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" -msgstr "Konfiguration Knowledge" +msgstr "Knowledge-Anwendung konfigurieren" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" -msgstr "Suche Dokument" +msgstr "Dokument suchen" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "oder" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" -msgstr "Suche Dokument" +msgstr "Dokument suchen" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/el.po b/addons/document_ftp/i18n/el.po index ee48da92212..8d069dd5ee6 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/el.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po index 6a15fa857cd..0a43abe0df0 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es.po b/addons/document_ftp/i18n/es.po index 8d3a2ce6f76..02665cd6b85 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es_CR.po b/addons/document_ftp/i18n/es_CR.po index f86b2125298..0fff0fd4321 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es_CR.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: document_ftp diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es_EC.po b/addons/document_ftp/i18n/es_EC.po index 08eba636007..e53e8985eba 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/es_PY.po b/addons/document_ftp/i18n/es_PY.po index 72e38303375..481e53809e8 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/es_PY.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/et.po b/addons/document_ftp/i18n/et.po index 6fa0cb83439..a16ab73f19f 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/et.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/fi.po b/addons/document_ftp/i18n/fi.po index f66e055021c..19a2137a7a0 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/fi.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/fr.po b/addons/document_ftp/i18n/fr.po index b251ffbabce..4207abbff9f 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/fr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: lholivier \n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/gl.po b/addons/document_ftp/i18n/gl.po index 525c7e6c724..1dc4adaa2ed 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/gl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/hr.po b/addons/document_ftp/i18n/hr.po index cfcbaf87285..a075de5800a 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/hr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/hu.po b/addons/document_ftp/i18n/hu.po index 025de1fceb6..19cf340ed9f 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/hu.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/it.po b/addons/document_ftp/i18n/it.po index 7b1a341d542..a710eb953e3 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/it.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ja.po b/addons/document_ftp/i18n/ja.po index 47ef947657b..1a46ce5c5bb 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ja.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/mk.po b/addons/document_ftp/i18n/mk.po index d40bbba0ef8..4c70813c307 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/mk.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/mn.po b/addons/document_ftp/i18n/mn.po index 074ee90cad5..ee21255d794 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/mn.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/nb.po b/addons/document_ftp/i18n/nb.po index 479e93dadb6..7548ab9477b 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/nb.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/nl.po b/addons/document_ftp/i18n/nl.po index c2e266e3323..3913f57ce54 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/nl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pl.po b/addons/document_ftp/i18n/pl.po index f9cd717c81f..7d58b270f7b 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -36,11 +36,15 @@ msgid "" "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" +"Wskazuje adres sieciowy na którym twój serwer OpenERP powinien być dostępny " +"dla użytkowników końcowych. To zależy od topologii sieci i ustawień i ma " +"efekt tylko w odniesieniu do linków wyświetlanych użytkownikom. Format to " +"HOST:PORT i domyślny (localhost) jest do użytku tylko z poziomu serwera." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Przeglądaj pliki" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Kliknij adres url żeby przeglądać dokumenty" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera FTP" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj Dokumenty" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -77,6 +81,8 @@ msgstr "_Przeglądaj" msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" +"Adres serwera lub IP i port do którego użytkownik powinien się podłączyć dla " +"dostępu do DMS (System Zarządzania Dokumentami)." #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse @@ -91,12 +97,12 @@ msgstr "Adresy" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" -msgstr "" +msgstr "FTP Przeglądaj dokument" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "Przeglądanie dokumentów" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pt.po b/addons/document_ftp/i18n/pt.po index fbdeb1e91a8..eb6a5ecdb70 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pt.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po b/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po index 8821529cc9e..249b7306097 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ro.po b/addons/document_ftp/i18n/ro.po index 2378b0ff4ab..579826c4bdb 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ro.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/ru.po b/addons/document_ftp/i18n/ru.po index c978027ba3a..7ac0ca41a53 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/ru.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sk.po b/addons/document_ftp/i18n/sk.po index ca646247f6e..467811e5afc 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sk.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sl.po b/addons/document_ftp/i18n/sl.po index b8abd546ed8..405d9b6d5bf 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sl.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -36,11 +36,15 @@ msgid "" "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" +"Določa omrežni naslov, na katerem bo dosegljiv vaš OpenERP server za končne " +"uporabnike. To je odvisno od topologije in nastavitev vašega omrežja. Vpliva " +"samo na povezavo, ki se izpiše uporabniku. Format je HOST:PORT in privzeti " +"strežnik (localhost) je primeren samo za dostop iz serverja samega." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Brskanje Datoteke" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Potrdite url za brskanje po dokumentih" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Konfiguracija FTP strežnika" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "brskanje po dokumentih" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Deljeni repozitorij (FTP)" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 @@ -93,32 +97,32 @@ msgstr "Naslov" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Preklic" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" -msgstr "" +msgstr "FTP brskanje po dokumentih" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev aplikacije znanja" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" -msgstr "" +msgstr "Brskanje po dokumentih" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" -msgstr "" +msgstr "Brskanje po dokumentu" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sr.po b/addons/document_ftp/i18n/sr.po index 3b1b4e3dc24..3232fe91a89 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po b/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po index e166fef6b16..1aef0679b78 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sv.po b/addons/document_ftp/i18n/sv.po index c5650aeeb4f..04597d42f9a 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/sv.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/tr.po b/addons/document_ftp/i18n/tr.po index 6e02a88aa0f..7378e24293c 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/tr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/vi.po b/addons/document_ftp/i18n/vi.po index dd06e989d18..5fc0ae5a3fa 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/vi.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/zh_CN.po b/addons/document_ftp/i18n/zh_CN.po index f80e5345645..2fdd4a888c7 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/zh_TW.po b/addons/document_ftp/i18n/zh_TW.po index 696557d532c..b6ab5b1d499 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ar.po b/addons/document_webdav/i18n/ar.po index 9093e8bf400..b3b4ad3da36 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ar.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/bg.po b/addons/document_webdav/i18n/bg.po index b2e578a81c4..c8221c1b3c8 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/bg.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ca.po b/addons/document_webdav/i18n/ca.po index 928c0d5ffd2..a084f2faef3 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ca.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/cs.po b/addons/document_webdav/i18n/cs.po index f3f6973ddc1..e9afbd4349f 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/cs.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/da.po b/addons/document_webdav/i18n/da.po index 00fb6a86979..c592ceea7fd 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/da.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/de.po b/addons/document_webdav/i18n/de.po index ea1aeac774c..8cb8d1bd65f 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/de.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Dokumente" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "Dokument Eigenschaft" +msgstr "Dokumenteigenschaft" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Search Document properties" -msgstr "Suche Dokumenteigenschaften" +msgstr "Dokumenteigenschaften suchen" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Gruppierung..." #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "These properties will be added to WebDAV requests" -msgstr "Diese Eigenschaften werden bei WebDav Anfragen angefügt" +msgstr "Diese Eigenschaften werden bei WebDav-Anfragen angefügt" #. module: document_webdav #: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Änderungsdatum" #: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0 #: field:document.webdav.file.property,create_uid:0 msgid "Creator" -msgstr "Herausgeber" +msgstr "Ersteller" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "Dokument Eigenschaft" +msgstr "Dokumenteneigenschaft" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties diff --git a/addons/document_webdav/i18n/el.po b/addons/document_webdav/i18n/el.po index a98bb689d2c..f708a2bc5ec 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/el.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po index ce23d0f75f8..ce9510fbfbe 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/es.po b/addons/document_webdav/i18n/es.po index 03ac6704d61..af63dce333d 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/es.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/es_CR.po b/addons/document_webdav/i18n/es_CR.po index 38e1ac3515c..8f912152ee3 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/es_CR.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: document_webdav diff --git a/addons/document_webdav/i18n/es_EC.po b/addons/document_webdav/i18n/es_EC.po index 5a698f3b55a..624238d8d9b 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/es_PY.po b/addons/document_webdav/i18n/es_PY.po index 97c468fb945..fd449b2aba6 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/es_PY.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/et.po b/addons/document_webdav/i18n/et.po index 909a43fe82d..6c0c6bfeb6f 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/et.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/eu.po b/addons/document_webdav/i18n/eu.po index c8d918c78cc..1c0174a8c08 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/eu.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/fi.po b/addons/document_webdav/i18n/fi.po index c0a527670c5..011dfc31c56 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/fi.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/fr.po b/addons/document_webdav/i18n/fr.po index a6393223296..b99b8ea3d9d 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/fr.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/gl.po b/addons/document_webdav/i18n/gl.po index e00e6a41575..015d27c5690 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/gl.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/gu.po b/addons/document_webdav/i18n/gu.po index 6f902186b12..c8d6f5f05fd 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/gu.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/hr.po b/addons/document_webdav/i18n/hr.po index 6a93a1876a2..a4aa8939845 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/hr.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/hu.po b/addons/document_webdav/i18n/hu.po index 411e4ecf0bc..61f6c5eb9e2 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/hu.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/id.po b/addons/document_webdav/i18n/id.po index c66a07c8788..00e656fb8e8 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/id.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/it.po b/addons/document_webdav/i18n/it.po index 4cb9d65b894..1848e25faa4 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/it.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ja.po b/addons/document_webdav/i18n/ja.po index 269ed2d6174..e3cdae90f60 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ja.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/mk.po b/addons/document_webdav/i18n/mk.po index e92cbc489f9..c3201befa18 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/mk.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/mn.po b/addons/document_webdav/i18n/mn.po index 28d706dce05..832f6440e05 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/mn.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/nb.po b/addons/document_webdav/i18n/nb.po index 3cd659c5c54..ea836873f43 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/nb.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/nl.po b/addons/document_webdav/i18n/nl.po index b8c85b20693..9b7c80394ce 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/nl.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/pl.po b/addons/document_webdav/i18n/pl.po index a032733b35f..f8e3670e12c 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/pl.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/pt.po b/addons/document_webdav/i18n/pt.po index 2d9d049052f..17cfe399c1e 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/pt.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/pt_BR.po b/addons/document_webdav/i18n/pt_BR.po index df5364f25fc..3df52a2ab0e 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ro.po b/addons/document_webdav/i18n/ro.po index d1ce6d1baf8..327f164b08b 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ro.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/ru.po b/addons/document_webdav/i18n/ru.po index ab2dd841a22..3b2b18d1680 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/ru.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/sl.po b/addons/document_webdav/i18n/sl.po index 469315e903c..51c3aa56c3d 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/sl.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "Datum nastanka" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "" +msgstr "Lastnost dokumenta" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Search Document properties" -msgstr "" +msgstr "Iskanje lastnosti dokumenta" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -66,102 +66,102 @@ msgstr "Združi po ..." #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "These properties will be added to WebDAV requests" -msgstr "" +msgstr "Te lastnosti bodo dodane k WebDAV zahtevkom" #. module: document_webdav #: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form msgid "DAV Properties for Documents" -msgstr "" +msgstr "DAV lastnosti za dokumente" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 #: field:document.webdav.file.property,file_id:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Mape" #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "WebDAV properties" -msgstr "" +msgstr "WebDAV lastnosti" #. module: document_webdav #: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form msgid "DAV Properties for Folders" -msgstr "" +msgstr "DAV lastnosti za mape" #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,name:0 #: field:document.webdav.file.property,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. module: document_webdav #: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property msgid "document.webdav.dir.property" -msgstr "" +msgstr "document.webdav.dir.property" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,value:0 #: field:document.webdav.file.property,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrednost" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0 #: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Mapa" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0 #: field:document.webdav.file.property,write_uid:0 msgid "Last Modification User" -msgstr "" +msgstr "Zadnja sprememba" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "Mapa" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,write_date:0 #: field:document.webdav.file.property,write_date:0 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Datum spremembe" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0 #: field:document.webdav.file.property,create_uid:0 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Avtor" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "" +msgstr "Lastnost dokumenta" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties msgid "DAV Properties" -msgstr "" +msgstr "DAV lastnosti" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 #: field:document.webdav.file.property,do_subst:0 msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava" #~ msgid "Error! You can not create recursive Directories." #~ msgstr "Napaka! Ne morete izdelati rekurzivnih imenikov." diff --git a/addons/document_webdav/i18n/sr.po b/addons/document_webdav/i18n/sr.po index 53dae2dfc4b..9915083af8c 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/sr.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/sr@latin.po b/addons/document_webdav/i18n/sr@latin.po index 827be1b2ede..73ad2a2db7d 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/sv.po b/addons/document_webdav/i18n/sv.po index 135bcf44352..08469f26264 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/sv.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/tr.po b/addons/document_webdav/i18n/tr.po index b31cf278e04..7b4f3b1fb82 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/tr.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po b/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po index e7cefb4e92b..c483b64305b 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/zh_TW.po b/addons/document_webdav/i18n/zh_TW.po index 321f850cabd..9f97700b162 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 diff --git a/addons/edi/i18n/ar.po b/addons/edi/i18n/ar.po index 45042af1442..a6d7979c4da 100644 --- a/addons/edi/i18n/ar.po +++ b/addons/edi/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/cs.po b/addons/edi/i18n/cs.po index 82d97a3e9a6..59f91232501 100644 --- a/addons/edi/i18n/cs.po +++ b/addons/edi/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/de.po b/addons/edi/i18n/de.po index a2ceadcd027..546ec8a0889 100644 --- a/addons/edi/i18n/de.po +++ b/addons/edi/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Das Dokument wurde erfolgreich importiert!" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 #, python-format msgid "Sorry, the document could not be imported." -msgstr "Entschuldigung, das Dokument konnte leider nicht importiert werden." +msgstr "Das Dokument konnte leider nicht importiert werden." #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_company @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Währung" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" -msgstr "Benachrichtigung Dokumentenimport" +msgstr "Nachricht zum Dokumentenimport" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "" "You can install it by connecting as the administrator and opening the " "configuration assistant." msgstr "" -"Das zu importierende Dokument benütigt die Anwendung `%s` . Sie können " -"diese als administrator installieren und konfigurieren." +"Das zu importierende Dokument benötigt die Anwendung `%s` . Sie können " +"diese als Administrator installieren und konfigurieren." #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:47 diff --git a/addons/edi/i18n/en_GB.po b/addons/edi/i18n/en_GB.po index 73f54c80eaa..745f03f5dc2 100644 --- a/addons/edi/i18n/en_GB.po +++ b/addons/edi/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/es.po b/addons/edi/i18n/es.po index 12fa627a633..6bd022ca2f0 100644 --- a/addons/edi/i18n/es.po +++ b/addons/edi/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/es_CR.po b/addons/edi/i18n/es_CR.po index c18900cbe8b..f42346f1e66 100644 --- a/addons/edi/i18n/es_CR.po +++ b/addons/edi/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/fi.po b/addons/edi/i18n/fi.po index a97831c8dc1..513e892d3a5 100644 --- a/addons/edi/i18n/fi.po +++ b/addons/edi/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/fr.po b/addons/edi/i18n/fr.po index 49d78f1ecc3..2a380e4b59a 100644 --- a/addons/edi/i18n/fr.po +++ b/addons/edi/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/he.po b/addons/edi/i18n/he.po index 6d66ac0dc1e..a39981435a7 100644 --- a/addons/edi/i18n/he.po +++ b/addons/edi/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/hr.po b/addons/edi/i18n/hr.po index 8f16d3c6a7c..b91da41e3a7 100644 --- a/addons/edi/i18n/hr.po +++ b/addons/edi/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/hu.po b/addons/edi/i18n/hu.po index 4304e36c9d3..de9d7f68f51 100644 --- a/addons/edi/i18n/hu.po +++ b/addons/edi/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/is.po b/addons/edi/i18n/is.po index 483597953ee..37398fb4a16 100644 --- a/addons/edi/i18n/is.po +++ b/addons/edi/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/it.po b/addons/edi/i18n/it.po index 26ea4da371d..4df2bd5444b 100644 --- a/addons/edi/i18n/it.po +++ b/addons/edi/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/ja.po b/addons/edi/i18n/ja.po index 896d3dce535..f07d7790f54 100644 --- a/addons/edi/i18n/ja.po +++ b/addons/edi/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/lt.po b/addons/edi/i18n/lt.po index 44b151cbd5b..73e2d0d1fc5 100644 --- a/addons/edi/i18n/lt.po +++ b/addons/edi/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/mk.po b/addons/edi/i18n/mk.po index dfc8e69727a..d1a8a488ed4 100644 --- a/addons/edi/i18n/mk.po +++ b/addons/edi/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/ml.po b/addons/edi/i18n/ml.po index c4aa16fdf82..c112974573e 100644 --- a/addons/edi/i18n/ml.po +++ b/addons/edi/i18n/ml.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/mn.po b/addons/edi/i18n/mn.po index d22e93a368c..e250abb3f51 100644 --- a/addons/edi/i18n/mn.po +++ b/addons/edi/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/nb.po b/addons/edi/i18n/nb.po index a04bd11f0f6..b3c7d94b4ac 100644 --- a/addons/edi/i18n/nb.po +++ b/addons/edi/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/nl.po b/addons/edi/i18n/nl.po index adfe3e92e65..a7c69c250bb 100644 --- a/addons/edi/i18n/nl.po +++ b/addons/edi/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/nl_BE.po b/addons/edi/i18n/nl_BE.po index 6f44ce329d5..faf64e50303 100644 --- a/addons/edi/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/edi/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/pl.po b/addons/edi/i18n/pl.po index 80dc37c2150..43ade1ee19b 100644 --- a/addons/edi/i18n/pl.po +++ b/addons/edi/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/pt.po b/addons/edi/i18n/pt.po index 97354af15d4..24aab80323c 100644 --- a/addons/edi/i18n/pt.po +++ b/addons/edi/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/pt_BR.po b/addons/edi/i18n/pt_BR.po index 1c349514bd6..bc5f1356f6f 100644 --- a/addons/edi/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/edi/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 00:39+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/ro.po b/addons/edi/i18n/ro.po index a3cb19895c9..a1a25e5bf4a 100644 --- a/addons/edi/i18n/ro.po +++ b/addons/edi/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/ru.po b/addons/edi/i18n/ru.po index d1b8ab352f7..b22b1951bc7 100644 --- a/addons/edi/i18n/ru.po +++ b/addons/edi/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/sl.po b/addons/edi/i18n/sl.po index a5c42951f3f..2b650907b44 100644 --- a/addons/edi/i18n/sl.po +++ b/addons/edi/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "Valuta" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo ob uvozu dokumenta" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 #, python-format msgid "Missing application." -msgstr "" +msgstr "Aplikacija ni na voljo." #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:131 @@ -69,12 +69,15 @@ msgid "" "You can install it by connecting as the administrator and opening the " "configuration assistant." msgstr "" +"Dokument, ki pa želite uvoziti, zahteva OpenERP '%s' aplikacijo. Lahko jo " +"namestite tako, da se prijavite kot administrator in uporabite pomočnika za " +"configuracijo." #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:47 #, python-format msgid "'%s' is an invalid external ID" -msgstr "" +msgstr "'%s' je napačen eksterni ID" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_partner diff --git a/addons/edi/i18n/sv.po b/addons/edi/i18n/sv.po index ec9210d3538..2f9f46aa565 100644 --- a/addons/edi/i18n/sv.po +++ b/addons/edi/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/tr.po b/addons/edi/i18n/tr.po index d8f6686349a..7b2823e03c4 100644 --- a/addons/edi/i18n/tr.po +++ b/addons/edi/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/zh_CN.po b/addons/edi/i18n/zh_CN.po index fe99d710856..f029303ffa4 100644 --- a/addons/edi/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/edi/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/zh_TW.po b/addons/edi/i18n/zh_TW.po index 1aca0404438..931559fa4e8 100644 --- a/addons/edi/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/edi/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/email_template/i18n/ar.po b/addons/email_template/i18n/ar.po index 45bf0131158..2e256d9990b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ar.po +++ b/addons/email_template/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/bg.po b/addons/email_template/i18n/bg.po index 8926bef17c8..7d3d074b4df 100644 --- a/addons/email_template/i18n/bg.po +++ b/addons/email_template/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/ca.po b/addons/email_template/i18n/ca.po index 6f34504f55a..0f8a03f53d2 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ca.po +++ b/addons/email_template/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/cs.po b/addons/email_template/i18n/cs.po index 7646b38b0a5..195840a5c90 100644 --- a/addons/email_template/i18n/cs.po +++ b/addons/email_template/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/da.po b/addons/email_template/i18n/da.po index 9ed93c175df..27d407a3251 100644 --- a/addons/email_template/i18n/da.po +++ b/addons/email_template/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/de.po b/addons/email_template/i18n/de.po index a2ece32847b..5e8cacc05e8 100644 --- a/addons/email_template/i18n/de.po +++ b/addons/email_template/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Vorlage" #: help:email.template,ref_ir_value:0 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar button to open the sidebar action" -msgstr "Sidebar Schaltfläche um deie Sidebar Aktion zu starten" +msgstr "Sidebar -Button, um eine Sidebar-Aktion zu starten" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "abmelden" +msgstr "Opt-Out" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "Sidebar action to make this template available on records of the related " "document model" msgstr "" -"Sidebar Aktion, um diese Vorlage für alle Datensätze des zugehörigen " +"Sidebaraktion, um diese Vorlage für alle Datensätze des zugehörigen " "Datenmodells verfügbar zu machen." #. module: email_template @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Absenderadresse (Platzhalter können verwendet werden)" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Remove context action" -msgstr "Entferne Kontext Aktion" +msgstr "Kontextaktion entfernen" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the " "message" msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird die Signatur des Benutzers, an die Text-Version der " +"Wenn aktiviert, wird die Signatur des Benutzers an die Text-Version der " "Nachricht angehängt" #. module: email_template @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Postausgang-Server (SMTP)" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "Speichern als neue Vorlage" +msgstr "Als neue Vorlage speichern" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "E-Mail Vorlagen" +msgstr "E-Mail-Vorlagen" #. module: email_template #: help:email.template,report_name:0 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "The extension can be omitted and will then come from the report type." msgstr "" -"Name für den erzeugten Report (Platzhalter können verwendet werden)\n" +"Name für den erzeugten Report (Platzhalter können verwendet werden).\n" "Die Endung kann weggelassen werden und wird dann automatisch bestimmt." #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 msgid "Sidebar action" -msgstr "Sidebar Aktion" +msgstr "Sidebar-Aktion" #. module: email_template #: help:email.template,lang:0 @@ -198,24 +198,24 @@ msgid "" "If it is a relationship field you will be able to select a target field at " "the destination of the relationship." msgstr "" -"Wähle das Zielfeld des zugehörigen Dokumenten Modells\n" +"Wählen Sie das Zielfeld des zugehörigen Dokumentenmodells\n" "Wenn es ein relationales Feld ist können Sie dann ein Feld aus der Relation " "auswählen." #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Dynamic Value Builder" -msgstr "Dynamischer Werte Builder" +msgstr "Dynamischer Werte-Builder" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "Vorlagen Vorschau" +msgstr "Vorlagenvorschau" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as a new template" -msgstr "Speichere als neue Vorlage" +msgstr "Als neue Vorlage speichern" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Vorschau von" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Using sample document" -msgstr "Benutzen Sie Beispiel" +msgstr "Benutzen Sie das Beispieldokument" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Sprache" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "E-Mail Vorlagen Vorschau" +msgstr "Email Vorlagevorschau" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Email Preview" -msgstr "E-Mail Vorschau" +msgstr "E-Mail-Vorschau" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,copyvalue:0 #: field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "Platzhalter Ausdruck" +msgstr "Platzhalterausdruck" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 #: field:email_template.preview,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "Sub Modul" +msgstr "Sub-Modul" #. module: email_template #: help:email.template,subject:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Bevorzugte Antwort-Adresse (Platzhalter können verwendet werden)" #: field:email.template,ref_ir_value:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" -msgstr "Sidebar Schaltfläche" +msgstr "Sidebar-Button" #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "E-Mail Assistent" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Add context action" -msgstr "Hinzufügen Kontext" +msgstr "Kontextaktion hinzufügen" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 #: help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "Dokument, dass mit diesem Template genutzt werden kann" +msgstr "Dokument, das mit diesem Template genutzt werden kann" #. module: email_template #: field:email.template,email_recipients:0 @@ -371,14 +371,14 @@ msgid "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." msgstr "" -"Endgültiger Platzhalter Ausdruck, der mit copy/paste in das entsprechende " +"Endgültiger Platzhalterausdruck, der mit copy/paste in das entsprechende " "Vorlagenfeld kopiert werden muss" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 #: field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "zugehöriges Dokumenten-Modell" +msgstr "Zugehöriges Dokumenten-Modell" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Anschrift" msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" msgstr "" -"Komma getrennte Liste mit ids der verbundenen Partner (Platzhalter müssen " +"Kommagetrennte Liste mit ids der verbundenen Partner (Platzhalter müssen " "eingesetzt werden)." #. module: email_template @@ -427,13 +427,13 @@ msgstr "Untergeordnetes Feld" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email Details" -msgstr "E-mail Details" +msgstr "E-Mail-Details" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:199 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" -msgstr "Versende Mail (%s)" +msgstr "Mail (%s) versenden" #. module: email_template #: help:res.partner,opt_out:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/en_GB.po b/addons/email_template/i18n/en_GB.po index 5734ecbd334..4b7ba76e153 100644 --- a/addons/email_template/i18n/en_GB.po +++ b/addons/email_template/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es.po b/addons/email_template/i18n/es.po index 11aefebeed8..bda1d96fef9 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es.po +++ b/addons/email_template/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es_CL.po b/addons/email_template/i18n/es_CL.po index 24e46e8d5be..21226186fc5 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_CL.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es_CR.po b/addons/email_template/i18n/es_CR.po index 16326ff1ad7..f9b4d6ffa7b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_CR.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: email_template diff --git a/addons/email_template/i18n/es_EC.po b/addons/email_template/i18n/es_EC.po index f49ca2ee418..26e8169e69d 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_EC.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/et.po b/addons/email_template/i18n/et.po index 0681c8e1935..7e069b10f99 100644 --- a/addons/email_template/i18n/et.po +++ b/addons/email_template/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/fa_AF.po b/addons/email_template/i18n/fa_AF.po index c5a1ebb06ca..70a43288921 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fa_AF.po +++ b/addons/email_template/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/fi.po b/addons/email_template/i18n/fi.po index 26e4d153614..b9eecc716e3 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fi.po +++ b/addons/email_template/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/fr.po b/addons/email_template/i18n/fr.po index 15fc7b9db87..9af1933e80a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fr.po +++ b/addons/email_template/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,model:0 #: field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle de document associé" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -393,6 +393,8 @@ msgstr "" msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" msgstr "" +"Identifiants des partenaires bénéficiaires séparés par des virgules (les " +"paramètres fictifs sont acceptés)" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/he.po b/addons/email_template/i18n/he.po index 2ce04ed39e5..d75dd8690ff 100644 --- a/addons/email_template/i18n/he.po +++ b/addons/email_template/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/hr.po b/addons/email_template/i18n/hr.po index 0be005fd1e5..7cd8899616e 100644 --- a/addons/email_template/i18n/hr.po +++ b/addons/email_template/i18n/hr.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 #: field:email_template.preview,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: email_template #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_value:0 @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "Isključiti iz masove e-pošte" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 #: field:email_template.preview,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Za (E-mail)" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Odlazni E-mail poslužitelj" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,model_object_field:0 #: field:email_template.preview,model_object_field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #. module: email_template #: help:email.template,email_from:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Remove context action" -msgstr "" +msgstr "Ukloni dodatnu akciju" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -83,6 +83,8 @@ msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." msgstr "" +"Preferirani server za izlaznu poštu. Ako nije podešen koristiti će se onaj " +"sa najvišim prioritetom." #. module: email_template #: field:email.template,report_name:0 @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Odgovor-na" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Koristi predložak" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Sadržaj" #: code:addons/email_template/email_template.py:247 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: email_template #: help:email.template,user_signature:0 @@ -125,16 +127,17 @@ msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the " "message" msgstr "" +"Ako je odabrano, potpis korisnika biti će dodan tekst verziji poruke." #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP Poslužitelj" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Spremi kao novi predložak" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-mail predlošci" #. module: email_template #: help:email.template,report_name:0 @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,res_id:0 msgid "Sample Document" -msgstr "" +msgstr "Primjer dokumenta" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -195,12 +198,12 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled predloška" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Spremi kao novi predložak" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -208,6 +211,8 @@ msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" msgstr "" +"Na povezanim dokumentima prikaži opciju koja poziva čarobnjak sa ovim " +"predloškom" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 @@ -219,17 +224,17 @@ msgstr "" #: help:email.template,email_to:0 #: help:email_template.preview,email_to:0 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Adrese primatelja odvojene zarezom" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Napredan" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 @@ -241,35 +246,36 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci" #. module: email_template #: field:email.template,name:0 #: field:email_template.preview,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 #: field:email_template.preview,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled e-mail predloška" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled e-maila" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "" "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgstr "" +"Ukloni dodatnu akciju da se ovaj predložak koristi na povezanim dokumentima" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 @@ -287,13 +293,13 @@ msgstr "" #: help:email.template,subject:0 #: help:email_template.preview,subject:0 msgid "Subject (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 #: help:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Preferirana adresa za odgovor" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_value:0 @@ -312,21 +318,22 @@ msgstr "" #: help:email_template.preview,null_value:0 msgid "Optional value to use if the target field is empty" msgstr "" +"Opcionalna vrijednost koja će se koristiti ako je ciljano polje prazno" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za sastavljanje e-pošte" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Add context action" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dodatnu akciju" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 @@ -338,13 +345,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Za (Partneri)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Automatsko brisanje" #. module: email_template #: help:email.template,copyvalue:0 @@ -358,12 +365,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,model:0 #: field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezani model dokumenta" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Addressing" -msgstr "" +msgstr "Adresiranje" #. module: email_template #: help:email.template,email_recipients:0 @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,attachment_ids:0 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Privitci" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:234 @@ -388,13 +395,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_cc:0 #: field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc (kopija)" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 #: field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "Odnosi se na" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 @@ -405,13 +412,13 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji e-maila" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:199 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-mail (%s)" #. module: email_template #: help:res.partner,opt_out:0 @@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "" #: help:email.template,auto_delete:0 #: help:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Trajno obriši ovaj e-mail nakon slanja, radi uštede prostora" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: email_template #: help:email.template,sub_model_object_field:0 @@ -449,18 +456,18 @@ msgstr "Upozorenje" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Dodaj potpis" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 #: field:email_template.preview,null_value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Predefinirana vrijednost" #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 @@ -469,23 +476,25 @@ msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" msgstr "" +"Možete priložiti datoteke ovom predlošku, one će biti dodate svim e-" +"mailovima kreiranim iz ovog predloška" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 #: help:email_template.preview,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/HTML verzija poruke" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: email_template #: field:email.template,subject:0 #: field:email_template.preview,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #~ msgid "Email Content " #~ msgstr "Sadržaj e-pošte " diff --git a/addons/email_template/i18n/hu.po b/addons/email_template/i18n/hu.po index acf5c841267..a9c85d8352c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/hu.po +++ b/addons/email_template/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/it.po b/addons/email_template/i18n/it.po index 093c6b2dd6c..d6921d3c9cc 100644 --- a/addons/email_template/i18n/it.po +++ b/addons/email_template/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/ja.po b/addons/email_template/i18n/ja.po index 45ec626d005..6703ea211a2 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ja.po +++ b/addons/email_template/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "オプトアウト" #: field:email.template,email_to:0 #: field:email_template.preview,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "宛先(Eメール)" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "報告書ファイル名" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー表示" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "返信先" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "テンプレートを使用" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "SMTP サーバ" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "新しいテンプレートとして保存" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Dynamic Value Builder" -msgstr "" +msgstr "動的値ビルダ" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "氏名" #: field:email.template,lang:0 #: field:email_template.preview,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,copyvalue:0 #: field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "プレースホルダ表現" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 @@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Add context action" -msgstr "" +msgstr "コンテキストアクションを追加" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 #: help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "" +msgstr "このテンプレートで使用できる文書の種類" #. module: email_template #: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "宛先(取引先)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 @@ -369,14 +369,14 @@ msgstr "関連する文書モデル" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Addressing" -msgstr "" +msgstr "住所" #. module: email_template #: help:email.template,email_recipients:0 #: help:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "カンマで区切られた取引先のID(プレースホルダはここで使用します)" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "写し(CC)" #: field:email.template,model_id:0 #: field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "適用" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "取引先" #: field:email.template,null_value:0 #: field:email_template.preview,null_value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "デフォルト値" #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "メッセージのリッチテキスト / HTML 版" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "内容" #. module: email_template #: field:email.template,subject:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/lt.po b/addons/email_template/i18n/lt.po index 763dd92d139..bf5ab2380ad 100644 --- a/addons/email_template/i18n/lt.po +++ b/addons/email_template/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/mk.po b/addons/email_template/i18n/mk.po index 6d4bef7e59e..b2794b7da3b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/mk.po +++ b/addons/email_template/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/mn.po b/addons/email_template/i18n/mn.po index 30f2a47d72a..d62f74bc3ad 100644 --- a/addons/email_template/i18n/mn.po +++ b/addons/email_template/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/nb.po b/addons/email_template/i18n/nb.po index 517b20d2f21..ad1634bdebe 100644 --- a/addons/email_template/i18n/nb.po +++ b/addons/email_template/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/nl.po b/addons/email_template/i18n/nl.po index 2a4a6212188..fccf8cfce73 100644 --- a/addons/email_template/i18n/nl.po +++ b/addons/email_template/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/nl_BE.po b/addons/email_template/i18n/nl_BE.po index 7cc66b01b16..da0215a7187 100644 --- a/addons/email_template/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/email_template/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/pl.po b/addons/email_template/i18n/pl.po index 9a73f6e6c63..9b8f8af0e13 100644 --- a/addons/email_template/i18n/pl.po +++ b/addons/email_template/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/pt.po b/addons/email_template/i18n/pt.po index 59e3b4d1a1a..ca368073d6c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/pt.po +++ b/addons/email_template/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/pt_BR.po b/addons/email_template/i18n/pt_BR.po index 0833062cae1..21202b0d6cc 100644 --- a/addons/email_template/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/email_template/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:45+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/ro.po b/addons/email_template/i18n/ro.po index e049f016bc3..9fff3f06246 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ro.po +++ b/addons/email_template/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Destinatar (Email-uri)" #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Server Iesire E-mail-uri" +msgstr "Server Ieșire E-mail-uri" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,model_object_field:0 #: field:email_template.preview,model_object_field:0 msgid "Field" -msgstr "Camp" +msgstr "Câmp" #. module: email_template #: help:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/ru.po b/addons/email_template/i18n/ru.po index f951ad0358b..88861ff302c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ru.po +++ b/addons/email_template/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sl.po b/addons/email_template/i18n/sl.po index dbe01972659..41b5da5af8c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sl.po +++ b/addons/email_template/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_to:0 #: field:email_template.preview,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Za (elektronski naslovi)" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 @@ -83,12 +83,14 @@ msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." msgstr "" +"Opcijsko prioritetni server za izhodno pošto. Če ni določen, bo uporabljen " +"tisti z najvišjo prioriteto." #. module: email_template #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "" +msgstr "Datoteka s poročilom" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Odgovori" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Uporabi predlogo" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 @@ -125,6 +127,7 @@ msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the " "message" msgstr "" +"Če je označeno, bo uporabnikov podpis dodan tekstovni verziji sporočila" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Strežnik SMTP" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Shrani kot novo predlogo" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,res_id:0 msgid "Sample Document" -msgstr "" +msgstr "Primer dokumenta" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -195,12 +198,12 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled predloge" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Shrani kot novo predlogo" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -219,7 +222,7 @@ msgstr "" #: help:email.template,email_to:0 #: help:email_template.preview,email_to:0 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Naslovi prejemnikov ločeni z vejico" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Napredeno" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Predogled" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 @@ -258,12 +261,12 @@ msgstr "Jezik" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled predloge elektronskega sporočila" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled elektronskega sporočila" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,sub_object:0 #: field:email_template.preview,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Podrejeni model" #. module: email_template #: help:email.template,subject:0 @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "" #: help:email.template,reply_to:0 #: help:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Prioritetni naslov za odgovor" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_value:0 @@ -305,13 +308,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,report_template:0 #: field:email_template.preview,report_template:0 msgid "Optional report to print and attach" -msgstr "" +msgstr "Opcijsko poročilo za tiskanje ali priponko" #. module: email_template #: help:email.template,null_value:0 #: help:email_template.preview,null_value:0 msgid "Optional value to use if the target field is empty" -msgstr "" +msgstr "Opcijska vrednost, ki se uporabi, če je polje prazno" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Čarovnik za sestavljanje e-pošte" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Add context action" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ustrezno aktivnost" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 @@ -338,13 +341,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Za (partnerji)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Avtomatično brisanje" #. module: email_template #: help:email.template,copyvalue:0 @@ -363,14 +366,14 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Addressing" -msgstr "" +msgstr "Naslavljanje" #. module: email_template #: help:email.template,email_recipients:0 #: help:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Z vejico ločeni id-ji prejemnikov" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -382,13 +385,13 @@ msgstr "Priloge" #: code:addons/email_template/email_template.py:234 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." -msgstr "" +msgstr "Brisanje ni bilo uspešno" #. module: email_template #: field:email.template,email_cc:0 #: field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 @@ -400,18 +403,18 @@ msgstr "Velja za" #: field:email.template,sub_model_object_field:0 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "" +msgstr "Podrejeno polje" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti elektronskega sporočila" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:199 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" -msgstr "" +msgstr "Pošlji sporočilo (%s)" #. module: email_template #: help:res.partner,opt_out:0 @@ -424,7 +427,7 @@ msgstr "" #: help:email.template,auto_delete:0 #: help:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Dokončno izbriši to sporočilo potem ko je poslano." #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "Opozorilo" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Dodaj podpis" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -469,12 +472,14 @@ msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" msgstr "" +"K predlogi lahko pripnete datoteke, da bodo dodane elektronskemu sporočilu, " +"kreiranem na osnovi te predloge" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 #: help:email_template.preview,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/HTML verzija sporočila" #. module: email_template #: view:email.template:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sr.po b/addons/email_template/i18n/sr.po index 10a8576718a..1d5434bdf7b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sr.po +++ b/addons/email_template/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sr@latin.po b/addons/email_template/i18n/sr@latin.po index 303cae591a3..ebeeb0a61ee 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/email_template/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sv.po b/addons/email_template/i18n/sv.po index 3aed11dff45..a365eae050d 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sv.po +++ b/addons/email_template/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/tr.po b/addons/email_template/i18n/tr.po index b87455ff59c..5f9aeb68b7a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/tr.po +++ b/addons/email_template/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po index 794dcf6177a..6caa206cf92 100644 --- a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/zh_TW.po b/addons/email_template/i18n/zh_TW.po index 8570f9fd2b4..aba650d44cb 100644 --- a/addons/email_template/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/email_template/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 diff --git a/addons/event/i18n/ar.po b/addons/event/i18n/ar.po index 905c12c5fcc..7a912f4b6ff 100644 --- a/addons/event/i18n/ar.po +++ b/addons/event/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/bg.po b/addons/event/i18n/bg.po index 28048e61c04..09cfe72bb7e 100644 --- a/addons/event/i18n/bg.po +++ b/addons/event/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/bs.po b/addons/event/i18n/bs.po index 96107e65d8f..648f2a289c7 100644 --- a/addons/event/i18n/bs.po +++ b/addons/event/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/ca.po b/addons/event/i18n/ca.po index e37f37c6a23..ec18e6c0c83 100644 --- a/addons/event/i18n/ca.po +++ b/addons/event/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/cs.po b/addons/event/i18n/cs.po index 86d62d7a452..8baff0a9d09 100644 --- a/addons/event/i18n/cs.po +++ b/addons/event/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: event diff --git a/addons/event/i18n/da.po b/addons/event/i18n/da.po index dd805427e57..05225a3d6dc 100644 --- a/addons/event/i18n/da.po +++ b/addons/event/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/de.po b/addons/event/i18n/de.po index 889b0d20143..11c004cd06b 100644 --- a/addons/event/i18n/de.po +++ b/addons/event/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "März" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Email" -msgstr "Sende EMail" +msgstr "E-Mail versenden" #. module: event #: field:event.event,company_id:0 @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Unternehmen" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "Veranstaltung Bestätigungsemail" +msgstr "Veranstaltung Bestätigungs-E-Mail" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "Standard maximale Anmeldungen" +msgstr "Vorgabewert: maximale Anmeldungen" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Verfügbare Anmeldungen" #: view:event.registration:0 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration msgid "Event Registration" -msgstr "Veranstaltung Anmeldung" +msgstr "Veranstaltungsanmeldung" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bestätigte Veranstaltungen" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event Beginning Date" -msgstr "Veranstaltung Beginn" +msgstr "Veranstaltungs-Beginn" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Veranstaltung Beginn" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "Statistik Veranstaltungen" +msgstr "Veranstaltungs-Statistik" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fehler !" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirm Event" -msgstr "Bestätige Veranstaltung" +msgstr "Veranstaltung bestätigen" #. module: event #: view:board.board:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese " -"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Karten Ansichten eingefügt " +"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Kartenansichten eingefügt " "zu werden." #. module: event @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" msgstr "" -"Diese Bestätigung Email wird bei tatsächlicher Anmeldung zur Veranstaltung " +"Diese Bestätigungs-E-Mail wird bei tatsächlicher Anmeldung zur Veranstaltung " "ausgewählt." #. module: event @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Bestätigte Anmeldungen" #. module: event #: field:event.registration,email:0 msgid "Email" -msgstr "EMail" +msgstr "E-Mail" #. module: event #: code:addons/event/event.py:329 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Bevorstehend" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Juli" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "Antwort an EMail" +msgstr "Antwort an E-Mail" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Bestätigte Anmeldungen" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Organisation der Veranstaltung" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "Confirm Anyway" -msgstr "Bestätige trotzdem" +msgstr "In jedem Fall bestätigen" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Veranstaltungsbelegung" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "Kategorien Veranstaltungen" +msgstr "Veranstaltungskategorien" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "Nicht bestätigte Anmeldungen" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "Öffnen Veranstaltungen Menü" +msgstr "Veranstaltungsmenü öffnen" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "Veranstaltungen Status" +msgstr "Veranstaltungsstatus" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr " Anmeldungen i. Entwurf" #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "Anmeldebestätigung EMail" +msgstr "Anmeldebestätigungs-E-Mail" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Unbestätigte Anmeldungen" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Description" -msgstr "Veranstaltung Beschreibung" +msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" " OpenERP hilft bei der Terminierung und effizienten " "Organisation von Veranstaltungen:\n" " Verfolgen Sie die Anmeldungen und Teilnahmen, automatisieren " -"Sie den EMail Versand\n" +"Sie den E-Mail-Versand\n" " von Anmeldebestätigungen, verkaufen Sie Tickets für " "Veranstaltungen, etc..

\n" " " @@ -621,10 +621,9 @@ msgid "" "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" msgstr "" -"Sie können für alle Veranstaltungen die maximale Teilnehmer Anzahl " -"festlegen. Wenn Sie zu viele Anmeldungen erhalten, können Sie die " -"Veranstaltung auch nicht bestätigen (tragen Sie 0 ein, um diese Regel zu " -"ignorieren)." +"Sie können für alle Veranstaltungen die maximale Teilnehmeranzahl festlegen. " +"Wenn Sie zu viele Anmeldungen erhalten, können Sie die Veranstaltung auch " +"nicht bestätigen (tragen Sie '0' ein, um diese Regel zu ignorieren)." #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -649,8 +648,8 @@ msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." msgstr "" -"Wenn Sie eine EMail Vorlage hinterlegen, können Sie jedem angemeldeten " -"Teilnehmer eine Anmeldebestätigung per EMail senden." +"Wenn Sie eine E-Mail-Vorlage hinterlegen, können Sie jedem angemeldeten " +"Teilnehmer eine Anmeldebestätigung per E-Mail senden." #. module: event #: view:board.board:0 @@ -732,10 +731,10 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" -"Die Email Anschrift des Veranstalters, die als Antwort An EMail für alle " -"automatisch versendeten Anmelde- oder Teilnahme Bestätigungen hinterlegt " -"wurde. Sie können auch die EMail Ihres EMail Gateways hinterlegen, wenn " -"dieses zum Zweck des EMail Versands konfiguriert wurde." +"Die E-Mail-Anschrift des Veranstalters, die als 'Antwort an' E-Mail für alle " +"automatisch versendeten Anmelde- oder Teilnahme-Bestätigungen hinterlegt " +"wurde. Sie können auch die E-Mail Ihres E-Mail-Gateways hinterlegen, wenn " +"dieses zum Zweck des E-Mail-Versands konfiguriert wurde." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "" " planmäßig stattfinden vom ${object.event_id.date_begin} bis zum " "${object.event_id.date_end}.\n" " Für weitere Informationen zu dieser Veranstaltung kontaktieren Sie " -"bitte unsere Event Abteilung.

\n" +"bitte unsere Eventabteilung.

\n" "

Vielen Dank für die Teilnahme an unserer Veranstaltung !

\n" "

Viele Grüße

" @@ -790,8 +789,8 @@ msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" msgstr "" -"Warnung: Diese Veranstaltung hat noch nicht die minimale Anzahl Teilnehmer " -"erreicht. Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen möchten?" +"Warnung: Diese Veranstaltung hat noch nicht die minimale Anzahl von " +"Teilnehmern erreicht. Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen möchten?" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "November" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Erweiterter Filter..." +msgstr "Erweiterte Filter..." #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Datum" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "EMail Konfiguration" +msgstr "E-Mail Konfiguration" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Standard Mindestanzahl Anmeldungen" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 msgid "Location Address" -msgstr "Anschrift Ort" +msgstr "Anschrift Veranstaltungsort" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type @@ -878,7 +877,7 @@ msgid "" "This field contains the template of the mail that will be automatically sent " "each time a registration for this event is confirmed." msgstr "" -"Dieses Feld enthält die hinterlegte EMail Vorlage, die automatisch gesendet " +"Dieses Feld enthält die hinterlegte E-Mail-Vorlage, die automatisch gesendet " "wird, sobald eine Anmeldung für diese Veranstaltung bestätigt wird." #. module: event @@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Fehler ! Ende der Veranstaltung kann nicht vor Beginn sein." #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." msgstr "" -"Sie müssen für diese Aktion bis zum Start Datum der Veranstaltung warten." +"Sie müssen für diese Aktion bis zum Startdatum der Veranstaltung warten." #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Abbruch" #. module: event #: field:event.registration,reply_to:0 msgid "Reply-to Email" -msgstr "Antwort An EMail" +msgstr "'Antwort an' E-Mail" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr " Anzahl Bestätigungen" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "Teilnehmer / Kontakt Name" +msgstr "Teilnehmer / Kontaktname" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Mai" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Events Registration" -msgstr "Anmeldung Veranstaltung" +msgstr "Veranstaltungsanmeldung" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Nicht bestätigte Anmeldungen" #. module: event #: field:event.event,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum:" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -1074,7 +1073,7 @@ msgid "" "It will select this default confirmation event mail value when you choose " "this event" msgstr "" -"Es wird diese Standard EMail für die Anmeldebestätigung bei Auswahl dieser " +"Es wird diese Standard E-Mail für die Anmeldebestätigung bei Auswahl dieser " "Veranstaltung hinterlegt und verwendet." #. module: event @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 msgid "Default Reply-To" -msgstr "Standard Antwort An Adresse" +msgstr "Standard 'Antwort an' Adresse" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1142,11 +1141,11 @@ msgid "" "

Best regards

" msgstr "" "\n" -"

Hallo ${object.name},

\n" +"

Guten Tag ${object.name},

\n" "

wir bestätigen Ihre Anmeldung zur Veranstaltung " "${object.event_id.name}, die wir gerne \n" -" entgegengenommen haben. Sie erhalten automatisch eine EMail mit " -"weiterführenden Informationen, \n" +" entgegengenommen haben. Sie erhalten automatisch eine E-Mail " +"mit weiterführenden Informationen, \n" " sobald die Veranstaltung bestätigt wird. \n" "

Danke für Ihre Anmeldung !

\n" "

Freundliche Grüsse

" @@ -1160,10 +1159,10 @@ msgid "" "gateway if you use one." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse des Organisators soll hier eingestellt werden, damit " -"diese in der \"Antwort-An\" Adresse der EMails zur automatischen Bestätigung " -"der Veranstaltung eingesetzt werden kann. Sie können z.B. auch die E-Mail-" -"Adresse Ihres eigenen Mail-Gateways hinterlegen, falls Sie ein solches " -"Gateway verwenden möchten." +"diese in der \"Antwort-an\" Adresse der E-Mails zur automatischen " +"Bestätigung der Veranstaltung eingesetzt werden kann. Sie können z.B. auch " +"die E-Mail-Adresse Ihres eigenen Mail-Gateways hinterlegen, falls Sie ein " +"solches Gateway verwenden möchten." #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/el.po b/addons/event/i18n/el.po index f239197ec7c..48d2290add8 100644 --- a/addons/event/i18n/el.po +++ b/addons/event/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/es.po b/addons/event/i18n/es.po index b4b63296c43..d496b47e742 100644 --- a/addons/event/i18n/es.po +++ b/addons/event/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_AR.po b/addons/event/i18n/es_AR.po index c3cf6518ebe..95e300df69f 100644 --- a/addons/event/i18n/es_AR.po +++ b/addons/event/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_CR.po b/addons/event/i18n/es_CR.po index 549e1054be1..83b8a0d429e 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CR.po +++ b/addons/event/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: event diff --git a/addons/event/i18n/es_EC.po b/addons/event/i18n/es_EC.po index 03444f2e2b7..3e5f58ae14f 100644 --- a/addons/event/i18n/es_EC.po +++ b/addons/event/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/et.po b/addons/event/i18n/et.po index 7742145b683..ff4c41bd618 100644 --- a/addons/event/i18n/et.po +++ b/addons/event/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/fi.po b/addons/event/i18n/fi.po index 28bea074608..807156491be 100644 --- a/addons/event/i18n/fi.po +++ b/addons/event/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/fr.po b/addons/event/i18n/fr.po index 6c22410d657..dd298a99a7f 100644 --- a/addons/event/i18n/fr.po +++ b/addons/event/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/gu.po b/addons/event/i18n/gu.po index bbf39cf33a1..3154593342c 100644 --- a/addons/event/i18n/gu.po +++ b/addons/event/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/hi.po b/addons/event/i18n/hi.po index 2f02eb72fa8..1ae60a33d61 100644 --- a/addons/event/i18n/hi.po +++ b/addons/event/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/hr.po b/addons/event/i18n/hr.po index 348195963e9..4ca2171459e 100644 --- a/addons/event/i18n/hr.po +++ b/addons/event/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/hu.po b/addons/event/i18n/hu.po index d838da95584..73b9d222869 100644 --- a/addons/event/i18n/hu.po +++ b/addons/event/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Bon Jovi Koncert" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "Meghívott" +msgstr "Megjelent" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Hónap" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "Jelentkezés dátuma" +msgstr "Megjelenés dátuma" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "Az eseményre jelentkezők" +msgstr "Az eseményen megjelent" #. module: event #: constraint:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/id.po b/addons/event/i18n/id.po index cd9cb21cfd3..592825de96b 100644 --- a/addons/event/i18n/id.po +++ b/addons/event/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/it.po b/addons/event/i18n/it.po index bd97eff250f..c30c9298a2b 100644 --- a/addons/event/i18n/it.po +++ b/addons/event/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/ja.po b/addons/event/i18n/ja.po index 4f9ebd9f73f..6893a690398 100644 --- a/addons/event/i18n/ja.po +++ b/addons/event/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/ko.po b/addons/event/i18n/ko.po index fee110aa251..f2f25bf752c 100644 --- a/addons/event/i18n/ko.po +++ b/addons/event/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/lt.po b/addons/event/i18n/lt.po index cdea24b1b24..139f6b72ee9 100644 --- a/addons/event/i18n/lt.po +++ b/addons/event/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/mk.po b/addons/event/i18n/mk.po index 57861edb237..986915410d8 100644 --- a/addons/event/i18n/mk.po +++ b/addons/event/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index f6699e2561f..266a0b87078 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/nb.po b/addons/event/i18n/nb.po index 1b7960658e4..3f1a29db8ab 100644 --- a/addons/event/i18n/nb.po +++ b/addons/event/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/nl.po b/addons/event/i18n/nl.po index 891f04b5e4a..53dc40a995d 100644 --- a/addons/event/i18n/nl.po +++ b/addons/event/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr " # aantal voorlopige inschrijvingen" +msgstr " # Aantal voorlopige inschrijvingen" #. module: event #: field:event.event,email_registration_id:0 @@ -730,6 +730,10 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" +"Het e-mail adres van de organisator wat wordt ingesteld als 'antwoord aan' " +"van alle e-mails welke automatisch worden verstuurt bij een evenement en " +"registratie bevestiging. Het is ook mogelijk een e-mail adres van uw e-mail " +"gateway in te stellen, indien u deze gebruikt." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -835,6 +839,8 @@ msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." msgstr "" +"U heeft de registratie van dit evenement al gezet op \"aanwezig\". Zet deze " +"status terug naar concept als u het evenement wilt annuleren." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -1132,6 +1138,14 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Hallo ${object.name},

\n" +"

Hierbij bevestigen wij uw registratie voor het evenement " +"${object.event_id.name}.\n" +" U ontvangt automatisch een e-mail met meer praktische informatie, " +"zoals agenda en tijden, zodra het evenement definitief is bevestigd.

\n" +"

Onze dank voor uw deelname!

\n" +"

Best regards

" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 @@ -1141,6 +1155,10 @@ msgid "" "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." msgstr "" +"Het e-mail adres van de organisator wat wordt ingesteld als 'antwoord aan' " +"van alle e-mails welke automatisch worden verstuurt bij een evenement en " +"registratie bevestiging. Het is ook mogelijk een e-mail adres van uw e-mail " +"gateway in te stellen, indien u deze gebruikt." #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/nl_BE.po b/addons/event/i18n/nl_BE.po index 11f99e81255..fcae3245b5a 100644 --- a/addons/event/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/event/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/pl.po b/addons/event/i18n/pl.po index 87b656fad2c..98615af15af 100644 --- a/addons/event/i18n/pl.po +++ b/addons/event/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Data rejestracji" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Typ wydarzenia" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Marzec" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij e-mail" #. module: event #: field:event.event,company_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Firma" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Email potwierdzający wydarzenie" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl" #. module: event #: field:event.event,register_avail:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dzień" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirmed events" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzone wydarzenia" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Data początku wydarzenia" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza wydarzeń" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Zarejestruj" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Anulowano" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "bilet" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_unread:0 #: help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "bilety" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fałsz" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "" +msgstr "Data końca zdarzenia" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -255,6 +255,9 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie " +"jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach " +"kanban." #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie !" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "Rejestracja" #: field:event.registration,partner_id:0 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 @@ -314,13 +317,13 @@ msgstr "Potwierdzone" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Uczestnik" #. module: event #: view:event.registration:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -342,13 +345,13 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Jedynie" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Obserwatorzy" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -361,13 +364,13 @@ msgstr "Miejsce" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" #. module: event #: view:event.registration:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowe" #. module: event #: field:event.event,register_current:0 @@ -377,7 +380,7 @@ msgstr "Potwierdzone rejestracje" #. module: event #: field:event.registration,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: event #: code:addons/event/event.py:329 @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Nadchodzące" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 @@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Data rozpoczęcia" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -541,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Description" -msgstr "" +msgstr "Opis wydarzenia" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "Data początkowa" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Stan" #. module: event #: field:event.event,city:0 msgid "city" -msgstr "" +msgstr "miasto" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -672,7 +675,7 @@ msgstr "Sierpień" #. module: event #: field:event.event,zip:0 msgid "zip" -msgstr "" +msgstr "Kod pocztowy" #. module: event #: field:res.partner,event_ids:0 @@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "nieznane" #. module: event #: field:event.event,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Ulica 2" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -702,12 +705,12 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_ids:0 #: help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_event @@ -727,13 +730,13 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jest obserwatorem" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 #: model:res.groups,name:event.group_event_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -745,12 +748,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "(confirmed:" -msgstr "" +msgstr "(potwierdzone:" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "My Registrations" -msgstr "" +msgstr "Moje rejestracje" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Data" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja email" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 @@ -829,7 +832,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Uczestniczyli w wydarzeniu" #. module: event #: constraint:event.event:0 @@ -840,7 +843,7 @@ msgstr "Błąd ! Data końcowa nie może być przed datą początkową." #: code:addons/event/event.py:355 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "" +msgstr "Musisz czekać na pierwszy dzień wydarzenia aby wykonać tę akcję." #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -851,7 +854,7 @@ msgstr "Wykonano" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Show Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Pokaż potwierdzone rejestracje" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -861,7 +864,7 @@ msgstr "Anuluj" #. module: event #: field:event.registration,reply_to:0 msgid "Reply-to Email" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedz na email" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 @@ -873,23 +876,23 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Twoja rejestracja na ${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Ustaw na niepotwierdzone" #. module: event #: view:event.event:0 #: field:event.event,is_subscribed:0 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Subskrybowane" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -900,7 +903,7 @@ msgstr "Odpowiedzialny" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt rejestracyjny" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -912,18 +915,18 @@ msgstr "Wykładowca" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Nadchodzące wydarzenia na dziś" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on ERP Business" -msgstr "" +msgstr "Konferencja ERP Business" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration msgid "New Registration" -msgstr "" +msgstr "Nowa rejestracja" #. module: event #: field:event.event,note:0 @@ -933,27 +936,27 @@ msgstr "Opis" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr " # Liczba potwierdzonych rejestracji" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Uczestnik / nazwa kontaktu" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Events Registration" -msgstr "" +msgstr "Rejestracja wydarzenia" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "No ticket available." -msgstr "" +msgstr "Brak wolnych biletów" #. module: event #: field:event.event,register_max:0 @@ -999,12 +1002,12 @@ msgstr "Kraj" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Close Registration" -msgstr "" +msgstr "Zamknij rejestrację" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument źródłowy" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr "Opis" #. module: event #: field:event.registration,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 @@ -1101,12 +1104,12 @@ msgstr "Subskrybuj" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer" #. module: event #: field:event.event,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #. module: event #: view:event.confirm:0 diff --git a/addons/event/i18n/pt.po b/addons/event/i18n/pt.po index 0e5bfdc1b70..86f44cc8dd6 100644 --- a/addons/event/i18n/pt.po +++ b/addons/event/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po index 2e1701eea99..e1d19f2889c 100644 --- a/addons/event/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:18+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/ro.po b/addons/event/i18n/ro.po index e1db560e9af..82767af9838 100644 --- a/addons/event/i18n/ro.po +++ b/addons/event/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/ru.po b/addons/event/i18n/ru.po index a4de94ad100..0d0a17c49d7 100644 --- a/addons/event/i18n/ru.po +++ b/addons/event/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 709adbf8d82..df5f92f4277 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/sl.po b/addons/event/i18n/sl.po index fa734d7d1f9..ee1d3cb0f19 100644 --- a/addons/event/i18n/sl.po +++ b/addons/event/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Moji Dogotki" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Število udeležencev" #. module: event #: field:event.event,register_attended:0 msgid "# of Participations" -msgstr "" +msgstr "# udeležencev" #. module: event #: field:event.event,main_speaker_id:0 msgid "Main Speaker" -msgstr "" +msgstr "Glavni govornik" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -56,11 +56,14 @@ msgid "" "enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " "ignore this rule )" msgstr "" +"Lahko določite minimalno število udedležencev. Če ne dosežete dovolj " +"registracij, dogodka ne morete potrditi. (za ignoriranje tega pravila " +"vpišite 0)" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "Datum prijave" #. module: event #: field:event.event,type:0 @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Koncert Bon Jovi-ja" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Udeleženec" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Marec" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Pošlji e-sporočilo" #. module: event #: field:event.event,company_id:0 @@ -101,12 +104,12 @@ msgstr "Podjetje" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Potrditveni e-mail dogodka" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Privzeta maksimalna registracija" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Prikaži" #. module: event #: field:event.event,register_avail:0 msgid "Available Registrations" -msgstr "" +msgstr "Registracije, ki so še na voljo" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "Registracija dogodka" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "Pomaga vam upravljati vaše dogodke." #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -142,12 +145,12 @@ msgstr "Dogodki v registraciji" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirmed events" -msgstr "" +msgstr "Potrjeni dogodki" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Datum začetka dogodka" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -155,18 +158,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza dogodkov" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Izbrana bo ta privzeta maksimalna vrednost, če izberete ta dogodek" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 @@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "vstopnica" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -231,12 +234,12 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "Status prijave" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "vstopnice" #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "Napačno" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum dogodka" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registrations in confirmed or done state" -msgstr "" +msgstr "Prijava v statusu \"Potrjeno\" ali \"Zaključeno\"" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 @@ -284,12 +287,12 @@ msgstr "Partner" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Izbrana bo ta privzeta minimalna vrednost, če izberete ta dogodek" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_type msgid " Event Type " -msgstr "" +msgstr " Tip dogodka " #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -325,19 +328,19 @@ msgstr "Potrditev" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Organized by" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se na ta dogodek" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" -msgstr "" +msgstr "Izbran bo ta privzeti potrditven e-mail, če izberete ta dogodek" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -383,12 +386,12 @@ msgstr "Email" #: code:addons/event/event.py:329 #, python-format msgid "New registration confirmed: %s." -msgstr "" +msgstr "Nova prijava potrjena: %s." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Napovedano" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 @@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoren za dogodek" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -416,12 +419,12 @@ msgstr "Julij" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na e-mail" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Confirmed registrations" -msgstr "" +msgstr "Prijava potrjena" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -431,7 +434,7 @@ msgstr "Začetni datum" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizacija dogodka" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "Število dogodkov" #. module: event #: help:event.event,main_speaker_id:0 msgid "Speaker who will be giving speech at the event." -msgstr "" +msgstr "Govornik, ki bo predaval na dogodku" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -457,12 +460,12 @@ msgstr "Odpovej dogodek" #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Filling Status" -msgstr "" +msgstr "Status zasedenosti dogodka" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija dogodka" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -472,18 +475,18 @@ msgstr "Nepotrjene registracije" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Odpri meni Dogodki" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Stanje dogodka" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Dnevniki" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -504,18 +507,18 @@ msgstr "December" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 msgid "Reference of the sales order which created the registration" -msgstr "" +msgstr "Referenca prodajnega naloga, ki je kreiral prijavo" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr " # št. osnutkov prijav" #. module: event #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Potrditveni e-mail prijave" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -526,17 +529,17 @@ msgstr "Mesec" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Datum prisotnosti" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Končaj dogodek" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Registrations in unconfirmed state" -msgstr "" +msgstr "Prijava je nepotrjena" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -556,13 +559,13 @@ msgstr "ali" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 msgid "Check this box if this contact is a speaker." -msgstr "" +msgstr "Označite to polje, če je ta kontakt govornik." #. module: event #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "No Tickets Available!" -msgstr "" +msgstr "Vstopnice niso na voljo!" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -572,6 +575,9 @@ msgid "" "status is set to 'Done'.If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." msgstr "" +"Če je dogodek kreiran, je v statusu 'Osnutek'. Če je potrjen za določene " +"datume, je status 'Potrjen'. Če je dogodek že mimo, je status nastavljen na " +"'Zaključen'. Če je dogodek preklican, ima status 'Preklican'." #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view @@ -587,6 +593,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da dodate nov dogodek.\n" +"

\n" +" OpenERP vam pomaga načrtovati in učinkovito organizirati vaše " +"dogodke:\n" +" sledenje prijav in udeležb, avtomatizacija potrditvenih e-" +"mailov,\n" +" prodaja vstopnic, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: event #: help:event.event,register_max:0 @@ -595,6 +611,9 @@ msgid "" "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" msgstr "" +"Za vsak dogodek lahko določite maksimalno število prijav. Če imate preveč " +"prijav, ne morete potrditi vašega dogodka. (vpišite 0, da ignorirate to " +"pravilo)" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -609,6 +628,9 @@ msgid "" "expected minimum/maximum. Please reconsider those limits before going " "further." msgstr "" +"Skupno število potrjenih registracij za ta dogodek '%s' ne ustreza " +"pričakovanemu minimumu/maksimumu. Prosim, preverite te omejitve, preden " +"nadaljujete." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -616,11 +638,13 @@ msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." msgstr "" +"Če nastavite predlogo e-pošte, bo vsak udeleženec prejel ta e-mail kot " +"potrditev dogodka." #. module: event #: view:board.board:0 msgid "Events Filling By Status" -msgstr "" +msgstr "Zasedenost dogodka po statusu" #. module: event #: selection:report.event.registration,event_state:0 @@ -631,12 +655,12 @@ msgstr "Osnutek" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Events in New state" -msgstr "" +msgstr "Dogodki v statusu 'Nov'" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Dogodki, ki so v statusu 'Nov'" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -662,7 +686,7 @@ msgstr "Stanje" #. module: event #: field:event.event,city:0 msgid "city" -msgstr "" +msgstr "kraj" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -697,6 +721,9 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" +"Elektronski naslov organizatorja, ki je dodan v 'Reply-to' tega e-sporočila, " +"ki se avtomatsko pošlje ob potrditvi prijave. Lahko vpišete tudi vaš e-" +"naslov." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -722,6 +749,15 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Hello ${object.name},

\n" +"

Dogodek ${object.event_id.name} za katerega ste se prijavili, je " +"potrjen in bo izveden od ${object.event_id.date_begin} do " +"${object.event_id.date_end}.\n" +" Za dodatne informacije kontaktirajte naš organizacijski " +"oddelek.

\n" +"

Hvala za vašo udeležbo!

\n" +"

Lep pozdrav

" #. module: event #: field:event.event,message_is_follower:0 @@ -741,16 +777,18 @@ msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" msgstr "" +"Opozorilo: ta dogodek ima premalo prijav. Ali ste prepričani, da ga želite " +"potrditi?" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "(confirmed:" -msgstr "" +msgstr "(potrjeno:" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "My Registrations" -msgstr "" +msgstr "Moje prijave" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -775,7 +813,7 @@ msgstr "Januar" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Set To Draft" -msgstr "" +msgstr "nastavi na 'Osnutek'" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -791,6 +829,8 @@ msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." msgstr "" +"Za ta dogodek ste že nastavili prijavo na 'Udeležen'. Prosim, nastavite " +"ponovno na 'Osnutek', če želite preklicati ta dogodek." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -805,7 +845,7 @@ msgstr "Konfiguracija E-pošte" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "privzeta minimalna registracija" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -824,23 +864,26 @@ msgid "" "This field contains the template of the mail that will be automatically sent " "each time a registration for this event is confirmed." msgstr "" +"To polje vsebuje predlogo e-sporočila, ki bo poslano avtomatično vsakič, ko " +"je potrjena prijava na ta dogodek." #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Prisostvoval dogodku" #. module: event #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Končni datum ne more biti pred začetnim datumom." #. module: event #: code:addons/event/event.py:355 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." msgstr "" +"Počakati morate na začetni dan dogodka, da lahko izvedete to aktivnost." #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -851,7 +894,7 @@ msgstr "Zaključeno" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Show Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Prikaži potrjene prijave" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -861,24 +904,24 @@ msgstr "Prekliči" #. module: event #: field:event.registration,reply_to:0 msgid "Reply-to Email" -msgstr "" +msgstr "Povratno sporočilo" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 #, python-format msgid "Only %d Seats are Available!" -msgstr "" +msgstr "Samo %d sedežev je na voljo!" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Vaša prijava na ${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nastavi na 'Nepotrjen'" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -900,30 +943,30 @@ msgstr "Odgovoren" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Prijavni kontakt" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,speaker_id:0 #: field:res.partner,speaker:0 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Govornik" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Prihajajoči dogodki od danes dalje" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on ERP Business" -msgstr "" +msgstr "Konferenca o ERP-poslovanju" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration msgid "New Registration" -msgstr "" +msgstr "Nova registracija" #. module: event #: field:event.event,note:0 @@ -933,12 +976,12 @@ msgstr "Opis" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr " # št. potrjenih prijav" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Udeleženec / Kontakt" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -948,12 +991,12 @@ msgstr "Maj" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Events Registration" -msgstr "" +msgstr "Prijava na dogodek" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "No ticket available." -msgstr "" +msgstr "Vstopnice niso na voljo." #. module: event #: field:event.event,register_max:0 @@ -981,7 +1024,7 @@ msgstr "Februar" #. module: event #: view:board.board:0 msgid "Association Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna plošča združenja" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -999,7 +1042,7 @@ msgstr "Država" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Close Registration" -msgstr "" +msgstr "Zaključi prijavo" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 @@ -1016,12 +1059,12 @@ msgstr "April" msgid "" "It will select this default confirmation event mail value when you choose " "this event" -msgstr "" +msgstr "Izbran bo ta privzet potrditveni e-mail, ko izberete ta dogodek" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Dogodki v statusu 'Potrdi'" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1046,28 +1089,28 @@ msgstr "ID" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 msgid "Default Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Privzeti e-naslov za odgovor (reply-to)" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "available." -msgstr "" +msgstr "na voljo." #. module: event #: field:event.registration,event_begin_date:0 #: field:report.event.registration,event_date:0 msgid "Event Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum pričetka dogodka" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Participant / Contact" -msgstr "" +msgstr "Udeleženec / Kontakt" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Current Registrations" -msgstr "" +msgstr "Trenutne prijave" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration @@ -1082,6 +1125,14 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Pozdravljeni ${object.name},

\n" +"

Potrjujemo prejem vaše prijave na dogodek " +"${object.event_id.name}.\n" +" Avtomatično boste prejeli e-sporočilo s podrobnejšimi podatki " +"(urnik, dnevni red...) takoj, ko bo dogodek potrjen.

\n" +"

Hvala za vašo udeležbo!

\n" +"

Lep pozdrav

" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 @@ -1091,6 +1142,10 @@ msgid "" "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." msgstr "" +"E-naslov organizatorja dogodka vpišite sem, kar bo povzročilo, da bo ta " +"naslov v povratnih (reply-to) e-sporočilih, ki se generirajo avtomatično za " +"ta dogodek ob potrditvi prijave. Lahko vpišete tudi svoj elektronski naslov, " +"če želite." #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1113,7 +1168,7 @@ msgstr "Ulica" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potrditev dogodka" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -1124,7 +1179,7 @@ msgstr "Leto" #. module: event #: field:event.event,speaker_confirmed:0 msgid "Speaker Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Govornik potrjen" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." diff --git a/addons/event/i18n/sq.po b/addons/event/i18n/sq.po index 01e3e5ba581..db23f85f5d0 100644 --- a/addons/event/i18n/sq.po +++ b/addons/event/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/sr.po b/addons/event/i18n/sr.po index 69bc0be43db..3668d173c43 100644 --- a/addons/event/i18n/sr.po +++ b/addons/event/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/sr@latin.po b/addons/event/i18n/sr@latin.po index 28f011d1d82..f285f74863a 100644 --- a/addons/event/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/event/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/sv.po b/addons/event/i18n/sv.po index 5dc91804174..689943c606e 100644 --- a/addons/event/i18n/sv.po +++ b/addons/event/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/tlh.po b/addons/event/i18n/tlh.po index 3dee7b025ff..7c1d9240d81 100644 --- a/addons/event/i18n/tlh.po +++ b/addons/event/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po index 43191d52704..2c03f96883f 100644 --- a/addons/event/i18n/tr.po +++ b/addons/event/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/uk.po b/addons/event/i18n/uk.po index 2af0d23b1b2..6a35de68e9a 100644 --- a/addons/event/i18n/uk.po +++ b/addons/event/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/vi.po b/addons/event/i18n/vi.po index 226e666f246..c4c6e056a59 100644 --- a/addons/event/i18n/vi.po +++ b/addons/event/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/zh_CN.po b/addons/event/i18n/zh_CN.po index b2ddf31621a..0ef8a76abc1 100644 --- a/addons/event/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/zh_TW.po b/addons/event/i18n/zh_TW.po index 4279fb0bdfc..95f197e8276 100644 --- a/addons/event/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/event/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ar.po b/addons/event_sale/i18n/ar.po index 4e052ac178d..9c3c1dd0685 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/cs.po b/addons/event_sale/i18n/cs.po index a2efc61b91a..7d9e04ec140 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/cs.po +++ b/addons/event_sale/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/da.po b/addons/event_sale/i18n/da.po index e92e0a4b7a8..43677c08791 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/da.po +++ b/addons/event_sale/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Type af Begivenhed" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "Begivenhed ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Begivenhedstype" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Begivenhed" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinie" diff --git a/addons/event_sale/i18n/de.po b/addons/event_sale/i18n/de.po index b89ad7cd67f..e10b10c2527 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/de.po +++ b/addons/event_sale/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Typ der Veranstaltung" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "event_ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 msgid "Event Subscription" -msgstr "Veranstaltung Beschreibung" +msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es.po b/addons/event_sale/i18n/es.po index 30bb01e4045..b8024ce3909 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/fr.po b/addons/event_sale/i18n/fr.po index 131c8553bf8..6a00bea05c0 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/hr.po b/addons/event_sale/i18n/hr.po index b4e87b039ad..7b056657a5e 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Vrsta događaja" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 @@ -61,28 +61,28 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata na događaj" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta događaja" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Tehnička obuka" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 #, python-format msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s." -msgstr "" +msgstr "Prijava %s je obavljena iz prodajnog naloga %s." #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "Event" +msgstr "Događaj" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line diff --git a/addons/event_sale/i18n/hu.po b/addons/event_sale/i18n/hu.po index b52f62dde33..dc974eb5eb7 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/event_sale/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/it.po b/addons/event_sale/i18n/it.po index 9cc580a0ec2..5696442d76e 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/it.po +++ b/addons/event_sale/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/mk.po b/addons/event_sale/i18n/mk.po index b00d82d04d1..fbc84410581 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/mk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/mn.po b/addons/event_sale/i18n/mn.po index e4c086f2b52..3ed6f94b5fa 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/event_sale/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/nl.po b/addons/event_sale/i18n/nl.po index a054286b469..ca2ee2acd1c 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/event_sale/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Soort evenement" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "Technisch training" +msgstr "Technische training" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 diff --git a/addons/event_sale/i18n/pl.po b/addons/event_sale/i18n/pl.po index 690ebba2c4b..fad33b71d87 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/event_sale/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/pt.po b/addons/event_sale/i18n/pt.po index ddc5daf7129..ba2d834b843 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/event_sale/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po index fdb3c9a1b13..694df412815 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:20+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/ro.po b/addons/event_sale/i18n/ro.po index 709b53c279e..29e53e12c8c 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ro.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/sl.po b/addons/event_sale/i18n/sl.po index 3234ae0be6a..ed547e1c2c1 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -28,18 +28,20 @@ msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." msgstr "" +"Določa, če naj proizvod avtomatično kreira dogodek ob potrditvi vrstice " +"prodajnega naloga." #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." -msgstr "" +msgstr "Izberite dogodek in ta bo avtomatično kreiral beležko za ta dogodek." #. module: event_sale #: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training msgid "Technical training in Grand-Rosiere" -msgstr "" +msgstr "Tehnično usposabjanje v Grand-Rosiere" #. module: event_sale #: help:product.product,event_type_id:0 @@ -47,6 +49,8 @@ msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will " "filter events of this type only." msgstr "" +"Izberite tip dogodka. Če uporabimo ta proizvod v prodajnem nalogu, bodo " +"filtrirani samo dogodki tega tipa." #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 @@ -56,12 +60,12 @@ msgstr "Vrsta dogodka" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "event_ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Prijava na dogodkek" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -71,13 +75,13 @@ msgstr "Vrsta dogodka" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Tehnično usposabljanje" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 #, python-format msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s." -msgstr "" +msgstr "Registracija %s je bila kreirana na osnovi prodajnega naloga %s." #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/tr.po b/addons/event_sale/i18n/tr.po index 8b079e3b928..43b4e11aea0 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po index 55c2866a100..3f75bffdb54 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ar.po b/addons/fetchmail/i18n/ar.po index 379b89beb79..d55aefb6a6a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ar.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "إعداد بوابة البريد الإلكتروني الواردة" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "بروتوكول SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" -msgstr "" +msgstr "fetchmail.config.settings" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 @@ -195,6 +195,8 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" +"هنا هو ما حصلنا عليه بدلا من ذلك:\n" +" %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/bg.po b/addons/fetchmail/i18n/bg.po index 839f62e9519..e39609d61bf 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/bg.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ca.po b/addons/fetchmail/i18n/ca.po index 2a71830ebdd..2a7e05f8de7 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ca.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/cs.po b/addons/fetchmail/i18n/cs.po index ecb0c0c4d30..c502ef969fb 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/cs.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/da.po b/addons/fetchmail/i18n/da.po index 42c412e1cb3..5e06cd09e08 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/da.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/de.po b/addons/fetchmail/i18n/de.po index 58269a2a8fb..54c497fedfc 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/de.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/el.po b/addons/fetchmail/i18n/el.po index 9d346186f09..0910b854072 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/el.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po index 595216621a0..160704df9c3 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es.po b/addons/fetchmail/i18n/es.po index ca90679df5b..bb70f4c4054 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_CR.po b/addons/fetchmail/i18n/es_CR.po index a71e9c67e4e..ad9b54aabf1 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_CR.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: fetchmail diff --git a/addons/fetchmail/i18n/et.po b/addons/fetchmail/i18n/et.po index 5f81eb661d4..a7fd56e28fe 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/et.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/fi.po b/addons/fetchmail/i18n/fi.po index 26f7e876b47..d25a4d16326 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/fi.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/fr.po b/addons/fetchmail/i18n/fr.po index 4c132aaec79..da1a4e7db51 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/fr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/gl.po b/addons/fetchmail/i18n/gl.po index 03711d9e502..8616a8ff776 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/gl.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hr.po b/addons/fetchmail/i18n/hr.po index 18eaf58fe4b..5b28a958b35 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/hr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija ulaznog e-mail gateway-a" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" -msgstr "" +msgstr "# e-mailova" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hu.po b/addons/fetchmail/i18n/hu.po index d4435152dc2..5f8d79fae58 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/hu.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/it.po b/addons/fetchmail/i18n/it.po index b606ca7e10a..0977f83c8bf 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/it.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ja.po b/addons/fetchmail/i18n/ja.po index 58bb53651c4..4e1b13510ec 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ja.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Eメールの原本を保存して、処理済みメッセージを添 #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "受信メールゲートウェイを設定" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ko.po b/addons/fetchmail/i18n/ko.po index 578824a34ce..c5e78d62d92 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ko.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/lt.po b/addons/fetchmail/i18n/lt.po index 2ef1d92726d..9a644172da6 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/lt.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/lv.po b/addons/fetchmail/i18n/lv.po index 57989bc631e..ffeabace8d5 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/lv.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/mk.po b/addons/fetchmail/i18n/mk.po index f0afd85c6ba..a6cd1bb432f 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/mk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/mn.po b/addons/fetchmail/i18n/mn.po index 6851de089ee..6994cfddd0c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/mn.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/nb.po b/addons/fetchmail/i18n/nb.po index 545d0b4699b..02e9bbee34e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/nb.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/nl.po b/addons/fetchmail/i18n/nl.po index ff66713d077..d5921f86c0c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/nl.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pl.po b/addons/fetchmail/i18n/pl.po index bee108ac171..f9e668ea495 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pl.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pt.po b/addons/fetchmail/i18n/pt.po index 6cdf9401c95..ada354a8171 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pt.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po index b9f687017d3..fd6a73e0300 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:20+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ro.po b/addons/fetchmail/i18n/ro.po index 524f99e98f7..34955662ae6 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ro.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ro.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmat(a)" +msgstr "Confirmat(ă)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "Pastrati Atasamentele" +msgstr "Pastrați Atașamentele" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" -msgstr "Aduceti acum" +msgstr "Aduceți acum" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ru.po b/addons/fetchmail/i18n/ru.po index e726106115c..92be36c942a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ru.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sl.po b/addons/fetchmail/i18n/sl.po index bd6bd9ffd67..a0b29437572 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sl.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "POP" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" -msgstr "" +msgstr "Določa vrstni red izvajanja, nižja vrednost pomeni višjo prioriteto" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "" +msgstr "Obdrži priponke" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -61,6 +61,9 @@ msgid "" "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" +"Ali se naj ohrani originalna kopja vsakega elektronskega sporočila kot " +"referenca in priponka k vsakemu procesiranemu sporočilu. To običajno podvoji " +"velikost vaše baze sporočil." #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Serverji za vhodno pošto" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "POP/IMAP Strežnik" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi potrditev" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "Skript" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Strežnih vhodne pošte" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 @@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "Uporabniško ime" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Ime ali IP poštnega strežnika" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 @@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" -msgstr "" +msgstr "Preveri & potrdi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 @@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Išči strežnike vhodne pošte" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Odhajajoča sporočila" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteta strežnika" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "POP strežnik" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 @@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Geslo" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti, ki se naj izvedeno na vhodni pošti" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "Podatki o strežniku" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." -msgstr "" +msgstr "Če je zahtevan SSL." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nov zapis" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sr.po b/addons/fetchmail/i18n/sr.po index 022782093ec..150adf1cfc9 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sr@latin.po b/addons/fetchmail/i18n/sr@latin.po index 4d54b264311..f1656a6ce29 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sv.po b/addons/fetchmail/i18n/sv.po index f6cf4053bb4..d1ce523da78 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sv.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/tr.po b/addons/fetchmail/i18n/tr.po index e61f096082b..d7331a1be9a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/tr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/vi.po b/addons/fetchmail/i18n/vi.po index e1302ab1185..05d7b2b5777 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/vi.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po index fd752c7b79c..e8433f71d92 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/ar.po b/addons/fleet/i18n/ar.po index 0fea47e30e3..45ed11c049f 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ar.po +++ b/addons/fleet/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/bg.po b/addons/fleet/i18n/bg.po index a9896eadfd6..8cc50c2cc0d 100644 --- a/addons/fleet/i18n/bg.po +++ b/addons/fleet/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/cs.po b/addons/fleet/i18n/cs.po index 157b44a97b8..dd3d67c12c3 100644 --- a/addons/fleet/i18n/cs.po +++ b/addons/fleet/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/da.po b/addons/fleet/i18n/da.po index 80cffce9c6b..368cf4c85d4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/da.po +++ b/addons/fleet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/de.po b/addons/fleet/i18n/de.po index 7bc6cb1ce0e..5dfbd659ddc 100644 --- a/addons/fleet/i18n/de.po +++ b/addons/fleet/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Aktueller Fahrzeugzustand" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "Handbuch" +msgstr "Handschaltung" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 diff --git a/addons/fleet/i18n/es.po b/addons/fleet/i18n/es.po index 1e737439e92..94eae9ae48f 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es.po +++ b/addons/fleet/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_MX.po b/addons/fleet/i18n/es_MX.po index 3d8aceed56a..ca9c3b4280f 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/fr.po b/addons/fleet/i18n/fr.po index d6faa0a46f0..3ba5744e717 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fr.po +++ b/addons/fleet/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/hr.po b/addons/fleet/i18n/hr.po index 3c61e479244..40126c61ad4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/hr.po +++ b/addons/fleet/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/hu.po b/addons/fleet/i18n/hu.po index a0052e009de..b68c5e4ec6c 100644 --- a/addons/fleet/i18n/hu.po +++ b/addons/fleet/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/it.po b/addons/fleet/i18n/it.po index d0d74eb91b4..12bf56f4dba 100644 --- a/addons/fleet/i18n/it.po +++ b/addons/fleet/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/lo.po b/addons/fleet/i18n/lo.po index bb3d220ffbe..f93aeeef9dd 100644 --- a/addons/fleet/i18n/lo.po +++ b/addons/fleet/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/lv.po b/addons/fleet/i18n/lv.po index 1eebdd54f7f..d25dbf68c7c 100644 --- a/addons/fleet/i18n/lv.po +++ b/addons/fleet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/mk.po b/addons/fleet/i18n/mk.po index 7e72809fcfe..87693354a55 100644 --- a/addons/fleet/i18n/mk.po +++ b/addons/fleet/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/mn.po b/addons/fleet/i18n/mn.po index 47255878f59..c21867ee113 100644 --- a/addons/fleet/i18n/mn.po +++ b/addons/fleet/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Type of services available on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн боломжит үйлчилгээний төрөл" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act diff --git a/addons/fleet/i18n/nl.po b/addons/fleet/i18n/nl.po index 0585fe9cebe..7e13c532d1a 100644 --- a/addons/fleet/i18n/nl.po +++ b/addons/fleet/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/nl_BE.po b/addons/fleet/i18n/nl_BE.po index 41b5df9e857..d316adcdc0b 100644 --- a/addons/fleet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/fleet/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/pl.po b/addons/fleet/i18n/pl.po index c3ea145c5f1..197e7fbdf6e 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pl.po +++ b/addons/fleet/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Kompaktowy" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" -msgstr "" +msgstr "wymiana sprężarki klimatyzacji" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" -msgstr "" +msgstr "Unikalny numer nadwozia samochodu (numer VIN/SN)" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Service" -msgstr "Obsługa" +msgstr "Obsługa serwisowa" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nieznany" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana układu rozrządu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Diesel" #: code:addons/fleet/fleet.py:421 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Numery tablic rejestracyjnych: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" -msgstr "" +msgstr "Przezwojenie wirnika silnika" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Grupuj wg..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymina pompy oleju" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Diagnostyka układu rozrządu" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Nie" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Moc samochodu w kW" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Amortyzacja i oprocentowanie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "Dostawca" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana węża wspomagania układu kierowania" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Dane licznika przebiegu kilometrów" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Alarm(y)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Litr" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu floty pojazdów" #. module: fleet #: view:board.board:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Koszt paliwa" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Diagnostyka akumulatora" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 @@ -167,38 +167,38 @@ msgstr "Data faktury" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Informacje o tankowaniu" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:669 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "%s umowa(y), które trzeba odnowić i/lub zakończyć!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Orientacyjne koszty" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 msgid "Charging System Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnostyka układu ładowania" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Wartość zakupionego pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" -msgstr "" +msgstr "Końcówki drążkow kierowniczych" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 msgid "Head Gasket(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana uszczelki pod głowicą" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Usługi" #: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Wskazania licznika kilometrów pojazdu w momencie tego wpisu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -222,13 +222,13 @@ msgstr "Warunki i postanowienia" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban msgid "Vehicles with alerts" -msgstr "" +msgstr "Pojazd z ostrzeżeniami" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Koszty pojazdu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -246,26 +246,27 @@ msgstr "Oba" #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost" msgstr "" +"Automatycznie utworzone pole do linku do nadrzędnego fleet.vehicle.cost" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Zakończ umowę" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent cost to this current cost" -msgstr "" +msgstr "Nadrzędne koszty do tych bierzących kosztów" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość powtarzającego się kosztu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Kalkulacja korzyści rzeczowych" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 @@ -273,6 +274,7 @@ msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " "begin date)" msgstr "" +"Termin kiedy zasięg obowiązywania umowy upływa (domyślnie rok po rozpoczęciu)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Notatki" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Operation not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Operacja nie dozwolona!" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 @@ -296,12 +298,12 @@ msgstr "Wiadomości" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 msgid "Vehicle concerned by this log" -msgstr "" +msgstr "Pojazd, którego dotyczy ten rejestr" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 @@ -318,32 +320,32 @@ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana filtra powietrza" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag msgid "fleet.vehicle.tag" -msgstr "" +msgstr "fleet.vehicle.tag" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the services logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "pokazuje rejestr obsługi pojazdu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 msgid "Name of contract to renew soon" -msgstr "" +msgstr "Nazwy umów do odnowienia wkrótce" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "Starszy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czy umowa jest ważna czy nie" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -359,32 +361,32 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi" #: code:addons/fleet/fleet.py:414 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kierowca: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Zdjęcie średniej wielkości" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 msgid "Oxygen Sensor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana sondy lambda" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Service Type" -msgstr "Typ serwisu" +msgstr "Typ obsługi serwisowej" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Skrzynia biegów w pojeździe" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:740 @@ -392,37 +394,37 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Przedłużenie umowy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "pokazuje rejestr drogomierza dla tego pojazdu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Unit of the odometer " -msgstr "" +msgstr "Jednostka licznika " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty obslugi w miesiącu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Effective Costs" -msgstr "" +msgstr "Efektywne koszty" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Repair and maintenance" -msgstr "" +msgstr "Naprawy i obsluga" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Person to which the contract is signed for" -msgstr "" +msgstr "Osoba, dla której jest podpisana umowa" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act @@ -440,34 +442,47 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nową umowę.\n" +"

\n" +" zarządzaj wszystkimi umowami (leasing, ubezpieczenie, etc.) " +"z\n" +" z ich kosztami, serwisami. OpenERP automatycznie ostrzeże " +"cię\n" +" gdy niektóre umowy będą musiały zostać odnowione.\n" +"

\n" +" Każda umowa (np.: leasing) może zawierać kilka usług\n" +" (naprawy, ubezpieczenia, okresowe przeglądy).\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Type of services available on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Rodzaje usług dostępnych dla pojazdu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj usługi" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Contracts Costs" -msgstr "" +msgstr "Koszty umowy" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu msgid "Vehicles Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Rejestr obsługi serwisowej pojazdów" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu msgid "Vehicles Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Rejestr paliwa" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model.brand:0 @@ -475,11 +490,13 @@ msgid "" "$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { " "$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { " +"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Vehicles With Alerts" -msgstr "" +msgstr "Pojazdy z ostrzeżeniami" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act @@ -493,102 +510,112 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij by utworzyć nowy koszt.\n" +"

\n" +" OpenERP pomaga zarządzać kosztami dla twoich różnych " +"pojazdów\n" +" Koszty są dodawane automatycznie na podstawie wykonanych\n" +" usług, umów (stałych i powtarzających się) i dzienników " +"tankowania.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the fuel logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "pokazuje dzienniki tankowania dla tego pojazdu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Kontrahent" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License Plate" -msgstr "" +msgstr "Tablica rejestracyjna" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Do zamknięcia" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Recurring Cost Frequency" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość powtarzającego się kosztu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Numer faktury" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Obserwatorzy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty na miesiąc" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 msgid "Contract Status" -msgstr "" +msgstr "Status zamówienia" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Liczba umów należnych lub zaległych minus jeden" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 msgid "Has Contracts Overdued" -msgstr "" +msgstr "Ma umowy przeterminowane" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Cena całkowita" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" -msgstr "" +msgstr "Nagrzewnica - wymiana" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 msgid "Car Wash" -msgstr "" +msgstr "Myjnia samochodowa" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kierowca pojazdu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "other(s)" -msgstr "" +msgstr "inne" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling msgid "Refueling" -msgstr "" +msgstr "Tankowanie" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_summary:0 @@ -596,62 +623,65 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie " +"jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach " +"kanban." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "Napełnienie klimatyzacji" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel msgid "Fuel log for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Rejestr paliwa dla pojazdów" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Engine Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje silnika" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Fuel Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty paliwa na miesiąc" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan msgid "Sedan" -msgstr "" +msgstr "Sedan" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Seats Number" -msgstr "" +msgstr "Ilość siedzeń" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Kabriolet" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 msgid "Indicative Costs Total" -msgstr "" +msgstr "Łączne koszty orientacyjne" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior msgid "Junior" -msgstr "" +msgstr "Młodszy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,model_id:0 msgid "Model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Model samochodu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -665,13 +695,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij żeby utworzyć status pojazdu.\n" +"

\n" +" Możesz dostosować dostępne statusy pojazdów aby śledzić\n" +" zmiany pojazdów. Przyklady: Aktywny, W naprawie, Sprzedany.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: field:fleet.vehicle,log_fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Rejesty paliwa" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:409 @@ -680,43 +717,43 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:420 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs msgid "Indicative Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza szacunkowych kosztów" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" -msgstr "" +msgstr "Diagnostyka hamulcy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 msgid "Current state of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Bieżący stan pojazdu" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ręczna" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 msgid "Wheel Bearing Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana łozysk koła" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Cost type purchased with this cost" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj kosztu nabyty z tym kosztem" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "Benzyna" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -726,57 +763,61 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij by utworzyć nowa markę.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Początek trwania umowy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Odometer Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka licznika" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana uszczelki kolektora" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Codziennie" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" -msgstr "" +msgstr "Opony zimowe" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 msgid "Date when the cost has been executed" -msgstr "" +msgstr "Data, kiedy koszty zostały zrealizowane" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Vehicles costs" -msgstr "" +msgstr "Koszty pojazdów" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Usługi dla pojazdów" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Orientacyjny koszt" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana zaworu regulacyjnego nagrzewnicy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -784,21 +825,23 @@ msgid "" "Create a new contract automatically with all the same informations except " "for the date that will start at the end of current contract" msgstr "" +"Tworzy nową umowę automatycznie z wszystkimi takimi samymi informacjami poza " +"datą, która rozpocznie się z końcem bierzacego kontraktu." #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Zakończony" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Koszty w odniesieniu do pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 msgid "Other Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Inna obsługa" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -810,17 +853,17 @@ msgstr "Nadrzędne" #: field:fleet.vehicle,state_id:0 #: view:fleet.vehicle.state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Region" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "Recurring Cost Amount" -msgstr "" +msgstr "Wartość powtarzających się kosztów" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 msgid "Transmission Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana skrzyni biegów" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -835,68 +878,76 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nowy rejestr paliwa.\n" +"

\n" +" Tu możesz dodać pozycje tankowania dla wszystkich pojazdów.\n" +" Możesz również filtrować rejestr dla poszczególnego pojazdu\n" +" używając pola wyszukiwania.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana zacisku hamulca" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 msgid "Last Odometer" -msgstr "" +msgstr "Ostatni przebieg" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu msgid "Vehicle Model" -msgstr "" +msgstr "Model pojazdu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Doors Number" -msgstr "" +msgstr "Ilość drzwi" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Date when the vehicle has been bought" -msgstr "" +msgstr "Data zakupu pojazdu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modele" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "kwota" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Paliwo zużyte przez pojazd" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Set Contract In Progress" -msgstr "" +msgstr "Ustaw umowę w stan aktywny" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jest obserwatorem" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 msgid "Horsepower" -msgstr "" +msgstr "Moc w KM" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image:0 @@ -907,38 +958,38 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 msgid "Horsepower Taxation" -msgstr "" +msgstr "Opodatkowanie mocy KM" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,log_services:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Rejestr obsługi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 msgid "Thermostat Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana termostatu" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph msgid "Fuel Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty paliwa w miesiącu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 @@ -946,135 +997,137 @@ msgid "" "This field holds the image used as logo for the brand, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Te pole jest przeznaczone na obrazek używany jako logo marki, rozmiar do " +"1024x1024 pikseli." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 msgid "Management Fee" -msgstr "" +msgstr "Opłata za zarządzanie" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pojazdy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Additional Details" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe szczegóły" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph msgid "Services Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty obsługi w miesiącu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Assistance" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 msgid "Price Per Liter" -msgstr "" +msgstr "Cena za litr" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana silnika/sterownika podnoszenia drzwi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 msgid "Tire Service" -msgstr "" +msgstr "Serwis opon" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana przegubu kulowego" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Type" -msgstr "" +msgstr "Typ paliwa" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana wtrysku paliwa" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "Status pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 msgid "Water Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana pompy wody" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja pojazdu (garaż, ...)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 msgid "Heater Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana przewodu nagrzewnicy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 msgid "Rotor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana wirnika" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 msgid "Brand of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Marka pojazdu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Date when the coverage of the contract begins" -msgstr "" +msgstr "Data, dla której rozpoczyna się zakres umowy" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "" +msgstr "Elektryczny" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etykiety" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Umowy" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 msgid "Brake Pad(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana klocków hamulcowych" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Odometer Details" -msgstr "" +msgstr "Szczególy drogomierza" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Kierowca" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1083,71 +1136,74 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Mała fotografia marki. Jest automatycznie skalowana do wymiaru 64x64 piksele " +"z zachowaniem proporcji. Używaj tego pola tam gdzie mały obrazek jest " +"potrzebny." #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Fleet Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Deska rozdzielcza floty" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Rozbity" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "Omnium" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Details" -msgstr "" +msgstr "Szczególy obsługi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 msgid "Residual value (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Wartość końcowa (z wykluczeniem VAT)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Alternator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana alternatora" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnostyka klimatyzacji" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 msgid "Fuel Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana pompy paliwa" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Koszt aktywacji" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Typ Kosztu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 msgid "A/C Evaporator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana parownika klimatyzacji" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show all the costs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "pokazuje wszystkie koszty dla tego samochodu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Values Per Month" -msgstr "" +msgstr "Wskazania drogomierza w miesiącu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -1160,6 +1216,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nowy model.\n" +"

\n" +" Możesz zdefiniować wiele modeli (np. A3, A4) dla każdej " +"marki (Audi).\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act @@ -1178,21 +1241,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nowy pojazd. \n" +"

\n" +" Będziesz w stanie zarządzać twoją flotą przez śledzenie\n" +" umów, usług, stałych i powtarzalnych kosztów, przebytej " +"drogi i\n" +" rejestrów paliwa powiązanych dla każdego pojazdu.\n" +"

\n" +" OpenERP ostrzeże gdy usługi lub umowy musza być odnowione.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "Wejście w opodatkowanie obsługi" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "Contract Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Data zakończenia umowy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtyp kosztu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet @@ -1212,58 +1287,73 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Panel sterowania flotą jest pusty.\n" +"

\n" +" Aby dodać swój pierwszy raport do tego panelu, idź do\n" +" menu, przełacz do widoku graficznego lub listy, i " +"kliknij 'Dodaj\n" +" do panelu streowania' w rozszerzonych opcjach " +"wyszukiwania.\n" +"

\n" +" Możesz filtrować przed wprowadzaniem w panel sterowania\n" +" używając opcji wyszukiwania.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Rent (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Wynajem (bez VAT)" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Kilometry" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Vehicle Details" -msgstr "" +msgstr "Detale pojazdu" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 #: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Umowa" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu msgid "Model brand of Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj modelu według marki" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 msgid "Battery Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana akumulatora" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Pojazdy" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Mile" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -1271,16 +1361,19 @@ msgid "" "Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " "cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" msgstr "" +"Koszty płacone w regularnych przerwach, zależnych od częstotliwości kosztów. " +"Jeśli częstotliwość kosztów jest unikalna, koszt będzie rejestrowany, z datą " +"rozpoczęcia." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 msgid "Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisja" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model msgid "Model of a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Model pojazdu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1298,11 +1391,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" OpenERP pomaga w zarządzaniu kosztami dla twoich rozmaitych " +"pojazdów.\n" +" Koszty są zwykle generowane na podstawie usług i umów, i pojawiają " +"się tu.\n" +"

\n" +"

\n" +" Poprzez rozmaite filtry, OpenERP może wydrukować tylko efektywne " +"koszty,\n" +" sortując je dla pojazdu i modelu.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Car Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość pojazdu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet @@ -1311,49 +1416,49 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Flota" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Calkowite wydatki (bez VAT)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "" +msgstr "Drogomierz" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 msgid "Tire Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana opon" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:0 msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Typy usług" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "Nabywca" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Lista podatków" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Dostawcy" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing msgid "Leasing" -msgstr "" +msgstr "Leasing" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 @@ -1362,68 +1467,71 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Średniej wielkości logo marki. Jest automatycznie skalowane do 128x128 " +"pikseli z automatycznym zachowaniem proporcji. Używane jako pole w " +"formularzu widoku, lub w niektórych widokach zarządzania Kanban." #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Tygodniowo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Logs" -msgstr "" +msgstr "Wskazania drogomierza" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Data przejęcia" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Wskazania drogomierza dla pojazdu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Kategoria kosztu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "Letnie opony" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 msgid "Has Contracts to renew" -msgstr "" +msgstr "Ma umowę do odnowienia" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 msgid "Oil Change" -msgstr "" +msgstr "Wymiana oleju" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Mała fotografia" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand msgid "Brand model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Model marki pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" -msgstr "" +msgstr "Geometria kół" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased msgid "Purchased" -msgstr "" +msgstr "Kupiony" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act @@ -1441,195 +1549,195 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 #: view:fleet.vehicle.model.brand:0 msgid "Model Brand" -msgstr "" +msgstr "Model marka" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości ogólne" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana kolektora wydechowego" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 msgid "Transmission Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana filtra skrzyni biegów" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 msgid "Replacement Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Pojazd zastępczy" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "W toku" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Co rok" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa modelu" #. module: fleet #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Koszt w miesiącu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Przewodnik" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power (kW)" -msgstr "" +msgstr "Moc (kW)" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:418 #, python-format msgid "State: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Stan: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 msgid "A/C Condenser Replacement" -msgstr "" +msgstr "Chłodnica klimatyzacji" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana płynu chłodnicy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły kosztów" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:410 #, python-format msgid "Model: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Model: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły umowy" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" -msgstr "" +msgstr "Samochód pracownika" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie generowany" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Paliwo" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 msgid "State name already exists" -msgstr "" +msgstr "Nazwa regionu już istnieje" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" -msgstr "" +msgstr "Naprawa chłodnicy" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Contract information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Dane kontaktowe na pojeździe" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 msgid "Warning Date" -msgstr "" +msgstr "Data ostrzeżenia" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 msgid "Residual value in %" -msgstr "" +msgstr "Wartość końcowa w %" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Additional Properties" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe właściwości" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state msgid "fleet.vehicle.state" -msgstr "" +msgstr "fleet.vehicle.state" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty umowy na miesiąc" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Umowy dla pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 msgid "Transmission Fluid Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana płynu skrzyni biegów" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 msgid "Brand Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa marki" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 msgid "Power Steering Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana pompy układu wspomagania" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Umowy przyłączone do tego kosztu" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:397 #, python-format msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "Pojazd %s został dodany do floty!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Wskazanie drogomierza" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1637,14 +1745,14 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Pojazd" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Included Services" -msgstr "" +msgstr "Zawarte usługi" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban @@ -1656,53 +1764,58 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu są wyświetlone pojazdy z jedną lub większą liczbą umów do " +"odnowienia. Jeśli widzisz tą wiadomość,\n" +" to nie ma umów do odnowienia.

\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana katalizatora" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 msgid "Heater Blower Motor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana silnika dmuchawy nagrzewnicy" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Vehicles Odometer" -msgstr "" +msgstr "Drogomierz pojazdu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Wpisz tu wszystkie dodatkowe informacje w odniesieniu do tej umowy" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 msgid "Ignition Coil Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana cewki zapłonowej" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "" +msgstr "Naprawianie" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza kosztów" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "" +msgstr "Numer umowy" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,name:0 @@ -1714,27 +1827,27 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,name:0 #: field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Number of doors of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Ilość drzwi pojazdu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Skrzynia biegów" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Numer podwozia" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kolor pojazdu" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act @@ -1748,78 +1861,86 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby utworzyć nowy wpis obsługi. \n" +"

\n" +" OpenERP pomaga w śledzeniu wszystkich wykonanych usług\n" +" obsługi pojazdu. Obsłgi serwisowe mogą być: okazjonalne,\n" +" naprawy, ustalone przeglądy, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisja CO2" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract logs" -msgstr "" +msgstr "Rejestr umów" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Koszty" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contracts Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Koszty umowy na miesiąc" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,model_id:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 msgid "Spark Plug Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana świecy zapłonowej" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informacje na pojeździe" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 emissions of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Emisja CO2 pojazdu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana wycieraczek przedniej szyby" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Generowane koszty" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -1832,81 +1953,90 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" kliknij aby utworzyć nowy typ usługi serwisowej.\n" +"

\n" +" Każda usługa serwisowa może być użyta w umowach, jako osobna " +"usługa lub jako obie możliwości.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Services Costs" -msgstr "" +msgstr "Koszty obsługi serwisowej" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie wskazań drogomierza pojazdu nie jest dozwolone." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Number of seats of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Ilość siedzeń w pojeździe." #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Koszt" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Wyważanie opon" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Wymiana rozrusznika" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" -msgstr "" +msgstr "Numer rejestracyjny pojazdu ( np. numer tablic rejestracyjnych)" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" -msgstr "" +msgstr "Zawiera różne możliwe statusy umowy leasingowej" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the contract for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "pokaż umowę dla tego pojazdu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 msgid "" "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" msgstr "" +"Wybierz czy usługa serwisowa odnosi się do umowy, obsługi serwisowej " +"pojazdu, czy do obu." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Tylko na potrzeby wewnętrzne" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Stosowane do porządkowania notatek etapów" diff --git a/addons/fleet/i18n/pt.po b/addons/fleet/i18n/pt.po index 1e8f9e039c1..e7b2255602f 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pt.po +++ b/addons/fleet/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po index a2bc85572c4..72da8168a32 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:47+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/ro.po b/addons/fleet/i18n/ro.po index 3b4e09c00de..75ecac3b65f 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ro.po +++ b/addons/fleet/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/ru.po b/addons/fleet/i18n/ru.po index 8b8b746ae74..619f372babb 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ru.po +++ b/addons/fleet/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/sl.po b/addons/fleet/i18n/sl.po index 539c5cc7587..befedd17ce4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sl.po +++ b/addons/fleet/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava kompresorja klimatske naprave" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" -msgstr "" +msgstr "ID številka motorja/šasije" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Neopredeljeno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava pogonskega jermena" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Vehicle costs" -msgstr "" +msgstr "Stroški vozila" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:421 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Registrska številka: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" -msgstr "" +msgstr "Obnova površine rotorjev" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava oljne črpalke" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Pregled pogonskega jermena" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Ne" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Moč vozila v kW" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Amortizacija in obresti" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "Dobavitelj" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava cevi servo volana" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti odometra" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Opozorila" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 @@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "Liter" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Odpri menu voznega parka" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Fuel Costs" -msgstr "" +msgstr "Stroški goriva" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Kontrola akumulatorja" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 @@ -167,18 +167,18 @@ msgstr "Datum računa" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o točenju goriva" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:669 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "%s pogodb, ki morajo biti prenovljene ali zaprte!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Okvirni stroški" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vrednost kupljenega vozila" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Stroški vozila" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Prekliči pogodbo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Pogostost ponavljajočih stroškov" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 @@ -273,6 +273,7 @@ msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " "begin date)" msgstr "" +"Datum izteka veljavnosti pogodbe (privzeto eno leto po začetnem datumu)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Beležke" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Operation not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Operacija ni dovoljena!" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava zračnega filtra" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Izberite, če je pogodba še vedno veljavna ali ne" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #: code:addons/fleet/fleet.py:414 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Voznik: od '%s' to '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Srednje velika slika" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 msgid "Oxygen Sensor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava senzorja kisika" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/sv.po b/addons/fleet/i18n/sv.po index 826e7e54ee2..dc969a822dc 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sv.po +++ b/addons/fleet/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/tr.po b/addons/fleet/i18n/tr.po index ab5d74598e0..67a20785ee3 100644 --- a/addons/fleet/i18n/tr.po +++ b/addons/fleet/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -876,6 +876,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir yakıt günlüğü oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Burada bütün araçlarınız için yakıt alma kayıtlarını " +"ekleyebilirsiniz.\n" +" Ayrıca, arama alanını kullanarak belirli bir araça ait " +"günlükleri\n" +" süzebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "Bozulan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "Hepsi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po index 7ac9bf10d9d..3caf38002ff 100644 --- a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 diff --git a/addons/google_base_account/i18n/ar.po b/addons/google_base_account/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..e57973c83b3 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 00:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "حساب جوجل" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "خطأ في إستيراد جهات الإتصال من جوجل!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "أو" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "دخول بجوجل" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "كلمة مرور جوجل" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "خطأ!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "حساب جوجل‏" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "مزامنة" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "فشلت المصادقة. الرجاء التأكد من اسم المستخدم وكلمة المرور." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"يجب عليك تحميل مكتبة gdata-python-client من http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list لكي تعمل" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "جهات إتصال جوجل" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "اسم مستخدم جوجل" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "تسج_يل دخول" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "إل_غاء" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " تزامن البيانات " + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطأ" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "مثال: user@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الشركات المسموح بها لهذا المستخدم" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "فشل في التحقق، تأكد من اسم المستخدم أو كلمة المرور !" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/cs.po b/addons/google_base_account/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..8a319419eb1 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 16:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/de.po b/addons/google_base_account/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..78333e0a4f8 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/de.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# German translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google Login" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google Kontakt Import Fehler!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google Login" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google Passwort" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google-Konto" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlgen. Prüfen Sie Benutzer-ID und Passwort" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Bitte installieren Sie gdata-python-client von " +"http://code.google.com/p/gdata-python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google Kontakt" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google Benutzername" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Login" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "2 Benuzter können nicht den gleichen Login Code haben." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Abbrechen" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synchronisation " + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "zB: user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "" +#~ "Berechtigungsprüfung fehlgeschlagen - prüfen Sie Benutzer und Passwort!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Das ausgewählte Unternehmen gehört nicht zu den zulässigen Unternehmen für " +#~ "diesen Benutzer" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/es.po b/addons/google_base_account/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..e2a54e4416b --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/es.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Ana Juaristi Olalde \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Acceso de Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "¡Error en la importacion de los contactos de Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Acceso Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Contraseña de Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Cuenta de Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronización" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Autentificación fallida. Verifique usuario y password" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Por favor, instale gdata-python-client de http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list o desde el administrador de paquetes de su " +"distribución" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contacto Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Usuario de Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "Iniciar _sesión" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronización " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "Usuarios" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ejemplo: usuario@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La compañía seleccionada no está entre las companías permitidas para este " +#~ "usuario" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Fallo en la autenticación. ¡Compruebe el usuario y la contraseña!" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/es_CR.po b/addons/google_base_account/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000000..c23854e7631 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Logueo de Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "¡Contactos de Google Error de importación!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "iniciar sesión en Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Contraseña de Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Cuenta Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Por favor instale gdata-python-client desde http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contacto Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nombre usuario Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_inicio sesión" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronización " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.usuarios" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "¡Autenticación falló verifique su usuario y contraseña¡" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ejemplo: usuario@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este " +#~ "usuario" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/fi.po b/addons/google_base_account/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..f4ac1c9c0c8 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google tunnus" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google kontaktien tuontivirhe!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google tunnus" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google salasana" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google tili" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google kontakti" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google käyttäjätunnus" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synkronointi " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Peruuta" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "esim. user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut. Tarkista käyttäjätunnus ja salasana!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/fr.po b/addons/google_base_account/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..6ab61e210f1 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Identifiant Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Erreur lors de l'import des contacts Google !" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Mot de passe Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Compte Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" +"L'identification a échoué. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Merci d'installer gdata-python-client à partir de " +"http://code.google.com/p/gdata-python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contact Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nom d'utilisateur Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Connexion" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même login !" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synchronisation " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ex: nom.prenom@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "" +#~ "Echec de l'uthentification, vérifier l'utilisateur et le mot de passe!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur." diff --git a/addons/google_base_account/i18n/hr.po b/addons/google_base_account/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8d6449c0469 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google prijava" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google prijava" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google lozinka" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google Račun" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sinkronizacija" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/hu.po b/addons/google_base_account/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..e42b8f132c9 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google Bejelentkezés" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google kapcsolatok betöltés hiba!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "vagy" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google bejelentkezés" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google Jelszó" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google Fiók" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Szinkronizálás" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" +"Sikertelen hiotelesítés. Ellenőrizze a felhasználó nevet és a jelszavat." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Kérem telepíteni a gdata-python-client innen http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google Kapcsolat" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google Felhasználónév" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "Beje_lentkezés" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/it.po b/addons/google_base_account/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..9e1f4a3a4a9 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/it.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Italian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Corato \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Errore nell'importazione dei contatti da Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Password Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Account Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Autenticazione fallita. Verificare l'utente e la password." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Prego installare gdata-python-client da http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contatto Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nome Utente Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Accedi" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errore" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login !" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronizzazione " + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annulla" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "es: user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Autenticazione fallita, controlla il nome utente e la password !" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "L'azienda scelta non è fra la aziende abilitate per questo utente" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/ja.po b/addons/google_base_account/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..197440e4849 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-18 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "ユーザ名" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google ログイン" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Googleの連絡先のインポートエラー。" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google ログイン" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google パスワード" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google アカウント" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"http://code.google.com/p/gdata-python-client/downloads/list から gdata-python-" +"client をインストールしてください。" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google 連絡先" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google ユーザ名" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_ログイン" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "同一のログインに2つのユーザを指定することはできません。" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "例: user@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "選択した会社は、このユーザに許された会社ではありません。" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "ユーザ名とパスワードが認証できませんでした。" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " 同期する " diff --git a/addons/google_base_account/i18n/mk.po b/addons/google_base_account/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000000..e6799f6e777 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:52+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Корисничко име" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google најава" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Грешка при увезување на контакти од Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google најава" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google лозинка" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google сметка" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронизација" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Неуспешна најава. Проверете го корисничкото име и лозинка." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Инсталирајте го gdata-python-client од http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google контакт" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google корисничко име" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Најава" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/mn.po b/addons/google_base_account/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..a5e70eb9ae9 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-08 03:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google эрхээр нэвтрэх" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google Нэрсийг импорт хийхэд алдаа гарлаа!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google эрхээр нэвтрэх" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google Нууц үг" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Алдаа!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "\"Google\" Хаяг" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Ижилсүүлэлт" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Нэвтрэлтэд алдаа гарлаа. Нэвтрэх нэр болон кодоо шалгана уу." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Уучлаарай таны компьютерт \"gdata-python-client\" суугаагүй байна.\r\n" +"Дараах холбоосоор орж суулгана уу. http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "\"Google\" Харилцагчид" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Хэрэгсэхгүй" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "\"Google\" Нэвтрэх нэр" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Нэвтрэх үг" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Нэвтрэх" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Алдаа" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Ижил нэвтрэх нэртэй хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Цуцлах" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Ижилтгэх " diff --git a/addons/google_base_account/i18n/nb.po b/addons/google_base_account/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..f4e2e33e3d4 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn:" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google Logg inn" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google kontakter Import Feil!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google Logg Inn." + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google passord." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google-konto" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Vennligst Installer gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google kontakt" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google Brukernavn." + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Passord:" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Logg inn" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Feil" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synkronisering " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.Brukere." + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "Ex:Bruker@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Autentisering mislykkes sjekk brukernavn og passord!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Det valgte firmaet er ikke i listen over tillatte firmaer for denne brukeren" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/nl.po b/addons/google_base_account/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..816929ac451 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google Login" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google contactpersonen import fout!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google login" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google wachtwoord" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google-account" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisatie" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Authenticatie mislukt. Controleer uw gebruikersnaam en wachtwoord." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Installeer a.u.b. gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google Contactpersoon" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google gebruikersnaam" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Inlog:" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuleren" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "vb: gebruiker@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Authenticatie mislukt. Controleer de gebruikersnaam en wachtwoord!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Het gekozen bedrijf is niet toegestaan voor deze gebruiker" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synchronisatie " diff --git a/addons/google_base_account/i18n/pl.po b/addons/google_base_account/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..db18b667fa2 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 14:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Błąd importowania kontaktów Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Hasło Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Konto Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronizacja" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Niepowodzenie uwierzytelnienia. Sprawdź nazwę użytkownika i hasło." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Zainstaluj gdata-python-client z http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Kontakty Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nazwa użytkownika Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "np: user@gmail.com" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/pt.po b/addons/google_base_account/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..1f785ef2780 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Erro na importação dos contatos Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Login Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Password Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Conta Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronização" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "A autenticação falhou. Verifique o nome de utilizador e a senha." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Por Favor instale gdata-python-client de http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contato Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nome de Utilizador Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Login" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Não pode ter dois utilizadores com o mesmo login!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronização " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ex: utilizador@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Falhou autentificação verifique o utilizador e a password !" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "A empresa escolhida não está entre as permitidas para este utilizador" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po b/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..44628a8a772 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " +"\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Login do Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Erro de importação dos contatos Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Login do Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Senha do Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Conta do Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronização" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Falha na Autenticação. Verifique o Nome de Usuário e Senha." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Por favor instale gdata-python-client de http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contatos do Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Usuário do Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Login" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronização " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ex: usuario@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Usuário e senha não conferem!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "A empresa escolhida não está entre as empresas habilitadas para este usuário" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/ro.po b/addons/google_base_account/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..329258faf81 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nume de utilizator" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Autentificare Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Eroare Import Contacte Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "sau" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "autentificare Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Parola Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Eroare!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Cont Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronizare" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Autentificarea a esuat. Verificati utilizatorul si parola." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Va rugam sa instalati gdata-python-client de la adresa " +"http://code.google.com/p/gdata-python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Contact Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuleaza" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Nume de utilizator Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Autentificare" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Eroare" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sincronizare " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anuleaza" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.utilizatori" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "exemplu: utilizator@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Autentificarea a esuat verificati utilizatorul si parola !" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Compania aleasa nu se afla printre companiile permise acestui utilizator" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/ru.po b/addons/google_base_account/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..83967c8862d --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-26 14:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Логин Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Ошибка импорта контактов Google!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Логин Google" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Пароль Google" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Аккаунт Google" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Установите, пожалуйста, gdata-python-client с http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Контакт Google" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Имя пользователя Google" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Логин" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Ошибка" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Вы не можете создать двух пользователей с одним логином!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Синхронизация " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Отмена" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "пример: user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Ошибка авторизации, проверьте имя пользователя и пароля!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Выбранная компания отсутствует в списке разрешённых компаний для этого " +#~ "пользователя" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/sl.po b/addons/google_base_account/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..70bea2469df --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ali" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google Račun" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Usklajevanje" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Prijava" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/sr@latin.po b/addons/google_base_account/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..8c689bf8edb --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Milan Milosevic \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google prijava" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Greška u uvozu kontakata s Google-a" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google prijava" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google lozinka" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google nalog" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Molimo instalirajte gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google kontakt" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google korisničko ime" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Prijava" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Greška" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istom prijavom!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Sinhronizacija " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Otkaži" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "pr: user@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Odabrano preduzeće nije u dozvoljenim preduzećima za ovog korisnioka" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Neuspešna autentifikacija, proverite korisnika i lozinku !" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/sv.po b/addons/google_base_account/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..8f54ec66b4e --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Googleinloggning" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google kontaktimportfel!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Googleinloggning" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google-lösenord" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google-konto" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Vänligen installera gdata-python-client från http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google-kontakt" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google-användarnamn" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "Logga _in" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fel" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Du kan inte ha två användare med samma användarid !" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Synkronisering " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ex: user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Autenticering misslyckades, kontrollera användarid och lösenord !" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Detta bolag är inte tillåtet för den här användaren" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/tr.po b/addons/google_base_account/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..5bbcdb12743 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 22:04+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google Kullanıcı" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google Contacts İçeri Aktarma Hatası!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "ya da" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google Kullanıcı adı" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google Şifresi" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google Hesabı" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Eşzamanlama" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "Kimlik doğrulama hatası. Kullanıcı adı ve şifreyi kontrol edin." + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Lütfen gdata-python-client http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list adresinden kurun." + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google Kişiler" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google Kullanıcı Adı" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "_Oturum Aç" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hata" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " Senkronizasyon " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Vazgeç" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "ör: kullanici@gmail.com" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "Seçilen Şirket bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "Kimlik doğrulanamadı lütfen kullancı adı ve şifreyi kontrol edin!" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po b/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..d6ef0d7bd47 --- /dev/null +++ b/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:28+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_user:0 +msgid "Username" +msgstr "用户名:" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form +msgid "Google Login" +msgstr "Google 登录" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "导入Google联系人失败!" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Google login" +msgstr "Google用户名" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,password:0 +msgid "Google Password" +msgstr "Google密码" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Google Account" +msgstr "Google 帐户" + +#. module: google_base_account +#: view:res.users:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "同步" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Check the user and password." +msgstr "身份授权失败。检查用户名和密码。" + +#. module: google_base_account +#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"请下载并安装gdata-python-client,地址是 http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list" + +#. module: google_base_account +#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google联系人" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: google_base_account +#: field:google.login,user:0 +msgid "Google Username" +msgstr "Google用户名" + +#. module: google_base_account +#: field:res.users,gmail_password:0 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. module: google_base_account +#: view:google.login:0 +msgid "_Login" +msgstr "登录(_L)" + +#, python-format +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "错误" + +#~ msgid "You can not have two users with the same login !" +#~ msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" + +#~ msgid " Synchronization " +#~ msgstr " 同步 " + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取消(_C)" + +#~ msgid "res.users" +#~ msgstr "res.users" + +#~ msgid "ex: user@gmail.com" +#~ msgstr "例如:user@gmail.com" + +#, python-format +#~ msgid "Authentication fail check the user and password !" +#~ msgstr "验证用户名和密码失败!" + +#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +#~ msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" diff --git a/addons/google_drive/i18n/ar.po b/addons/google_drive/i18n/ar.po index b37b44d1c5b..44fc332556f 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ar.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/cs.po b/addons/google_drive/i18n/cs.po index 2cec76e90a7..457c7c632dd 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/cs.po +++ b/addons/google_drive/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/de.po b/addons/google_drive/i18n/de.po index a25a623aea9..0c31038ada3 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/de.po +++ b/addons/google_drive/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/es.po b/addons/google_drive/i18n/es.po index 09b4695fe3f..5880e2d0918 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/fr.po b/addons/google_drive/i18n/fr.po index 467ad95c398..0716fd15930 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/fr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/hr.po b/addons/google_drive/i18n/hr.po index 1d43727f387..2f1fc46920a 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/hr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/hu.po b/addons/google_drive/i18n/hu.po index 572186abfa5..8905167ffa8 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/hu.po +++ b/addons/google_drive/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/it.po b/addons/google_drive/i18n/it.po index d80bbe011a7..83e73d02f0d 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/it.po +++ b/addons/google_drive/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/ln.po b/addons/google_drive/i18n/ln.po index ca98c2033f8..3a32d143ae2 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ln.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ln.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/mk.po b/addons/google_drive/i18n/mk.po index f03110d9ff0..3d94260dcd0 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/mk.po +++ b/addons/google_drive/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/mn.po b/addons/google_drive/i18n/mn.po index 07bb29cd241..c2ddfeafac8 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/mn.po +++ b/addons/google_drive/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/nl.po b/addons/google_drive/i18n/nl.po index ded046116bf..bf3273d0643 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/nl.po +++ b/addons/google_drive/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/pl.po b/addons/google_drive/i18n/pl.po index 220ea5f7bd0..099b7057bee 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/pl.po +++ b/addons/google_drive/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/pt.po b/addons/google_drive/i18n/pt.po index 9f915cefcae..b9fbcfec3e4 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/pt.po +++ b/addons/google_drive/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/pt_BR.po b/addons/google_drive/i18n/pt_BR.po index 98127ea0a0d..a44450ea10c 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/google_drive/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/ro.po b/addons/google_drive/i18n/ro.po index e14d22168e6..bdd33c56c52 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ro.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/ru.po b/addons/google_drive/i18n/ru.po index 712922d3c95..f4411db13f9 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ru.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/sl.po b/addons/google_drive/i18n/sl.po index 64595e98a0a..17df9566eb0 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sl.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/sv.po b/addons/google_drive/i18n/sv.po index 6f8714bcaea..c28417e0043 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sv.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/tr.po b/addons/google_drive/i18n/tr.po index a9d937b8fb2..be8f1ea0e85 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/tr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po index fc012d5f50a..fe1f7876eb3 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config diff --git a/addons/hr/i18n/ar.po b/addons/hr/i18n/ar.po index b92e606a855..3326b16993f 100644 --- a/addons/hr/i18n/ar.po +++ b/addons/hr/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/bg.po b/addons/hr/i18n/bg.po index 6446256198c..32807fb296b 100644 --- a/addons/hr/i18n/bg.po +++ b/addons/hr/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/bn.po b/addons/hr/i18n/bn.po index 38e1f328257..06ed1a9fb38 100644 --- a/addons/hr/i18n/bn.po +++ b/addons/hr/i18n/bn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/bs.po b/addons/hr/i18n/bs.po index 756d4dabd7a..e9854443f2a 100644 --- a/addons/hr/i18n/bs.po +++ b/addons/hr/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/ca.po b/addons/hr/i18n/ca.po index 007bf374ccf..3f2798f8050 100644 --- a/addons/hr/i18n/ca.po +++ b/addons/hr/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/cs.po b/addons/hr/i18n/cs.po index 266050e9b9c..5b22be1f03a 100644 --- a/addons/hr/i18n/cs.po +++ b/addons/hr/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/da.po b/addons/hr/i18n/da.po index de7b71379b9..6134875800b 100644 --- a/addons/hr/i18n/da.po +++ b/addons/hr/i18n/da.po @@ -14,28 +14,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 msgid "Openerp user" -msgstr "" +msgstr "OpenERP bruger" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "" +msgstr "Tillad validering af tidsskemaer af ledere" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Krav" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "Link the employee to information" -msgstr "" +msgstr "Knyt den ansatte til information" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Personale (HR)" #. module: hr #: help:hr.employee,image_medium:0 @@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Tids styring" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: view:hr.job:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "Opret dine afdelinger" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "Antal ansatte p.t. i denne stilling" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #: field:hr.job,department_id:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Afdeling" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work Email" -msgstr "" +msgstr "Arbejds E-mail" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Job" #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Fejl ! Du kan ikke oprette rekursive kategorier." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Fødsel" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Ansatte koder" #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -175,32 +175,32 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 msgid "Link a user to an employee" -msgstr "" +msgstr "Knyt en bruger til en ansat" #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 msgid "Parent Department" -msgstr "" +msgstr "Hoved afdeling" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ferier" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Married" -msgstr "" +msgstr "Gift" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelelser" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Talent styring" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 @@ -210,22 +210,22 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobiltelefon:" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Stilling" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farve index" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -237,60 +237,60 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Mellem størrelse foto" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identifikations nr." #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Kvinde" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "Tilstedeværelse" #. module: hr #: field:hr.employee,work_phone:0 msgid "Work Phone" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstelefon" #. module: hr #: field:hr.employee.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Underkatagorier" #. module: hr #: field:hr.job,description:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "" +msgstr "Jobbeskrivelse" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" -msgstr "" +msgstr "Kontor placering" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Ansat" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Other information" -msgstr "" +msgstr "Anden information" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" -msgstr "" +msgstr "Fødselsdato" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Antal ansatte du forventer at rekruttere." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Åben HR menu" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -321,6 +321,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -332,24 +334,24 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:board.board:0 msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "" +msgstr "HR Dashboard" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,job_id:0 #: view:hr.job:0 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Job" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Nuværende antal ansatte" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Medlemmer" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration diff --git a/addons/hr/i18n/de.po b/addons/hr/i18n/de.po index 6914ee88021..ede2f4b6cb8 100644 --- a/addons/hr/i18n/de.po +++ b/addons/hr/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/el.po b/addons/hr/i18n/el.po index fb8cf263fdc..05b35627315 100644 --- a/addons/hr/i18n/el.po +++ b/addons/hr/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr/i18n/en_AU.po b/addons/hr/i18n/en_AU.po index b7f52a6ca21..306c5c97b8d 100644 --- a/addons/hr/i18n/en_AU.po +++ b/addons/hr/i18n/en_AU.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/en_GB.po b/addons/hr/i18n/en_GB.po index 304e64f3783..b88bc0acf6e 100644 --- a/addons/hr/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/es.po b/addons/hr/i18n/es.po index 1288c6e3b6c..b5811cbc61e 100644 --- a/addons/hr/i18n/es.po +++ b/addons/hr/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_AR.po b/addons/hr/i18n/es_AR.po index 49ada842483..f88f9c70a58 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_CL.po b/addons/hr/i18n/es_CL.po index 5c070a1bd41..92658a78f57 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_CR.po b/addons/hr/i18n/es_CR.po index 5f3155c6374..4eb93f9b694 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr diff --git a/addons/hr/i18n/es_EC.po b/addons/hr/i18n/es_EC.po index 3659af5ae2c..ae98a81532e 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/et.po b/addons/hr/i18n/et.po index 89e0339191f..696c2cfedea 100644 --- a/addons/hr/i18n/et.po +++ b/addons/hr/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/fi.po b/addons/hr/i18n/fi.po index 2bc6df5a947..2269bbe9480 100644 --- a/addons/hr/i18n/fi.po +++ b/addons/hr/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "OpenERP-käyttäjä" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "" +msgstr "Salli päälliköille tuntikorttien vahvistaminen" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Vaatimukset" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "Link the employee to information" -msgstr "Kytke työntekijä informaatioon" +msgstr "Yhdistä työntekijä informaatioon" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vakuutustunnus" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "Henkilöstöjohtaminen" +msgstr "Henkilöstöhallinto" #. module: hr #: help:hr.employee,image_medium:0 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Työajanseuranta" #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: view:hr.job:0 msgid "Group By..." -msgstr "Ryhmittely.." +msgstr "Ryhmittely..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Luo osastot" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "Tässä työtehtävässä parhaillaan olevien työntekijöiden lukumäärä." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Organisoi työntekijöiden säännöllinen arviointi" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -107,26 +107,27 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Tämä kenttä sisältää työntekijöistä valokuvan, koko rajoitettu 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_holidays." #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Jobs" -msgstr "Tehtävät" +msgstr "Työt" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Recruitment" -msgstr "Palkattavana" +msgstr "Käynnissä" #. module: hr #: field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomia viestejä" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 @@ -139,43 +140,43 @@ msgstr "Yritys" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected in Recruitment" -msgstr "Odotettu palkaaminen" +msgstr "Vapaat työpaikat" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä työntekijöihin" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Virhe, et voi luoda rekursiivisia ryhmiä." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_recruitment." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Syntymäaika" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Henkilötunnisteet" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä rekrytointi" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 msgid "Link a user to an employee" -msgstr "Kiinnitä käyttäjä työntekijään" +msgstr "Yhdistä käyttäjä työntekijään" #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Ylempi osasto" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "Lomat" +msgstr "Poissaolot" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -195,22 +196,22 @@ msgstr "Naimisissa" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Osaamisenhallinta" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "Tmä asentaa moduulin hr_timesheet_sheet." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Matkapuhelin:" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Asema" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 @@ -233,18 +234,18 @@ msgid "" "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user " "(and her rights) to the employee." msgstr "" -"Liittyvä käyttäjätunnuskenttä työntekijälomakkeella mahdollistaan OpenERP " -"käyttäjän (ja oikeuksien) liittämisen työntekijään." +"Työntekijälomakkeella oleva Yhdistä käyttäjään -kenttä sallii OpenERP-" +"käyttäjän (ja hänen käyttöoikeuksiensa) yhdistämisen mainittuun työntekijään." #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen kuva" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 msgid "Identification No" -msgstr "Henkilöllisyyystunnus" +msgstr "Henkilötunnus" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -264,13 +265,13 @@ msgstr "Työpuhelin" #. module: hr #: field:hr.employee.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Alakategoriat" +msgstr "Aliryhmät" #. module: hr #: field:hr.job,description:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "Työnkuvaus" +msgstr "Työnkuva" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Toimiston sijainti" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -301,6 +302,8 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Pienikokoinen kuva työntekijästä. Kuva muutetaan automaattisesti kokoon " +"64x64px kuvasuhde säilyttäen. Käytä tätä kun tarvitaan pientä kuvaa." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -310,12 +313,12 @@ msgstr "Syntymäaika" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Työntekijämäärä jonka oletat palkkaavasi." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa HR Valikko" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -323,6 +326,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -330,11 +335,13 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"Tämä asentaa moduulin account_analytic_analysis, joka asentaa myynnin " +"halllinnan myös." #. module: hr #: view:board.board:0 msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "Henkilöstöhallinnon Työpöytä" +msgstr "Henkilöstöhallinnon työpöytä" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -346,7 +353,7 @@ msgstr "Tehtävä" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Työntekijöiden lukumäärä nyt" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -366,12 +373,12 @@ msgstr "Työntekijälomake ja rakenne" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "Manage employees expenses" -msgstr "" +msgstr "Hallitse työntekijöiden kuluja" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Puh.:" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Eronnut" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Yläkategoria" +msgstr "Ylempi ryhmä" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -429,72 +436,74 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista työntekijähierarkiaa!" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Pienikokoinen kuva" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category msgid "Employee Category" -msgstr "Työntekijäkategoria" +msgstr "Työntekijäryhmä" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tunnisteet" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Related User" -msgstr "Liittyvä käyttäjä" +msgstr "Yhdistä käyttäjään" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Ryhmä" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä rekrytointi" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Asenna läsnäolot-ominaisuus" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "Työntekijän pankkitilinumero" +msgstr "Työntekijän palkanmaksun pankkitilinumero" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 @@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "Huomautus" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree msgid "Employees Structure" -msgstr "Työntekijöiden rakenne" +msgstr "Henkilöstön rakenne" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -514,7 +523,7 @@ msgstr "Yhteystiedot" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Hallitse lomat, poissaolot ja varauspyynnöt" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -526,7 +535,7 @@ msgstr "Alaosastot" #: view:hr.job:0 #: field:hr.job,state:0 msgid "Status" -msgstr "Asema" +msgstr "Tila" #. module: hr #: field:hr.employee,otherid:0 @@ -536,17 +545,17 @@ msgstr "Muu tunniste" #. module: hr #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0 msgid "Employee Contract" -msgstr "Työtekijän sopimus" +msgstr "Työsopimus" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Sopimukset" #. module: hr #: help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -556,12 +565,12 @@ msgstr "Henkilötunnus" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "" +msgstr "Hallitse rekrytointiprosessia" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -571,12 +580,12 @@ msgstr "Aktiivinen" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Henkilöstöhallinto (HR)" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Asenna maasi palkanlaskenta" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -591,14 +600,16 @@ msgstr "Yritykset" #. module: hr #: field:hr.job,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "" "In the Employee form, there are different kind of information like Contact " "information." -msgstr "Työntekijänäytöllä on esimerkiksi yhteystiedot" +msgstr "" +"Työntekijälomakkeelle merkitään erilaista informaatiota, esimerkiksi " +"yhteystiedot." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -618,17 +629,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "HR-asetukset" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "Kansalaisuus ja muuta tietoa" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia osastoja." #. module: hr #: field:hr.employee,address_id:0 @@ -638,7 +649,7 @@ msgstr "Työosoite" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "Julkinen informaatio" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -648,12 +659,12 @@ msgstr "Siviilisääty" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Viimeisin yhteys" #. module: hr #: field:hr.employee,image:0 @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Kuva" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -678,17 +689,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi osaston.\n" +"

\n" +" OpenERP:in osastorakennetta käytetään kaikkien " +"työntekijöihin \n" +" yhdistettyjen dokumenttien hallintaan osastoilla: kulut, " +"tuntilomakkeet, \n" +" vapaat ja lomat, rekrytoinnit, jne.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_timesheet." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." -msgstr "" +msgstr "Odotettu työntekijämäärä tähän työtehtävään rekrytoinnin päättyessä." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -703,6 +724,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uuden osaston.\n" +"

\n" +" OpenERP:in osastorakennetta käytetään kaikkien " +"työntekijöihin \n" +" yhdistettyjen dokumenttien hallintaan osastoilla: kulut, " +"tuntilomakkeet, \n" +" vapaat ja lomat, rekrytoinnit, jne.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -727,18 +758,18 @@ msgstr "Matkapuhelin (työ)" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Rekrytointi käsittelyssä" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" -msgstr "" +msgstr "Salli laskutus perustuen tuntikortteihin (myyntisovellus asennetaan)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 msgid "Employees Categories" -msgstr "Työntekijöiden kategoriat" +msgstr "Työntekijäryhmät" #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -748,12 +779,12 @@ msgstr "Kotiosoite" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "" +msgstr "Hallitse tuntikortteja" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules msgid "Payroll" -msgstr "Palkanmaksu" +msgstr "Palkkahallinto" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -763,22 +794,22 @@ msgstr "Naimaton" #. module: hr #: field:hr.job,name:0 msgid "Job Name" -msgstr "Tehtävän nimi" +msgstr "Tehtävänimike" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Position" -msgstr "Asemassa" +msgstr "Tehtävässä" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "" +msgstr "Tämä asnetaa moduulin hr_payroll." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "" +msgstr "Tallenna sopimistiedot työntekijälle" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -788,22 +819,22 @@ msgstr "osasto" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 msgid "Nationality" -msgstr "Kansallisuus" +msgstr "Kansalaisuus" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Lisäominaisuudet" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" +msgstr "Muistiinpanot" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Alaishierarkkia" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -846,23 +877,23 @@ msgstr "Osaston nimi" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Raportit" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "Hallitse palkkoja" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration msgid "Configure Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi henkilöstöhallintoa" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "No Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Ei rekrytointeja" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 @@ -877,12 +908,12 @@ msgstr "OpenERP käyttäjätunnuksen luonti" #. module: hr #: field:hr.employee,login:0 msgid "Login" -msgstr "Kirjaudu" +msgstr "Kirjautuminen" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Ennuste yhteensä työntekijöitä" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -890,11 +921,13 @@ msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." msgstr "" +"Oletuksena \"Tehtävässä\" asetetaan tilaan \"Käynnissä\", jos " +"rekrytointiprosessi on käynnissä tähän tehtävään." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -930,17 +963,17 @@ msgstr "Valmentaja" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "Tehtävänkuvauksen nimen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" +msgstr "Tehtävänimikeen tulee olla ainutkertainen yrityskohtaisesti!" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "This installs the module hr_expense." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 @@ -952,7 +985,7 @@ msgstr "Esimies" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" -msgstr "Leski (mies)" +msgstr "Leski" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 @@ -962,7 +995,7 @@ msgstr "Alaiset" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #~ msgid "Error! You can not create recursive departments." #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavia osastoja." diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 9fad728a6a7..bdcd741ca00 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/fr_BE.po b/addons/hr/i18n/fr_BE.po index 7ddf7b149a8..01464c2dc3b 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr_BE.po +++ b/addons/hr/i18n/fr_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/gl.po b/addons/hr/i18n/gl.po index db705f72c83..96f7ca0cdd4 100644 --- a/addons/hr/i18n/gl.po +++ b/addons/hr/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/gu.po b/addons/hr/i18n/gu.po index 205d1738adc..1d456eb54bb 100644 --- a/addons/hr/i18n/gu.po +++ b/addons/hr/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/he.po b/addons/hr/i18n/he.po index b4f74a25a8d..b91c14845a4 100644 --- a/addons/hr/i18n/he.po +++ b/addons/hr/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/hi.po b/addons/hr/i18n/hi.po index 54343c0286e..83cf1e8350b 100644 --- a/addons/hr/i18n/hi.po +++ b/addons/hr/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index 00788ab8815..c1ca0fcd414 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: hr @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "OpenERP korisnik" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "Dopusti voditelju potvrdu kontrolnih kartica" +msgstr "Dopusti voditelju ovjeru evidencije rada" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -458,6 +458,8 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Kategorija djelatnika" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +msgstr "Tagovi" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 @@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Zaustavi proces zapošljavanja" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj modul za praćenje prisustva" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -804,8 +806,8 @@ msgstr "Zapošljavanje u tijeku" msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" -"Dopusti fakturiranje na osnovu kontrolnih kartica (aplikacija za prodaju će " -"biti instalirana)" +"Dopusti fakturiranje na osnovi evidencije rada (instalirati će aplikaciju za " +"prodaju)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "Kućna adresa" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "Upravljaj kontrolnim karticama" +msgstr "Upravljaj evidencijom rada" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Ovo instalira modul hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 diff --git a/addons/hr/i18n/hu.po b/addons/hr/i18n/hu.po index 70ff35107d3..94a7723ab67 100644 --- a/addons/hr/i18n/hu.po +++ b/addons/hr/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "HR vezérlőpult" #: field:hr.employee,job_id:0 #: view:hr.job:0 msgid "Job" -msgstr "Munka" +msgstr "Beosztás" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "részleg" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 msgid "Nationality" -msgstr "Nemzetiség" +msgstr "Állampolgárság" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "hr.config.settings" #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,parent_id:0 msgid "Manager" -msgstr "Vezető" +msgstr "Menedzser" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 diff --git a/addons/hr/i18n/id.po b/addons/hr/i18n/id.po index ad671238428..6213fd0e9dd 100644 --- a/addons/hr/i18n/id.po +++ b/addons/hr/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/it.po b/addons/hr/i18n/it.po index da320cb5ecd..47e0684e50b 100644 --- a/addons/hr/i18n/it.po +++ b/addons/hr/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/ja.po b/addons/hr/i18n/ja.po index f4b4bb7c0f3..dab8864b7cf 100644 --- a/addons/hr/i18n/ja.po +++ b/addons/hr/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "時間記録" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "部門" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work Email" -msgstr "" +msgstr "勤務先Eメール" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "出生" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "従業員タグ" #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "タレント管理" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "役職" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 msgid "Date of Birth" -msgstr "誕生日" +msgstr "生年月日" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Related User" -msgstr "" +msgstr "関連ユーザ" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "従業員体系" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Contact Information" -msgstr "連絡先の情報" +msgstr "連絡先情報" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "従業員契約" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "契約" #. module: hr #: help:hr.job,message_ids:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "有効" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "人材管理" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -616,12 +616,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "HR設定" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "国籍・その他" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "勤務先住所" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "公開情報" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "写真" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "" +msgstr "従業員毎に契約を記録" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "国籍" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "追加機能" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "給与計算を管理" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "部下" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #~ msgid "Error! You can not create recursive departments." #~ msgstr "エラー。反復する部署を作ることはできません。" diff --git a/addons/hr/i18n/ko.po b/addons/hr/i18n/ko.po index 6acd63747c3..30c3bc97a35 100644 --- a/addons/hr/i18n/ko.po +++ b/addons/hr/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/lo.po b/addons/hr/i18n/lo.po index 0e32ef25f23..9a1d317aa3b 100644 --- a/addons/hr/i18n/lo.po +++ b/addons/hr/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/lt.po b/addons/hr/i18n/lt.po index e2b58fbaef1..ded5d8cf5d8 100644 --- a/addons/hr/i18n/lt.po +++ b/addons/hr/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/lv.po b/addons/hr/i18n/lv.po index eaa03a2a0ec..d2edc1ff8cb 100644 --- a/addons/hr/i18n/lv.po +++ b/addons/hr/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/mk.po b/addons/hr/i18n/mk.po index 3f3c2bba130..9f08bf9b9c2 100644 --- a/addons/hr/i18n/mk.po +++ b/addons/hr/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index 24a45f360f9..aade61c23df 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/nb.po b/addons/hr/i18n/nb.po index 0f1cddb54f4..d8f13f3238b 100644 --- a/addons/hr/i18n/nb.po +++ b/addons/hr/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/nl.po b/addons/hr/i18n/nl.po index 2f91677572b..a5efb2247a9 100644 --- a/addons/hr/i18n/nl.po +++ b/addons/hr/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "OpenERP gebruiker" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "Urenstaaat controle door managers" +msgstr "Urenstaat controle door managers" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Maak uw afdelingen aan" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "Huidige aantal werknemers welke deze functie bekleden ." +msgstr "Huidig aantal werknemers welke deze functie bekleden." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Verlof" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Married" -msgstr "Getrouwd" +msgstr "Gehuwd" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" -"Kleinen foto van de werknemer. Deze foto wordt automatisch, in verhouding, " +"Kleine foto van de werknemer. Deze foto wordt automatisch, in verhouding, " "geschaald naar 64x64px. Gebruik dit veld, overal waar een kleine afbeelding " "nodig is." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Personeelsbeheer" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "Installeer uw land specifieke salarisadministratie" +msgstr "Installeer de specifieke salarisadministratie van uw land" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Plaats" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 msgid "Passport No" -msgstr "Paspoort nr" +msgstr "Paspoortnummer" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Geen werving en selectie" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 msgid "Social Security Number" -msgstr "Verzekeringsnummer" +msgstr "BSN nummer" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Login" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "Totaal aantal verwachte werknmers" +msgstr "Totaal aantal verwachte werknemers" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Manager" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" -msgstr "Weduwenaar" +msgstr "Weduwe/Weduwnaar" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 diff --git a/addons/hr/i18n/nl_BE.po b/addons/hr/i18n/nl_BE.po index f2aea040397..ee62bddd68d 100644 --- a/addons/hr/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/pl.po b/addons/hr/i18n/pl.po index caac8241b99..f378343ffb3 100644 --- a/addons/hr/i18n/pl.po +++ b/addons/hr/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -58,6 +58,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Średniej wielkości fotografia pracownika. Jest automatycznie skalowana do " +"obrazu 128x128px, z zachowaniem skali. Używaj tego pola w formie widoku lub " +"niektórych widoków typu kanban." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Liczba pracowników na tym stanowisku" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Organizuje okresową ocene pracowników" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -106,11 +109,13 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Te pole przechowuje obraz używany jako fotografia pracownika, ograniczona do " +"wielkości 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_holidays." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kategorii." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_recruitment." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -199,12 +204,12 @@ msgstr "Wiadomości" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie talentami" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_timesheet_sheet." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Zdjęcie średniej wielkości" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "Położenia biura" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Obserwatorzy" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -300,6 +305,8 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Mała fotografia pracownika. Jest automatycznie skalowana jako obraz 64x64px, " +"z zachowaniem skali. Używane wszędzie gdzie jest potrzebny mały obraz." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -322,6 +329,9 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie " +"jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach " +"kanban." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -329,6 +339,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"To instaluje moduł account_analytic_analysis, który również instaluje " +"zarządzanie sprzedażą." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -370,7 +382,7 @@ msgstr "Wydatki pracownika" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -416,6 +428,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknij aby zdefiniować nowe stanowisko pracy.\n" +"

\n" +" Stanowiska pracy są używane do definiowania prac i ich " +"wymagań.\n" +" Możesz śledzić ilość pracowników przypisanych do wybranego\n" +" stanowiska pracy i śledzić rozwój w odniesieniu do tego co " +"jest\n" +" zaplanowane na przyszłość.\n" +"

\n" +" Możesz dołączyć ankietę do stanowiska . Będzie dołączona w\n" +" procesie rekrutacyjnym do oszacowania aplikantów dla tego\n" +" stanowiska pracy.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -432,22 +459,22 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Błąd! Nie możesz utworzyć rekurencyjnej hierarchii pracownika(ów)." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Mała fotografia" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -463,7 +490,7 @@ msgstr "Tagi" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -473,7 +500,7 @@ msgstr "Powiązany użytkownik" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -488,7 +515,7 @@ msgstr "Wstrzymaj rekrutację" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Instaluje funkcję frekwencji" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -513,7 +540,7 @@ msgstr "Informacje kontaktowe" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Zarządza urlopami, opuszczonymi dniami, zapotrzebowaniem przydziałów" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -555,7 +582,7 @@ msgstr "PESEL" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jest obserwatorem" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -598,6 +625,8 @@ msgid "" "In the Employee form, there are different kind of information like Contact " "information." msgstr "" +"W formularzu Pracownik znajdują się rozmaite rodzaje informacji takich jak " +"informacje kontaktowe." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -681,13 +710,14 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_timesheet." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." msgstr "" +"Oczekiwana liczba pracowników dla tego stanowiska pracy po nowej rekrutacji." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -726,13 +756,15 @@ msgstr "Służbowy telefon komórkowy" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Rekrutacja w toku" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" +"Zezwól na fakturowanie bazujące na ewidencji czasu pracy (aplikacja " +"sprzedaży zostanie zainstalowana)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -772,7 +804,7 @@ msgstr "Na stanowisku" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł module hr_payroll." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 @@ -802,7 +834,7 @@ msgstr "Uwagi" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarchia podwładnych" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -881,7 +913,7 @@ msgstr "Logowanie" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Całkowita przewidywana liczba pracowników" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -934,7 +966,7 @@ msgstr "Nazwa stanowiska musi być unikalna w firmie!" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "This installs the module hr_expense." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings diff --git a/addons/hr/i18n/pt.po b/addons/hr/i18n/pt.po index 9a7141af1e9..5597c0b07f7 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt.po +++ b/addons/hr/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/pt_BR.po b/addons/hr/i18n/pt_BR.po index 40a176b0a34..a0960ccc0bf 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 14:14+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/ro.po b/addons/hr/i18n/ro.po index d477ede4d4a..29ffe6990d6 100644 --- a/addons/hr/i18n/ro.po +++ b/addons/hr/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/ru.po b/addons/hr/i18n/ru.po index 439a7b746ab..17ae7e05b68 100644 --- a/addons/hr/i18n/ru.po +++ b/addons/hr/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/sk.po b/addons/hr/i18n/sk.po index e4b1abb84ad..6514aeecebb 100644 --- a/addons/hr/i18n/sk.po +++ b/addons/hr/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po index 35c57e83153..7d713164ee5 100644 --- a/addons/hr/i18n/sl.po +++ b/addons/hr/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Uporabnik OpenERP" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "" +msgstr "Dovoli vodjem potrditev list prisotnosti" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Zahteve" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0 msgid "Link the employee to information" -msgstr "" +msgstr "Poveži zaposlenega z informacijami" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 msgid "SIN No" -msgstr "" +msgstr "EMŠO" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr @@ -58,11 +58,14 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Fotografija zaposlenega v srednji velikosti. Avtomatično bo spremenjena v " +"sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda " +"forme ali kanbana." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Sledenje časa" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -73,17 +76,17 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "Kreirajte vaše oddeleke" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "Število zaposlenih, ki so trenutno na tej poziciji." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Organiziranje periodičnega ocenjevanja zaposlenih" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -105,12 +108,12 @@ msgstr "Službena e-pošta" msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Polje za fotografijio zaposlenega, omejeno na 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "Instalirati modul hr_holidays." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Zaposlitve" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Recruitment" -msgstr "" +msgstr "V zaposlovanju" #. module: hr #: field:hr.job,message_unread:0 @@ -138,43 +141,43 @@ msgstr "Podjetje" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected in Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Pričakovano zaposlovanje" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "Povezani zaposleni" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivne kategorije." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "Instalacija modula hr_recruitment." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Rojstvo" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni - ključne besede" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "" +msgstr "Sproži zaposlovanje" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 msgid "Link a user to an employee" -msgstr "" +msgstr "Poveži uporabnika z zaposlenim" #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Nadrejeni oddelek" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odhodi" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -199,12 +202,12 @@ msgstr "Sporočila" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje talentov" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "Instalacija modula hr_timesheet_sheet." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Barvvni index" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -232,6 +235,8 @@ msgid "" "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user " "(and her rights) to the employee." msgstr "" +"Povezano polje uporabnika na formi zaposlenega omogoča povezavo OpenERP " +"uporabnika (in njegovih pravic) z zaposlenim." #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Srednje velika slika" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identifikacijska št." #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "Opis dela" #. module: hr #: field:hr.employee,work_location:0 msgid "Office Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija pisarne" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 @@ -289,7 +294,7 @@ msgstr "Zaposleni" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Other information" -msgstr "" +msgstr "Ostale informacije" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -298,6 +303,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Majhna fotografija zaposlenega. Avtomatično je spremenjena v sliko 64x64px, " +"z upoštevanjem razmerja. Uporabite to polje kjerkoli je zahtevana majhna " +"fotografija." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -307,12 +315,12 @@ msgstr "Datum rojstva" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Pričakovano število novo zaposlenih" #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Odpri meni Kadri" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -327,6 +335,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"To instalira modul account_analytic_analysis, ki bo instaliral tudi " +"upravljanje prodaje." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "Zaposlitev" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Trenutno število zaposlenih" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -358,12 +368,12 @@ msgstr "Konfiguracija" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0 msgid "Employee form and structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura zaposlenih" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "Manage employees expenses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje stroškov zaposlenih" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "Oddelki" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0 msgid "Employee Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt zaposlenega" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -414,6 +424,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Potrdite za definiranje novega delovnega mesta.\n" +"

\n" +" Delovna mesta se uporabljajo za določanje del in njihovih " +"zahtev.\n" +" Lahko sledite številu zaposlenih po delovnem mestu in\n" +" in doseganju glede na planirano\n" +" za prihodnost.\n" +"

\n" +" K delovnemu mestu lahko pripnete anketo. Uporabljena bo v\n" +" procesu zaposlovanja za ocenitev prijavljenih za to delovno\n" +" mesto.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -426,21 +450,23 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "Instalacija modula hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Ne moreš kreirati rekurzivne hierarhije zaposlenega." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "To instalira modul hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 @@ -461,7 +487,7 @@ msgstr "Ključne besede" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "To instalira modul hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -481,17 +507,17 @@ msgstr "Kategorija" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Ustavi zaposlovanje" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Namesti funkcionalnost attendances (prisotnost)." #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "" +msgstr "Bančni račun zaposlenega" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 @@ -511,7 +537,7 @@ msgstr "Podatki o stiku" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje dopustov, odsotnosti in premestitev" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -528,12 +554,12 @@ msgstr "Stanje" #. module: hr #: field:hr.employee,otherid:0 msgid "Other Id" -msgstr "" +msgstr "Druga identifikacija" #. module: hr #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0 msgid "Employee Contract" -msgstr "" +msgstr "Pogodba zaposlenega" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -548,7 +574,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 msgid "SSN No" -msgstr "" +msgstr "EMŠO" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 @@ -558,7 +584,7 @@ msgstr "Je sledilec" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje procesa zaposlovanja" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -568,17 +594,17 @@ msgstr "Aktiven" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje kadrov" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Namestite obračun osebnih dohodkov za vašo državo." #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Bank Account Number" -msgstr "" +msgstr "Številka bančnega računa" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -595,7 +621,7 @@ msgstr "Povzetek" msgid "" "In the Employee form, there are different kind of information like Contact " "information." -msgstr "" +msgstr "Na formi zaposlenega so različni podatki, npr. kontaktni podatki." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -611,21 +637,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da dodate novega zaposlenega.\n" +"

\n" +" Samo s hitro preverbo forme zaposlenega v OpenERP lahko\n" +" enostavno najdete vse potrebne informacije za vsako osebo;\n" +" kontaktne podakte, delovno mesto, dosegljivost, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve kadrov" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "Državljanstvo in ostali podatki" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivnih oddelkov." #. module: hr #: field:hr.employee,address_id:0 @@ -635,7 +669,7 @@ msgstr "Delovni naslov" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "Javni podatki" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -650,7 +684,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Zadnja povezava" #. module: hr #: field:hr.employee,image:0 @@ -675,17 +709,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje oddelka.\n" +"

\n" +" OpenERP oddelki se uporabljajo za upravljanje dokumentov,\n" +" povezanih z zaposlenimi po oddelkih: stroški, prisotnost,\n" +" odsotnost in dopusti, zaposlitve, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Namesti modul hr_timesheet." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." -msgstr "" +msgstr "Pričakovano število zaposlenih za to pozicijo po novi razporeditvi." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -700,6 +742,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za določitev novega oddelka.\n" +"

\n" +" Vaša oddelčna struktura je namenjena uporavljanju vseh " +"dokumentov\n" +" povezanih z zaposlenimi po oddelkih: stroški in " +"prisotnosti,\n" +" odsotnosti in dopusti, zaposlitve, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -714,7 +766,7 @@ msgstr "Kraj" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 msgid "Passport No" -msgstr "" +msgstr "Št. potnega lista" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 @@ -724,13 +776,15 @@ msgstr "Službeni mobilni tel." #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Zaposlovanje v teku" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" +"Dovolite fakturiranje na osnovi prisotnosti (instalirana bo prodajna " +"aplikacija)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -745,7 +799,7 @@ msgstr "Domači naslov" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje prisotnosti" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -755,27 +809,27 @@ msgstr "Plače" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Samski" #. module: hr #: field:hr.job,name:0 msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Ime delovnega mesta" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "In Position" -msgstr "" +msgstr "v vlogi" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "" +msgstr "To namesti modul hr_payroll." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži pogodbo za zaposlenega" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -790,7 +844,7 @@ msgstr "Državljanstvo" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Dodatne možnosti" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -800,7 +854,7 @@ msgstr "Opombe" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Podrejena hierarhija" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -833,7 +887,7 @@ msgstr "Zaposleni" #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" -msgstr "" +msgstr "Številka socialnega zavarovanja" #. module: hr #: field:hr.department,name:0 @@ -848,18 +902,18 @@ msgstr "Poročila" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje osebnih dohodkov" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration msgid "Configure Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev kadrovske evidence" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "No Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Ni zaposlitev" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 @@ -869,7 +923,7 @@ msgstr "Številka zdravstvenega zavarovanja" #. module: hr #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0 msgid "Creation of a OpenERP user" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje uporabnika OpenERP" #. module: hr #: field:hr.employee,login:0 @@ -879,7 +933,7 @@ msgstr "Prijava" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Skupaj plan zaposlenih" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -887,6 +941,8 @@ msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." msgstr "" +"Privzeto se status 'Zasedeno' spremeni v 'V zaposlovanju', če se izvaja " +"proces zaposlovanja za to delovno mesto." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users @@ -897,7 +953,7 @@ msgstr "Uporabniki" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job msgid "Job Positions" -msgstr "" +msgstr "Delovno mesto" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr @@ -917,22 +973,37 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Nadzorna plošča Kadri je prazna.\n" +"

\n" +" Da dodate prvo poročilo v to nadzorno ploščo, pojdite v\n" +" poljuben meni, spremenite pogled v listo ali graf in " +"kliknite 'Dodaj \n" +" v nadzorno ploščo' v dodatnih filtrih.\n" +"

\n" +" Podatke lahko filtrirate in grupirate, preden dodate " +"poročilo\n" +" v nadzorno ploščo.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,coach_id:0 msgid "Coach" -msgstr "" +msgstr "Mentor" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Ime delovnega mesta mora biti enovito za podjetje!" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "This installs the module hr_expense." -msgstr "" +msgstr "Instalacija modula hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings diff --git a/addons/hr/i18n/sq.po b/addons/hr/i18n/sq.po index 0af0d08c680..e8fbc3305ed 100644 --- a/addons/hr/i18n/sq.po +++ b/addons/hr/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/sr.po b/addons/hr/i18n/sr.po index 3a257ace72e..7344572803c 100644 --- a/addons/hr/i18n/sr.po +++ b/addons/hr/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/sr@latin.po b/addons/hr/i18n/sr@latin.po index b99445904e3..1c67c8cdc4a 100644 --- a/addons/hr/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po index 7909d7c5b64..ef8149e1b21 100644 --- a/addons/hr/i18n/sv.po +++ b/addons/hr/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/th.po b/addons/hr/i18n/th.po index 9ccb6c76a81..fdb05414ca3 100644 --- a/addons/hr/i18n/th.po +++ b/addons/hr/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/tlh.po b/addons/hr/i18n/tlh.po index 92649329d40..79737473f8a 100644 --- a/addons/hr/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/tr.po b/addons/hr/i18n/tr.po index 3240e03e03e..5b7b4cf2383 100644 --- a/addons/hr/i18n/tr.po +++ b/addons/hr/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Bir İzleyicidir" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "İşe alım süreci yönetimi" +msgstr "İşe alım sürecini yönetme" #. module: hr #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/hr/i18n/uk.po b/addons/hr/i18n/uk.po index 7807e8f2702..74c8197b951 100644 --- a/addons/hr/i18n/uk.po +++ b/addons/hr/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/vi.po b/addons/hr/i18n/vi.po index b03f30c295a..3328b078fd5 100644 --- a/addons/hr/i18n/vi.po +++ b/addons/hr/i18n/vi.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 7812a849c05..f4bfadb6a22 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "下属" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "接受" +msgstr "应用" #~ msgid "Group name" #~ msgstr "组名" diff --git a/addons/hr/i18n/zh_TW.po b/addons/hr/i18n/zh_TW.po index 00daa2f9477..c7c450bfada 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-28 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "開啟人資選單" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。為了放入看板檢視模式,此摘要直接存為HTML格式。" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ar.po b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po index 7f5e42437f1..2699520c77e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po index 119c458d10f..138a2d1ab1f 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po index 1d5f24f2fdd..866946f9571 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po index 449d5dcb7e0..476cdc3084b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/cs.po b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po index 1c4b84694a3..e96aaf997c6 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: czech\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/da.po b/addons/hr_attendance/i18n/da.po index 8fd0f073b71..8face1b2634 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/da.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/de.po b/addons/hr_attendance/i18n/de.po index 4d5160564e8..a3225aba0a0 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/de.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/el.po b/addons/hr_attendance/i18n/el.po index 785b0504e2b..64efad782d9 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/el.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po index 5286dce4cfa..f7e0c47298b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es.po b/addons/hr_attendance/i18n/es.po index fc2f5ce1504..830b0a507c5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po index 173cbfd1ba4..ea7cea37286 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po index 0db3ba6e907..c18126efeca 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po index f833172dcf5..4bb39f6c156 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po index 2dc243a9d9a..6b27cc422c1 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po index caf2f801706..a8f4e210a14 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/et.po b/addons/hr_attendance/i18n/et.po index 5ba87014744..741bd50aedf 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/et.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po index 5ce926f152a..595ab638426 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po index be61db4b32d..52464608e4c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #, python-format #~ msgid "The Sign-in date must be in the past" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/gl.po b/addons/hr_attendance/i18n/gl.po index 0291681fc17..414413e0671 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/he.po b/addons/hr_attendance/i18n/he.po index cde79ff79f0..3001e52da02 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/he.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,state:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "נוכחות" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Print Attendance Report Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהדפסת דו\"ח הנוכחות" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Date Signed" -msgstr "" +msgstr "חתום בתאריך" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" #: view:hr.attendance:0 #: field:hr.attendance,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "נוכח" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: field:hr.attendance,action_desc:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason msgid "Action Reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה לפעולה" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.month,year:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" -msgstr "" +msgstr "נוכחות לפי חודשים" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "מעקב זמן" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: field:hr.attendance.error,end_date:0 #: field:hr.attendance.week,end_date:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po index 0cd0f8bf3a7..fdb33508564 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ispiši izvještaj mjesečne prisutnosti" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Predraživanje prisutnosti" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Zadnji zapis prijave: %s,
%s.
Klikni za odjavu." #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" +"Pogreška! Prijava (odnosno odjava) mora slijediti odjavu (odnosno prijavu)." #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print Attendance Report Monthly" -msgstr "" +msgstr "Ispiši mjesečni izvještaj prisutnosti" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Listopad" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Pristup prisutnosti" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Upozorenje" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Dodjeljuje grupu prisutnost svim korisnicima" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Studeni" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" -msgstr "" +msgstr "Iza ovog kašnjenja, greška se smatra voljna" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Ispiši tjedni izvještaj prisutnosti" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -457,6 +458,7 @@ msgstr "Operacija" msgid "" "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." msgstr "" +"(*) Negativni kašnjenje znači da je djelatnik radio više od upisanog." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hu.po b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po index d717d3486d3..ba0f25bafd3 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/id.po b/addons/hr_attendance/i18n/id.po index 6a2edb8e237..927943d8e13 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/id.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/it.po b/addons/hr_attendance/i18n/it.po index ac73460168e..1f03372e512 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/it.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po index fa58a2753ac..e281f282292 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ko.po b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po index 08d789b6508..2ed331b2f4e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lt.po b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po index c0495389894..a86d4e3fa82 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lv.po b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po index 484386c066d..f58583c94fd 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mk.po b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po index 8dbc1c45f3d..fb1c845599a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po index a02393ec425..5f8921e44c9 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nb.po b/addons/hr_attendance/i18n/nb.po index b11ad645b65..d0b70d34630 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po index 3edfa6e4806..1805bedbee8 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po index 5649d816785..14badb799b8 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po index 78f8f88428d..fdcac725d70 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po index 5319053746d..2fa50353da9 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po index ec23f6bb500..8e2821bf646 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 14:23+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ro.po b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po index fab40a8961e..ec7d0268f4c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ru.po b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po index 3ce8b5ce4e3..66d147a6f38 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sl.po b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po index cc7295bf7b7..e437d1a7fb7 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po index 28def47c601..391b4a5ef20 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sr.po b/addons/hr_attendance/i18n/sr.po index 79622f813cd..8ab3924ee8d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po index 4abe0545f7a..a855c5301cc 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po index 4d41a98860b..df94b7c255c 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/th.po b/addons/hr_attendance/i18n/th.po index c7aad7c83bd..c18ef58f782 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/th.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po b/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po index be51200470d..5110d6def3a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po index 6e9fdea4048..b9d26fb672d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po index afd2735c73f..603fb494edc 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po index d7f3a3ebe23..14a80e3ac75 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po index 9ae6cfeb971..b000fc721de 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po index b3a1af814a7..356798bfb30 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ar.po b/addons/hr_contract/i18n/ar.po index 58a5f1a520e..5b8aa590550 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "رقم التأشيرة" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." -msgstr "" +msgstr "المنزل / العمل" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bg.po b/addons/hr_contract/i18n/bg.po index 428bfa2c26e..fe0bdc27094 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bs.po b/addons/hr_contract/i18n/bs.po index 532ff782514..bfdc552b5ca 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ca.po b/addons/hr_contract/i18n/ca.po index e1a8f7f6e5a..48868ff5d29 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/cs.po b/addons/hr_contract/i18n/cs.po index 08a4b30b3aa..8c83ce88a08 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/da.po b/addons/hr_contract/i18n/da.po index 82a163f844d..81cfa3c2d28 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/da.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/da.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 msgid "Wage" -msgstr "" +msgstr "Løn" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/de.po b/addons/hr_contract/i18n/de.po index e2d12146b3d..f234fe521b4 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/de.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/el.po b/addons/hr_contract/i18n/el.po index 842073f086e..2701a312198 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/el.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po index 38863eac501..76fff266d2e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es.po b/addons/hr_contract/i18n/es.po index 3199acb499f..2117f54b48d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po b/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po index 7f464acf02c..68b4605f808 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po index 121189537de..ab9325a0d0c 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po index 81840600dbe..87bd6bd7419 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po index d876387006d..0641c2e1141 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/et.po b/addons/hr_contract/i18n/et.po index 3fe0e36e16c..3951df301b0 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/et.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fi.po b/addons/hr_contract/i18n/fi.po index ab740624cf7..05fcecd6c9e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr.po b/addons/hr_contract/i18n/fr.po index 126f8bdd39b..402fe0d24b6 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/gl.po b/addons/hr_contract/i18n/gl.po index eeafe24feb7..3f403d774d0 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/gu.po b/addons/hr_contract/i18n/gu.po index 900881555a9..1ab39aa9d48 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/gu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hi.po b/addons/hr_contract/i18n/hi.po index 03cde8eef9a..38c35212f48 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hr.po b/addons/hr_contract/i18n/hr.po index f620ca962a5..56c2090d74a 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hu.po b/addons/hr_contract/i18n/hu.po index 6ded369efb0..fda3fa9d27c 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/id.po b/addons/hr_contract/i18n/id.po index 51bdc897ec5..3f034c849d9 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/id.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/it.po b/addons/hr_contract/i18n/it.po index 1f25ac64b2e..e7596cfbf65 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/it.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ja.po b/addons/hr_contract/i18n/ja.po index ec31675324c..bf5cb740de0 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ko.po b/addons/hr_contract/i18n/ko.po index 9cad1889e5e..5cc0a48cef2 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lo.po b/addons/hr_contract/i18n/lo.po index 41abd253989..3324ad7c746 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/lo.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lt.po b/addons/hr_contract/i18n/lt.po index 45bda274abc..a2efae1970d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lv.po b/addons/hr_contract/i18n/lv.po index 38a96748af4..5a501f75257 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mk.po b/addons/hr_contract/i18n/mk.po index cb32087ca36..f5f1ae4c5bb 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po index 1e1aba70169..459888d04c1 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nb.po b/addons/hr_contract/i18n/nb.po index f4c0adbac77..7483afcad8c 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl.po b/addons/hr_contract/i18n/nl.po index 531381db099..a97b217eba5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Visum nr." #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." -msgstr "Reisafstand woon-werk verkeer" +msgstr "Reisafstand woon-werkverkeer" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po index 7c294d37914..439cc4a909a 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pl.po b/addons/hr_contract/i18n/pl.po index 44e07aab643..475bcbb1afe 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pt.po b/addons/hr_contract/i18n/pt.po index 4f40cd86e64..508d1a3374e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po index cccc0955bb6..fdf439d99db 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 16:40+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ro.po b/addons/hr_contract/i18n/ro.po index 750a8eddc66..5e4478d05af 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ru.po b/addons/hr_contract/i18n/ru.po index 9eda7c95cc6..565a7602dd2 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sl.po b/addons/hr_contract/i18n/sl.po index 7e389c74794..58f1ba9f831 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -24,27 +24,27 @@ msgstr "Plača" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 msgid "Trial Start Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum preizkusa" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle:0 msgid "Company Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Službeno vozilo" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Zaposlenec" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Search Contract" -msgstr "" +msgstr "Iskanje pogodbe" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "Pogodbe" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,children:0 msgid "Number of Children" -msgstr "" +msgstr "Število otrok" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 msgid "Latest contract of the employee" -msgstr "" +msgstr "Zadnja pogodba zaposlenega" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Zaposlitev" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,advantages:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" -msgstr "" +msgstr "Zdravniški pregled" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -112,18 +112,18 @@ msgstr "Končni datum" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 msgid "Basic Salary of the employee" -msgstr "" +msgstr "Osnovna plača zaposlenega" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,name:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca pogodbe" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "In kilometers" -msgstr "" +msgstr "v kilometrih" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Vrsta pogodbe" #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,working_hours:0 msgid "Working Schedule" -msgstr "" +msgstr "Delovni urnik" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Datum začetka pogodbe mora biti manjši kot končni datum." #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 msgid "Is a Manager" -msgstr "" +msgstr "je vodja" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Datum začetka" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" -msgstr "" +msgstr "Št. vizuma" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -203,32 +203,32 @@ msgstr "Kraj rojstva" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Trial Period Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje poizkusne dobe" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" -msgstr "" +msgstr "Potek veljanosti vize" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 msgid "Medical Examination Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zdravniškega pregleda" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 msgid "Trial End Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum preizkusa" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" -msgstr "" +msgstr "Iskanje tipa pogodbe" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sq.po b/addons/hr_contract/i18n/sq.po index 1d012f7d8ad..ca7e2b5319d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr.po b/addons/hr_contract/i18n/sr.po index d0cf448598b..532da1cbd78 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po index 243e7e9d696..8ecb5be0dde 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sv.po b/addons/hr_contract/i18n/sv.po index 478fbbb6c20..3008174fd90 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/th.po b/addons/hr_contract/i18n/th.po index 15f13d2b05f..e02459d8e59 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/th.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/tlh.po b/addons/hr_contract/i18n/tlh.po index 0a3b899ecd0..34a076fe324 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/tr.po b/addons/hr_contract/i18n/tr.po index d462b344d91..acab4c67a15 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" -msgstr "İş İzin No" +msgstr "Çalışma İzin No" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/uk.po b/addons/hr_contract/i18n/uk.po index b6287c1aed9..f5d61fcd153 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/vi.po b/addons/hr_contract/i18n/vi.po index 34ee860c29d..086a343fec9 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po index 1721b3dd184..405b4e08aae 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po index ddfee3686aa..2c644548128 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po index 5d53a1a2050..f8a35ca0f4f 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/bg.po b/addons/hr_evaluation/i18n/bg.po index 24c49fb8506..64852c6150e 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po index 31a8b40351a..78cf575b28a 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/cs.po b/addons/hr_evaluation/i18n/cs.po index f9d42ce1a34..82f4fbf6a7d 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/da.po b/addons/hr_evaluation/i18n/da.po index a52cad18252..1ff97ee04b6 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/da.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/de.po b/addons/hr_evaluation/i18n/de.po index 39f5de0f0f8..0426ad1abbd 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/de.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po index 62653fc4d06..14c126130c4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CR.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CR.po index b3386940b70..56401a1fb88 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po index 6c06f0de1bd..1102ccf46d4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po index 0ea880da3b9..f4e77129527 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po index 99132fc197c..1fb68fe15b4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Lykkää aloitusta" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" -msgstr "" +msgstr "Arvoinnit, jotka odottavat arvostelua" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:0 @@ -91,17 +91,19 @@ msgid "" "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " "the employee when selecting an evaluation plan. " msgstr "" +"Työntekijän ensimmäinen arvointipäivä ajoitetaan tämän kuukausimäärän " +"perusteella arvointisuunnitelmaa valittaessa. " #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Arvioinnit" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" -msgstr "" +msgstr "(eval_name)s:Arvioinnin nimi" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Viestin teksti" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "Wait Previous Phases" -msgstr "" +msgstr "Odota edeltäviä vaiheita" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation @@ -165,7 +167,7 @@ msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action " "plan" msgstr "" -"Jos arvostelu ei täytä odotuksia, voit ehdottaa toimintasuunnitelmaa." +"Jos arviointi ei täytä odotuksia, voit ehdottaa toimintasuunnitelmaa." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -197,10 +199,16 @@ msgstr "" "\n" "Hyvä %(employee_name)s,\n" "\n" -"teen arvostelua työntekijästä %(eval_name)s.\n" +"Teen yrityksemme henkilöstön arviontia työntekijästä %(eval_name)s.\n" "\n" -"Ole hyvä ja lähetä vastauksesi.\n" +"Kyselymme tapahtuu etukäteen suunnitellun arviontiaikataulun mukaisesti.\n" "\n" +"Ole hyvä ja täytä oheinen arviointikysely huolellisesti, rehellisesti ja " +"täydellisesti.\n" +"\n" +"Tarvittaessa voit pyytää minulta lisätietoja tästä kyselystä. Otan " +"mielelläni vastaan myös \n" +"kehitysehdotuksia ja palautetta tavastamme toimia.\n" "\n" "Kiitos,\n" "--\n" @@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" -msgstr "" +msgstr "Arviointi on Suunnittelu kesken -tilassa" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -241,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "In progress Evaluations" -msgstr "Keskeneräiset arvostelut" +msgstr "Keskeneräiset arvioinnit" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request @@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "Lähetä kaikki vastaukset esimiehelle" #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" -msgstr "" +msgstr "Keskeneräinen suunnitelma" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "Lähetä muistutusviesti" #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Arvostelu" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -411,12 +419,12 @@ msgstr "Toimintasuunnitelma" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "Jaksoarviointi" +msgstr "Säännöllinen arviointi" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "Periodicity of Appraisal (months)" -msgstr "Arvioinnin jaksollisuus (kuukausia)" +msgstr "Arviointivälien pituus (kuukausia)" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Ylittää selkeästi vaatimukset" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Kesken" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "Selite" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen arviointi (kuukauteen)" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -525,7 +533,7 @@ msgstr "Arviointisuunnitelma" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Tulosta kyselylomake" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -632,7 +640,7 @@ msgstr "Lopullinen vahvistus" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Waiting Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Odottaa arvostelua" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -644,12 +652,12 @@ msgstr "Arvioinnin analyysi" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "Arvioinnin määräpäivä" +msgstr "Arvioinnin takaraja" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" -msgstr "" +msgstr "Yleisarvosana" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -660,22 +668,22 @@ msgstr "Haastattelija" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" -msgstr "Arvostelutilasto" +msgstr "Arvointitilasto" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Deadline Date" -msgstr "" +msgstr "Palautuspäivä" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." -msgstr "" +msgstr "Tässä on arvostelu, joka on yhteenveto arvoinneista." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Top-Down Appraisal Requests" -msgstr "" +msgstr "Ylhäältä alas -arviointipyynnöt" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -751,7 +759,7 @@ msgid "" "(first appraisal + periodicity)." msgstr "" "Seuraavan arvioinnin päivämäärä on laskettu arviointisuunnitelman " -"päivämäärien mukaan (ensimmäinen arviointi + jaksollisuus)." +"päivämäärien mukaan (ensimmäinen arviointi + arviointiväli)." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 @@ -764,8 +772,8 @@ msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "" -"Kuukausien määrä, joka kuvaa viivettä tämän suunnitelman arvostelujen " -"välillä (ensimmäisen jälkeen)." +"Tämän suunnitelman arviointien välinen viive kuukaisina alkaen ensimmäisestä " +"arvoinnista." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "Vaihe" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" -msgstr "" +msgstr "Alhaalta ylös -arviointipyynnöt" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -830,18 +838,18 @@ msgstr "Helmikuu" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Interview Appraisal" -msgstr "Haastatteluarviointi" +msgstr "Arviointihaastattelu" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 msgid "Is Appraisal?" -msgstr "" +msgstr "On arviointi?" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." -msgstr "" +msgstr "Arvostelua ei voi aloittaa ilman arviointia." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -855,6 +863,8 @@ msgid "" "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or " "draft state." msgstr "" +"Et voi vaihtaa tilaa, sillä osa arvioinneista odottaa vastausta tai on " +"Ehdotus-tilassa." #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Huhtikuu" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Appraisal Plan Phases" -msgstr "" +msgstr "Arvioinnin suunnitteluvaiheet" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree @@ -892,12 +902,12 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Search Appraisal" -msgstr "Etsi arviointeja" +msgstr "Hae arviointeja" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Järjestysluku" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "Arvioinnin yhteenveto" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "Seuraavan arvioinnin päivämäärä" +msgstr "Seuraava arviointipäivä" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Tiedot" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po index 8af92a27169..440f6fee3e1 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/gl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/gl.po index 14ea3e4ad36..e4d64954d0e 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po index 7d9e5ddfcbb..12658728f58 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po index daddc7c36e3..b7f5fea1879 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po index 157c98c37da..e1cdfeef660 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po index 6070a422f43..838be895088 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po index e8582e208db..183462b9cd7 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mk.po index 92d9d32fbce..c13db8b685d 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po index 6bfcaa49e75..2440e37b291 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po index dd7d5bd4432..5f0b0fc9938 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pl.po index f154b1b71a3..1d0b726cfc0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po index 7612036f101..d9da2afd34a 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po index c0256d0d165..a26dedfb604 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 15:30+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po index 447636b4d06..66e4cf009ae 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po index 09167caff05..a1b02ea06e0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po index 26b86a83cbe..f44c5d80f33 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Send an anonymous summary to the manager" -msgstr "" +msgstr "Pošlji anonimni povzetek vodji" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Start Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Prični ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Združeno po..." #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request_id" -msgstr "" +msgstr "Id zahevka" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Marec" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 msgid "Delay to Start" -msgstr "" +msgstr "Zamuda do pričetka" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Podjetje" #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 msgid "Appraisal Form" -msgstr "" +msgstr "Obrazec ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Dan" #: view:hr_evaluation.plan:0 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" -msgstr "" +msgstr "Faze ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" -msgstr "" +msgstr "(eval_name)s:ime ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Mail Body" -msgstr "" +msgstr "Vsebina elektronskega sporočila" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje zaposlenega" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "Preklicano" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Did not meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Ni zadostil pričakovanj" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Send to Managers" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vodjem" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 @@ -165,11 +165,12 @@ msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action " "plan" msgstr "" +"Če ocenitev ne ustreza pričakovanjem, lahko predvidite akcijski načrt" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Send to Employees" -msgstr "" +msgstr "Pošlji zaposlenim" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" -msgstr "" +msgstr "Planirana ocenjevanja v obdelavi" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -204,6 +205,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta zbir je v html formatu, da se " +"lahko vključi v kanban poglede." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "In progress Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje v teku" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request @@ -235,18 +238,18 @@ msgstr "survey.request" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(date)s: Current Date" -msgstr "" +msgstr "(date)s: Trenutni datum" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "Razgovori" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 #, python-format msgid "Regarding " -msgstr "" +msgstr "Glede na " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 @@ -283,13 +286,14 @@ msgstr "Elektronska pošta" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Presega pričakovanja" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "" "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" msgstr "" +"Kliknite okence, če želite poslati elektronsko sporočilo zaposlenim s te faze" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -299,23 +303,23 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vse odgovore vodji" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" -msgstr "" +msgstr "Plan v obdelavi" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Public Notes" -msgstr "" +msgstr "Javne beležke" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Reminder Email" -msgstr "" +msgstr "Pošlji opomnik po elektronski pošti" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Print Interview" -msgstr "" +msgstr "Natisni vprašalnik" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 @@ -337,13 +341,13 @@ msgstr "zaprto" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Ustreza pričakovanjem" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" -msgstr "" +msgstr "# zahtevkov" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Status" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Pregled plana ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -379,6 +383,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za definiranje novega plana ocenjevanja.\n" +"

\n" +" Plane ocenjevanja lahko določite (npr: prvo ocenjevanje po 6 " +"\n" +" mesecih, potem vsako leto). Potem je lahko vsak zaposleni " +"povezan\n" +" s planom ocenjevanja, tako da OpenERP avtomatično generira\n" +" anketna vprašanja vodje in/ali podrejenim.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -388,12 +403,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt aktivnosti" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Periodično ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -404,7 +419,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Opazno presega pričakovanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -414,13 +429,13 @@ msgstr "V teku" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Interview Request" -msgstr "" +msgstr "Zahteva za razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" -msgstr "" +msgstr "Vsi odgovori" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -452,12 +467,12 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve elektronske pošte" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" -msgstr "" +msgstr "Opomniki ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 @@ -465,6 +480,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " "before launching this phase." msgstr "" +"Označite okence, če želite počakati, da so vse predhodne faze zaključne " +"preden se prične ta faza." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -474,7 +491,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" -msgstr "" +msgstr "Prva ocenitev v (meseci)" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -485,7 +502,7 @@ msgstr "Osnutek" #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" -msgstr "" +msgstr "Anonimni povzetek" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -500,12 +517,12 @@ msgstr "Na čakanju" #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Tisk ankete" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -521,17 +538,17 @@ msgstr "Junij" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" -msgstr "" +msgstr "Znatno pod pričakovanji" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Validate Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Potrditev ocenitve" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid " (employee_name)s: Partner name" -msgstr "" +msgstr " (employee_name)s: Partnerjevo ime" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 @@ -565,12 +582,12 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 msgid "Send an anonymous summary to the employee" -msgstr "" +msgstr "Pošlji anonimni povzetek zaposlenemu" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" -msgstr "" +msgstr "načrt faz ocenitve" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -580,7 +597,7 @@ msgstr "Januar" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 msgid "Appraisal Interviews" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevalni vprašalniki" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -607,7 +624,7 @@ msgstr "Dejanje" #: view:hr.evaluation.report:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" -msgstr "" +msgstr "Končno ovrednotenje" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -619,17 +636,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza ocenitev" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Končni rok ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" -msgstr "" +msgstr "Splošna ocena" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -645,7 +662,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Deadline Date" -msgstr "" +msgstr "Končni rok" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 @@ -665,7 +682,7 @@ msgstr "Splošno" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vse odgovore zaposlenemu" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -681,7 +698,7 @@ msgstr "Končano" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Plani ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview @@ -712,7 +729,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "Send mail for this phase" -msgstr "" +msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo za to fazo" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 @@ -734,7 +751,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -742,6 +759,8 @@ msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "" +"Število mesecev, ki prikazuje zamudo med posameznimi ocenitvami tega plana " +"(po prvem)." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -785,7 +804,7 @@ msgstr "Interni zaznamki" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Končni razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 @@ -795,7 +814,7 @@ msgstr "Faza" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" -msgstr "" +msgstr "Bottom-up ocenitvena zahteva" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -811,7 +830,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 msgid "Is Appraisal?" -msgstr "" +msgstr "Je ocenjevanje?" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 @@ -878,7 +897,7 @@ msgstr "Zaporedje" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(user_signature)s: User name" -msgstr "" +msgstr "(user_signature)s: Ime uporabnika" #. module: hr_evaluation #: view:board.board:0 @@ -886,7 +905,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" -msgstr "" +msgstr "Zahtevki za razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 @@ -902,9 +921,9 @@ msgstr "Leto" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "" +msgstr "Naslednji datum ocenitve" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sr.po index 4be9479c9b4..cc6d979ed48 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po index 1b4d7a3f902..4421f2a2916 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po index c76f62e42f3..57f94aa7b54 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po index e6d91f8557d..28368485dd0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index 0b5cafc0340..6eea280e683 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po index 62fce50c577..51699041dff 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ar.po b/addons/hr_expense/i18n/ar.po index 9bc3bc0d432..588f752dcf1 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/bg.po b/addons/hr_expense/i18n/bg.po index f6f701857bc..220f4e1c8c1 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/bs.po b/addons/hr_expense/i18n/bs.po index 1503e817cbc..010ad84c5c7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ca.po b/addons/hr_expense/i18n/ca.po index 9c72f2031ce..b1f36e3f30b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/cs.po b/addons/hr_expense/i18n/cs.po index 92875406700..d83f1628957 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/da.po b/addons/hr_expense/i18n/da.po index 5c28613ec38..deb5e462c96 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/da.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/de.po b/addons/hr_expense/i18n/de.po index 5b019606680..111d31d515c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/de.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/el.po b/addons/hr_expense/i18n/el.po index 06919b02c9b..1e022b462fa 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/el.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po index fc438cae962..5425b0ee3a0 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po b/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po index 49a59de28b2..63a5e8db308 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CR.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CR.po index ed66c48f742..dd89b56cb16 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po index 3d59a40a2d7..81e2e2d833f 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/et.po b/addons/hr_expense/i18n/et.po index d2f14b2c0a0..5febe1e3ac6 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/et.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fi.po b/addons/hr_expense/i18n/fi.po index 5bc2c196145..fa280918f5f 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr.po b/addons/hr_expense/i18n/fr.po index 58b09690e96..1b92c6e5940 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Utilisateur" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Type de dépense" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hr.po b/addons/hr_expense/i18n/hr.po index d47469b0211..1b15d40e8f6 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hu.po b/addons/hr_expense/i18n/hu.po index 55d3932fcb4..b1488a94442 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "A könyvelő megtéríti a költségeket" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "Kiadások alfogadva" +msgstr "Költség elfogadva" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Osztály, részleg" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "New Expense" -msgstr "Új kiadás" +msgstr "Új költség" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po index bfb7b90a915..4b3eb1a2621 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/id.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/it.po b/addons/hr_expense/i18n/it.po index a95ecab7aaa..340b2277723 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/it.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ja.po b/addons/hr_expense/i18n/ja.po index 97e15b8b03e..7a505df7bd8 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ja.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "Confirmed Expenses" -msgstr "承認された経費" +msgstr "承認済経費" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "航空券" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Validated By" -msgstr "検証済み" +msgstr "検証者" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "新規経費" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "単位" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "3月" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未読メッセージ" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,company_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "会社" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "草稿に設定" +msgstr "ドラフトに設定" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "支払い" msgid "" "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " "'purchase' configured." -msgstr "" +msgstr "経費用の仕訳帳がありません。タイプが「購買」の仕訳帳を登録してください。" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "注記" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "メッセージ" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172 @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "プロダクト" +msgstr "品目" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Confirm Expenses" -msgstr "経費を確認する。" +msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセルされました" +msgstr "取消済" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "確認待ち" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Accepted" -msgstr "受理済み" +msgstr "受理済" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "請求書を作成後、経費を精算する。" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Generate Accounting Entries" -msgstr "" +msgstr "会計仕訳生成" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "交通費" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "マネジャに提出する。" +msgstr "上長に申請" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "再請求" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "経費発生日" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "氏名" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "削除できるのはドラフトの経費のみです。" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "4月" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" -msgstr "経費の注記" +msgstr "経費注記" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Approve" -msgstr "承認する。" +msgstr "承認" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 @@ -920,13 +920,13 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "会計" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "承認する。" +msgstr "未承認" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ko.po b/addons/hr_expense/i18n/ko.po index 594c9e04779..dca346e546d 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lt.po b/addons/hr_expense/i18n/lt.po index 9012fbeca1a..ad3c19d4381 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lv.po b/addons/hr_expense/i18n/lv.po index 1e308ab06da..10066b225d3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mk.po b/addons/hr_expense/i18n/mk.po index d5ddd08ce7b..3bb9708f764 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mn.po b/addons/hr_expense/i18n/mn.po index 8d2af546ae5..b034e9ed9f5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nb.po b/addons/hr_expense/i18n/nb.po index d1c27d1d93c..b9f0a49bafd 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nl.po b/addons/hr_expense/i18n/nl.po index 23533f2a045..572fcac9803 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po index 7669fa6336f..f8fdaadc10e 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pl.po b/addons/hr_expense/i18n/pl.po index 256bd1b63e4..d093a39e3e5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt.po b/addons/hr_expense/i18n/pt.po index b8206d42a02..feb0127452a 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po index a0f2e72c51f..ad459cce82d 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 15:23+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ro.po b/addons/hr_expense/i18n/ro.po index af4c581d5fd..6b7795859b3 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ru.po b/addons/hr_expense/i18n/ru.po index c3ef7eb821f..3512300e66c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Подтвержденные расходы" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line msgid "Expense Line" -msgstr "Позиция расходов" +msgstr "Строка расходов" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Бухгалтер возмещает расходы" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Расход утвержден" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -65,18 +65,18 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Подразделение" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "New Expense" -msgstr "" +msgstr "Новый расход" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ед. изм." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report msgid "Expenses Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика расходов" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Расход отклонен" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Продукты" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Confirm Expenses" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить расходы" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Waiting confirmation" -msgstr "В ожидании подтверждения" +msgstr "Ожидает утверждения" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Всего:" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Refuse expense" -msgstr "Неподтвержденные расходы" +msgstr "Отклонить расход" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Сотрудник" #: view:hr.expense.expense:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "HR expenses" -msgstr "" +msgstr "Расходы персонала" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Расход" #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "Позиции расходов" +msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Ожидает утверждения" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Expense is approved." -msgstr "Утвержденные расходы." +msgstr "Расход утвержден" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" -msgstr "Плановые расходы" +msgstr "Черновики расходов" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Пользователь" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории расходов" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" -msgstr "Расходы отдела кадров" +msgstr "Расходы персонала" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Расходы на автомобиль" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Сотрудник проверяет свой отчет о расхо #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Расходы к выставлению в счет" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Approved Expenses" -msgstr "" +msgstr "Утвержденные расходы" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "Пересчитать" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "Дата расхода" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" -msgstr "" +msgstr "Проверяющий" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Этот документ должен быть датирован и п #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Expense is refused." -msgstr "Неподтвержденные орасходы" +msgstr "Расход отклонен." #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Утвержден" #: field:hr.expense.report,product_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product msgid "Product" -msgstr "Продукция" +msgstr "Продукт" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Может быть расходом" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Расход ожидает утверждения" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Название" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете удалять только черновики расходов!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" -msgstr "" +msgstr "Описание расхода" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Последовательность" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Expense is confirmed." -msgstr "Расход подтверждается" +msgstr "Расход подтвержден." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Учёт" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po index b062f6d5a44..fff507ae157 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Postavka izdatkov" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "The accoutant reimburse the expenses" -msgstr "" +msgstr "Računovodja nadomesti stroške" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Strošek odobren" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template msgid "Air Ticket" -msgstr "" +msgstr "Letalska vozovnica" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Oddelek" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "New Expense" -msgstr "" +msgstr "Nov strošek" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 @@ -112,6 +112,8 @@ msgid "" "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " "'purchase' configured." msgstr "" +"Dnevnik stroškov ne obstaja. Prosimo preverite, če ste nastavili dnevnik " +"tipa 'nabava'." #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report @@ -135,6 +137,7 @@ msgid "" "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " "Accept is pressed." msgstr "" +"Datum sprejema poročila stroškov. Izpolni se ob potrditvi gumba 'Sprejmi'." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "Napaka!" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Strošek zavrnjen" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Izdelki" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Confirm Expenses" -msgstr "" +msgstr "Potrdi stroške" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft." -msgstr "" +msgstr "Direktno nadrejeni vodja je zavrnil poročilo. Nastavi kot osnutek." #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 @@ -223,6 +226,7 @@ msgid "" "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " "Confirm is pressed." msgstr "" +"Datum potrditve poročila stroškov. Napolni se ob pritisku gumba Potrdi." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "Opozorilo" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "(Date and signature)" -msgstr "" +msgstr "(Datum in podpis)" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -272,17 +276,17 @@ msgstr "Potrdi" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 msgid "The accoutant validates the sheet" -msgstr "" +msgstr "Računovodja potrdi poročilo" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_valid:0 msgid "Delay to Valid" -msgstr "" +msgstr "Zamik do potrditve" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." -msgstr "" +msgstr "Določi zaporedje nalogov pri izpisu liste stroškov." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,state:0 @@ -342,13 +346,13 @@ msgstr "Skupna cena" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer" -msgstr "" +msgstr "Nekateri stroški se lahko prefakturirajo kupcu" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238 #, python-format msgid "The employee must have a home address." -msgstr "" +msgstr "Zaposleni mora imeti stalen naslov." #. module: hr_expense #: view:board.board:0 @@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "HR expenses" -msgstr "" +msgstr "Stroški zaposlenih" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "Oznaka lista" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "Reimburse expense" -msgstr "" +msgstr "Povrnitev stroškov" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Julij" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "After creating invoice, reimburse expenses" -msgstr "" +msgstr "Po kreiranju računa povrni stroške" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 @@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Povračilo" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 @@ -427,7 +431,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza stroškov" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -442,12 +446,12 @@ msgstr "Strošek" #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice stroškov" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 msgid "Delay to Confirm" -msgstr "" +msgstr "Zamik do potrditve" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Valuta" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0 msgid "Employee's Receipt" -msgstr "" +msgstr "Prejem zaposlenega" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "Čaka Odobritev" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Employee encode all his expenses" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni navede vse svoje stroške" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453 @@ -494,11 +498,12 @@ msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product " "Unit of Measure" msgstr "" +"Izbrana enota mere ne pripada isti kategoriji kot enota mere proizvoda" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik, ki se uporabi ko nastane strošek." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "Opomba" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Create Customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj račun kupcu" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -522,6 +527,8 @@ msgid "" "Please configure Default Expense account for Product purchase: " "`property_account_expense_categ`." msgstr "" +"Prosimo, nastavite privzeti konto stroškov za nabavo proizvodov: " +"'property_account_expense_categ'." #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 @@ -536,7 +543,7 @@ msgstr "Avgust" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0 msgid "The direct manager approves the sheet" -msgstr "" +msgstr "Neposredni vodja potrdi to poročilo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -552,7 +559,7 @@ msgstr "Junij" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" -msgstr "" +msgstr "Predlog stroškov" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -562,7 +569,7 @@ msgstr "Je sledilec" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer msgid "Review Your Expenses Products" -msgstr "" +msgstr "Preglejte vaše stroškovne prizvode" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "Uporabnik" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije stroškov" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -611,11 +618,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za beleženje novih stroškov. \n" +"

\n" +" OpenERP bo zagotovil izvedbo celotnega procesa; stroškovno\n" +" poročilo je potrjeno s strani vodje oz. vodij, zaposleni " +"dobi nadomestilo\n" +" svojih stroškov, nekateri stroški pa morajo biti " +"prefakturirani \n" +" kupcem.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Generate Accounting Entries" -msgstr "" +msgstr "Generiraj knjigovodske transakcije" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -625,7 +643,7 @@ msgstr "Januar" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" -msgstr "" +msgstr "Stroški zaposlenih" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -635,27 +653,27 @@ msgstr "Povzetek" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Potni stroški" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Posreduj vodji" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Done Expenses" -msgstr "" +msgstr "Povzročeni stroški" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "The employee validates his expense sheet" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni potrdi svoje stroškovno poročilo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Stroški za fakturiranje" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 @@ -666,7 +684,7 @@ msgstr "Račun dobavitelja" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses Sheet" -msgstr "" +msgstr "Poročilo stroškov" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 @@ -676,7 +694,7 @@ msgstr "Prejemek" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Approved Expenses" -msgstr "" +msgstr "Odobreni stroški" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -709,12 +727,12 @@ msgstr "Ponovno zaračunaj" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "Datum stroškov" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" -msgstr "" +msgstr "Potrdil" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -740,7 +758,7 @@ msgstr "Sprejmi" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Ta dokument mora biti označen z datumom in podpisan za povračilo." #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 @@ -756,6 +774,11 @@ msgid "" "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " "when recording his expense sheet." msgstr "" +"Določite en proizvod za vsak tip stroška, dovoljenega zaposlenim (potovanje " +"z avtomobilom, hotel, restavracija, itd.) Če izvajate povračila zaposlenim v " +"fiksnem znesku, določite ceno (strošek) in enoto mere za ta proizvod. Če " +"povrnete dejanske stroške, postavite ceno na 0. Uporabnik bo vpisal pravilno " +"ceno, ko bo pripravljal svoje stroškovno poročilo." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -799,7 +822,7 @@ msgstr "Cena" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 msgid "# of Accounts" -msgstr "" +msgstr "# kontov" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -811,12 +834,12 @@ msgstr "Zavrnjeno" #. module: hr_expense #: field:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "Can be Expensed" -msgstr "" +msgstr "Se lahko potroši" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Strošek potrjen, čakanje na potrditev" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -826,18 +849,18 @@ msgstr "Sklic" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Ime zaposlenega" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,user_id:0 msgid "Validation User" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik, ki potrdi" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Računovodski podatki" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -853,22 +876,22 @@ msgstr "Ime" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "Izbrišete lahko samo stroške, ki so v osnutku!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Ledger Posting" -msgstr "" +msgstr "Izvedba knjiženja" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Creates supplier invoice." -msgstr "" +msgstr "Ustvari dobaviteljev račun" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template msgid "Hotel Accommodation" -msgstr "" +msgstr "Hotelska nastanitev" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -878,7 +901,7 @@ msgstr "April" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" -msgstr "" +msgstr "Opomba k stroškom" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -912,7 +935,7 @@ msgstr "Stroški" #. module: hr_expense #: help:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." -msgstr "" +msgstr "Določite, če je proizvod lahko izbran kot strošek zaposlenih." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -935,7 +958,7 @@ msgstr "Skupaj" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Reinvoicing" -msgstr "" +msgstr "Prefakturiranje" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sq.po b/addons/hr_expense/i18n/sq.po index b763fdfa70f..bb287de0cd0 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr.po b/addons/hr_expense/i18n/sr.po index b79b5fc49a7..ebd590e2f36 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po index 9631f77f010..bbf4fa3bcbd 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sv.po b/addons/hr_expense/i18n/sv.po index ac358feaf6a..ec7f8be800f 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/th.po b/addons/hr_expense/i18n/th.po index 80834fac33e..cdcf5f23490 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/th.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tlh.po b/addons/hr_expense/i18n/tlh.po index 64774bdc0e5..8f6a7fbd7b5 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tr.po b/addons/hr_expense/i18n/tr.po index 5ef8b9cdbbf..a8303590dda 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/uk.po b/addons/hr_expense/i18n/uk.po index cf91492e9aa..0dfa583e924 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/vi.po b/addons/hr_expense/i18n/vi.po index 333cc4b63ec..980e24906be 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po index f60bdc2c2a6..30acde15ccc 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po index 227f7fd91db..4ea83a7b2cd 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-28 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "當有新訊息時通知您。" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "確認" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 msgid "The accoutant validates the sheet" -msgstr "" +msgstr "會計師核可該試算表" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_valid:0 @@ -289,29 +289,29 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "分析科目" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "日期 " #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "等待中" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "關注者" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -319,25 +319,25 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 #: view:hr.expense.report:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "員工" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新增" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "數量" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "總價" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 @@ -348,34 +348,34 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238 #, python-format msgid "The employee must have a home address." -msgstr "" +msgstr "員工必須要有住家住址" #. module: hr_expense #: view:board.board:0 #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense msgid "My Expenses" -msgstr "" +msgstr "我的費用報支" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "HR expenses" -msgstr "" +msgstr "人資費用報支" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 msgid "Sheet ID" -msgstr "" +msgstr "試算表ID" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "Reimburse expense" -msgstr "" +msgstr "報銷費用" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 @@ -387,34 +387,34 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "產品數" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "七月" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "After creating invoice, reimburse expenses" -msgstr "" +msgstr "建立發票後,報銷費用" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "報銷" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 #: field:hr.expense.report,date_valid:0 msgid "Validation Date" -msgstr "" +msgstr "核可日期" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:226 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" -msgstr "" +msgstr "費用分析" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" -msgstr "" +msgstr "費用報支草稿" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" -msgstr "" +msgstr "人資費用報支" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Done Expenses" -msgstr "" +msgstr "完成申報費用" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses Sheet" -msgstr "" +msgstr "費用報支表" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "費用報支" #. module: hr_expense #: help:product.product,hr_expense_ok:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/am.po b/addons/hr_holidays/i18n/am.po index 6c88e8667ac..ddec6159518 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/am.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -43,54 +43,54 @@ msgstr "የተፈቀደን ፍቃድ ማሰተካከል አይችሉም! የሰ #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "የተፈቀደለትን ፈቃድ ወስዶል" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Leaves Management" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አስተዳደር" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "በቡድን" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" -msgstr "" +msgstr "የአመዳደብ አይነት" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "ከዚህ ቀን" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "የስራ ክፍል" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "የሚረጋገጥ የምደባ ጥያቄ" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኞች መደብ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ቡኒ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "የቀረው ቀን" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "በሰራተኛው" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "ውድቅ ጥያቄ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "አመዳደብ" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "እስከ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "ሁለት አይነት ፍቃድ በተመሳሳይ ቀን መውሰድ አይቻልም!!!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "አረንጝዴ" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነት" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "ማረጋገጫ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -156,17 +156,17 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "ጸድቋል" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Search Leave" -msgstr "" +msgstr "ፍቃድ መፈለግ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "ውድቅ" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:433 @@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "የረፍት ፍቃዶች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "መልእክቶች" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "የተነተነበት" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 @@ -200,26 +200,26 @@ msgstr "ስህተት!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "የፍቃዶች መጠየቂያ ማረጋገጫ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" -msgstr "" +msgstr "እረፍት በየክፍሉ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" -msgstr "" +msgstr "የበላይ አለቃ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "ተሰርዟል" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "ፀድቆል" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" -msgstr "" +msgstr "ስነዶችን በቀለም መለየት" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነቶት" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "ማስጠንቀቅያ!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ ስብሰባዎች" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl @@ -297,18 +297,18 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "ተረጋገጠ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "ከ" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" -msgstr "" +msgstr "የህመም ፍቃድ" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:489 @@ -319,28 +319,28 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ድምር" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነቶች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "ቀሪ ፍቃድ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "ከተከታይ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ በአላት" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 @@ -349,27 +349,27 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "ተቀጣሪ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "አዲስ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "አይነት" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ቀይ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0 msgid "Leaves by Type" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነቶች" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "የቀን ብዛት" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482 @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Search Leave Type" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነት መፍለጊያ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "ፍቃድ ጠብቅ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኞች ተጨማሪ መረጃ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" -msgstr "" +msgstr "ተቀጣሪዎች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "ወላጅ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -482,19 +482,19 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "ወር" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new msgid "Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "የእረፍት መጠየቅያ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያው ቀን" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ወይም" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ቡድን" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "ቀኑ ከ ዜሮ በላይ መሆን አለበት" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -578,27 +578,27 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "ከዚህ ቀን" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኞች እረፍት ምደባ" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ አይነቶች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "ስብሰባ" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -621,54 +621,54 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኞች የረፍት ማጠቃለያ ሰነድ" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ ማረጋገጫ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "የተሰጠ ፍቃድ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "ተከታይ ነው" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ንቁ" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" -msgstr "" +msgstr "ቀሪው የአመት እረፍት" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" -msgstr "" +msgstr "የመጀመርያ አፅዳቂ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "ማጠቃለያ" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "ያልተከፈለ" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -679,27 +679,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "የእረፍት ማጠቃለያ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "ለስራ አስኪያጁ ማሳወቅ" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "ፍቃዶችን መመደብ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ውሀ ሰማያዊ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "My Department Leaves" -msgstr "" +msgstr "የፍቃዶች አይነት" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "" +msgstr "የፍቃዶች ሁኒታ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" -msgstr "" +msgstr "የአጠያየቅ አይነት" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -726,34 +726,34 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "የተለያዩ" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" -msgstr "" +msgstr "የሚካካሱ ቀኖች" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "ቢጫ" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ ትንታኒዎች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ስርዝ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "ማረጋገጥ" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" -msgstr "" +msgstr "ፈቃዶች መመደብ" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ ዝርዝሮች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 @@ -789,35 +789,35 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ቀኖች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "አትም" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሮች" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month msgid "My Leaves" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኛው ፍቃዶች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "ማስገባት" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354 @@ -826,50 +826,50 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ መጠየቂያ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ማብራርያ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "የሰራተኛው ተጨማሪ መግለጫ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "መከልከል" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "የስብሰባ አይነት" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" -msgstr "" +msgstr "ቀሪ ፍቃዶች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "የተመደቡት ቀኖች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Confirm" -msgstr "" +msgstr "ማረጋገጫ" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻው ቀን" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "መፃረር" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" -msgstr "" +msgstr "የተፈቀደው የገደብ ጣርያ" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "ፀድቆ የተረጋገጠ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "ማፅደቅ" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "መተው" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "የፍቃድ ምደባ" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ቀለም" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 @@ -959,17 +959,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "ሮዝ" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "ፍቃዶች" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "አስተዳዳሪ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept @@ -979,31 +979,31 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ዓመት" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "የጊዜ ገደብ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "ማፅደቅ" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄው ፀድቕል" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" -msgstr "" +msgstr "ምክንያቶች" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "የእረፍት አይነቶችን ምረጥ" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po index fe6a40da131..4550ebbe92f 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po index 74da9c3eea2..03fb05c352a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po index 25570658167..cbf7cf46900 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po index 6c578329a55..a309e9872f1 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/cs.po b/addons/hr_holidays/i18n/cs.po index 0f23fe0d594..fa8bd88fe3a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/da.po b/addons/hr_holidays/i18n/da.po index f9255c29017..353d8f65786 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/da.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/de.po b/addons/hr_holidays/i18n/de.po index 8ed9a5d127f..f86e22b0354 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/de.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/el.po b/addons/hr_holidays/i18n/el.po index 655f7cc1818..ec7d50e2344 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/el.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es.po b/addons/hr_holidays/i18n/es.po index bc5957cc2e7..c0e62df74c1 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po index 16def2e1c4c..8c3db670bcb 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po index 5812d17a89d..90fc9508b07 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po index 7c24917f2d0..553cf918355 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po index 782fef4a935..40993ecd4ae 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po index abca09ea3ce..b08a44b2216 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po index 425f49024dd..04db6f62c17 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/gu.po b/addons/hr_holidays/i18n/gu.po index 6e80d9fb91d..3bb48cb1149 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/gu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po index 0b962feb770..0937c7656f5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po index 04ef6f4e7b0..561f0312abc 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -38,13 +38,13 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" -"Nemožete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte " +"Ne možete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte " "voditelja ljudskih resursa." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Najviše dopuštenih odsustava -odsustva već zauzeta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Odjel" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "Zahtjevi za odobrenje" +msgstr "Zahtjevi za dodjelom za odobriti" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Zahtjev odbijen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Dodjela" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "za" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "Svjetlo Cyan" +msgstr "Svijetlo modro" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" -msgstr "Izostanci" +msgstr "Odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Poruke" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "Analiziraj iz" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" -msgstr "Zahtjevi za odsustvo za Odobriti" +msgstr "Zahtjevi za odsustvo koje treba odobriti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -231,14 +231,14 @@ msgid "" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves " "available for someone" msgstr "" -"Odaberite 'Zahtjev za odsustvo' ako netko želiuzeti slobodan dan. \n" -"Odaberite 'Dodjeljivanje dana' ukoliko želite povećati broj slobodnih dana " -"nekome." +"Odaberite 'Zahtjev za odsustvom' ako netko želi uzeti slobodan dan. \n" +"Odaberite 'Zahtjev za dodjelom' ukoliko želite dodijeliti broj slobodnih " +"dana raspoloživih nekome." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" -msgstr "Provjera" +msgstr "Validacija" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Zahtjev za odsustvom za %s" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "Suma" +msgstr "Zbroj" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Tipovi odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "Neiskorišteni GO" +msgstr "Neiskorištena odsustva ili GO" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 @@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "Svjetlo zelena" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" -msgstr "" +msgstr "Žito" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487 #, python-format msgid "Allocation for %s" -msgstr "Odobrenje za %s" +msgstr "Dodjela za %s" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 @@ -407,6 +407,13 @@ msgid "" " \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "" +"Status se postavlja na 'Za podnijeti', kada je stvoren zahtjev za odmor. " +" \n" +"Status je 'Za odobriti', kada korisnik potvrdi zahtjev za odmor. " +"\n" +"Status je 'Odbijeno', kada je zahtjev odbijen od strane upravitelja. " +" \n" +"Status je 'Odobreno', kada je zahtjev odobren od strane upravitelja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -426,6 +433,14 @@ msgid "" "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of " "the employees if the configuration does not allow to use this field." msgstr "" +"Značajka iza polja 'Preostala redovna odsustva' može se koristiti samo kada " +"je samo jedan tip odsustva ima opciju 'Dopusti da nadjača limit' odznačenom. " +"(%s Found). U protivnom, ažuriranje je nejasno jer ne možemo odlučiti na " +"kojem se tipu odsustva ažuriranje treba izvršiti. \n" +"Možda ćete radije koristiti klasični meni 'Zahtjevi za odsustvom' i 'Zahtjev " +"za dodjelom' koji se nalaze u 'Ljudski resursi \\ Odsustva' za upravljanje " +"danima odsustva djelatnika ako konfiguracija ne dozvoljava korištenje ovog " +"polja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 @@ -440,7 +455,7 @@ msgstr "Čeka odobrenje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "Oznaka djelatnika" +msgstr "Tagovi djelatnika" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 @@ -466,6 +481,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Možete dodijeliti preostala redovna odsustva za svakog " +"djelatnika, OpenERP\n" +" će automatski kreirati i potvrditi zahtjev za dodjelom.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 @@ -490,7 +511,7 @@ msgstr "Nadređeni" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "Lavanda" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -527,6 +548,8 @@ msgid "" "There are not enough %s allocated for employee %s; please create an " "allocation request for this leave type." msgstr "" +"Nema dovoljno %s dodijeljenih za zaposlenike %s; molimo napravite zahtjev " +"za dodjelom ovog tipa." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -547,6 +570,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novog zahtjeva za odsustvom.\n" +"

\n" +" Kada spremite vaš zahtjev za odsustvom, biti će poslan\n" +" vašem voditelju na ovjeru. Provjerite jeste li postavili " +"ispravnu \n" +" vrstu odsustva ( oporavak, godišnji odmor, bolovanje) i " +"točan\n" +" broj otvorenih dana vezanih uz vaše odsustvo.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 @@ -575,8 +609,8 @@ msgid "" "the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." msgstr "" "Ako je označeno, sistem dozvoljava djelatnicima da koriste više odsustva od " -"raspoloživih dana za taj tip i prebace ih na račun preostali slobodni dani " -"definiranom na formi djelatnika" +"raspoloživih dana za taj tip i uzme ih u ozbzir za \"Preostalo redovno " +"odsustvo\" definirano na formi djelatnika." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -591,7 +625,7 @@ msgstr "Broja dana mora biti veći od 0" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo koral" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 @@ -606,7 +640,7 @@ msgstr "Crna" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "Raspodjeli odsustva za djelatnike" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status @@ -624,6 +658,8 @@ msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." msgstr "" +"Ova boja će se koristiti u sažetku odsustva koji se nalazi u Izvještaji\\" +"Odsustva po odjelima." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -634,12 +670,12 @@ msgstr "Status" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" -msgstr "" +msgstr "Boja bjelokosti" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po djelatniku" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays @@ -649,12 +685,12 @@ msgstr "Zahtjevi za odobriti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Već zauzeta odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Pratitelj" +msgstr "Je pratitelj" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -671,7 +707,7 @@ msgstr "Aktivan" #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" -msgstr "" +msgstr "Preostalo redovnog odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 @@ -697,27 +733,27 @@ msgstr "Neplaćeno" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Poslati voditelju" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli odsustva" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Svjetlo plavo" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "My Department Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odsustva mojeg odjeljenja" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed @@ -727,12 +763,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "" +msgstr "Trenutni status odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta zahtjeva" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -740,6 +776,8 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje isključeno, to će vam dozvoliti da sakrijete tip " +"odsustva bez brisanja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 @@ -749,24 +787,24 @@ msgstr "Ostalo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacijska naknada dana" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo žut" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -777,13 +815,13 @@ msgstr "Potvrđeno" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti odsustvo koje je u %s stanju." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za dodjelom" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -791,6 +829,8 @@ msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" +"Po djelatniku: dodjelom/zahtjev za pojedinog djelatnika, po tagu djelatnika: " +"dodjela/zahtjev za grupu djelatnika u kategoriji" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves @@ -835,7 +875,7 @@ msgstr "Odjel(i)" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "Za slanje" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354 @@ -844,7 +884,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "Zahtjev za odsustvo" +msgstr "Zahtjev za odsustvom" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -855,7 +895,7 @@ msgstr "Opis" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Po tagu djelatnika" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -872,17 +912,17 @@ msgstr "Vrsta sastanka" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" -msgstr "" +msgstr "Preostala odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Dani dodijeljeni" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Confirm" -msgstr "" +msgstr "Za potvrditi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 @@ -895,6 +935,8 @@ msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" +"Ova vrijednost je dobivena kao suma svih zahtjeva za blagdanima sa " +"negativnom vrijednošću." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -904,7 +946,7 @@ msgstr "Ljubičasta" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" -msgstr "" +msgstr "Najviše dopušteno" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 @@ -912,6 +954,8 @@ msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "" +"Korisnik ovo područje automatski popunjava kod druge ovjere odsustva (ako " +"tip odsustva traži dvostruku ovjeru)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -922,7 +966,7 @@ msgstr "Način" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Odobren i potvrđen" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -940,7 +984,7 @@ msgstr "Poruke i povijest komunikacije" #: sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "Početni datum mora biti prije završnog." #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays @@ -953,13 +997,15 @@ msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." msgstr "" +"Kada je odabrano, Zahtjevi za dodjelom/odsustvom ovog tipa zahtjevaju " +"dvosturku ovjeru." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za dodjelom" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -973,16 +1019,19 @@ msgid "" "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." msgstr "" +"Ukupan broj redovnih odsustava dodijeljenih tom zaposleniku, promijenite ovu " +"vrijednost da bi stvoriti zahtjev za dodjelom / odsustvom. Ukupno se temelji " +"na svim vrstama dopusta koji nemaju preskakanje limita." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "Svijelto roza" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "odsustva." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "Voditelj" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po odjelima" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -1019,12 +1068,12 @@ msgstr "Zahtjev odobren" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" -msgstr "" +msgstr "Razlozi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip odsustva" #~ msgid "Holidays" #~ msgstr "Godišnji odmori" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po index 644da272f03..f2ff3f1c02c 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po index f096c4891a2..01bc76e0a98 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/it.po b/addons/hr_holidays/i18n/it.po index b09053391d7..86f747907b2 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/it.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po index 0259d91c760..42715259666 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "部門" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "割当申請承認" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" -msgstr "承認済み" +msgstr "承認済" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" -msgstr "休暇申請の承認" +msgstr "休暇申請承認" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "未払い" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "休暇の要約" +msgstr "休暇状況サマリ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" -msgstr "割当て申請" +msgstr "割当申請" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "詳細" #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month msgid "My Leaves" -msgstr "私の休暇" +msgstr "自分の休暇" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" -msgstr "割当て申請" +msgstr "割当申請" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "承認する" +msgstr "未承認" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ko.po b/addons/hr_holidays/i18n/ko.po index 4f339f3e1bb..f7a503487d5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lt.po b/addons/hr_holidays/i18n/lt.po index c372264a40a..bccdf8ad28b 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po index 62baaa6280e..ecf43a34082 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mk.po b/addons/hr_holidays/i18n/mk.po index 26a55a69dd0..e794a1b06bd 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index 31600438a6f..fd16e910678 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po index ad223c964e2..f4d5f53d1bb 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po index 544bf3c0852..56a0e45aaec 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po index e9750de0478..52a263473ac 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po index 12a00a2f836..1eb9bd713d1 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po index 4b577f617d0..0f17c798004 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "Máximo de Ausências Permitidas - Ausências Já Tomadas" +msgstr "Nº máximo de dias de ausência permitidos - Dias já usados" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Leaves Management" -msgstr "Gestão de Ausências" +msgstr "Gestão de ausências" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ciano claro" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "Não é possivel registar duas ausẽncias no mesmo dia!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -227,9 +227,9 @@ msgid "" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves " "available for someone" msgstr "" -"Escolha 'Leave Request' se alguém quer tirar um dia de folga. \n" -"Escolha 'Solicitação de Alocação' se quiser aumentar o número de folhas " -"disponíveis para alguém" +"Escolha 'Pedido de ausência' para registar um dia de ausência.\n" +"Escolha 'Pedido de alocação de dias' para aumentar o número dias de ausência " +"disponíveis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po index 86781e25176..3577d90bdf7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 15:47+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po index 8c700537b13..a002e6930db 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po index 8bff771efcb..8c4056ea267 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po index f085a88ec80..ccdb11e4d7a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modro" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" -msgstr "" +msgstr "Povezan zahtevek" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" -msgstr "" +msgstr "Čakanje na drugo potrditev" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309 @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" +"Ne morete spremeniti zahtevka za odhod, ki je bil potrjen. Kontaktirajte " +"vodjo kadrovske službe." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združi po ..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -62,13 +64,13 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "Kategorija zaposlenega" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Rjava" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "Preostali dnevi" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Po zaposlenih" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -107,11 +109,13 @@ msgid "" "The default duration interval between the start date and the end date is 8 " "hours. Feel free to adapt it to your needs." msgstr "" +"Privzeto trajanje med začetnim in končnim datumom je 8 ur. Prilagodite, če " +"je potrebno." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "Zahtevek zavrnjen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 @@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "za" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Odobreno" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Search Leave" -msgstr "" +msgstr "Išči odhod" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po index 94369027c45..e7c99ce8011 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po index 02b4619c1af..71c14b2ca31 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po index e3e181ed201..48d2113aa99 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po index f6a9ba13597..d12fe974d59 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/th.po b/addons/hr_holidays/i18n/th.po index 506d556bc6b..149e1a30434 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/th.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po b/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po index 031139ca774..83d8884175a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tlh.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po index 3ea61ca4694..3b2b9483b30 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po index e585b3fb61c..5b63037556b 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po index db31a7e2c26..e19294c2119 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po index 9e91bbba1be..cd1632a792c 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "红色" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0 msgid "Leaves by Type" -msgstr "准假类型" +msgstr "假期按类型" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po index a5892b7525b..cba847186a7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po index a55c6ea294c..59ca636f38b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/bg.po b/addons/hr_payroll/i18n/bg.po index 5da57d23b41..d3f40b8e2cc 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ca.po b/addons/hr_payroll/i18n/ca.po index 39ff6c0b376..11e9388809c 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/cs.po b/addons/hr_payroll/i18n/cs.po index a1938800ba0..7fe2a147f00 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/da.po b/addons/hr_payroll/i18n/da.po index c0fd269f2cf..aab83eb7859 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/da.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Månedlig" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Lønseddel" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Overordnet" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,company_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,company_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Advarsel !" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identifikations nr." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Total antal arbejdsdage" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,code:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Ugentlig" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Lønseddellinier" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report msgid "Employee PaySlip" -msgstr "" +msgstr "Medarbejder lønseddel" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/de.po b/addons/hr_payroll/i18n/de.po index 036a79f358f..3c08dfe205a 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/de.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/en_GB.po b/addons/hr_payroll/i18n/en_GB.po index db52f5b662e..b9053c1e5a1 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es.po b/addons/hr_payroll/i18n/es.po index a2154f0b8be..a3549c2e43b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_CR.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_CR.po index 4698895d877..0e6dbbdb346 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po index 7f17777c6b4..842a2b04a20 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po index b5eaf283320..b4fb373f883 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/et.po b/addons/hr_payroll/i18n/et.po index f60bcfbece2..9354f20cb9d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/et.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fi.po b/addons/hr_payroll/i18n/fi.po index 627322772a7..34a8b1413d2 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po index 3b73b7f4c12..8c8f5837d38 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/gl.po b/addons/hr_payroll/i18n/gl.po index 52e6d2537fd..a51d6066cd6 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/gu.po b/addons/hr_payroll/i18n/gu.po index d9f2fc01f7c..0c7fabb3a4b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/gu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/he.po b/addons/hr_payroll/i18n/he.po index caeed8154a7..3a1c0f3e2a8 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/he.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po index 63cf90ad0c7..22760ee091e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Mjesečno" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Stopa (%)" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: report:paylip.details:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorije pravila obračuna" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ulazi" #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno pravilo obračuna" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Isplatni listići" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "do" #: view:hr.payslip.run:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Obračuni plaća" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Ukupno:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Sva podređena pravila" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Veza" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "Nacrt listića" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 msgid "Payslips by Employees" -msgstr "" +msgstr "Isplate po djelatnicima" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Pretraži praila obračuna" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Odbijeno" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila izračuna plaće" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341 @@ -551,13 +551,13 @@ msgstr "Broj sati" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "Obračun plaća" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "Minimum Range" -msgstr "" +msgstr "Minimalni raspon" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Knjižno odobrenje" #: view:hr.payslip:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines msgid "Payslip Computation Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji obračuna" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije pravila obračuna" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hu.po b/addons/hr_payroll/i18n/hu.po index 46bc98a8d11..f17a00c4b50 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/id.po b/addons/hr_payroll/i18n/id.po index f1b1739a9f1..bce2527d4d3 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/id.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/it.po b/addons/hr_payroll/i18n/it.po index 1cbcf2f176b..23a39dd7983 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/it.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po index 13f8840fbe7..7f440e71925 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/lo.po b/addons/hr_payroll/i18n/lo.po index d7d0330f495..0a4ddca265b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/lo.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/lt.po b/addons/hr_payroll/i18n/lt.po index 5bd06cb67a3..b64c462fa6d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/lv.po b/addons/hr_payroll/i18n/lv.po index c78309b840d..8aea13283f0 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po index 09a174dd074..152e5e7a800 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po index e582261070f..95390a4889c 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/nb.po b/addons/hr_payroll/i18n/nb.po index 4fa6afa55e7..283e5a839d8 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po index 1b4fe386857..44fff8d7a8d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Percentage (%)" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871 #, python-format msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Verkeerd aantal gedefinieerd voor salarisregel %s (%s)." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -843,6 +843,7 @@ msgstr "Contract" #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." msgstr "" +"U dient werknemer(s) te selecteren om loonafschrift(en) te genereren." #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -1090,6 +1091,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" msgstr "" +"U kunt geen loonstrook verwijderen dat niet een concept of geannuleerd is!" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "Loonafschrift naam" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Boekhouding" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pl.po b/addons/hr_payroll/i18n/pl.po index 51de90cbea2..aa61a5592a7 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po index 453ef34c940..0d64d86802e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po index be90cb70d52..f332f41d574 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 16:49+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ro.po b/addons/hr_payroll/i18n/ro.po index 26af4776028..3583665dcab 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ru.po b/addons/hr_payroll/i18n/ru.po index 8e140ca578b..1f326213dbf 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po index 99c246a3531..e21ed6992d3 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Condition Based on" -msgstr "" +msgstr "Pogoji temeljijo na" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Stopnja (%)" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: report:paylip.details:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija plačnih pravil" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " "purpose." msgstr "" +"Povezava plačne kategorije z nadrejenim se uporablja samo za potrebe " +"poročanja." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "Pokrajine" #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "Vnosi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeno plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:0 @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 @@ -123,14 +125,14 @@ msgstr "hr.salary.rule" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "do" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 #: view:hr.payslip.run:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Paketi plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "Definicija podrejenega elementa" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip #: report:payslip:0 msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Plačilna kuverta" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 @@ -179,18 +181,18 @@ msgstr "Skupaj:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Vsa podrejena pravila" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "Vhodni podatki" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Datum plačilne kuverte 'Datum od' mora biti pred 'Datum do'." #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Znesek" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Ostale podrobnosti" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Link your payroll to accounting system" -msgstr "" +msgstr "Povezava osebnih dohodkov z računovodskim sistemom" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 @@ -272,13 +274,13 @@ msgstr "Sklic" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "Osnutek kuverte" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432 #, python-format msgid "Normal Working Days paid at 100%" -msgstr "" +msgstr "Normalni delovni dan plačan 100%" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "Partner" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Skupaj delovnih dni" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,code:0 @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "The maximum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "Maksimalni znesek, uporabljen za to pravilo." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -358,6 +360,8 @@ msgid "" "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " "condition like basic > 1000." msgstr "" +"Uporabi to pravilo za izračun, če je pogoj izpolnjen. Lahko določite pogoj " +"kot: osnova > 1000." #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 msgid "Payslips by Employees" -msgstr "" +msgstr "Plačilne kuverte po zaposlenih" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Išči plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 @@ -414,13 +418,13 @@ msgstr "E-pošta" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Search Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Išči pakete kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "Percentage based on" -msgstr "" +msgstr "Odstotek temelji na" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90 @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj postavke dnevnika iz kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 @@ -468,13 +472,13 @@ msgstr "Zavrnjeno" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Plačna pravila" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "Povračilo: " #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register @@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "Zaključeno" #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Se izpiše na plačilni kuverti" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 @@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Fiksni znesek" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370 @@ -515,6 +519,8 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " "rule without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje neoznačeno, bo dovoljeno skriti plačno pravilo, ne da ga " +"brišete." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,state:0 @@ -530,12 +536,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti po kategorijah plačnih pravil" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,register_id:0 @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Število ur" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "Paket plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 @@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Podrejeno plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -573,7 +579,7 @@ msgstr "" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Datum do" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Območje" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarhija plačne strukture" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 @@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "Plačilna kuverta" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "Dobropis" #: view:hr.payslip:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines msgid "Payslip Computation Details" -msgstr "" +msgstr "Pordrobnosti izračuna plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -669,7 +675,7 @@ msgstr "Kategorija" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Delež podjetja" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -688,12 +694,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Struktura plač" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Draft Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Osnutki plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -711,12 +717,12 @@ msgstr "Osnutek" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Datum od" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Done Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Gotove plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report msgid "Employee PaySlip" -msgstr "" +msgstr "Plačilna kuverta zaposlenega" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "Pravilo" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Podrejena pravila" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 @@ -793,7 +799,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Python Expression" -msgstr "" +msgstr "Python izraz" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -810,7 +816,7 @@ msgstr "Podjetja" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziran podpis" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 @@ -825,24 +831,24 @@ msgstr "Pogodba" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." -msgstr "" +msgstr "Za pripravo kuvert(e) morate izbrati zaposlene(ga)." #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "V dobro" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Scheduled Pay" -msgstr "" +msgstr "Načrtovano plačilo" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_python:0 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0 msgid "Python Condition" -msgstr "" +msgstr "Python pogoj" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -934,7 +940,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura plače" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -975,18 +981,18 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "Dvo-mesečno" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 msgid "Pay Slip Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti plačilne kuverte" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "" +msgstr "Plačilne kuverte zaposlenih" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings @@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "Tiskanje" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Izračun" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1019,14 +1025,14 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Search Payslips" -msgstr "" +msgstr "Iskanje plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run msgid "Payslips Batches" -msgstr "" +msgstr "Paketi plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "Opis" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "Skupaj osnovna plača" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1089,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije plač" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1108,12 +1114,12 @@ msgstr "Ime" #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" -msgstr "" +msgstr "Npr. vnesite 50.0, kar pomeni 50%" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Struktura plače" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sr.po b/addons/hr_payroll/i18n/sr.po index d94678bb34c..7b03f3d53f0 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po index 866498b7317..94bceafb12b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sv.po b/addons/hr_payroll/i18n/sv.po index 81bc7f2ce3c..1107a0bddf4 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po index 7166edd4e8c..bcbfa4449cc 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po index ca3be0fd647..aa5e8d18292 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po index 5d717d24c25..9877b9266af 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po index f09efc9eeb3..c8765151407 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po index 230aba8dfd3..ec33c89ed5e 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "خطأ في الإعدادات!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" -msgstr "" +msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po index a75b674aa57..6dc6962502d 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ca.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ca.po index 1f86181bd7f..7dc3779a117 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/cs.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/cs.po index cd65ebc8c1a..064240c9b89 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/da.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/da.po index e833ab2b032..61531aec28c 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/da.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/de.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/de.po index 797a4c472fd..40e23a18363 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/de.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po index 0f626faf587..ef796b838d7 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es.po index 05ed53c81ea..c79532fb290 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CR.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CR.po index 74261f53a72..d54a87bee5a 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: hr_payroll_account diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po index e7dd947b6b9..cba28ccccf0 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PY.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PY.po index 944cd91776b..a08b5b21e97 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/fr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/fr.po index c822e60cda2..5dfad45876d 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/gl.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/gl.po index ea41a70fc0f..efe85a0da19 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/gu.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/gu.po index 397e46305d5..157f1c0f204 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/gu.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po index 8a4ff965be2..79b0e5d44e2 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/hu.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/hu.po index 2bd08f28229..d488aac729e 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/id.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/id.po index 28b0cab871e..a514c9818ec 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/id.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/it.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/it.po index 9cfbe62b7e0..5b9aedf1393 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/it.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ja.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ja.po index 3ca120050e1..95b520bedb1 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po index d9a85feac46..3c8a5bd4d09 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/lv.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/lv.po index 7dcfb86fdeb..4b1447d0848 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po index ae2725934b0..5b18aba3b26 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po index bf73f4ec4e2..d5d13178ff1 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/nb.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/nb.po index 91df609aa00..1f82ca03051 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po index 0e406e7f497..04dc7f78e0a 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/nl.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Mario Gielissen \n" +"Last-Translator: Mario Gielissen (Openworx) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Debet rekening" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "Loonafschrift batces" +msgstr "Loonafschrift batches" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "Genereer loonafschriften voor alle geselecteerde werknemer" +msgstr "Genereer loonafschriften voor alle geselecteerde werknemers" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/pl.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/pl.po index aedbb6ad400..ed8715f5e51 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/pl.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto Ma" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:104 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Odcinek wypłaty %s" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 @@ -34,11 +34,12 @@ msgstr "" msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "" +"Dziennik wydatków \"%s\" nie został poprawnie skonfigurowany dla konta Ma!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis księgowy" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173 @@ -46,11 +47,13 @@ msgstr "" msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "" +"Dziennik wydatków \"%s\" nie został prawidłowo skonfigurowany dla konta " +"Winien!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Kod podatku" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 @@ -61,11 +64,12 @@ msgstr "Wymuś okres" #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" +"Pozostaw puste żeby używać daty okresu zatwierdzenie (odcinka wypłaty)." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Umowa" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 @@ -76,35 +80,35 @@ msgstr "Konto analityczne" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto płatności" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Listy płac" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generuj odcinki wypłaty dla wybranych pracowników" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd konfiguracji!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" -msgstr "" +msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Księgowość" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip @@ -116,14 +120,14 @@ msgstr "Pasek wypłaty" #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:175 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis korygujący" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 #: field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" -msgstr "" +msgstr "Dzennik wynagrodzeń" #~ msgid "Accounting Informations" #~ msgstr "Informacje o koncie" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po index 84aeb597bfa..ce166571694 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po index e8d86dff4b9..5182adaf147 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 16:51+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ro.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ro.po index 8171c1d84a8..b7086d3b35d 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/ru.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/ru.po index 412b944a686..92d5ae57194 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/sl.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/sl.po index e87cc307a5c..f051ff57350 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/sl.po @@ -14,38 +14,38 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto v dobro" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:104 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Plačilna lista %s" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik stroškov \"%s\" nima pravilno nastavljenega konta v dobro!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodski zapis" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik stroškov \"%s\" nima pravilno nastavljenega konta v breme!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 @@ -61,6 +61,8 @@ msgstr "Vsili obdobje" #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" +"Naj ostane prazno za uporabo obdobja glede na datum potrditve (plačilna " +"lista)." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract @@ -76,17 +78,17 @@ msgstr "Analitični konto" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto v breme" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Skupek plačilnih list" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generiranje plačilnih list za vse zaposlene, ki so izbrani." #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 @@ -109,18 +111,18 @@ msgstr "Računovodstvo" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Plačilna lista" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:159 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:175 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Postavka prilagoditve" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 #: field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/sr@latin.po index e94f60ab324..084b0101c59 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/sv.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/sv.po index cbbd07dc900..68258867358 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po index a17cfb4ec05..113d24b84f3 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po index ebd45be22a1..3c6f5f7b689 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po index 0aaa10dc759..a41b1671220 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po index 6f118f15dfc..cb5ce69f65f 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/bg.po b/addons/hr_recruitment/i18n/bg.po index 06af7c31f96..9c7dc87ea07 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po index 53fb3ec9cac..e3382ea3b80 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/cs.po b/addons/hr_recruitment/i18n/cs.po index bcc7d8db650..bd8a762bd8b 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/da.po b/addons/hr_recruitment/i18n/da.po index 4c8602772a8..6331ababc0a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/da.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/de.po b/addons/hr_recruitment/i18n/de.po index 1d86d557145..8e36e235c83 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/de.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po index 4e9ff8e9038..a88cd5c9c18 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CR.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CR.po index 81c2e7aba54..10abee876e8 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po index 2b6cd3a4fda..e399499e53c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hi.po index 7f9f1c4f969..d3d778c4608 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po index a984bdbc15f..edf02d81010 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po index 74362d04bb7..bacf87dff76 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po index d49efa405bf..7a1925a21dd 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po index 6894d1578c5..a0464881822 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po index aa9f56b0d4b..e2fe106e7a4 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po index 720a184b7e7..3acfc1691d2 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po index d6c517c53d0..5d0cc68f908 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po index 17524a2afde..cac61be024c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po index d33a6c0125c..5b662abf43a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po index 52eee8e78bd..075df56cdb5 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po index c764ecbeac5..f85930473e1 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po index ec228d0a58a..a0a20367d58 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ro.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ro.po index 4f232d8cfad..3fbe14c8191 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po index 4bbde531051..0c8c6535cdb 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po index 579a8be990b..49a10b1e289 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sr.po index 71edebbe91c..ddfc8c66a96 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po index 3e868c79370..894010527f8 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po index f5dfaf2de95..178b9b6edf4 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/th.po b/addons/hr_recruitment/i18n/th.po index 23f8b360ece..ba7db6c3c7d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/th.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po index bc8f5e61432..253e9f3e9dc 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po index 9df088d0cea..fc54ed55159 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po index f235ff8908b..9d8dd82a732 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po index 3a6b0102708..affab857b6e 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po index fe3ec5ca160..e3110a4708a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet/i18n/bg.po index d19a32a1a15..10b2ec2154a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po index 58c45592bdd..65e9621654a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po index 988139c3d33..491f44ed332 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet/i18n/cs.po index 1c2350cb69c..fa9fddaf05d 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: hr_timesheet diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/da.po b/addons/hr_timesheet/i18n/da.po index 5a21bd5486f..c53b5ad0cc5 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/da.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet/i18n/de.po index 5e686e055c3..765a808ab43 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/de.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet/i18n/el.po index 6799c141219..ed96d5d04d7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po index f21aa816c25..7998ad18bd0 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es.po index 6110e16ce54..e85f6ec1e19 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_AR.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_AR.po index 1cafa37dde3..53507cf0496 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CR.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CR.po index bc602f81ea2..75e5ea79f2e 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po index 8b9d82812aa..87dcc84d4ea 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet/i18n/et.po index 8cfc173ded0..445ff37348e 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po index 90d07d8199e..574bb9b01ec 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ke" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "(Keep empty for current_time)" -msgstr "(Jätä tyhjäksi kellonaikaa varten)" +msgstr "(Jätä tyhjäksi = aika on nykyhetken kellonaika)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Lopeta työskentely" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee msgid "Employee Timesheet" -msgstr "Työntekijän tuntilista" +msgstr "Työntekijän tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "Tuntilista" +msgstr "Tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Pe" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortin toimenpiteet" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Pienin analyyttinen määrä" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Monthly Employee Timesheet" -msgstr "Työntekijän kuukauden työaikakortti" +msgstr "Työntekijän kuukauden tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Projekti / Analyyttinen tili" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users msgid "Print Employees Timesheet" -msgstr "Tulosta työntekijän työaikakortti" +msgstr "Tulosta työntekijän tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 @@ -252,11 +252,12 @@ msgstr "Tulosta" #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" msgstr "" +"Valitse tämä valintalaatikko, jos tällä projektilla hallitaan tuntikortteja" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Monthly Employees Timesheet" -msgstr "Työntekijän kuukauden tuntilista" +msgstr "Kuukausipalkkaisten tuntikortit" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -350,12 +351,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit työntekijöittäin" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet msgid "Employee timesheet" -msgstr "Työntekijän tuntilista" +msgstr "Työntekijän tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in @@ -378,13 +379,13 @@ msgstr "Kirjaudu sisään / Kirjaudu ulos" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "(Keep empty for current time)" -msgstr "(Jätä tyhjäksi kellonaikaa varten)" +msgstr "(Jätä tyhjäki = aika on nykyhetken kellonaika)" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Tuntilistat" +msgstr "Tuntikortit" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään/ulos projekteittain" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" -msgstr "Tulosta työntekijän tuntikortti & tulosta minun tunitkortti" +msgstr "Tulosta työntekijän tuntikortti ja tulosta oma tuntikorttini" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Peruuta" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" -msgstr "Työntekijän tuntilista" +msgstr "Työntekijän tuntikortti" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Nykyinen päivämäärä" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Aikataulurivi" +msgstr "Tuntikortin rivi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Kokonaisaika" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "(local time on the server side)" -msgstr "(palvelimen paikallinen aika)" +msgstr "(palvelimen paikallisaika)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po index 8d0ce242f67..a0c16d7d91a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" #~ msgstr "Erreur : l'UdV doit appartenir à une autre catégorie que l'UdM" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/gl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/gl.po index fefc6fe7cf7..4f43d50f326 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/gl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po index 4828832f949..b8d4685ccdc 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: hr_timesheet @@ -42,6 +42,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nema još aktivnosti po ovom ugovoru.\n" +"

\n" +" U OpenERuP, ugovori i projekti se implementiraju " +"korištenjem\n" +" analitičkog računa. Tako, možete pratiti troškove i prihode " +"da bi analizirali \n" +" vaše marže jednostavno.\n" +"

\n" +" Troškovi će se kreirati automatski kada unosite ulazne\n" +" račune , troškove ili evidencije rada.\n" +"

\n" +" Prihodi će se kreirati automatski kada unosite izlazne\n" +" račune. Izlazni računi se mogu kreirati iz prodajnih naloga \n" +" (računi na fiksni iznos), iz evidencije rada (bazirano na " +"izvršenom radu) ili\n" +" iz troškova(npr. prefakturiranje putnih troškova).\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -68,6 +87,10 @@ msgid "" "analytic account. This feature allows to record at the same time the " "attendance and the timesheet." msgstr "" +"Djelatnici mogu unositi svoje vrijeme provedeno na raznim projektima. " +"Projekt je analitički konto i vrijeme provedeno na projektu će generirati " +"troškove na analitičkom kontu. Ova značajka omogućuje snimanje prisustva na " +"poslu i evidencije rada u isto vrijeme." #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 @@ -77,7 +100,7 @@ msgstr "Jedinica mjere" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitički Dnevnik" +msgstr "Dnevnik analitike" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -88,19 +111,19 @@ msgstr "Prestanite s radom" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee msgid "Employee Timesheet" -msgstr "Kontrolna kartica Djelatnika" +msgstr "Evidencija rada djelatnika" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "Kontrolna Kartica" +msgstr "Evidencija rada" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Please define employee for this user!" -msgstr "" +msgstr "Molimo odredite djelatnika za ovog korisnika!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -126,17 +149,17 @@ msgstr "Pet" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti na evidenciji rada" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 msgid "Minimum Analytic Amount" -msgstr "Minimalni Analitički Konto" +msgstr "Minimalni analitički konto" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Monthly Employee Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Mjesečna evidencija rada po zaposleniku" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -152,18 +175,18 @@ msgstr "Imena zaposlenih" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Projekt / analitički konto" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users msgid "Print Employees Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Ispiši evidenciju rada djelatnika" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "Molimo odredite djelatnika za vašeg korisnika." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -180,7 +203,7 @@ msgstr "Uto" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički Konto" +msgstr "Analitički konto" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 @@ -241,22 +264,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za snimanje aktivnosti.\n" +"

\n" +" Možete zapisivati i pratiti vaše radne sate po projektu " +"svaki\n" +" dan. Svako vrijeme provedeno na projektu će postati trošak " +"u\n" +" analitičkom računovodstvu/ugovoru i može se prefakturirati\n" +" kupcu ako treba.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" +msgstr "Ispis" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Označite ovo polje ako ovaj projekt upravlja evidencijom rada." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Monthly Employees Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Mjesečne evidencije rada djelatnika" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -277,12 +311,12 @@ msgstr "Početni Datum" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." -msgstr "" +msgstr "Molimo odredite jedinicu troška za ovog zaposlenika." #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'." -msgstr "" +msgstr "Određuje oznaku djelatnika kao proizvod sa tipom 'usluga'." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:188 @@ -291,6 +325,8 @@ msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" +"Analitički konto nije definiran na projektu.\n" +"Molimo postavite jedan ili mi ne možemo automatski popuniti evidenciju rada." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -304,6 +340,8 @@ msgid "" "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" msgstr "" +"Analitički dnevnik nije definiran za djelatnika %s \n" +"Odredite zaposlenika za odabranog korisnika i dodijelite analitički dnevnik!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -326,7 +364,7 @@ msgstr "Prosinac" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "djelatnici" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 @@ -337,7 +375,7 @@ msgstr "Mjesec" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,info:0 msgid "Work Description" -msgstr "Opis Posla" +msgstr "Opis posla" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -350,30 +388,30 @@ msgstr "ili" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "Evidencija rada po zaposleniku" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet msgid "Employee timesheet" -msgstr "Kontrolna kartica Djelatnika" +msgstr "Evidencija rada djelatnika" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by project" -msgstr "Prijava / Odjava po Projektu" +msgstr "Prijava / odjava po projektu" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "Odredite vašu analitičku strukturu" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146 #: view:hr.sign.in.project:0 #, python-format msgid "Sign in / Sign out" -msgstr "Prijava / Odjava" +msgstr "Prijava / odjava" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -384,7 +422,7 @@ msgstr "(Treba ostati prazno za tekuće vijeme)" #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Kontrolne Kartice" +msgstr "Evidencija rada" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -393,6 +431,9 @@ msgid "" "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "" +"Trebali bi napraviti strukturu analitičkih konta, ovisno o vašim potrebama " +"za analizu troškova i prihoda. U OpenERP, analitički računi se također " +"koriste za praćenje ugovora s kupcima." #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 @@ -415,6 +456,8 @@ msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "" +"Nema analitičkog dnevnika za '%s'.\n" +"Trebali bi dodijeliti analitički dnevnik na formi djelatnika." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -429,7 +472,7 @@ msgstr "Lipanj" #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "Trenutni status" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -479,18 +522,18 @@ msgstr "Čet" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Sign In/Out by Project" -msgstr "" +msgstr "Prijava/odjava po projektu" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Ispiši evidenciju rada djelatnika i ispiši moju evidenciju" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" -msgstr "" +msgstr "ID djelatnika" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 @@ -500,7 +543,7 @@ msgstr "Period" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "General Information" -msgstr "Opći Podaci" +msgstr "Opći podaci" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -516,7 +559,7 @@ msgstr "Odustani" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" -msgstr "Kontrolna kartica Djelatnika" +msgstr "Evidencija rada djelatnika" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -527,7 +570,7 @@ msgstr "Informacija" #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "Radnik" +msgstr "Djelatnik" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -537,23 +580,27 @@ msgid "" "project generates costs on the analytic account. This feature allows to " "record at the same time the attendance and the timesheet." msgstr "" +"Zaposlenici mogu unositi svoje vrijeme provedeno na raznim projektima na " +"kojima su angažirani .Projekt je analitički račun i vrijeme provedeno na " +"projektu generira troškove na analitički računa. Ova značajka omogućuje " +"snimanje prisustva na poslu i evidencije rada u isto vrijeme." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" -msgstr "Tekući Datumž" +msgstr "Trenutni datum" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Niz Kontrolne kartice" +msgstr "Stavka evidencije rada" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:hr.employee,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Proizvod" +msgstr "Artikl" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -582,7 +629,7 @@ msgstr "(Lokalno vrijeme na serveru)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" -msgstr "" +msgstr "Prijava po projektu" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -596,7 +643,7 @@ msgstr "Veljača" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" -msgstr "" +msgstr "Odjava po projektu" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:150 @@ -605,11 +652,13 @@ msgid "" "Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " "Employees." msgstr "" +"Molimo kreirajte djelatnika za ovog korisnika, koristeći meni: Ljudski " +"resursi > Djelatnici" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Employees" -msgstr "Radnici" +msgstr "Djelatnici" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -627,14 +676,14 @@ msgstr "Ožujak" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška korisnika!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -650,12 +699,12 @@ msgstr "Godina" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po index 8a9852d4198..b54583076af 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po index 1db167bf90f..b3fa805b05a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po index 2d45a4cde4b..fe8a3053026 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po index 5597e61d578..133f54b4f78 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "単位" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "金曜日" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "タイムシート活動明細" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "従業員名" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "プロジェクト / 分析アカウント" +msgstr "プロジェクト/分析勘定" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "従業員の勤務表を印刷" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "ご自分のユーザに従業員の定義が必要です。" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "費用・収益" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "火曜日" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "分析勘定" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Costs and Revenues" -msgstr "" +msgstr "費用と収益" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:150 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "日曜日" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Analytic account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "開始日" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." -msgstr "" +msgstr "従業員に費用単位の設定が必要です。" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -293,6 +293,8 @@ msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" +"プロジェクトに分析勘定が定義されていません。\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -347,12 +349,12 @@ msgstr "作業記述" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "従業員のタイムシート" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "6月" #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "現在の状態" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "従業員ID" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "期間" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "年" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "時間" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ko.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ko.po index 1185c38527c..0030180fb6a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet/i18n/lt.po index a09aea8b182..09a6ad88afd 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po index f32773cfbc5..e6a5238b1c7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po index 9f18a439611..b36eaff09b6 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po index 5c59775b0e4..920198e8702 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/nb.po b/addons/hr_timesheet/i18n/nb.po index caa5029e47c..3e336591aca 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po index 2e6239574e8..e886ad5d8a4 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pl.po index 17c399b1e28..1934afade6b 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po index faf56a8eca5..2335335f0eb 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po index 9575e4857c9..b331d0b8c65 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:20+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ro.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ro.po index 6d5d9b31c4c..21ffd4aea04 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po index f496b187719..41745addda6 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po index 93553a12fb8..e25135785b7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "(V tem trenutku pusti prazno)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enota mere" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Časovnica" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Please define employee for this user!" -msgstr "" +msgstr "Prosimo, določite zaposlenega za tega uporabnika!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Opravljeno delo v zadnjem obdobju" #: field:hr.sign.in.project,name:0 #: field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employees name" -msgstr "" +msgstr "Ime zaposlenega" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Projekt / Analitični konto" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, določite zaposlenega za vašega uporabnika." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Stroški & Prihodki" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Analitični konto" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Costs and Revenues" -msgstr "" +msgstr "Stroški in prihodki" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:150 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vsota" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analitični konto" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form @@ -240,6 +240,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za beleženje aktivnosti.\n" +"

\n" +" Vaše delovne ure lahko beležite in spremljate po projektu " +"vsak\n" +" dan. Čas, porabljen na projektu bo postal strošek v " +"analitičnem\n" +" knjigovodstvu/pogodbi in je lahko zaračunan (fakturiran)\n" +" kupcu, če se to zahteva.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -290,6 +301,9 @@ msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" +"Na projektu ni določen analitični konto.\n" +"Prosimo, nastavite enega, sicer ne moremo avtomatično izpolniti liste " +"prisotnosti." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "december" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "zaposleni" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 @@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "Opis dela" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 @@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "Prijavi/odjavi se iz projekta" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "Določite vašo analitično strukturo" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146 @@ -396,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitična vrstica" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -414,6 +428,8 @@ msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "" +"Za '%s' ni določen analitični dnevnik.\n" +"Morate prirediti analitični dnevnik na formi zaposlenega." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -428,12 +444,12 @@ msgstr "junij" #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "Trenutni status" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -478,7 +494,7 @@ msgstr "čet" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Sign In/Out by Project" -msgstr "" +msgstr "Prijava / Odjava po projektu" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee @@ -489,12 +505,12 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" -msgstr "" +msgstr "Šifra zaposlenega" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Obdobje" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -520,13 +536,13 @@ msgstr "Časovnice zaposlencev" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -581,7 +597,7 @@ msgstr "(lokalno na strežniku)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" -msgstr "" +msgstr "Prijava po projektu" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -595,7 +611,7 @@ msgstr "februar" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" -msgstr "" +msgstr "Odjava po projektu" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:150 @@ -608,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -633,7 +649,7 @@ msgstr "april" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka uporabnika!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -649,12 +665,12 @@ msgstr "Leto" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po index 31b3383d365..3e1f5b3fa7a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po index 0b5d1aa7fec..af8ea3e4db5 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po index 78e023a7cf4..84d9066fb69 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/th.po b/addons/hr_timesheet/i18n/th.po index 0886e17648e..87cc993f0b7 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/th.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tlh.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tlh.po index 818b854b2da..fad094b9984 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po index 00b576d3049..c66e715c202 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po index b4143014546..a4d2b630ad3 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po index 31b69cf306b..a2bb0d87237 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po index 0754c0264d8..ca307630b96 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_TW.po index f5d9fdb4956..4eb8a6e2bdc 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po index 5f5a701e216..5bb128d7403 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bg.po index 82cb538eb29..652567d8077 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po index 9b7fd061b8d..8f6e1cba9fd 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po index 4009d4ceae5..999f89cf66c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/cs.po index 2d683115d71..0a4b879ee38 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/da.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/da.po index d9cfb5d92e0..1bc6587c7e4 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/da.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/de.po index 56b9142d534..313a9c67a6b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/de.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po index 8172ed0056d..67cca0ca3ce 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es.po index 9f175d94f52..871823d4641 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_AR.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_AR.po index 57b68ac1ba2..55685188178 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CR.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CR.po index 45996405183..69e5d696f8c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr_timesheet_invoice diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po index 0a66ab78933..1aded4219a7 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po index 978dbfb4349..257ba1497d8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po index 9f064812874..a8bcb9bfa78 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by user" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän tuntikortti" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user msgid "Timesheet per day" -msgstr "Tuntilistat päivien mukaan" +msgstr "Tuntikortit päivittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Display time in the history of works" -msgstr "Näytä aika töiden historiassa" +msgstr "Näytä aika työhistoriassa" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 msgid "Time spent" -msgstr "" +msgstr "Käytetty aika" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice on Timesheets Options" -msgstr "" +msgstr "Työkorttin valintoihin perustuva lasku" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create msgid "Create invoice from timesheet" -msgstr "Luo lasku tuntilistasta" +msgstr "Luo lasku tuntikortista" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Luo laskuja" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Daily timesheet per account" -msgstr "" +msgstr "Päivittinen tuntikortti tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all msgid "Timesheet by User" -msgstr "Tuntilistat käyttäjän mukaan" +msgstr "Käyttäjän tuntikortit" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Timesheet Profit" -msgstr "Tuntilistan tuotto" +msgstr "Tuntikortin tulos" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all msgid "Timesheet by Invoice" -msgstr "Tuntilistat laskun mukaan" +msgstr "Tuntikortit laskuittain" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Kyllä (100 %)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by users" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit käyttäjittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Non Assigned timesheets to users" -msgstr "" +msgstr "Kohdistamattomat tuntikortit käyttäjille" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Käyttäjän laskutustiheys" #: view:report_timesheet.account:0 #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Timesheet by account" -msgstr "Tilinmukainen tuntilista" +msgstr "Tuntiikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Näytä työn yksityiskohdat laskurivillä." #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account #: view:report_timesheet.account:0 msgid "Timesheet per account" -msgstr "" +msgstr "Tuntiikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all msgid "Timesheet by Account" -msgstr "Tilinmukainen tuntilista" +msgstr "Tuntiikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line @@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Päivämäärä" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create invoice from timesheet final" -msgstr "" +msgstr "Luo lasku lopullisesta tuntikortista" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Print Timesheet Profit" -msgstr "Tulosta tuntilistan tuotto" +msgstr "Tulosta tuntilistan tulos" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Suurin laskutuksen hinta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,to_invoice:0 msgid "Timesheet Invoicing Ratio" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortin laskutusaste" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Timesheet Line" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortin rivi" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account msgid "Timesheets per account" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Näytä uudelleen laskutettavan kohteen kustannukset" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheets to invoice" -msgstr "" +msgstr "Laskutettavat tuntikortit" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:186 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all msgid "Daily Timesheet by Account" -msgstr "" +msgstr "Päivittäiset tuntikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Käytetty aika" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheet by invoice" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortti laskuittain" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Daily timesheet by account" -msgstr "" +msgstr "Päivän tuntikortti tileittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user msgid "Timesheets per day" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit päivittäin" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po index 06d1fef1b87..c815f412731 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hr.po index 1ecc32d711b..28d081d203f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po index 8261323fd5e..4ac37481a9f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po index 93638a86b48..0ea4eebdc94 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po index 8e54dda840d..7fb1c11988b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ja.po index f81a8933738..7fb19437e9a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "7月" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,to_invoice:0 msgid "Invoiceable" -msgstr "" +msgstr "請求可能" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "理論上" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 msgid "Free of charge" -msgstr "" +msgstr "無償" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "割引 (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 msgid "Yes (100%)" -msgstr "はい (100%)" +msgstr "Yes (100%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.user:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ko.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ko.po index 22faf93bb8c..014a1131622 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lt.po index bb9d6f3bb70..d05ab36eaae 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lv.po index 920fa2f81b7..de2da500b67 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po index 51853e6065b..8b89d1d2a21 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po index ae1fc19e12d..556860aee38 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po index 030c32e4ba2..8471317238f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl_BE.po index 841aff5817e..7f4a014a931 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po index ff9b76fb8c7..506f9312dbf 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt.po index b6851fb4be1..2331399f46a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po index 76ae1f66b25..3ca9934f2af 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:33+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ro.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ro.po index 0c21aea0a40..ad4ef36c675 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ru.po index 3b8a30d0f85..76ecbba2b55 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po index db7aad82bba..5d20f008bca 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po index 6607737bd45..c0fc3315ee4 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po index 7cd6abad9da..8db4be496da 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po index 5c8c5d8d0c4..ec610cb8229 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tlh.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tlh.po index f07e30071f3..f48fbd2f020 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index 327d36421cb..b591acf2a71 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po index 0e6179fc169..93f6013ec0a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po index 737e960fd7b..e08e1418b55 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po index cc80a9029e6..acbbe9283de 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_TW.po index 8497206f28c..e1351329f67 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po index 3fba8a568be..157a2113216 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po index 83858229825..890f2b09ddd 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po index 16ea4af3629..41f8a6ccae8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po index 92c9a888f0c..18f5f69f6ab 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po index c6dfc3c12c5..eaa8124f1da 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po index 7c8d0ba2374..3c9919ecc59 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po index 2727ceb432c..90ebbabb15a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po index f223fb34efd..06c3dc6703c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po index 8661231aff4..cdae84b3c33 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po index 6ac3880fd9a..da49f8579d2 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po index 2966c4b0645..fb1a678a481 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po index ffbe0c1adaf..ed514f192a3 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po index f04bfe74a31..70c2b513900 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po index 88eb93af903..783ed056850 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Palvelu" #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 #: field:timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Osasto" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 msgid "Task timesheet" -msgstr "Tehtävän tuntilista" +msgstr "Tehtävän tuntikortti" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Yritys" #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" -msgstr "Tuntilista" +msgstr "Tuntikortti" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Aseta luonnokseksi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Timesheet Period" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortin jakso" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 @@ -139,14 +139,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 msgid "Based on the timesheet" -msgstr "Perustuu tuntilistaan" +msgstr "Perustuu tuntikorttiin" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:398 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ryhmittele viikonpäivän mukaan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Oma tuntilista" +msgstr "Omat tuntikorttini" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Hylkää" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortin toimenpiteet" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -204,6 +204,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." msgstr "" +"Et voi antaa läsnäolopäivää valitun tuntikortin päivämäärien ulkopuolelta." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 @@ -237,6 +238,10 @@ msgid "" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her " "senior." msgstr "" +" * \"Ehdotus\" -tilaa käytetään, kun käyttäjä kirjaa uudet,vahviastamattomat " +"tunnit tuntikortille.\n" +"* \"Vahvistettu\" -tila syntyy käyttäjän vahvistaessa tuntikorttinsa.\n" +"* \"Valmis\" -tilassa käyttäjän tuntikortin on hyväksynyt hänen esimiehensä." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 msgid "" "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" -msgstr "" +msgstr "Sallii aikaeron tuntikorttien ja läsnäolotuntien välillä." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all msgid "Timesheet Sheet Analysis" -msgstr "Tuntilistan analyysi" +msgstr "Tuntikorttien taulukkoanalyysi" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 @@ -295,11 +300,13 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a " "user." msgstr "" +"Luodaksesi tälle käyttäjälle tuntikortin, sinun pitää antaa se tehtäväksi " +"ao. käyttäjälle." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 msgid "Employee's timesheet entry" -msgstr "Työntekijän tuntilistan syötöt" +msgstr "Työntekijän tuntikortin syöttö" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 @@ -340,7 +347,7 @@ msgstr "Päiväys alkaen" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: view:res.company:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Tuntilistat" +msgstr "Tuntikortit" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -364,7 +371,7 @@ msgstr "Hyväksy" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 msgid "Timesheet lines" -msgstr "Tuntilistan rivit" +msgstr "Tuntikortin rivit" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -401,7 +408,7 @@ msgstr "Kokonaisaika" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit vahvistettavaksi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -418,7 +425,7 @@ msgstr "Rymittele päivämäärän kuukauden mukaan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 msgid "The project manager validates the timesheets." -msgstr "Projektipäällikkö vahvistaa tuntilistat." +msgstr "Projektipäällikkö vahvistaa tuntikortit." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -429,7 +436,7 @@ msgstr "Heinäkuu" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 msgid "Validate timesheets every" -msgstr "" +msgstr "Vahvista tuntikortit joka" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -465,7 +472,7 @@ msgstr "Määrä" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 msgid "Total Timesheet" -msgstr "Tuntilistasaldo" +msgstr "Tuntikortti yhteensä" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -481,12 +488,12 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "#Total Timesheet" -msgstr "Tuntilista yhteensä" +msgstr "Tuntikortti yhteensä" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open msgid "hr.timesheet.current.open" -msgstr "" +msgstr "hr.timesheet.current.open" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 @@ -495,6 +502,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " "to a product, like 'Consultant'." msgstr "" +"Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, hönet pitää kytkeä ensign " +"tuotteeseen kuten \"Konsultti\"." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -511,7 +520,7 @@ msgstr "Joulukuu" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "It will open your current timesheet" -msgstr "Avaa nykyisen tuntilistasi" +msgstr "Avaa nykyisen tuntikorttisi" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -572,7 +581,7 @@ msgid "" "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " "service provided." msgstr "" -"Tuntilistan rivi määrittelee työntekijän tiettyyn palveluun käyttämän ajan" +"Tuntikortin rivi tarkoittaa työntekijän tiettyyn palveluun käyttämää aikaa" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 @@ -595,17 +604,17 @@ msgstr "Luonnos" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" -msgstr "Tuntilistan sallittu ero (tuntia)" +msgstr "Tuntikortin sallittu ero (tuntia)" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 msgid "The invoice is created based on the timesheet." -msgstr "Lasku luodaan tuntilistan perusteella" +msgstr "Lasku luodaan tuntikortin perusteella" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 msgid "Draft Timesheet" -msgstr "Tuntilistan luonnos" +msgstr "Tuntikorttiehdotus" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "Viikko" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day msgid "Timesheets by Period" -msgstr "Tuntilistat jaksoittain" +msgstr "Tuntikortit jaksoittain" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 @@ -680,7 +689,7 @@ msgstr "Käyttäjä" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account msgid "Timesheet by Account" -msgstr "Tilinmukainen tuntilista" +msgstr "Tuntiikortti tileittäin" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date:0 @@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Marraskuu" #: view:hr.timesheet.report:0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_range:0 @@ -724,6 +733,8 @@ msgid "" "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " "sign ins and sign outs." msgstr "" +"Tuntikorttia ei voi vahvistaa, ellei se sisällä yhtä paljon työntekijän " +"sisään ja ulos kirjautumisia." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -751,12 +762,12 @@ msgstr "yhteenveto" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa tuntikorttia, jolla on läsnäolokirjauksia." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat" +msgstr "Vahvistamattomat tuntikotit" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82 @@ -765,6 +776,9 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n" +"Käytä valikon valintaa \"Minun tuntikorttini\" välttääksesi tämän " +"päällekkäisyyden." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -783,7 +797,7 @@ msgstr "Yleinen tili" #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: help:res.company,timesheet_range:0 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." -msgstr "Jakso johon tuntilistat vahvistetaan." +msgstr "Jakso johon tuntikortit vahvistetaan." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 @@ -794,7 +808,7 @@ msgstr "Hae tiliä" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tuntikortin kirjauksia" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 @@ -802,8 +816,8 @@ msgid "" "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" -"Sallittu erotus tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntilistan " -"laskennan välillä tuntilistaa kohden. Aseta 0 jos et halua kontrollia." +"Sallittu laskentaero tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja yhden " +"tuntikortin. Aseta arvoksi 0 (nolla) jos et halua kontrollia." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -828,13 +842,16 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n" +"Käytä valikon valintaa \"Minun nykyinen tuntikorttini\" välttääksesi tämän " +"päällekkäisyyden." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet msgid "My Timesheet" -msgstr "Oma tuntilista" +msgstr "Minun tuntikorttini" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -865,13 +882,13 @@ msgstr "Laskuta työtä" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" -msgstr "Tuntilistat tilien mukaan" +msgstr "Tuntikortit tileittäin" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 #, python-format msgid "Open Timesheet" -msgstr "Avaa tuntilista" +msgstr "Avaa tuntikortti" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -901,17 +918,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "Tuntilistan analyysi" +msgstr "Tuntilkorttianalyysi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Search Timesheet" -msgstr "Hae tuntilistaa" +msgstr "Hae tuntikorttia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Confirmed Timesheets" -msgstr "Vahvistetut tuntilistat" +msgstr "Vahvistetut tuntikortit" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -921,13 +938,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Tuntilistan rivi" +msgstr "Tuntikortin rivi" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa jo vahvistettua tuntikorttia." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -953,7 +970,7 @@ msgstr "Kuvaus" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." -msgstr "Työntekijä vahvistaa määräajoin oman tuntilistansa" +msgstr "Työntekijä vahvistaa määräajoin omat tuntikorttinsa." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -974,7 +991,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 msgid "Moves task entry into the timesheet line" -msgstr "Siirtää tehtävänsyötön tuntilistan riville" +msgstr "Siirtää tehtäväkirjauksen tuntikortin riville" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 @@ -998,7 +1015,7 @@ msgstr "Erotus" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -1032,7 +1049,7 @@ msgstr "Työntekijät" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" -msgstr "" +msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tai valmiin tuntikortin kirjauksia!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 @@ -1113,7 +1130,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 msgid "Hr Timesheet" -msgstr "HR tuntilista" +msgstr "HR-tuntikortti" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -1151,7 +1168,7 @@ msgstr "Loki" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan" +msgstr "Tuntikortti päivittäin" #~ msgid "My timesheets to confirm" #~ msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po index 1e557aa00a3..754dd169a62 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po index e9dad2a94e9..4b54a8fd36e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po index 46b33362523..5cf3ef9395f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po index fe7e7e05436..074c9992163 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po index 2899e7569d2..9a80fc2ea23 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po index 3fd3739df49..c4509f27f85 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ドラフトに設定" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Timesheet Period" -msgstr "" +msgstr "タイムシート期間" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "終了日付" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "~" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "日付の曜日によってグループ化" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" -msgstr "" +msgstr "現行タイムシート" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "検証する" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Approved" -msgstr "承認済み" +msgstr "承認済" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "拒否" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "タイムシート活動明細" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "勤務表の分析" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "プロジェクト / 分析アカウント" +msgstr "プロジェクト/分析勘定" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "合計時間" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "" +msgstr "未承認タイムシート" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will be able to register your working hours and\n" " activities." -msgstr "" +msgstr "作業時間と活動が記録できるようになります。" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "会社" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "要約" +msgstr "サマリ" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "日付の年度でグループ化" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "クリックしてプロジェクト、契約、もしくは分析勘定を追加してください。" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "確認済みの勤務表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "出勤日の合計" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "明細を追加" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 msgid "Analytic accounts" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po index 163db3c4869..1d1687c6c5b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po index cec7bfae606..0ca86920601 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po index a2819270f91..db258a636a6 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po index 858fc34c9ae..b5444679a9a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index 106ee671da0..cfaa4f6e94b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po index 4eec2e0e88c..cde8e92f834 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po index 761f9579b43..0971e0fab31 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/oc.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/oc.po index 7f910b60428..46e12e53eda 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/oc.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po index 002454037d3..20de9c71a6c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po index 3b5c60b7b54..8f43afd8208 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po index 1ff6ed79fed..7923160bb38 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:51+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po index 896725f2e8d..0868b010212 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po index 43cc2f86a49..3db80c42a4d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po index 5700e5f94ae..ea8f35515d9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po index b831e84a404..e63e002d760 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po index 3ddab5dedfb..2e1efd3ad1b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po index 9faa8798f89..bb227a846cd 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po index 258e6ab881a..47500dac527 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po index 0e3fa24b102..34f2c562f7c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index f03e49c63ce..160852a4dc1 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po index 29af54beca0..3db21b2fff4 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po index 7c53f9bfaef..1aa34f45f4c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index ae3911d718c..a5871aa0fab 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po index 7301f3e0b28..d83d8955da1 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ar.po b/addons/knowledge/i18n/ar.po index 82e9bc62c36..be243c5d163 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ar.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/bg.po b/addons/knowledge/i18n/bg.po index d1d8f2ffe18..6ac13ea8359 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/bg.po +++ b/addons/knowledge/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ca.po b/addons/knowledge/i18n/ca.po index a8bdfa8b2a0..1914d068261 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ca.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/cs.po b/addons/knowledge/i18n/cs.po index 6c6dd4dc84c..a47be02efb8 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/cs.po +++ b/addons/knowledge/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: knowledge diff --git a/addons/knowledge/i18n/da.po b/addons/knowledge/i18n/da.po index 42f4b287e61..4ae7d04552f 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/da.po +++ b/addons/knowledge/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/de.po b/addons/knowledge/i18n/de.po index cf95af553f0..e876148c547 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/de.po +++ b/addons/knowledge/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/en_GB.po b/addons/knowledge/i18n/en_GB.po index d5a9a8c93a6..bf448312c9f 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/en_GB.po +++ b/addons/knowledge/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es.po b/addons/knowledge/i18n/es.po index 6ab08073e48..928f951d7d1 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_AR.po b/addons/knowledge/i18n/es_AR.po index 251e1a4f566..a89b5428a74 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_AR.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_CR.po b/addons/knowledge/i18n/es_CR.po index 3a651325bb7..004b1e9b0eb 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_CR.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: knowledge diff --git a/addons/knowledge/i18n/et.po b/addons/knowledge/i18n/et.po index b0db1868afb..0eddb0614a4 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/et.po +++ b/addons/knowledge/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/fi.po b/addons/knowledge/i18n/fi.po index 4152e8c7704..297a0bfc2a5 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/fi.po +++ b/addons/knowledge/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjat" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "" +msgstr "Tämä asentaa moduulin document_page." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "Yhteistyösisältö" +msgstr "Yhteinen jaettu sisältö" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi tietämyksenhallintamoduuli (Knowledge)" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Tietämyksen ja asiakirjojen hallinta" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" -msgstr "" +msgstr "Luo staattisia verkkosivuja" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Jaa säilytyspaikkoja (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakirjoja" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Jaa säilytyspaikkoja (WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/knowledge/i18n/fr.po b/addons/knowledge/i18n/fr.po index 35eafcfe568..32bfc89922e 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/fr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/gl.po b/addons/knowledge/i18n/gl.po index d99ca7e34ee..f76fe206576 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/gl.po +++ b/addons/knowledge/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/hi.po b/addons/knowledge/i18n/hi.po index 9df4640feb5..6078bd59dc2 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/hi.po +++ b/addons/knowledge/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/hr.po b/addons/knowledge/i18n/hr.po index 2148c25a9c5..6e8c2d91d9a 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/hr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/hu.po b/addons/knowledge/i18n/hu.po index ab72a58cc94..1ed35bee798 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/hu.po +++ b/addons/knowledge/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/it.po b/addons/knowledge/i18n/it.po index 937d1d12341..bfbf02b0043 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/it.po +++ b/addons/knowledge/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ja.po b/addons/knowledge/i18n/ja.po index 7fb4bfea499..532e483377c 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ja.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "文書" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 @@ -115,4 +115,4 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration msgid "Knowledge" -msgstr "知識" +msgstr "ナレッジ" diff --git a/addons/knowledge/i18n/lo.po b/addons/knowledge/i18n/lo.po index 19a6d283126..c2195b3495c 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/lo.po +++ b/addons/knowledge/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/lv.po b/addons/knowledge/i18n/lv.po index 70a22b7949f..35e29f099a8 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/lv.po +++ b/addons/knowledge/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/mk.po b/addons/knowledge/i18n/mk.po index 5819ac92164..cfe0e85688b 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mk.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po index b18470ae4fc..68264b2dacc 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mn.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/nb.po b/addons/knowledge/i18n/nb.po index 1632015f9d0..0e5a17d70d2 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/nb.po +++ b/addons/knowledge/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/nl.po b/addons/knowledge/i18n/nl.po index a82a822c3f8..405fdd418ac 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/nl.po +++ b/addons/knowledge/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -32,17 +32,19 @@ msgstr "knowledge.config.settings" msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." -msgstr "Toegang tot uw documenten in OpenERP d.m.v WebDAV." +msgstr "" +"Benader uw documenten in OpenERP via WebDAV.\n" +" Dit installeert de module document_webdav." #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "Deze installeert de moduke document_page." +msgstr "Dit installeert de module document_page." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "Gezamenlijke inhoud" +msgstr "Gezamelijke inhoud" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration @@ -105,8 +107,8 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" -"Toegang tot uw documenten in OpenERP d.m.v een FTP connectie\n" -" Deze installeert de module document_ftp." +"Benader uw documenten in OpenERP via een FTP verbinding.\n" +" Dit installeert de module document_ftp." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/nl_BE.po b/addons/knowledge/i18n/nl_BE.po index 6fb96549251..3bbd72c20f2 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/knowledge/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/pl.po b/addons/knowledge/i18n/pl.po index 614132c6bb8..0dbc868c925 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/pl.po +++ b/addons/knowledge/i18n/pl.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 @@ -33,27 +33,29 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." msgstr "" +"Dostęp do twoich dokumentów OpenERP przez WebDAV.\n" +" To instaluje moduł document_webdav." #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "" +msgstr "To instaluje moduł document_page." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "" +msgstr "Wspólna zawartość" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj bibliotekę" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie wiedzą i dokumentami" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -63,31 +65,36 @@ msgid "" "and a document dashboard.\n" " This installs the module document." msgstr "" +"To jest kompletny system zarządzania dokumentami, zawiera: uwierzytelnienie " +"użytkownika,\n" +" pełne przeszukiwanie dokumentów (pliki pptx i docx nie są " +"obsługiwane) i panel zarządzania plikami.\n" +" To instaluje moduł document." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" -msgstr "" +msgstr "Utwórz statyczną stronę internetową" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Podziel się ropozytoriami (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj dokumentami" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -100,16 +107,18 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" +"Dostęp do twoich dokumentów w OpenERP przez interfejs FTP.\n" +" To instaluje moduł document_ftp." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Udostępnij repozytorium (WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/knowledge/i18n/pt.po b/addons/knowledge/i18n/pt.po index e23070442d1..d981a4e568f 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/pt.po +++ b/addons/knowledge/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/pt_BR.po b/addons/knowledge/i18n/pt_BR.po index 13ae96e15ef..cd8723b72bf 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/knowledge/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ro.po b/addons/knowledge/i18n/ro.po index 09b92042485..78f99aa9e5b 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ro.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ru.po b/addons/knowledge/i18n/ru.po index 139efa817cd..645145682fc 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ru.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/sk.po b/addons/knowledge/i18n/sk.po index 58ea4141a0e..7737b6442af 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sk.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/sl.po b/addons/knowledge/i18n/sl.po index b06558c77bc..96c8c7aa5c9 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sl.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/sr.po b/addons/knowledge/i18n/sr.po index 4e45d0637cb..37e1fcb594b 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/sr@latin.po b/addons/knowledge/i18n/sr@latin.po index ed188e25137..8ef717302f4 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/sv.po b/addons/knowledge/i18n/sv.po index ea2f3cf8fe5..30d2f0b0828 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sv.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/th.po b/addons/knowledge/i18n/th.po index 16f5227f6c6..7dfa24bdbb1 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/th.po +++ b/addons/knowledge/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/tr.po b/addons/knowledge/i18n/tr.po index 7397af145bc..e87250f5c6e 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/tr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po b/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po index 759241c802f..1b0df0e9d0f 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/zh_TW.po b/addons/knowledge/i18n/zh_TW.po index 3816788bfd1..889e7a7470a 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/knowledge/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po index 9b6ca3d8294..d5b26d6017d 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/bg.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/bg.po index c30b48279ad..673994c1e4a 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ca.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ca.po index ecd941418ec..5b7ae099329 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/da.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/da.po index ee538f18271..33b7475ddb3 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/da.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/de.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/de.po index dafc5004416..0919b6b32f9 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/el.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/el.po index e3d46cb9fb5..469479111a2 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/en_AU.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/en_AU.po index 472d3e4fd7b..678ad70eb3d 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/en_AU.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/en_AU.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/en_GB.po index e3503552fb8..f41ad859283 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/en_GB.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es.po index a7c5a1660be..0a61b795ba3 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_CR.po index 0d949e6e874..42b97066276 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: l10n_be_coda diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po index 1da140f6395..a89a418cdf0 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_PY.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_PY.po index b217f77fa5a..c6d0d2948bc 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_PY.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/et.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/et.po index 1d2ee3e69df..998265eade7 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/et.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/fa.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/fa.po index 221d0b9c02e..6417a47410c 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/fa.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po index bab51b0d5e7..e3b73a4330c 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)" -msgstr "" +msgstr "Käteisen nosto kortilla (PROTON)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11 msgid "Your purchase of luncheon vouchers" -msgstr "Ostetut lounassetelit" +msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_54 msgid "Unexecutable transfer order" -msgstr "" +msgstr "Siirtomääräystä ei voi toteuttaa" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_02 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pankin tekemä yksilöllinen siirtomääräys" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_21 msgid "Charges for preparing pay packets" -msgstr "Maksupakettien valmistelumaksut" +msgstr "Veloitus maksupakettien valmistelusta" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_031 msgid "Charges foreign cheque" -msgstr "Laskuttaa ulkomaisen shekin" +msgstr "Veloitus ulkomaan shekistä" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_05 msgid "Bill claimed back" -msgstr "" +msgstr "Lasku peräytetty takaisin" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_042 msgid "Payment card costs" -msgstr "Maksukorttien kulut" +msgstr "Maksukortin kulut" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_212 @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87 msgid "Reimbursement of costs" -msgstr "Kulunkorvaus" +msgstr "Kulujen korvaus" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56 msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee" -msgstr "" +msgstr "Ostolaskun maksutakaus" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_002 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39 msgid "Return of an irregular bill of exchange" -msgstr "" +msgstr "Poikeavan maksumääräyksen palautus" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po index 67157452276..cabac60a8bf 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/gl.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/gl.po index fff188c31e1..2628a38aa7f 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/gl.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po index 43f74d6b5e8..213fc36175b 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/hu.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/hu.po index 0fe9890dfb5..ff092081382 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po index 379b50df34d..38fbd55336e 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po index f9ca3abc7bf..fc0deb1e9f1 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/lv.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/lv.po index b453665d531..e481c056425 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/lv.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/mk.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/mk.po index 8a62f9db4aa..0f35a7acf41 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/mk.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/mn.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/mn.po index 0660ecec9aa..370ca92f369 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/mn.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po index 060175975c9..bb856cbc9a7 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/nl.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/nl.po index bc171cfa42b..84758297603 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Kosten voorbereiding van loonstroken" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9 msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9." -msgstr "Detail van 7. De gegevens in een aparte applicatie houden type 9." +msgstr "Detail van 7. De records in een aparte applicatie behouden type 9." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_426 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Mededeling van de bank" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "BTW" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Prioriteitskosten" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Telecommunicaties" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0 msgid "Globalisation ID" -msgstr "" +msgstr "Globalisatie ID" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_000 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Voor rekening van het hoofdkantoor" #. module: l10n_be_coda #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_115 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,name:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Communicatie" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_35 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Correctie" #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:403 #, python-format msgid "Delete operation not allowed." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen is niet toegestaan." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:269 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende informatie" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_120 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_104 msgid "Equivalent in EUR" -msgstr "" +msgstr "Equivalent in EUR" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_50 @@ -551,6 +551,8 @@ msgid "" "\n" "Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported." msgstr "" +"\n" +"Buitenlandse bankrekeningen met een BBAN structuur worden niet ondersteund." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_03 @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "CODA bestand" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 msgid "RBP data" -msgstr "" +msgstr "RBP gegevens" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_06 @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement:0 #: field:coda.bank.statement,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periode" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_01 @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Opladen GSM kaarten" #: view:coda.bank.statement.line:0 #: field:coda.bank.statement.line,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:924 #, python-format msgid "CODA Import failed." -msgstr "" +msgstr "CODA importeren mislukt." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_01 @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 msgid "CODA Bank Account" -msgstr "" +msgstr "CODA Bankrekening" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_35 @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_66 @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverancier" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_009 @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacties" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_50 @@ -1131,6 +1133,8 @@ msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" msgstr "" +"Code om transacties die tot hetzelfde globalisering niveau behoren binnen " +"een batch betaling te identificeren" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_05 @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_01 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_07 @@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr "Verschil in betaling" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,date:0 msgid "Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Invoerdatum" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_58 @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: field:coda.bank.statement,type:0 #: field:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Soort" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_112 @@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:869 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405 @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "Contant afhaling" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_37 @@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "Betaling per GSM" #: view:coda.bank.statement:0 #: selection:coda.bank.statement,type:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_50 @@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: field:coda.bank.account,currency:0 #: field:coda.bank.statement,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_06 @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Nachtkluis" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totaalbedrag" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_214 @@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde transactie" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Uitgebreide filters..." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_06 @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_032 @@ -1641,7 +1645,7 @@ msgstr "Annuleren" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatie" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_39 @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "Verkoop van een traveller cheque" #: field:coda.bank.account,name:0 #: field:coda.bank.statement,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr "CODA transactie type" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Rekening" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_17 @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige actie!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_14 @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:114 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopie)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_02 @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement:0 #: selection:coda.bank.statement,type:0 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_02 @@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr "Kosten gerelateerd aan electronische output" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:account.coda.comm.type:0 msgid "The Structured Communication Code must be unique !" -msgstr "" +msgstr "De gestructureerde communicatiecode moet uniek zijn!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_418 @@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_005 msgid "Renting of letterbox" -msgstr "" +msgstr "Huur van postbus" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 @@ -2426,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_38 @@ -2447,6 +2451,9 @@ msgid "" "Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and " "'%s'." msgstr "" +"\n" +"Controleer of de 'Bankrekening', 'Valuta' en 'Omschrijving rekening' velden " +"van uw instellingen overeenkomen met '%s', '%s' en '%s'." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_7 @@ -2498,7 +2505,7 @@ msgstr "Totaal bedrag inclusief BTW" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:857 @@ -2544,7 +2551,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_013 msgid "Payment commission" -msgstr "" +msgstr "Commissie op betaling" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_01 @@ -2595,7 +2602,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_03 msgid "Unpaid debt" -msgstr "" +msgstr "Onbetaalde schuld" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:193 @@ -2604,6 +2611,8 @@ msgid "" "\n" "No matching CODA Bank Account Configuration record found." msgstr "" +"\n" +"Geen overeenkomende CODA Bankrekening configuratierecord gevonden." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_52 @@ -2704,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement:0 #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Amount" -msgstr "" +msgstr "Glob. Bedrag" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_58 @@ -2745,7 +2754,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_419 msgid "Bank service fee" -msgstr "" +msgstr "Bank servicekosten" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932 @@ -2756,7 +2765,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Zoeken in banktransacties" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:579 @@ -2877,7 +2886,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importeren" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_03 @@ -2917,7 +2926,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referentie" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_68 @@ -2933,7 +2942,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:526 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.statement,type:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/nl_BE.po index f5889694856..570ce822217 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/pl.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/pl.po index 869c0c846d8..8df2e6c5669 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/pt.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/pt.po index 9c0fa66be9f..9ef89da6350 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/pt_BR.po index 085427198d9..6d680fb0da7 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ro.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ro.po index 69d1124cd7c..eb9341a77b8 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po index e1662026386..5776f7e3d23 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sl.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sl.po index 975e9563462..9dd957dccf5 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sq.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sq.po index be1431aea1d..97eb71b7ecc 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sr.po index ccacc921390..8c349304ace 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sr@latin.po index 17db0055ed9..7a51dbd3f15 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po index ddab671842e..47c7cd0de57 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po index 2b30f03e46a..652b266a77c 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/vi.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/vi.po index 7bd55b35dc2..7068f9a3df4 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po index 09b2349a63a..b756f4aaff9 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_TW.po index 18b47d6c99c..6433451e1cd 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/de.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/de.po index a064bb5ce00..574ea1cc5f2 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es.po index 137db898bd1..24e6b867393 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CR.po index 6d50dd00bf1..5a1c3c09fcc 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl.po index c98c9cce30d..1327c2c4a02 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 msgid "Reimbursement of travel expenses" -msgstr "" +msgstr "Vergoeding van reiskosten" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Fout! Contract startdatum moet voor de einddatum liggen." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt.po index cc967791e7a..0d3d0cba744 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt_BR.po index 4c10d5488ac..4d09f6a8e60 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sl.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sl.po index 0b89373e90e..3e548130bfb 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sr@latin.po index e410f4a4752..b68658e5649 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po index c5ac75c8805..00d38639711 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/zh_CN.po index f543a364732..1f1e1423d0c 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ar.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ar.po index 7939e88fe38..17664945c04 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es.po index 09fa2eb1b54..f0d1202645d 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CR.po index 1bbe6ddbc0b..d10e1160129 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po index 1e24449c5f2..eca1c5b8d2a 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nb.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nb.po index 482c28107ec..d04001fd3cf 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nb.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl.po index 8c331a82531..99c5ecf9d7e 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl.po @@ -14,33 +14,34 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factuur" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" +"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Fout: Ongeldige ean code" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 @@ -117,12 +118,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl_BE.po index 10098cd277f..3818631cd10 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt.po index aa0aa80a2f6..45f99fca8bb 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt_BR.po index 105cc7a31f2..c96fabc02cd 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sl.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sl.po index c65a4140db0..4a32f31cb4d 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po index 5033e70a0d3..5437eca44c4 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po index 9ac0c507319..c1d328c031f 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_bo/i18n/en_GB.po index 355bc1182be..62ce074b862 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/en_GB.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/es.po b/addons/l10n_bo/i18n/es.po index ef9697d7e51..87cb93e820f 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/it.po b/addons/l10n_bo/i18n/it.po index 40e54990b1a..9f6666565fb 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/nl.po b/addons/l10n_bo/i18n/nl.po index 1e3e77b6b95..44ff66de116 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/pt.po b/addons/l10n_bo/i18n/pt.po index 805a4f5f5cf..325f02f9175 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_bo/i18n/pt_BR.po index 70eb1374655..ff727fbe1f5 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:39+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/sl.po b/addons/l10n_bo/i18n/sl.po index 6b8d9c8cde9..59db4c02203 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/tr.po b/addons/l10n_bo/i18n/tr.po index 5302b1de82f..44a2ff29ab6 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ar.po b/addons/l10n_fr/i18n/ar.po index d08a1ab4d7f..883b582988e 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/bg.po b/addons/l10n_fr/i18n/bg.po index 0231554aa02..770ffd25b55 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/bs.po b/addons/l10n_fr/i18n/bs.po index 3d8b17ae78c..11cc1066b56 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ca.po b/addons/l10n_fr/i18n/ca.po index 1a7f3d172de..655dd6a9ad3 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/cs.po b/addons/l10n_fr/i18n/cs.po index 3d8b17ae78c..a6f4c477bdc 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/cs.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/da.po b/addons/l10n_fr/i18n/da.po index a42dc0bdfe5..62bf44a27af 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/da.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/de.po b/addons/l10n_fr/i18n/de.po index 208117e110b..36925ae2944 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es.po b/addons/l10n_fr/i18n/es.po index 16450fde81c..389f52d0321 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_AR.po index f3723b5fc28..8627ce43001 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_AR.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_CR.po index 05552fe422a..2b5ac22e7ac 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: l10n_fr diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_PY.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_PY.po index 2ea1047fb50..34af0c4f806 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_PY.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/et.po b/addons/l10n_fr/i18n/et.po index 757ddea7aa8..fea677b1091 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/et.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/fr.po b/addons/l10n_fr/i18n/fr.po index 45de30819eb..9f607eae193 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/gl.po b/addons/l10n_fr/i18n/gl.po index 5067fd9d718..eabd09d7596 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/gl.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/hr.po b/addons/l10n_fr/i18n/hr.po index 3d8b17ae78c..a6f4c477bdc 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/hu.po b/addons/l10n_fr/i18n/hu.po index 3d8b17ae78c..a6f4c477bdc 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/id.po b/addons/l10n_fr/i18n/id.po index 105a37182a6..63786a7adc7 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/it.po b/addons/l10n_fr/i18n/it.po index 00fd37e3c59..f73f47c5520 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ko.po b/addons/l10n_fr/i18n/ko.po index 7abf7a57882..bbc9e6abe22 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ko.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/lt.po b/addons/l10n_fr/i18n/lt.po index 82637ab48cc..e0058d5425d 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/lt.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/nl.po b/addons/l10n_fr/i18n/nl.po index 7253a057ac0..bfc373f428d 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/nl.po @@ -13,24 +13,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken." #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Regels" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 @@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line msgid "Report Lines for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Rapport regels voor l10n_fr" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definitie" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 #: field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Bedrijven" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.report:0 msgid "The code report must be unique !" -msgstr "" +msgstr "De rapportagecode moet uniek zijn!" #. module: l10n_fr #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Boekjaar" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report msgid "Report for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Rapport voor l10n_fr" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "De naam van de variabele moet uniek zijn!" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 @@ -136,18 +136,18 @@ msgstr "" #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Naam variabele" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_fr/i18n/nl_BE.po index 098f8afb1c3..8fa97d45150 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/oc.po b/addons/l10n_fr/i18n/oc.po index 8092dec2b46..9b2c420f516 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/oc.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/pl.po b/addons/l10n_fr/i18n/pl.po index dbd799a4c57..87000e6e655 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/pt.po b/addons/l10n_fr/i18n/pt.po index 241445fe1b1..dbf3a1cb863 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po index 43f73d97ffd..7767b709620 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ro.po b/addons/l10n_fr/i18n/ro.po index 3d8b17ae78c..a6f4c477bdc 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ru.po b/addons/l10n_fr/i18n/ru.po index 74ec699f9d9..f56c84db574 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sl.po b/addons/l10n_fr/i18n/sl.po index 62d44f5199c..730fa427f00 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sq.po b/addons/l10n_fr/i18n/sq.po index 8583a72054f..acc643323b6 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sr@latin.po b/addons/l10n_fr/i18n/sr@latin.po index 8b86a306c0e..abb20f7ba06 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sv.po b/addons/l10n_fr/i18n/sv.po index f7edc2b711a..5148240796f 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/tlh.po b/addons/l10n_fr/i18n/tlh.po index eeac1559625..cbef32653dd 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/tlh.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/tr.po b/addons/l10n_fr/i18n/tr.po index 132ec6989e7..7509640c2a7 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/uk.po b/addons/l10n_fr/i18n/uk.po index bc756baf4b0..5e92fe3d5f0 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/uk.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/vi.po b/addons/l10n_fr/i18n/vi.po index 5183a15128e..ba175abfcea 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_fr/i18n/zh_CN.po index c5b916f583f..430db1674e6 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/zh_TW.po b/addons/l10n_fr/i18n/zh_TW.po index 39c0ef2cc83..f6664a0d0b8 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/ar.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/ar.po index d1e88364d28..74a632f725e 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es.po index a6cf96cfb14..4b7d1beea37 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_CR.po index 680a34401be..398aac87ddb 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr.po index 5c331b2c0d1..7ea5d26163a 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/nl.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/nl.po index 9a54a7902c7..3496d7a0b00 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -24,48 +24,51 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Definieer een BIC/Swift code voor banksoort IBAN rekeningen om geldige " +"betalingen te maken" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib msgid "RIB and optional IBAN" -msgstr "" +msgstr "RIB en optioneel IBAN" #. module: l10n_fr_rib #: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0 msgid "RIB account number" -msgstr "" +msgstr "RIB rekeningnummer" #. module: l10n_fr_rib #: field:res.partner.bank,bank_code:0 msgid "Bank Code" -msgstr "" +msgstr "Bank code" #. module: l10n_fr_rib #: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54 #, python-format msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." -msgstr "" +msgstr "De RIB sleutel %s komt niet overeen met de andere codes: %s %s %s." #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field msgid "office" -msgstr "" +msgstr "kantoor" #. module: l10n_fr_rib #: field:res.bank,rib_code:0 msgid "RIB Bank Code" -msgstr "" +msgstr "RIB Bank Code" #. module: l10n_fr_rib #: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 #, python-format msgid "The IBAN %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "De IBAN %s is niet geldig." #. module: l10n_fr_rib #: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankrekeningen" #. module: l10n_fr_rib #: field:res.partner.bank,office:0 @@ -75,57 +78,59 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field msgid "bank_code" -msgstr "" +msgstr "bank_code" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field msgid "key" -msgstr "" +msgstr "sleutel" #. module: l10n_fr_rib #: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53 #: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout!" #. module: l10n_fr_rib #: help:res.partner.bank,key:0 msgid "" "The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." msgstr "" +"De sleutel is een nummer waarmee de geldigheid van de andere codes " +"gecontroleerd kunnen worden." #. module: l10n_fr_rib #: field:res.partner.bank,key:0 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Sleutel" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field msgid "rib_acc_number" -msgstr "" +msgstr "rib_acc_number" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "De RIB en/of IBAN is niet geldig" #. module: l10n_fr_rib #: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field msgid "acc_number" -msgstr "" +msgstr "acc_number" diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt.po index f43258cac87..f280fe9893f 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt_BR.po index ca3f12a34bf..36029d482ea 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/sl.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/sl.po index 56bc0f714e4..e55da80e9e8 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po index e3479650e64..e57db76809d 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_fr_rib #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bn.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bn.po index 2ba014ef5b5..e03a11250bb 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bn.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es.po index 92d6588d5df..ddb9c3cb151 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/gu.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/gu.po index 4f8e113dc05..48371e5cb23 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/gu.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/gu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hi.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hi.po index a33e50bbfdb..a35c9ae0669 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hi.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po index 1bd872003ba..c9fa6242268 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 msgid "Employee Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankrekening werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 #: view:payslip.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Groepeer op..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Afdeling" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Loonstroken" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Maart" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "The Manager" -msgstr "" +msgstr "De manager" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Totaal :" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payslip.run,available_advice:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,nbr:0 msgid "# Payslip lines" -msgstr "" +msgstr "# Loonstrook regels" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,tds:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Loonstrook" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -184,28 +184,28 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Loonstrook \"Datum van' moet voor 'Datum tot' liggen." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Batch" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Overige informatie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Geannuleerd" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all @@ -215,18 +215,18 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Voor" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Details by Salary Rule Category:" -msgstr "" +msgstr "Details per salarisregel categorie:" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 #: report:paylip.details.in:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referentie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 @@ -236,13 +236,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identificatienr." #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structuur" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bevestigd" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -283,14 +283,14 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month msgid "Yearly Salary by Head" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijks salaris per persoon" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "# Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "# Loonstrook regels" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,medical_insurance:0 @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Day of Payslip" -msgstr "" +msgstr "Datum loonstrook" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payslip.run,available_advice:0 @@ -342,23 +342,23 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Fout !" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 msgid "Made Payment Order ? " -msgstr "" +msgstr "Betalingsopdracht uitgevoerd? " #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 #: view:yearly.salary.detail:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Afgewezen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -389,23 +389,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" -msgstr "" +msgstr "Loon werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Loonstrook regel" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 #: field:payslip.report,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Datum t/m" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,tds:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Fout! Contract startdatum moet voor de einddatum liggen." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Augustus" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Maand" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #: view:hr.salary.employee.month:0 #: view:yearly.salary.detail:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 @@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Opmerking" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Salarisregel categorie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -551,18 +551,18 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Concept" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 #: field:payslip.report,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Datum van" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Name" -msgstr "" +msgstr "Naam werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:res.company,dearness_allowance:0 @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Betaald" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.advice,date:0 #: field:payment.advice.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 #: view:payslip.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Uitgebreide Filters..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all @@ -653,13 +653,13 @@ msgstr "" #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Aanduiding" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januari" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Bedrijven" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 @@ -745,26 +745,26 @@ msgstr "" #: field:payment.advice.report,number:0 #: field:payslip.report,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Aantal" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: view:hr.salary.employee.month:0 #: view:yearly.salary.detail:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Pay Slip Details" -msgstr "" +msgstr "Loonstrook details" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Total Salary" -msgstr "" +msgstr "Totaal salaris" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -810,23 +810,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Dear Sir/Madam," -msgstr "" +msgstr "Geachte Heer/Mevrouw," #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mei" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Loonadministratie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -847,24 +847,24 @@ msgstr "" #: report:payroll.advice:0 #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 #: field:yearly.salary.detail,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februari" #. module: l10n_in_hr_payroll #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: field:payslip.report,name:0 #: report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "" #: view:yearly.salary.detail:0 #: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Werknemers" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankrekening" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all @@ -895,18 +895,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip #: view:payslip.report:0 msgid "Payslip Analysis" -msgstr "" +msgstr "Loonstrook analyse" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 #: selection:payslip.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Name of the Employe" -msgstr "" +msgstr "Naam van de werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 #: field:yearly.salary.detail,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jaar" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,neft:0 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: report:salary.detail.byyear:0 #: report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pl.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pl.po index b4e1cc4765b..4f3627fa0f6 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po index 13b8fd21e00..9730990fe8f 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt_BR.po index a08755fd95f..e5139df03d6 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sl.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sl.po index 8d86c7c71a1..f5950562a03 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po index 1ab24ac822e..65502c6f39f 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/te.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/te.po index a3e0215ed71..a04b4d1db96 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/te.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/te.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po index c45ebba8e9a..898a4967778 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po index 1bc79603764..64539b6e184 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/ar.po b/addons/l10n_multilang/i18n/ar.po index 59268a1089d..dc8aed5e333 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in " "the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "ضع هنا اللغات حيث ترجمات القوالب، و ليكون كود اللغة مفصول بـ \";\"" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/da.po b/addons/l10n_multilang/i18n/da.po index 559b0c2c688..c8ef6984d12 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/da.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/de.po b/addons/l10n_multilang/i18n/de.po index b426d455604..7d8977d7fe4 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal msgid "Analytic Journal" -msgstr "Konstenstellenjournal" +msgstr "Analytisches Journal" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account.template:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Konstenstellenkonto" +msgstr "Analytisches Konto" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.journal:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es.po index 686eb2ec448..25170505db2 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CR.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CR.po index dfe8b927fab..b1a79dd94b7 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CR.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po index 3558a726858..a44d867d516 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po index 9bac3062251..8e7ab389078 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po b/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po index ae1829851ec..89751a11758 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/mn.po b/addons/l10n_multilang/i18n/mn.po index a15dcbf6869..96ef31c0d67 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/mn.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/nl.po b/addons/l10n_multilang/i18n/nl.po index 60f1afd12c9..f6720f6d4c1 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po b/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po index 0782275a2e5..44cee6e0019 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/pt.po b/addons/l10n_multilang/i18n/pt.po index e59c3b32639..6516c222ddd 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_multilang/i18n/pt_BR.po index 5dc62a5e3b1..0835fc8bc9a 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:37+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/ro.po b/addons/l10n_multilang/i18n/ro.po index d57288f771b..197b1b4ab35 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/ro.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po b/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po index 1e207b361eb..36f14cebda0 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/tr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/tr.po index be25ab161e4..186ced6ad27 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po index 8dd8ef276d8..285e76a6be8 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template diff --git a/addons/lunch/i18n/ar.po b/addons/lunch/i18n/ar.po index 9ecb8f5ae3f..5555d0469b1 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ar.po +++ b/addons/lunch/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/bg.po b/addons/lunch/i18n/bg.po index fc06b3ed16b..64be7c65c6d 100644 --- a/addons/lunch/i18n/bg.po +++ b/addons/lunch/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ca.po b/addons/lunch/i18n/ca.po index e1f4be28c59..db0a7c7bb2f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ca.po +++ b/addons/lunch/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/cs.po b/addons/lunch/i18n/cs.po index 23c23fff868..c80703d40f5 100644 --- a/addons/lunch/i18n/cs.po +++ b/addons/lunch/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: lunch diff --git a/addons/lunch/i18n/da.po b/addons/lunch/i18n/da.po index f1f0621a922..875469a1b8d 100644 --- a/addons/lunch/i18n/da.po +++ b/addons/lunch/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/de.po b/addons/lunch/i18n/de.po index 5ea700b53ea..dec25712cc5 100644 --- a/addons/lunch/i18n/de.po +++ b/addons/lunch/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/es.po b/addons/lunch/i18n/es.po index 001d2f25683..ede2f0cd3d0 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es.po +++ b/addons/lunch/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/es_CR.po b/addons/lunch/i18n/es_CR.po index da90daa0e1e..f30b682ef1c 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_CR.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: lunch diff --git a/addons/lunch/i18n/es_PY.po b/addons/lunch/i18n/es_PY.po index d5a06e44807..71d9f480fc5 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_PY.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/fi.po b/addons/lunch/i18n/fi.po index 2143a6e9451..d7808a931b9 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fi.po +++ b/addons/lunch/i18n/fi.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 #: field:lunch.product.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Ryhmä" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories msgid "Product Categories" -msgstr "Tuotekategoriat" +msgstr "Tuoteryhmät" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Tuoteryhmä: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "lounastuotteiden ryhmä" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/fr.po b/addons/lunch/i18n/fr.po index 99cdd02de73..ea45daf039c 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fr.po +++ b/addons/lunch/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/gl.po b/addons/lunch/i18n/gl.po index 6bc5379798b..9dc98c5cee3 100644 --- a/addons/lunch/i18n/gl.po +++ b/addons/lunch/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/hr.po b/addons/lunch/i18n/hr.po index bc6dd3e7c96..f55813bcf2b 100644 --- a/addons/lunch/i18n/hr.po +++ b/addons/lunch/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/hu.po b/addons/lunch/i18n/hu.po index c9edf4ce9f6..644527d9bda 100644 --- a/addons/lunch/i18n/hu.po +++ b/addons/lunch/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/it.po b/addons/lunch/i18n/it.po index 7bf86c01265..df05cc3e998 100644 --- a/addons/lunch/i18n/it.po +++ b/addons/lunch/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ja.po b/addons/lunch/i18n/ja.po index 683b629dae7..2b73ca7b82f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ja.po +++ b/addons/lunch/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ko.po b/addons/lunch/i18n/ko.po index 3f269d48e6b..08c81d146f8 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ko.po +++ b/addons/lunch/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/mk.po b/addons/lunch/i18n/mk.po index 166610d65be..7e93dbb55bf 100644 --- a/addons/lunch/i18n/mk.po +++ b/addons/lunch/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/mn.po b/addons/lunch/i18n/mn.po index 1fb7603f992..c5d65951257 100644 --- a/addons/lunch/i18n/mn.po +++ b/addons/lunch/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/nl.po b/addons/lunch/i18n/nl.po index ab8d659b16e..ac6a633a5ab 100644 --- a/addons/lunch/i18n/nl.po +++ b/addons/lunch/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Categorie" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form msgid "Today's Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Orders vandaag per leverancier" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Mijn orders" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Partially Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Deels bevestigd" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Groepeer op.." #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Zondag" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 #: field:lunch.product,supplier:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverancier" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Maart" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Per werknemer" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Vrijdag" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "Orderregels controleren" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Dag" #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ontvangen" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Per leverancier" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "Niet ontvangen" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers msgid "Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Orders per leverancier" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "Ontvang maaltijden" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Producten" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Date" -msgstr "" +msgstr "Op datum" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Geannuleerd" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Lunch order analyses" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "Lunch waarschuwing" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:183 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Elke week" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Bevestigd" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "lunch orders" -msgstr "" +msgstr "lunch orders" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -230,22 +230,22 @@ msgstr "Bevestig" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Uw account" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Uw lunch account" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Tussen" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "Wizard om een maaltijd te bestellen" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "Juli" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 #: field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Elke dag" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Kas mutatie" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Maaltijden bestellen" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Dinsdag" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Uw orders" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 @@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "" #: view:lunch.alert:0 #: field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order Meals" -msgstr "" +msgstr "Maaltijden bestellen" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -411,11 +411,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik om een lunch categorie aan te maken. \n" +"

\n" +"

\n" +" Hier kunt u iedere lunch categorie vinden voor producten.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "Maaltijd bestellen" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -438,19 +445,19 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert #: field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Waarchuwingen" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 #: field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notitie" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:257 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 @@ -461,7 +468,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Maaltijden annuleren" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove @@ -472,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u deze maaltijden wilt annuleren?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -487,17 +494,17 @@ msgstr "Augustus" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Maandag" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "Maaltijden ontvangen" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -521,7 +528,7 @@ msgstr "Lunch" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "lunch bestelregel" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product @@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.alert:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -595,27 +602,27 @@ msgstr "Januari" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Specifieke dag" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Woensdag" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Productcategorie: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Besteld" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 @@ -625,7 +632,7 @@ msgstr "Orderdatum" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Orders annuleren" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -675,7 +682,7 @@ msgstr "December" #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "Cancel" -msgstr "Anulleren" +msgstr "Annuleren" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove @@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Donderdag" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -773,7 +780,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe order" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -794,7 +801,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:0 #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "Jaar" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lijst" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin @@ -824,7 +831,7 @@ msgstr "April" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Selecteer uw order" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -840,7 +847,7 @@ msgstr "Order" #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order #: report:lunch.order.line:0 msgid "Lunch Order" -msgstr "Luchorder" +msgstr "Lunchorder" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Zaterdag" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager @@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Manager" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "Heeft u deze maaltijden ontvangen?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 @@ -888,12 +895,12 @@ msgstr "" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Vorige Orders" #~ msgid "confirm Order" #~ msgstr "Bevestig order" diff --git a/addons/lunch/i18n/pt.po b/addons/lunch/i18n/pt.po index 8ae6200c386..83ae169227b 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pt.po +++ b/addons/lunch/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/pt_BR.po b/addons/lunch/i18n/pt_BR.po index 5cb3830bf89..109afd8aa01 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/lunch/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:30+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ro.po b/addons/lunch/i18n/ro.po index 32d2ac2d1f7..184dc685176 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ro.po +++ b/addons/lunch/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ru.po b/addons/lunch/i18n/ru.po index ec7c6fc5570..f27c9d1d11e 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ru.po +++ b/addons/lunch/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/sl.po b/addons/lunch/i18n/sl.po index 3943c21e20c..4f75afe0b3d 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sl.po +++ b/addons/lunch/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Kategorija" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form msgid "Today's Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Današnja naročila po dobaviteljih" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Moja naročila" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Partially Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Delno potrjeno" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Marec" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Po zaposlenih" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Petek" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "potrdite vrstice naročila" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "Drevesna struktura vrstic naročila" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Prejeto" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Po dobaviteljih" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree @@ -117,27 +117,39 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje naročila obroka. \n" +"

\n" +"

\n" +" Naročilo obroka je določeno po uporabniku, datumu in " +"vrsticah naročila.\n" +" Vsaka vrstica naročila vsebuje proizvod, dodatno opombo in " +"ceno.\n" +" Preden izberete vaše obroke, ne pozabite prebrati opozoril v " +"rdeče obarvanem območju.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo prejeto" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers msgid "Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Naročila po dobaviteljih" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "Prejem obrokov" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove form" -msgstr "" +msgstr "transkacije gotovine" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form @@ -151,6 +163,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu vidite gotovinske transakcije.
Gotovinska transakcija " +"je lahko strošek ali plačilo.\n" +" Strošek se avtomatično kreira, ko je naročilo prevzeto, " +"medtem ko je plačilo nadomestilo podjetju, potrjeno s strani vodje.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 @@ -179,28 +198,28 @@ msgstr "Preklicano" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch employee payment" -msgstr "" +msgstr "plačilo obroka" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "alert tree" -msgstr "" +msgstr "drevo alarmov" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line msgid "Lunch Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika naročil obrokov" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "Alarm obroka" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:183 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." -msgstr "" +msgstr "Izberite proizvod in dodajte svoje komentarje." #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -210,7 +229,7 @@ msgstr "Vsak teden" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove msgid "Register Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži gotovinske transakcije" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -220,7 +239,7 @@ msgstr "Potrjeno" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "lunch orders" -msgstr "" +msgstr "Naročila obrokov" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -230,12 +249,12 @@ msgstr "Potrdi" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Vaš račun" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Vaš račun" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 @@ -245,7 +264,7 @@ msgstr "Med" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "čarovnik za naročanje obrokov" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -257,7 +276,7 @@ msgstr "Novo" #: code:addons/lunch/lunch.py:180 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" -msgstr "" +msgstr "To je vaše prvo naročilo obroka" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 @@ -267,12 +286,12 @@ msgstr "Skupna cena" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation msgid "lunch validation for order" -msgstr "" +msgstr "Potrditev obroka za naročilo" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Name/Date" -msgstr "" +msgstr "Ime/Datum" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -301,12 +320,14 @@ msgid "" "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" " A meal should be paid when it is received." msgstr "" +"Narločilo obroka ne pomeni, da ga morate plačati.\n" +" Obrok se plača ob prevzemu." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Preveri račune" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -316,17 +337,17 @@ msgstr "Vsak dan" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 msgid "Cash Move" -msgstr "" +msgstr "Gotovinsko plačilo" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Naroči obroke" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Hour" -msgstr "" +msgstr "Planiraj uro" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -353,6 +374,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu vidite vsa naročila, združena po dobaviteljih in " +"datumih.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Kliknite na da potrdite " +"naročilo
\n" +" - Klikinte na da potrdite, da je " +"naročilo sprejeto
\n" +" - Kliknite na rdeči X, da " +"potrdite, da naročilo ni na voljo\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 @@ -381,6 +418,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje proizvoda za obrok. \n" +"

\n" +"

\n" +" Proizvod je določen z imenom, kategorijo, ceno in " +"dobaviteljem.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 @@ -391,7 +436,7 @@ msgstr "Sporočilo" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order Meals" -msgstr "" +msgstr "Naroči obroke" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -411,11 +456,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje kategorije obrokov. \n" +"

\n" +"

\n" +" Tu najdete vse kategorije obrokov za proizvode.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "Naroči obrok" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -426,12 +478,12 @@ msgstr "Skupine izdelkov" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers msgid "Control Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Preveri dobavitelje" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert @@ -456,12 +508,12 @@ msgstr "Dodaj" #: view:lunch.product:0 #: view:lunch.product.category:0 msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Forma proizvodov" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Prekliči obrok" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove @@ -472,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "ALi ste prepričani, da želite preklicati te obroke?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -497,7 +549,7 @@ msgstr "neznano" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "Prejem obrokov" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -516,17 +568,17 @@ msgstr "Uporabniško ime" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Obrok" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica naročila obroka" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod obroka" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 @@ -549,12 +601,12 @@ msgstr "November" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "Drevesna struktura obrokov" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "Forma naročil" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 @@ -586,6 +638,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu lahko vidite današnja naročila, združena po " +"dobaviteljih.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Kliknite na da potrdite " +"naročilo obroka
\n" +" - Kliknite na da potrdite prejem " +"obroka
\n" +" - Kliknite na da potrdite, da " +"obrok ni na voljo\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -595,7 +663,7 @@ msgstr "Januar" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Določen dan" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 @@ -605,7 +673,7 @@ msgstr "Sreda" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvodov: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 @@ -625,7 +693,7 @@ msgstr "Datum naročila" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Preklic naročil" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -648,21 +716,37 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje alarma za obrok. \n" +"

\n" +"

\n" +" Alarmi se uporabljajo za opozorilo zaposlenih gled " +"morebitnih zadev glede naročanja obrokov.\n" +" Za kreiranje alarma obroka morate določite njegovo " +"ponavljanje, časovni interval izvajanja in sporočilo, ki se naj izpiše.\n" +"

\n" +"

\n" +" Primer:
\n" +" - Ponavljanje: Vsak dan
\n" +" - Časovni interval: od 00:00 do 23:59
\n" +" - Sporočilo: naročiti morate pred 10:30\"\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." -msgstr "" +msgstr "Preklicanih obrokov zaposleni ne plačujejo." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash msgid "Administrate Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Zabeležite gotovino." #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "prekliči naročilo obroka" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -689,12 +773,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite a kreiranje plačila. \n" +"

\n" +"

\n" +" Tu vidite plačila zaposlenih. Plačilo je prejem gotovine od " +"zaposlenega v podjetje.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:186 #, python-format msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." msgstr "" +"Vaši najbolj priljubljeni obroki bodo kreirani glede na vaša zadnja naročila." #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -702,6 +795,9 @@ msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." msgstr "" +"Pomaga vam upravljati vaše potrebe po obrokih, če ste vodja, boste lahko " +"kreirali nove proizvode, premike gotovine in potrjevali ali preklicali " +"naročila." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -718,6 +814,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novega plačila. \n" +"

\n" +"

\n" +" Gotovinska transakcija je lahko strošek ali plačilo.
\n" +" Strošek je kreiran avtomatično ob prevzemu obroka.
\n" +" Plačilo predstavlja nadomestilo zaposlenega podjetju.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 @@ -728,7 +833,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:189 #, python-format msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" -msgstr "" +msgstr "Ne prezrite obvestil, izpisanih v rdečkastem polju" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 @@ -767,7 +872,7 @@ msgstr "Cena" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 msgid "Is an order or a Payment" -msgstr "" +msgstr "Je naročilo ali plačilo" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form @@ -778,17 +883,17 @@ msgstr "Novo naročilo" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove tree" -msgstr "" +msgstr "drevo gotovinskih plačil" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." -msgstr "" +msgstr "Preklic obroka pomeni, da ga nismo prejeli od dobavitelja." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee Payments" -msgstr "" +msgstr "Plačila zaposlenih" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -814,7 +919,7 @@ msgstr "Seznam" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin msgid "Administrate Orders" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naročil" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -824,7 +929,7 @@ msgstr "April" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Izberite vaše naročilo" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -840,22 +945,22 @@ msgstr "Naročilo" #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order #: report:lunch.order.line:0 msgid "Lunch Order" -msgstr "" +msgstr "Naročilo obroka" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "ALi ste prepričani, da želite naročiti te obroke?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "preklic vrstic naročila" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "kategorija proizvodov obroka" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 @@ -870,17 +975,18 @@ msgstr "Vodja" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prevzeli te obroke?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." msgstr "" +"Ko je obrok prevzet, je kreirana gotovinska transakcija za zaposlenega." #. module: lunch #: view:lunch.product:0 msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Drevo proizvodov" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/sr@latin.po b/addons/lunch/i18n/sr@latin.po index b8cfd3eb528..d0d2369a27f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/lunch/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/sv.po b/addons/lunch/i18n/sv.po index e85a5aa767f..04417b19513 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sv.po +++ b/addons/lunch/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/tr.po b/addons/lunch/i18n/tr.po index b23ca9aed25..2702ef48a2d 100644 --- a/addons/lunch/i18n/tr.po +++ b/addons/lunch/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po index b039f65c5ab..5a4cacb60ae 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_TW.po b/addons/lunch/i18n/zh_TW.po index 3cfec7fe975..651560230aa 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ar.po b/addons/mail/i18n/ar.po index 3d52dfdabde..20186bdb663 100644 --- a/addons/mail/i18n/ar.po +++ b/addons/mail/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/bg.po b/addons/mail/i18n/bg.po index 3b1bbbe0a8d..b8f96baff93 100644 --- a/addons/mail/i18n/bg.po +++ b/addons/mail/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/bs.po b/addons/mail/i18n/bs.po index 0887e9a2eaa..6899c9b94dc 100644 --- a/addons/mail/i18n/bs.po +++ b/addons/mail/i18n/bs.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Obrazac pratitelja" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -32,39 +32,39 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Message Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji poruke" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients" -msgstr "" +msgstr "Primatelji poruke" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Standardno aktivirano kod pretplate" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automatski počišćen HTML sadržaj" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -72,12 +72,14 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Ime e-mail aliasa, npr. 'poslovi' ako žele uhvatiti e-poštu za " +"" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Sastavi e-poštu" #. module: mail #. openerp-web @@ -89,22 +91,22 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv grupe" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Javna" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Tijelo poruke" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Prikaži poruke za čitanje" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -113,37 +115,39 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"Email adresa pošiljatelja. Ovo se polje postavlja kada nije pronađen partner " +"za dolazni email." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ostale" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Roditelj" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "prikaži" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -151,37 +155,39 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Članovi tih grupa će biti automatski dodani kao pratioci. Imajte na umu da " +"će oni prema potrebi moći ručno upravljati svojom pretplatom." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Da li zaista želite obrisati ovu poruku?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Pročitano" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Traži grupe" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "pratioci" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:737 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Pristup Odbijen" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -190,18 +196,21 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Slika od grupe srednje veličine. Automatski će se promijeniti veličina na " +"128x128 s očuvanim omjerom. Koristiti ove polje u pregledima obrasca i " +"nekim kanban pogledima." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri slanju" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podrška" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -212,24 +221,28 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Zahtjevana operacija nije mogla biti izvršena zbog sigurnosnih ograničenja. " +"Molimo Vas da kontaktirate vašeg sistemskog administratora.\n" +"\n" +"(Tip dokumenta: %s, Operacija: %s)" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Primljeno" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Nit" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Otvori puni editor pošte" #. module: mail #. openerp-web @@ -241,29 +254,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Alias domena" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Auto pretplata" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Nema poruka." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Grupe za raspravu" #. module: mail #. openerp-web @@ -271,14 +284,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "učitavanje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "više." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -287,6 +300,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, obavjest za sistemske poruke, " +"komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -299,46 +314,46 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazani" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Pozvani ste da pratite %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Slika srednje veličine" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Za: mene" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tip poruke" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Automatsko brisanje" #. module: mail #. openerp-web @@ -346,28 +361,28 @@ msgstr "" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Ne slijedi više" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "prikaži još jednu poruku" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ne pravilna akcija" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Slika korisnika" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -375,12 +390,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message:0 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Povezani partner" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -390,6 +405,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -398,56 +415,59 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"Model (OpenERP vrsta dokumenta) na koje ovaj alias odgovara. Svaki dolazni e-" +"mail koji ne odgovara na postojeći zapis uzrokovati će stvaranje novog " +"zapisa ovog modela (npr. projektni zadatak)" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Relacijsko polje" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistemska obavijest" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 #: field:mail.message,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj opet" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 #: field:mail.mail,email_from:0 #: field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "E-mail poruka" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -460,19 +480,19 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Nema pratoca" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan" #. module: mail #. openerp-web @@ -485,13 +505,13 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arhive" #. module: mail #. openerp-web @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovu zakačku" #. module: mail #. openerp-web @@ -507,32 +527,32 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovori" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Jedan pratitelj" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Mail grupa" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -542,13 +562,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Zadane vrijednosti" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s se priključio %s mreži." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -557,19 +577,21 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Slika grupe malog formata. Automatski će se promijeniti veličina na 64x64, s " +"očuvanim omjerom. Koristite ovo polje gdje je potrebna mala slika." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: field:mail.message,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Primaoci" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:140 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web @@ -581,29 +603,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Ovlaštena grupa" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Priključi se grupi" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Pošiljatelj poruke, preuzet iz postavki korisnika" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Pozvani ste da pratite novi dokument.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Nadređena poruka" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -611,7 +633,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Povezani ID dokumenta" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -623,11 +645,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nemate privatnih poruka.\n" +"

\n" +" Ova lista sadrži poruke poslane Vama.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "Istraživanje i razvoj" #. module: mail #. openerp-web @@ -639,31 +667,31 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Nit e-pošte" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Napredno" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Premjesti u ulaznu poštu" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 #, python-format msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Za čitanje" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -672,37 +700,39 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" +"Ne možete kreirati korisnika. Za kreiranje novih korisnika, trebali biste " +"koristiti meni \"Postavke > Korisnici\"." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Model pratećeg resursa" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "sviđa mi se" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Podijeli sa mojim pratiocima..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -710,6 +740,8 @@ msgid "" "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" +"Samo pozvani sljedbenici mogu čitati \n" +" raspravu na ovoj grupi." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu @@ -719,12 +751,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Ima prilog" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:926 @@ -733,6 +765,8 @@ msgid "" "The following partners chosen as recipients for the email have no email " "address linked :" msgstr "" +"Sljedeći partneri odabrani kao primatelji e-maila nemaju povezanu e-mail " +"adresu:" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 @@ -740,25 +774,27 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Python dictionary koji će se provjeravati za zadane postave kada se kreira " +"novi zapis za ovaj alias." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Podtipovi poruka" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Poruka za partnere koji imaju obavjesti." #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -774,23 +810,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Odlično ! Vaš inbox je prazan.\n" +"

\n" +" Vaš inbox sadrži privatne poruke ili e-mailove poslane " +"Vama\n" +" kao i informacije povezane sa dokumentima ili ljudima " +"koje\n" +" slijedite.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Je obavijest" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Sastavi novu poruku" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Pošalji odmah" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 @@ -798,6 +844,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." msgstr "" +"Nije moguće postali e-mail, molimo podesite pošiljateljevu e-mail adresu ili " +"alias." #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -805,11 +853,13 @@ msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" +"E-mail adresa interno povezana s ovim korisnikom. Dolazni e-mail će se " +"pojaviti u korisnikovim obavijestima." #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. module: mail #. openerp-web @@ -819,13 +869,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Korisnici koji su glasali za ovu poruku" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -833,32 +883,34 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" +"Adresa e-pošte povezana s ovom grupom. Novoprimljene poruke automatski će " +"stvoriti nove teme." #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Email Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje e-mailova" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Podređene poruke" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlasnik" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -867,25 +919,25 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Id resursa koji se prati" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sadržaji" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliasi" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 @@ -893,60 +945,62 @@ msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." msgstr "" +"Opis koji će biti dodan u objavljenoj poruci za ovaj podtip. Ako nedostaje, " +"biti će dodan naziv." #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Glasovi" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 #: help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom." #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatnost" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Molimo popunite informacije o partneru" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pratioce" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "" +msgstr "Pratioci odabranih predmeta i" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID niti zapisa" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "Moje grupe" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -960,18 +1014,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Poruka nije pronađena niti poslana.\n" +"

\n" +" Pritisnite ikonu u gornjem desnom uglu kako biste " +"kreirali novu poruku. Ova\n" +" poruka će biti poslana putem e-maila ako se radi o " +"internom kontaktu.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Odlazeći" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -982,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Naziv preuzet iz povezanog dokumenta" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -993,12 +1056,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obavještenja" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Traži alias" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1007,6 +1070,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Opcionalni ID zapisa na kojeg će biti povezane sve dolazne poruke, čak i ako " +"oni nisu odgovorili na njega. Ako je postavljeno, to će onemogućiti " +"stvaranje novih zapisa u potpunosti." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1017,50 +1083,54 @@ msgid "" "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" +"Podvrste poruka preciznije definiraju poruku, posebno za sistemske " +"obavijesti. Na primjer, to može biti obavijesti vezane uz novi zapis (nova), " +"ili na promjene faze u procesu (promjena faze). Podvrste poruka omogućuju " +"precizno podešavanje obavijesti koje korisnici žele primati na svoj zid." #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "od" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "Najbolja praksa u prodaji" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "Samo odabrane grupe" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraga poruka" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 #: field:mail.message,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: mail #. openerp-web @@ -1072,68 +1142,70 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Za:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Piši mojim pratiocima" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Pristupne grupe" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "pokaži još poruka" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:246 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Označi sa 'Za uraditi'" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." -msgstr "" +msgstr "Nadređeni podtip, koristi se za automatsku pretplatu." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za pozivanje" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" +"Model na koji se podtip odnosi. Ako nema, ovaj podtip odnosi se na sve " +"modele." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1141,45 +1213,46 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtip" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "Grupni obrazac" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Sa zvjezdicom" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "više poruka" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Pratim" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" +"Nažalost ovaj e-mail alias se već koristi, molimo odaberite jedinstveni" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1189,19 +1262,23 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Vlasnik zapisa kreiranih nakon primitka e-mailova na taj alias. Ako ovo " +"polje nije postavljeno sustav će pokušati pronaći pravog vlasnika na temelju " +"adrese pošiljatelja (od), ili će koristiti administratorski račun ako ne " +"pronađe sistemskog korisnika za tu adresu." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "i" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 #: field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id-poruke" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 @@ -1209,29 +1286,30 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Ovo polje sadrži sliku koja se koristi za grupu, ograničeno na 1014x1024 px." #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Prilozi" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv zapisa poruke" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "Označena poruka koja ide u 'Za uraditi' sandučić" #. module: mail #. openerp-web @@ -1239,46 +1317,46 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "Sljedbenici od" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Trajno obriši ovaj e-mail nakon slanja, radi uštede prostora" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa za raspravu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:242 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Rasprave" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Prati" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Cijela kompanija" #. module: mail #. openerp-web @@ -1287,45 +1365,45 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "Bogati text/HTML poruka" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec kreiranja" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "Sastavi novu poruku" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "Povezani meni" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Za" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Obaviješteni partneri" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1333,11 +1411,13 @@ msgid "" "This group is visible by non members. Invisible groups can add " "members through the invite button." msgstr "" +"Ova grupa je vidljiva svima. Za nevidljive grupe članovi se dodaju kroz " +"dugme pozivanja." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Sastanci članova uprave" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1345,68 +1425,71 @@ msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" +"Nevažeći izraz, to mora biti doslovna python definicija npr. \"{'field': " +"'value'}\"" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Zamjenski model" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 #: help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Jedinstveni identifikator poruke" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci dokumenta" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Ukloni ovog pratioca" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikada" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Izlazni server e-pošte" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:930 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Partnerove e-mail adrese nisu pronađene" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslato" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "" +msgstr "Formatirani tekst" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 #: help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" +"Trenutni korisnik ima nepročitane obavijesti povezane sa ovom porukom" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1418,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Priključi se grupi" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1428,13 +1511,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" U ovoj grupi nema poruka.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Molimo, pričekajte dok se datoteka ne učita" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1444,25 +1531,29 @@ msgid "" "installed\n" " the portal module." msgstr "" +"Ova je grupa vidljiva svima,\n" +" uključujući i Vaše partnere ukoliko ste " +"instalirali\n" +" portal modul." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:243 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "" +msgstr "Vrati natrag na 'Za uraditi'" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "ovaj dokument" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1484,20 +1575,20 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:139 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "ostali..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1505,12 +1596,12 @@ msgstr "" #: field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odlazni mailovi" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1519,18 +1610,20 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Tehničko polje koje sadrži obavijesti poruke. Koristite notified_partner_ids " +"za pristupanje obaviještenim partnerima." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Slanje poruka" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1543,23 +1636,25 @@ msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" +"Podtipovi poduka koji se prate, znači podtipovi koji će biti objavljeni na " +"zidu korisnika." #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 #: help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" -msgstr "" +msgstr "Reference poruke, poput identifikatora prethodnih poruka" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Mod sastavljanja" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 @@ -1567,14 +1662,14 @@ msgstr "" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Povezani model dokumenta" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "ukloni sviđa mi se" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -1583,27 +1678,29 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte " +"koja nije odgovarala niti jednom partneru." #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 msgid "Carbon copy message recipients" -msgstr "" +msgstr "Primatelji skrivene kopije" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Alias domena" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Greška tijekom komunikacije sa serverom nosioca održavanja." #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privatni" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1618,27 +1715,36 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nema zadataka za uraditii.\n" +"

\n" +" Kada obradite poruke u Vašem inbox-u, neke od njih " +"možete označiti\n" +" Za uraditi. Iz ovog izbornika možete obraditi sve " +"Vaše poruke Za uraditi.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Isporuka nije uspjela" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Dodatni kontakti" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Inicijalna nit poruke" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "Politike ljudskih resursa" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1649,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Prijemno sanduče" #. module: mail #. openerp-web @@ -1663,25 +1769,25 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Molimo završite unos informacija o partnerima i e-mail" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Podtipovi" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias e-maila" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografija malog formata" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 msgid "Preferred response address for the message" -msgstr "" +msgstr "Željena povratna adresa za poruku" diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index 659d9cba8e9..3d512617982 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/cs.po b/addons/mail/i18n/cs.po index cd9ddb85a64..651ece85542 100644 --- a/addons/mail/i18n/cs.po +++ b/addons/mail/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/da.po b/addons/mail/i18n/da.po index 880060a5958..12f2a389143 100644 --- a/addons/mail/i18n/da.po +++ b/addons/mail/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/de.po b/addons/mail/i18n/de.po index 9b1f370d860..2e6f8bb1fb5 100644 --- a/addons/mail/i18n/de.po +++ b/addons/mail/i18n/de.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "Follower Formular" +msgstr "Follower-Formular" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gruppierung ..." #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "Automatisch bereinigter HTML Inhalt" +msgstr "Automatisch bereinigter HTML-Inhalt" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" -msgstr "Email schreiben" +msgstr "E-Mail schreiben" #. module: mail #. openerp-web @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Hinzufügen zu Empfängern und Followern" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "Gruppe Bezeichnung" +msgstr "Gruppenname" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "Anzeigen" +msgstr "anzeigen" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" "Mitglieder dieser Gruppe werden automatisch als Follower hinzugefügt. " -"Beachten Sie das diese Ihre Nachrichteneinstellungen auch selbständig " +"Beachten Sie, dass diese Ihre Nachrichteneinstellungen auch selbständig " "bearbeiten können." #. module: mail @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "Upload Fehler" +msgstr "Uploadfehler" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" -"Der gewünschte Vorgang kann aufgrund Sicherheitsbeschränkungen nicht " -"ausgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den System Administrator.\n" +"Der gewünschte Vorgang kann aufgrund von Sicherheitsbeschränkungen nicht " +"ausgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator.\n" "\n" "(Dokumenten Typ: %s, Vorgang: %s)" @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" -"Nachrichtentyp: E-Mail für E-mailnachricht, Mitteilung für Systemnachricht, " -"Kommentar für andere Mitteilungen wie Diskussionsbeiträgen von Benutzern." +"Nachrichtentyp: E-Mail für E-Mail-Nachricht, Mitteilung für Systemnachricht, " +"Kommentar für andere Mitteilungen wie Diskussionsbeiträge von Benutzern." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "Bild mittlerer Größe" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "Private Nachrichten" +msgstr "An: mich" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "Mitteilung Typ" +msgstr "Mitteilungstyp" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "E-Mails" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "zugehöriger Partner" +msgstr "Zugehöriger Partner" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im " -"html Format, um Sie später in einer Kanban Ansicht einfügen zu können." +"html Format, um Sie später in einer Kanban-Ansicht einfügen zu können." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das OpenERP Objekt des Datenmodells, auf das sich die Alias Einstellung " "bezieht. Sämtliche eingehenden E-Mails, die keine Antwort auf einen bereits " -"bestehenden Vorgang ist, erzeugen einen neuen Datensatz (z.B. Projekt " +"bestehenden Vorgang sind, erzeugen einen neuen Datensatz (z.B. Projekt " "Aufgabe)." #. module: mail @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Verknüpftes Feld" #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "System Benachrichtigung" +msgstr "Systembenachrichtigung" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Von" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "E-Mail Nachricht" +msgstr "E-Mail-Nachricht" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Senden" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "Keine Followers" +msgstr "Keine Follower" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -511,13 +511,13 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "Followers" +msgstr "Follower" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "Archive" +msgstr "Archiv" #. module: mail #. openerp-web @@ -546,19 +546,19 @@ msgstr "Ein Follower" #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "Art" +msgstr "Typ" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "E-Mail Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "Nachrichten Gruppe" +msgstr "Nachrichtengruppe" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -584,8 +584,8 @@ msgid "" "required." msgstr "" "Kleines Bild für diese Gruppe. Es wird automatisch auf eine Größe von " -"64x64px reduziert, unter Beibehaltung des Formats. Benutzen Sie dieses Feld " -"überall dort, wo sie es als Grafik benötigen können." +"64x64px reduziert, unter Beibehaltung des Seitenverhältnisses. Benutzen Sie " +"dieses Feld überall dort, wo sie es als Grafik benötigen können." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Absender, aus den Benutzereinstellungen" #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" msgstr "" -"
Sie wurden eingeladen Follower eines neuen Dokuments zu werden.
" +"
Sie wurden eingeladen, Follower eines neuen Dokuments zu werden.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Übergeordnete Nachricht" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "zugehörige Dokumenten-ID" +msgstr "Zugehörige Dokumenten-ID" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Re:" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "ungelesen" +msgstr "Ungelesen" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" -"Sie können keinen neuen Benutzer anlegen. Um einen neuen Benutzer anzulegen " +"Sie können keinen neuen Benutzer anlegen. Um einen neuen Benutzer anzulegen, " "benutzen Sie bitte das Menu \"Einstellungen > Benutzer\"." #. module: mail @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "enthält Anhänge" +msgstr "Enthält Anhänge" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "Nachrichten Subtyp" +msgstr "Nachrichten-Subtyp" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "ist Ankündigung" +msgstr "Ist Benachrichtigung" #. module: mail #. openerp-web @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "oder" #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "Benutzer die diese Nachricht positiv finden" +msgstr "Benutzer, die diese Nachricht positiv finden" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" -"Die E-Mail Adresse die mit dieser Gruppe verbunden ist. Durch neue E-Mails " +"Die E-Mail Adresse, die mit dieser Gruppe verbunden ist. Durch neue E-Mails " "werden automatisch neue Themenbeiträge erstellt." #. module: mail @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Monat" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Email Search" -msgstr "Suche E-Mail" +msgstr "E-Mail Suche" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Benachrichtigung" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "Bitte vervollständingen Sie den Partner Datensatz" +msgstr "Bitte vervollständingen Sie den Partnerdatensatz" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Follower hinzufügen" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "Follower des ausgewählten Eintrags sowie" +msgstr "Beobachter des ausgewählten Eintrags sowie" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Alle Feeds" #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "Bezeichnung kommt vom verbundenen Vorgang." +msgstr "Bezeichnung kommt vom verbundenen Dokument" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Gruppen" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "Nachrichten Suche" +msgstr "Nachrichtensuche" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Standard" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "Mehr Nachrichten anzeigen" +msgstr "mehr Nachrichten anzeigen" #. module: mail #. openerp-web @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" -"Modell auf das der Subtyp angewendet wird. Im Falle If False, wird dieser " +"Modell auf das der Subtyp angewendet wird. Wenn 'falsch'(false), wird dieser " "Subtyp auf alle Modelle angewendet." #. module: mail @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Subtyp" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "Gruppen Formular" +msgstr "Gruppenformular" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "und" +msgstr "Und" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Anhänge" #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "Nachrichten Name" +msgstr "Nachrichtenname" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "und" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "RTF/HTML Nachricht" +msgstr "Rich-text/HTML-Nachricht" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Beschreibung" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "Beleg Follower" +msgstr "Dokumentenbeobachter" #. module: mail #. openerp-web @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Gesendet" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "Rich-Text Inhalt" +msgstr "Rich-Text Inhalte" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 @@ -1546,15 +1546,15 @@ msgid "" " the portal module." msgstr "" "Diese Gruppe ist für alle sichtbar.\n" -" auch für Ihre Kunden, wenn sie das\n" -" das Portal Modul installiert haben." +" auch für Ihre Kunden, wenn das\n" +" das Portal Modul installiert wurde." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:243 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "Auf zu Erledigen setzen" +msgstr "Auf 'To Do' setzen" #. module: mail #. openerp-web @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "enter the domain name here." msgstr "" "Wenn Sie eine \"Catch-All\" E-Mail Domain eingerichtet haben, die mit Ihrem " -"OpenERP Server verknüpft ist, tragen Sie hier den Domain Namen ein." +"OpenERP Server verknüpft ist, tragen Sie hier den Domainnamen ein." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "andere ..." #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "Zu Erledigen" +msgstr "To-Do" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Nachrichten" #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "Model" +msgstr "Modell" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" -"Verfolgter Nachrichten Subtyp, der auf der Benutzer Nachrichten Startseite " +"Verfolgter Nachrichten Subtyp, der auf der Benutzer Nachrichten-Startseite " "angezeigt wird." #. module: mail @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Schreibmodus" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "zugehöriges Dokumenten-Modell" +msgstr "Zugehöriges Dokumenten-Modell" #. module: mail #. openerp-web @@ -1710,7 +1710,8 @@ msgstr "Alias Domain" #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Supportserver aufgetreten." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Wartungsserver aufgetreten." #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "" " Wenn Sie die Nachrichten in Ihrem Posteingang " "bearbeiten, können Sie diese als\n" " zu erledigen markieren. Mit diesem Menu können " -"sie alle zu erledigenden Nachrichten bearbeiten.\n" +"Sie alle zu erledigenden Nachrichten bearbeiten.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/mail/i18n/es.po b/addons/mail/i18n/es.po index 089230c1a2c..5c30315432a 100644 --- a/addons/mail/i18n/es.po +++ b/addons/mail/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_CR.po b/addons/mail/i18n/es_CR.po index 9a7245541cd..e767cf0a0df 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: mail diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po index fcedc9e6129..71f293b0969 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_PY.po b/addons/mail/i18n/es_PY.po index 342c5d220f0..f749df4950e 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_PY.po +++ b/addons/mail/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_VE.po b/addons/mail/i18n/es_VE.po index ce266d29fdb..a54f7efdf79 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_VE.po +++ b/addons/mail/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/et.po b/addons/mail/i18n/et.po index 8b37d06c10e..9eb39cb9cdb 100644 --- a/addons/mail/i18n/et.po +++ b/addons/mail/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/fi.po b/addons/mail/i18n/fi.po index f86c37b6634..40a9c38735d 100644 --- a/addons/mail/i18n/fi.po +++ b/addons/mail/i18n/fi.po @@ -14,25 +14,25 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Seuraajien lomake" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Viestin vastaanottajat" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Aktivoidaan oletuksena kun tilataan." #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentit" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ryhmittely..." #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automaattisesti puhdistetut HTML-sisällöt" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän nimi" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Julkinen" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Sisältö" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Näytä luettevat viestit" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -117,33 +117,33 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Lisää muut" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Edeltävä" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomia viestejä" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "näytä" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -157,31 +157,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lue" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Hakuryhmät" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "seuraajat" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:737 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Pääsy evätty" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Tuontilatauksessa virhe" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Vastaanotettu" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Thread" -msgstr "Keskustelu" +msgstr "Viestit" #. module: mail #. openerp-web @@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Alias Domain" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen tilaus" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Viitteet" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Ei viestejä." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Keskusteluryhmä" #. module: mail #. openerp-web @@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "siirretään" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "lisää." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -287,6 +287,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Viestityyppi: Sähköposti sähköposteille, Ilmoitus järjestelmän viesteille, " +"ja Kommentti muille viesteille, kuten käyttäjien vastauksille." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Peruutettu" +msgstr "Peruttu" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 @@ -310,30 +312,30 @@ msgstr "Vastausosoite" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Sinut on kutsuttu seuramaan %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen kuva" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja: minä" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Viestityyppi" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -346,28 +348,28 @@ msgstr "Automaatinen poisto" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Lopeta seuraaminen" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "näytä seuraava viesti" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän kuva" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Sähköpostit" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Liittyvä kumppani" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -390,6 +392,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -402,23 +406,23 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Yhdistämiskenttä" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän ilmoitus" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Yhteistyökumppani" +msgstr "Kumppani" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Järjestäjä" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 @@ -429,7 +433,7 @@ msgstr "Aihe" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Kumppanit" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Sähköpostiviesti" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: mail #. openerp-web @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Lähetä" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Ei seuraajia" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -485,13 +489,13 @@ msgstr "Epäonnistui" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkistot" #. module: mail #. openerp-web @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Poista tämä liite" #. module: mail #. openerp-web @@ -514,25 +518,25 @@ msgstr "Vastaa" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Yksi seuraaja" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiryhmä" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -542,13 +546,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvot" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s on liittynyt %s verkkoon." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -557,6 +561,8 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Pienikokoinen ryhmän kuva. Muutetaan automaattisesti kokoon 64x64 kuvasuhde " +"säilyttäen. Käytä tätä kenttää paikoissa, joissa pientä kuvaa tarvitaan." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -569,7 +575,7 @@ msgstr "Vastaanottajat" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:140 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web @@ -581,29 +587,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Valtuutettu ryhmä" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Liity ryhmään" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Viestin lähettäjä, tuotu käyttäjän valinnoista." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Sinut on kutsuttu seuraamaan uutta dokumenttia..
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Edeltävä viesti" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -623,6 +629,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ei yksityistä viestiä.\n" +"

\n" +" Tämä luettelo sisältää sinulle lähetetyt viestit.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd @@ -639,7 +651,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "Sähköpostikeskustelu" +msgstr "Sähköpostiviestit" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -651,7 +663,7 @@ msgstr "Lisäasetukset" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Siirrä saapuneisiin" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 @@ -663,7 +675,7 @@ msgstr "Viite:" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Lue" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -684,7 +696,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "kuten" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -697,12 +709,12 @@ msgstr "Peruuta" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Jaa seuraajilleni..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakti" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -714,17 +726,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "On liitteitä" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "käytössä" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:926 @@ -744,7 +756,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Viestin alityypit" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -758,7 +770,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentti" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -774,23 +786,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Hyvää työtä! Saapuvien postilaatikkosi on tyhjä.\n" +"

\n" +" Sinun saapuvien postilaatikkosi sisältää sinulle " +"lähetettyjä\n" +" yksityisiä viestejä, sähköposteja tai informaatiota " +"dokumenteista\n" +" tai henkilöistä, joita seuraat.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "On ilmoitus" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita uusi viesti" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Send Now" -msgstr "Lähetä nyt" +msgstr "Lähetä heti" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 @@ -809,7 +831,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Kuva" #. module: mail #. openerp-web @@ -819,7 +841,7 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -853,12 +875,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Omistaja" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -867,7 +889,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Viesti" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 @@ -879,13 +901,13 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sisällöt" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliakset" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 @@ -903,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 @@ -914,12 +936,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Yksityisyys" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitus" #. module: mail #. openerp-web @@ -931,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Lisää seuraajat" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -946,7 +968,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "Omat ryhmäni" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -960,12 +982,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Viestejä ei löydy, eikä yhtään viestiä ole lähetetty " +"vielä.\n" +"

\n" +" Klikkaa ylä-oikealla olevaa ikonia muodostaaksesi " +"viestin.\n" +" Tämä viesti lähetetään sähköpostilla, jos kontakti on " +"sisäinen.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -993,12 +1025,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Hae alias" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1026,19 +1058,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "Parhaat myyntikäytännöt" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "Vain valitut ryhmät" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1049,12 +1081,12 @@ msgstr "Käyttäjä" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Viestien haku" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1079,38 +1111,38 @@ msgstr "Laajennetut suodattimet..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita seuraajilleni" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Pääsyryhmät" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "näytä lisää viestejä" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:246 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Merkitse tehtäväksi" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1120,14 +1152,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Kutsuavustaja" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 @@ -1141,39 +1173,39 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Alityyppi" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "Ryhmälomake" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Tähdellä varustetut" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "lisää viestejö" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Seurataan" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1195,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1221,7 +1253,7 @@ msgstr "Liitteet" #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Viestin tietuenimi" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 @@ -1231,7 +1263,7 @@ msgstr "Kopio" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "Tähdellinen viesti, joka siirtyy tehtävät -postilaatikkoon" #. module: mail #. openerp-web @@ -1250,36 +1282,36 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Keskusteluryhmä" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:242 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Keskustelut" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seuraa" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Koko yhtiö" #. module: mail #. openerp-web @@ -1288,12 +1320,12 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ja" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/HTML -muotoiltu viesti" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1310,12 +1342,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "Liittyvä valikko" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sisältö" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 @@ -1326,7 +1358,7 @@ msgstr "Vastaanottaja" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Kumppanit joille ilmoitettu" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1338,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Johtoryhmän tapaamiset" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1350,36 +1382,36 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Aliasmalli" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 #: help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "Viestin uniikki tunniste" +msgstr "Viestin yksilöivä tunniste" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Dokumentin seuraajat" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Irroita tämä seuraaja" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ei koskaan" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 @@ -1390,7 +1422,7 @@ msgstr "Lähtevän postin palvelin" #: code:addons/mail/mail_message.py:930 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Parnerin sähköpostiosoitetta ei löydy" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1401,13 +1433,14 @@ msgstr "Lähetetty" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "" +msgstr "Rich-text -muotoiset sisällöt" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 #: help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" +"Nykyisellä käyttäjällä on lukematon ilmoitus kytkettynä tähän viestiin" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1419,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Liity ryhmään" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1435,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Odota kunnes tiedosto on ladattu sisään." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1451,19 +1484,19 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:243 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "" +msgstr "Plautettu takaisin tehtäviin" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "tämä dokumentti" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "Suotimet" +msgstr "Suodattimet" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1492,13 +1525,13 @@ msgstr "Viestit" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:139 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "muut..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Tehtävät" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1506,12 +1539,12 @@ msgstr "" #: field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Lähtevät sähköpostit" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1525,13 +1558,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Malli" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1550,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1568,7 +1601,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Liittyvä dokumenttimalli" #. module: mail #. openerp-web @@ -1593,18 +1626,18 @@ msgstr "Piilokopion vastaanottajat" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Alias domain" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Virhe kommunikoidessa julkaisijan takuupalvelimen kanssa." #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1619,6 +1652,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ei tehtäviä.\n" +"

\n" +" Kun käsittelet saapuvat viestit. voit merkitä haluamasi " +"viestit\n" +" merkinnällä tehtävä. Tästä valinnasta voit " +"käsitellä\n" +" kaikki tehtäväsi.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -1628,7 +1671,7 @@ msgstr "Lähetys epäonnistui" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Lisäkontaktit" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 @@ -1639,7 +1682,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "HR-periaatteet" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1650,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Saapuneet" #. module: mail #. openerp-web @@ -1670,22 +1713,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Alityypit" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostialiakset" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Pienikokoinen kuva" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 msgid "Preferred response address for the message" -msgstr "Ehdotettu vastausosoite viestille" +msgstr "Suositeltu vastausosoite viestille" #~ msgid "Open Attachments" #~ msgstr "Avaa liitteet" diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index 34fb9d6d92e..d53300d4fcb 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -311,6 +311,9 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"Champ utilisé pour associer le modèle relié au sous-modèle lors de " +"l'abonnement automatique à un document relié. Le champ est utilisé pour " +"calculer getattr(related_document.relation_field)." #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -416,6 +419,9 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"Le modèle (OpenERP Document Kind) auquel correspond cet alias. Tout courriel " +"entrant qui ne répond pas à un enregistrement existant entraînera la " +"création d'un nouvel enregistrement de ce modèle (ex.: une tâche de projet)." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -966,6 +972,7 @@ msgstr "Groupe" #: help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" +"L'utilisateur actuel a une notification \"favori\" associée à ce message" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -997,7 +1004,7 @@ msgstr "Abonnés des éléments sélectionnés et" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID de l'enregistrement du fil" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root @@ -1031,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "État" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1048,7 +1055,7 @@ msgstr "Tous les flux" #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Nom obtenu pour le document relié." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1073,6 +1080,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"ID optionnel d'un fil (enregistrement) auquel tout message entrant sera " +"rattaché, même si il ne s'agissait pas d'une réponse à ce fil. Si renseigné, " +"la création de nouveaux enregistrements sera complètement désactivée." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1221,7 +1231,7 @@ msgstr "Formulaire de groupe" #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Favori" #. module: mail #. openerp-web @@ -1259,6 +1269,11 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Le propriétaire d'enregistrements créés lors de la réception de courriel sur " +"cet alias. Si ce champ n'est pas renseigné, le système essaiera de trouver " +"le propriétaire approprié à partir de l'adresse de l'expéditeur (De) ou " +"utilisera le compte Administrateur si aucun utilisateur du système n'est " +"trouvé pour cette adresse." #. module: mail #. openerp-web @@ -1279,6 +1294,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Ce champ contient une image utilisée pour représenter le groupe, de taille " +"limitée à 1024x1024px." #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -1559,6 +1576,8 @@ msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, " "enter the domain name here." msgstr "" +"Si vous avez configuré un domaine de courriel attrape-tout (catch-all) qui " +"redirige vers le serveur OpenERP, saisir le nom de domaine ici." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1603,6 +1622,8 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Champ technique contenant les notifications du message. Utiliser " +"notified_partner_ids pour accéder aux partenaires notifiés." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds @@ -1652,7 +1673,7 @@ msgstr "Mode de composition" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle de document relié" #. module: mail #. openerp-web @@ -1730,12 +1751,12 @@ msgstr "Contacts additionnels" #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Message initial du fil." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "Politiques RH" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1760,7 +1781,7 @@ msgstr "Fichier" #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Complétez les informations du partenaire et son adresse électronique" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype diff --git a/addons/mail/i18n/gl.po b/addons/mail/i18n/gl.po index b26b4921e89..9032682af7a 100644 --- a/addons/mail/i18n/gl.po +++ b/addons/mail/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/he.po b/addons/mail/i18n/he.po index e777b8dd948..ea9cfbd533e 100644 --- a/addons/mail/i18n/he.po +++ b/addons/mail/i18n/he.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "טופס עוקבים" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "מחבר" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Message Details" -msgstr "" +msgstr "פרטי ההודעה" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients" -msgstr "" +msgstr "נמעני ההודעה" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "כתוב דוא\"ל" #. module: mail #. openerp-web @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "שם הקבוצה" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "ציבורי" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "גוף ההודעה" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות לקריאה" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -124,26 +124,26 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "הוסף אחרים" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "פריט אב" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "הצג" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -157,31 +157,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק הודעה זו?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "נקרא" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "חפש בקבוצות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:737 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "הגישה נדחתה" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת העלאה" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "התקבל" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -246,24 +246,24 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "מנוי אוטומטי" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "הפניות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "אין הודעות." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת דיון" #. module: mail #. openerp-web @@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "מעלה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "עוד." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -299,18 +299,18 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטלה" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "השב ל-" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
הזמינו אותך לעקוב אחר %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -322,23 +322,23 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום בינוני" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "אלי" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "סוג ההודעה" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה אוטומטית" #. module: mail #. openerp-web @@ -346,21 +346,21 @@ msgstr "" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "בטל מעקב" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעה אחת נוספת" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "פעולה לא חוקית!" #. module: mail #. openerp-web @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message:0 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "הודעות דוא\"ל" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף מקושר" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -408,46 +408,46 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "הודעת מערכת" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "מארגן" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 #: field:mail.message,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "נושא" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "נסה שוב" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 #: field:mail.mail,email_from:0 #: field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "מאת" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "הודעת דוא\"ל" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "שלח" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "ללא עוקבים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "נכשלה" #. module: mail #. openerp-web @@ -485,13 +485,13 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "ארכיונים" #. module: mail #. openerp-web @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "מחק קובץ מצורף זה" #. module: mail #. openerp-web @@ -507,32 +507,32 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "השב" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "עוקב אחד" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "שלח דוא\"ל לקבוצה" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "ערכי ברירת מחדל" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s הצטרף לרשת %s." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: field:mail.message,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "נמענים" #. module: mail #. openerp-web @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצה מורשית" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "הצטרף לקבוצה" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
הזמינו אותך לעקוב אחר מסמך חדש.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "הודעת אב" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -623,11 +623,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" אין הודעות פרטיות.\n" +"

\n" +" רשימה זו מכילה הודעות שנשלחו אליך.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "מו\"פ" #. module: mail #. openerp-web @@ -644,14 +650,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "מתקדם" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "העבר לדואר נכנס" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 @@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "לקריאה" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -690,19 +696,19 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "שתף עם העוקבים שלי..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "איש קשר" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -719,7 +725,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "כולל קבצים מצורפים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -758,7 +764,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -774,23 +780,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" כל הכבוד! תיבת הדוא הנכנס שלך ריקה.\n" +"

\n" +" תיבת הדואר הנכנס שלך מכילה הודעות פרטיות או מיילים " +"שנשלחו אליך\n" +" וגם מידע שקשור למסמכים או אנשים שאתה\n" +" עוקב אחריהם.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "היא התראה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "חבר הודעה חדשה" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "שלח כעת" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 @@ -809,7 +824,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום" #. module: mail #. openerp-web @@ -819,13 +834,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "משתמשים שהצביעו עבור הודעה זו" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -837,28 +852,28 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Email Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש דוא\"ל" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות בנות" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "משתמשים" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -867,7 +882,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "הודעה" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 @@ -879,7 +894,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "תוכן" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias @@ -898,12 +913,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "הצבעות" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "קבץ" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 @@ -914,24 +929,24 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "פרטיות" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "התראה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "אנא השלם את פרטי השותף" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "הוסף עוקבים" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -946,7 +961,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "הקבוצות שלי" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -965,13 +980,13 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "דואר יוצא" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -993,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "התראות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1021,7 +1036,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "על ידי" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -1031,36 +1046,36 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "רק הקבוצות שנבחרו" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "הוא עוקב" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש הודעות" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 #: field:mail.message,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: mail #. openerp-web @@ -1072,38 +1087,38 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "מסננים מתקדמים..." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "אל:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "כתוב לעוקבים שלי" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות גישה" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "הצג עוד הודעות" #. module: mail #. openerp-web @@ -1127,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "תקציר" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 @@ -1141,39 +1156,39 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "תת סוג" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "טופס קבוצה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "מסומן בכוכב" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "עוד הודעות" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1195,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "וגם" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1215,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "קבצים מצורפים" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1239,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "עוקבים אחר" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 @@ -1249,36 +1264,36 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת דיון" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:242 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "דיונים" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "עקוב" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "כלל החברה" #. module: mail #. openerp-web @@ -1287,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "וגם" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 @@ -1297,29 +1312,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "חודש היצירה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "כתוב הודעה חדשה" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט מקושר" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "תוכן" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "אל" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "פגישות הנהלה" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1361,29 +1376,29 @@ msgstr "" #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים אחר המסמך" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "הסר עוקב זה" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "שרת דואר יוצא" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:930 @@ -1395,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "נשלח" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 @@ -1418,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "הצטרף לקבוצה" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1428,13 +1443,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" אין הודעה בקבוצה זו.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן בזמן שהקובץ עולה." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1457,12 +1476,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "מסמך זה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1484,20 +1503,20 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:139 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "אחרים..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "לביצוע" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1510,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "הודעות יוצאות" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1524,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "שליחת הודעות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1559,7 +1578,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "מצב הכתיבה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 @@ -1603,7 +1622,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "פרטי" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1622,12 +1641,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "השליחה נכשלה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר נוספים" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 @@ -1638,7 +1657,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "מדיניות מש\"א" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1649,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "דואר נכנס" #. module: mail #. openerp-web @@ -1663,13 +1682,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "אנא השלם את פרטי ודוא\"ל השותף" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "תתי סוגים" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -1679,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום קטן" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 diff --git a/addons/mail/i18n/hr.po b/addons/mail/i18n/hr.po index 0953909cdfb..f2be73b4d78 100644 --- a/addons/mail/i18n/hr.po +++ b/addons/mail/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Od" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "Poruka e-pošte" +msgstr "E-mail poruka" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -645,6 +645,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nemate privatnih poruka.\n" +"

\n" +" Ova lista sadrži poruke poslane Vama.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd @@ -695,7 +701,7 @@ msgid "" "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" "Ne možete izraditi korisnika. Za stvaranje novih korisnika, trebali biste " -"koristiti \"Postavke> Korisnici\" izbornika." +"koristiti izbornik \"Postavke > Korisnici\"." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Podtipovi poruka" #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Poruka za partnere koji imaju obavjesti." #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -804,6 +810,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Odlično ! Vaš inbox je prazan.\n" +"

\n" +" Vaš inbox sadrži privatne poruke ili e-mailove poslane " +"Vama\n" +" kao i informacije povezane sa dokumentima ili ljudima " +"koje\n" +" slijedite.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -867,7 +883,7 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" -"Adresa e-pošte povezana s ovom skupinom. Novoprimljene poruke automatski će " +"Adresa e-pošte povezana s ovom grupom. Novoprimljene poruke automatski će " "stvoriti nove teme." #. module: mail @@ -998,6 +1014,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Poruka nije pronađena niti poslana.\n" +"

\n" +" Pritisnite ikonu u gornjem desnom uglu kako biste " +"kreirali novu poruku. Ova\n" +" poruka će biti poslana putem e-maila ako se radi o " +"internom kontaktu.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1446,7 +1471,7 @@ msgstr "Izlazni poslužitelj e-pošte" #: code:addons/mail/mail_message.py:930 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "Pertnerove e-mail adrese nisu pronađene" +msgstr "Partnerove e-mail adrese nisu pronađene" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1486,6 +1511,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" U ovoj grupi nema poruka.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #. openerp-web @@ -1502,6 +1531,10 @@ msgid "" "installed\n" " the portal module." msgstr "" +"Ova je grupa vidljiva svima,\n" +" uključujući i Vaše partnere ukoliko ste " +"instalirali\n" +" portal modul." #. module: mail #. openerp-web @@ -1682,6 +1715,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nema zadataka za učiniti.\n" +"

\n" +" Kada obradite poruke u Vašem inbox-u, neke od njih " +"možete označiti\n" +" Za učiniti. Iz ovog izbornika možete obraditi sve " +"Vaše poruke Za učiniti.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 9b376093a29..4c2bcf53737 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-03 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index d742589ac41..8da8493caff 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ja.po b/addons/mail/i18n/ja.po index 9dde3980a0c..acbac2da6e4 100644 --- a/addons/mail/i18n/ja.po +++ b/addons/mail/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "メッセージの受取人" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "購読するときはデフォルトで活性化されます。" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "Eメールエイリアスの名前、たとえばを捉えたい場合は'jobs'" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "グループ名" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "公開" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "送信者のメールアドレス。このフィールドは受信メールに一致する取引先が見つからない場合に設定されます。" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "フォロワー追加" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "親" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未読メッセージ" #. module: mail #. openerp-web @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "読む" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "フォロワー" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:737 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "サポート" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "エイリアスドメイン" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "自動サブスクリプション" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "参照" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "メッセージがありません。" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "ディスカッショングループ" #. module: mail #. openerp-web @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "メッセージの種類:電子メールメッセージのメール、システムメッセージの通知、ユーザ返信など他のメッセージのコメント" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -295,6 +295,8 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"関連文書を自動購読する場合、関連モデルをサブタイプのモデルにリンクするためのフィールド。このフィールドはgetattr(related_document." +"relation_field)の計算に使われます。" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "自動削除" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "フォロー解除" #. module: mail #. openerp-web @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Eメール" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "関連取引先" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -398,17 +400,20 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"このエイリアスが対応するモデル " +"(OpenERPのドキュメント類)。既存のレコードに返信しないすべての受信メールは、このモデル(たとえばプロジェクトタスク)の新しいレコード作成を引き起こ" +"します。" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "関連フィールド" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "システム通知" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "オーガナイザ" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 @@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "件名" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "取引先" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "送信" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "フォロワー不在" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -485,7 +490,7 @@ msgstr "失敗" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "フォロワー" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -514,20 +519,20 @@ msgstr "返信" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "1 フォロワー" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "デフォルト値" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 @@ -581,17 +586,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "許可グループ" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "グループに参加" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "ユーザーの設定ファイルから取得したメッセージ送信者" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 @@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "親メッセージ" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "高度" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "受信箱に移動" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 @@ -677,32 +682,32 @@ msgstr "" #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "追従するリソースのモデル" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "いいね" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "取消" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "自分のフォロワーとシェア..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "連絡先" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -739,26 +744,26 @@ msgstr "" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "" +msgstr "このエイリアスの新しいレコードを作成する時にデフォルト値を与えるためのPython辞書です。" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "メッセージのサブタイプ" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "メールボックスのメッセージをプッシュ通知した取引先" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "新規メッセージ作成" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -848,12 +853,12 @@ msgstr "Eメール検索" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "子メッセージ" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "所有者" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users @@ -867,13 +872,13 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "メッセージ" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "追従するリソースのID" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 @@ -885,14 +890,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "エイリアス" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." -msgstr "" +msgstr "このサブタイプのために投稿したメッセージに追加される説明です。" #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "プライバシー" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -926,12 +931,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "取引先の情報を完成させてください。" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "フォロワーを追加" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -941,7 +946,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "レコードのスレッドID" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root @@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "通知" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "" +msgstr "すべての受信メッセージに添付されるスレッド(レコード)のオプションIDです。設定した場合は新しいレコードの作成を無効にします。" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1017,6 +1022,8 @@ msgid "" "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" +"メッセージのサブタイプはメッセージ、特にシステム通知に対してより正確なタイプを与えます。たとえば、新規レコード(新規)またはプロセスのステージ変更(ステー" +"ジ変更)に関連する通知ができます。メッセージのサブタイプはユーザがウォールで受信したい通知を正確にチューンできます。" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1026,12 +1033,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "最適な販売プラクティス" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "選択グループのみ" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 @@ -1086,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "フォロワーに発信" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups @@ -1096,7 +1103,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト" #. module: mail #. openerp-web @@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." -msgstr "" +msgstr "自動購読で使用する親サブタイプ" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -1133,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." -msgstr "" +msgstr "サブタイプが適用されるモデルです。そうでない場合、このサブタイプはすべてのモデルに適用されます。" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1141,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "サブタイプ" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1153,14 +1160,14 @@ msgstr "" #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "スター付き" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "他のメッセージ" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 @@ -1173,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "フォロー中" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1189,6 +1196,8 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"このエイリアスに電子メールを受信した時に作成されるレコードの所有者。このフィールドが設定されない場合、システムは送信者(From)アドレスに基づいた適切な" +"所有者を見つけるか、見つからなければ管理者アカウントを使用します。" #. module: mail #. openerp-web @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "写し(CC)" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "ToDoメールボックスに入るスター付きメッセージ" #. module: mail #. openerp-web @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "送信後、このEメールを削除(スペース節約のため)" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "ディスカッショングループ" #. module: mail #. openerp-web @@ -1261,14 +1270,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "ディスカッション" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "フォロー" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "作成月" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "新規メッセージ作成" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1325,19 +1334,19 @@ msgstr "宛先" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "通知された取引先" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 msgid "" "This group is visible by non members. Invisible groups can add " "members through the invite button." -msgstr "" +msgstr "このグループは非メンバーから見ることができます。見ることができないグループは招待ボタンでメンバーを追加できます。" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "役員会" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "エイリアスするモデル" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "メッセージ識別番号" #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers @@ -1373,12 +1382,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "このフォロワーを削除" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "通知なし" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgid "" " including your customers if you " "installed\n" " the portal module." -msgstr "" +msgstr "このグループは誰でも見ることができます。" #. module: mail #. openerp-web @@ -1474,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, " "enter the domain name here." -msgstr "" +msgstr "OpenERPサーバにリダイレクトされたEメールのドメインを設定する場合、ここにドメイン名を入力します。" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1497,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "TO-DO" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "エイリアス" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail @@ -1524,13 +1533,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "メッセージング" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "モデル" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." -msgstr "" +msgstr "追従するメッセージのサブタイプはユーザのウォールにプッシュされるサブタイプを意味します。" #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 @@ -1574,7 +1583,7 @@ msgstr "関連する文書モデル" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "いいね取消" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "メッセージの作成者。設定されない場合、email_fromはどの取引先とも一致しないメールアドレスを保持します。" #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "CCメッセージの宛先" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "エイリアスドメイン" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 @@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "非公開" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1618,6 +1627,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" todoはありません。\n" +"

\n" +" " +"受信トレイのメッセージを処理する場合は、todoとしていくつかをマークすることができます。このメニューからすべてのtodoを処理することがで" +"きます。\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -1633,12 +1650,12 @@ msgstr "" #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "初期スレッドメッセージ" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "人事ポリシー" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1663,18 +1680,18 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "取引先の情報とEメールを完成させてください。" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "サブタイプ" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "Eメールエイリアス" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ko.po b/addons/mail/i18n/ko.po index d6bed4d0d18..063c5c57228 100644 --- a/addons/mail/i18n/ko.po +++ b/addons/mail/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/lt.po b/addons/mail/i18n/lt.po index aa4aa948407..b9cbce5bfa7 100644 --- a/addons/mail/i18n/lt.po +++ b/addons/mail/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/lv.po b/addons/mail/i18n/lv.po index d20beadc69a..51e8259ad32 100644 --- a/addons/mail/i18n/lv.po +++ b/addons/mail/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/mk.po b/addons/mail/i18n/mk.po index 4541986e02c..a943e0fe8d2 100644 --- a/addons/mail/i18n/mk.po +++ b/addons/mail/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/mn.po b/addons/mail/i18n/mn.po index 4e304489cfa..719272515e2 100644 --- a/addons/mail/i18n/mn.po +++ b/addons/mail/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/nl.po b/addons/mail/i18n/nl.po index 0232206303d..14315245696 100644 --- a/addons/mail/i18n/nl.po +++ b/addons/mail/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po index 3d0d54d89b1..74e6d89f0f8 100644 --- a/addons/mail/i18n/pl.po +++ b/addons/mail/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pt.po b/addons/mail/i18n/pt.po index 27ecdc7f87b..4b179dc1b50 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt.po +++ b/addons/mail/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po index 37db64b84b6..244d52cbf2c 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ro.po b/addons/mail/i18n/ro.po index 14e77512ac7..0d33d180754 100644 --- a/addons/mail/i18n/ro.po +++ b/addons/mail/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Modelul resursei urmate" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337 #, python-format msgid "like" -msgstr "ca și" +msgstr "e bine" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -817,10 +817,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Bună Treabă! Căsuța dumneavoastră postala este " -"goală.\n" +" E bine! Căsuța dumneavoastră poștală este goală.\n" "

\n" -" Căsuța dumneavoastră poștala conține mesaje sau email-" +" Căsuța dumneavoastră poștală conține mesaje sau email-" "uri personale care v-au fost trimise dumneavoastră,\n" " precum și informații legate de documentele sau " "persoanele pe care le urmăriți.\n" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgstr "Cc (copie carbon)" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "Mesaj marcat cu asterisc care ajunge în cutia poștala de efectuat" +msgstr "Mesaj marcat cu asterisc care ajunge în cutia poștală de efectuat" #. module: mail #. openerp-web @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr "Modelul Documentului Asociat" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "spre deosebire de" +msgstr "nu e bine" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po index 2da83368bd1..976c972a800 100644 --- a/addons/mail/i18n/ru.po +++ b/addons/mail/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sl.po b/addons/mail/i18n/sl.po index 791309c399c..6edd2ec3e8c 100644 --- a/addons/mail/i18n/sl.po +++ b/addons/mail/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -72,6 +72,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Ime vzdevka v e-mailu, npr. 'jobs', če želite iskati e-maile za " +"" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -113,6 +115,8 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"Elektronski naslov pošiljatelja. To polje je označeno, če ni najden ustrezen " +"partner za vhodno pošto." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -151,6 +155,8 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Člani te skupine bodo avtomatično dodani kot sledilci. Lahko bodo upravljali " +"svojo prijavo tudi ročno, če bo treba." #. module: mail #. openerp-web @@ -190,6 +196,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Slika srednje velikosti za to skupino. Avtomatično bo prilagojena na " +"128x128px, z upoštevanjem razmerja. Uporabite to polje v pogledih forme ali " +"nekaterih pogledih kanban." #. module: mail #. openerp-web @@ -232,14 +241,14 @@ msgstr "Nit" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Odpri celotni oblikovalca elektronske pošte" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -249,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "avto-prijava" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -290,6 +299,9 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Tip sporočila: elektronska pošta za elektronsko sporočilo, zaznamek za " +"sistemsko sporočilo, komentar za ostala sporočila kot npr. uporabnikov " +"odgovor" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -313,7 +325,7 @@ msgstr "Odgovori" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "

You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Bili ste povabljeni, da sledite %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -341,7 +353,7 @@ msgstr "Vrsta sporočila" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "avtomatsko brisanje" #. module: mail #. openerp-web @@ -349,14 +361,14 @@ msgstr "" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "prekini sledenje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "pokaži še eno sporočilo" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 @@ -370,7 +382,7 @@ msgstr "Napačno dejanje!" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "slika uporabnika" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -405,13 +417,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Polje povezave" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistemsko sporočilo" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -450,7 +462,7 @@ msgstr "Od" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "Elektronsko sporočilo" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -470,7 +482,7 @@ msgstr "Pošlji" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Ni sledilcev" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -614,7 +626,7 @@ msgstr "Nadrejeno sporočilo" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID povezanega dokumenta" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podvrsta" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1163,7 +1175,7 @@ msgstr "Začeto" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "več sporočil" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 @@ -1348,6 +1360,8 @@ msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" +"Napačen izraz, mora biti skladen z definicijo python slovarja, npr. " +"\"{'field':'value'}\"" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -1586,6 +1600,8 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Avtor sporočila. Če ni nastavljen, lahko email_from vsebuje elektronski " +"naslov, ki ni povezan z nobenim partnerjem." #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sr@latin.po b/addons/mail/i18n/sr@latin.po index ed49b202840..fb138f8d10b 100644 --- a/addons/mail/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mail/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sv.po b/addons/mail/i18n/sv.po index 5f8cacce230..67415f4a6ce 100644 --- a/addons/mail/i18n/sv.po +++ b/addons/mail/i18n/sv.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Följarformulär" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Författare" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Mottagare" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Automatiskt aktiverad vid prenumeration" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Gruppera på..." #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Rensa HTML-innehållet automatiskt" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -72,6 +72,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Namnet på e-postalias, e.g. 'jobb' om du vill fånga e-postmeddelanden till " +"" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -89,12 +91,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Gruppnamn" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publik" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Brödtext" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Visa meddelanden att läsa" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -117,33 +119,33 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-postredigeringsguide" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Lägg till andra" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Överliggande" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olästa meddelanden" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "visa" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -157,31 +159,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Läst" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Sökgrupper" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "Följare formulär" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:737 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Åtkomst nekad" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -196,12 +198,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Uppladdningsfel" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Stöd" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -241,12 +243,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domänvärde" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Automatisk prenumeration" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Referenser" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Inga meddelanen" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group @@ -271,14 +273,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "laddar upp" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "mer" #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 @@ -328,12 +330,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Till: mig" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Meddelandetyp" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -346,28 +348,28 @@ msgstr "Autoradera" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Sluta följa" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "visa ytterligare meddelande" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig åtgärd" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Användarbild" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -375,12 +377,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message:0 msgid "Emails" -msgstr "Epost" +msgstr "E-post" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Relaterat företag" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -402,13 +404,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Relationsfält" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Varningsmeddelande" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -418,7 +420,7 @@ msgstr "Partner" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organisatör" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 @@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Ämne" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Företag" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Skicka" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Inga följare" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -485,13 +487,13 @@ msgstr "Misslyckades" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Följare" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkiv" #. module: mail #. openerp-web @@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Radera denna bilaga" #. module: mail #. openerp-web @@ -514,25 +516,25 @@ msgstr "Besvara" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "En följate" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Post" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "E-postgrupp" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 @@ -542,13 +544,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Standardvärden" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s har gått med i %s nätverket." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Mottagare" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:140 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web @@ -581,17 +583,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Bemyndigad grupp" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Gå med i grupen" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Avsändare, från dina inställningar" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Överliggande meddelande" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "FoU" #. module: mail #. openerp-web @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Avancerat" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Flytta till inboxen" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Re:" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Att läsa" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "gilla" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -697,12 +699,12 @@ msgstr "Avbryt" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Dela med mina följare..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "på" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:926 @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Skriv nytt meddelande" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #. module: mail #. openerp-web @@ -819,7 +821,7 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -848,12 +850,12 @@ msgstr "Sök e-post" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "undermeddelanden" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ägare" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 @@ -879,13 +881,13 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innehåll" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 @@ -898,12 +900,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Röster" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppera" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 @@ -931,7 +933,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Lägg till följare" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -960,12 +962,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Meddelande saknas och inget skickat ännu.\n" +"

\n" +" Klicka på översta högra ikonen för att skapa ett " +"meddelande. Detta\n" +" meddelande skickas via e-post om det är en intern " +"kontakt.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -993,12 +1004,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifikationer" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Sök alias" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1021,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "av" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -1038,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Är en följare" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1049,12 +1060,12 @@ msgstr "Användare" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "E-postsökning" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1079,14 +1090,14 @@ msgstr "Utökade filter..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Till:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Skriv till mina följare" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups @@ -1120,7 +1131,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Inbjudningsguide" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 @@ -1146,34 +1157,34 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "Gruppformulär" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Blockerad" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "fler meddelanden" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Följer" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1262,14 +1273,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Diskussioner" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Följ" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1279,7 +1290,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Hela företaget" #. module: mail #. openerp-web @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgstr "Månad skapad" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "Skriv nytt meddelande" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1326,7 +1337,7 @@ msgstr "Till" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Meddelade företag" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Styrelsemöten" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1346,6 +1357,8 @@ msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" +"Felaktigt uttryck, det måste vara en python dict-definition eg " +"{'fält':'värde'}" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -1379,7 +1392,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 @@ -1419,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Delta i en grupp" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1458,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "detta dokument" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 @@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Att göra" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1525,13 +1538,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1568,14 +1581,14 @@ msgstr "" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modell för relaterade dokument" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "avgilla" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -1604,7 +1617,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1634,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Inledande meddelande i tråd." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies @@ -1650,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Inkorg" #. module: mail #. openerp-web @@ -1670,17 +1683,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Undertyper" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "E-postalias" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Litet fotografi" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 diff --git a/addons/mail/i18n/th.po b/addons/mail/i18n/th.po index 00dcb3716f7..19a37425c25 100644 --- a/addons/mail/i18n/th.po +++ b/addons/mail/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/tr.po b/addons/mail/i18n/tr.po index 4689131e42a..af0be1b0293 100644 --- a/addons/mail/i18n/tr.po +++ b/addons/mail/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/vi.po b/addons/mail/i18n/vi.po index f2496c2f1cd..6e275c38faa 100644 --- a/addons/mail/i18n/vi.po +++ b/addons/mail/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/zh_CN.po b/addons/mail/i18n/zh_CN.po index 3aa7c826e21..eb2e1a51886 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/mail/i18n/zh_TW.po b/addons/mail/i18n/zh_TW.po index f31639fd15d..65249ea1c69 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/ar.po b/addons/marketing/i18n/ar.po index a98bc26b6cc..3b0a5b58757 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ar.po +++ b/addons/marketing/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/bg.po b/addons/marketing/i18n/bg.po index 103c69b551c..dd5201a75c9 100644 --- a/addons/marketing/i18n/bg.po +++ b/addons/marketing/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/ca.po b/addons/marketing/i18n/ca.po index a9c68375383..fd26ac1b89b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/cs.po b/addons/marketing/i18n/cs.po index 822720490cf..0ef6b3378c0 100644 --- a/addons/marketing/i18n/cs.po +++ b/addons/marketing/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/da.po b/addons/marketing/i18n/da.po index 83630432f9f..b450dc7ab3b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/da.po +++ b/addons/marketing/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/de.po b/addons/marketing/i18n/de.po index f1ed73ea998..f901663ab6e 100644 --- a/addons/marketing/i18n/de.po +++ b/addons/marketing/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" -"Installiert Demo Daten Leads, Kapagnen und Segmente für Marketing " -"Kampagnen.\n" +"Installiert Demodaten Leads, Kampagnen und Segmente für " +"Marketingkampagnen.\n" " Dies installiert das Modul marketing_campaign_crm_demo." #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" -msgstr "Konfiguriere Mrketing" +msgstr "Konfiguriere Marketing" #. module: marketing #: view:crm.lead:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "Marketing Kampagnen" +msgstr "Marketingkampagnen" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Benutzer" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" -msgstr "Kampagnen Konfiguration" +msgstr "Kampagnen-Konfiguration" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "Track customer profile to focus your campaigns" -msgstr "Verfolge ds Kundenprofil um die Kampagnen zu spezifizieren" +msgstr "Verfolge das Kundenprofil, um die Kampagnen zu spezifizieren" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 @@ -97,9 +97,9 @@ msgid "" "CRM leads.\n" " This installs the module marketing_campaign." msgstr "" -"Ermöglicht die Generation von Leads aus marketing Kmpagnen .\n" -" Kampagnen können auf Bass jeder Resource erstellt werden..\n" -" Die installiert das Modul marketing_campaign." +"Ermöglicht die Generation von Leads aus Marketingkampagnen .\n" +" Kampagnen können auf Basis jeder Resource erstellt werden..\n" +" Dies installiert das Modul marketing_campaign." #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "" "Allows users to perform segmentation within partners.\n" " This installs the module crm_profiling." msgstr "" -"Erlaubt Segmentation von Partnern.\n" -" Das installiert das Modul crm_profiling." +"Erlaubt Segmentierung von Partnern.\n" +" Dies installiert das Modul crm_profiling." #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "Demo data for marketing campaigns" -msgstr "Demo Daten für Marketing Kampagnen" +msgstr "Demodaten für Marketingkampagnen" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht!" diff --git a/addons/marketing/i18n/el.po b/addons/marketing/i18n/el.po index 277b919a256..6ef4d3f2a77 100644 --- a/addons/marketing/i18n/el.po +++ b/addons/marketing/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/es.po b/addons/marketing/i18n/es.po index e176e0b48ce..eb298b36f1a 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es.po +++ b/addons/marketing/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/es_CR.po b/addons/marketing/i18n/es_CR.po index f6fea19cccc..8dc789de202 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_CR.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: marketing diff --git a/addons/marketing/i18n/fi.po b/addons/marketing/i18n/fi.po index 7b0e13b6989..13166c5b977 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fi.po +++ b/addons/marketing/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/fr.po b/addons/marketing/i18n/fr.po index 5187a5ab0ca..f5feefeedd5 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/gl.po b/addons/marketing/i18n/gl.po index 2aa3d097f1f..eb6283ad688 100644 --- a/addons/marketing/i18n/gl.po +++ b/addons/marketing/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/he.po b/addons/marketing/i18n/he.po index 19ce42dbfa0..f7473a54232 100644 --- a/addons/marketing/i18n/he.po +++ b/addons/marketing/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/hr.po b/addons/marketing/i18n/hr.po index 72b3c59c0fa..fda245780ee 100644 --- a/addons/marketing/i18n/hr.po +++ b/addons/marketing/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/hu.po b/addons/marketing/i18n/hu.po index 1ab04eb29dd..ba878ea56b8 100644 --- a/addons/marketing/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/id.po b/addons/marketing/i18n/id.po index 758ab6fb34d..6a6e056aba5 100644 --- a/addons/marketing/i18n/id.po +++ b/addons/marketing/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/it.po b/addons/marketing/i18n/it.po index 0caa5a42405..9bc69e04d3a 100644 --- a/addons/marketing/i18n/it.po +++ b/addons/marketing/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/ja.po b/addons/marketing/i18n/ja.po index e7d879ba553..4b6fcbe70f8 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ja.po +++ b/addons/marketing/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings msgid "marketing.config.settings" -msgstr "" +msgstr "marketing.config.settings" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 @@ -34,43 +34,43 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "マーケティング設定調整" #. module: marketing #: view:crm.lead:0 #: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "マーケティング" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "マーケティングキャンペーン" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "キャンペーン" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "マネージャー" +msgstr "マネジャ" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "ユーザー" +msgstr "ユーザ" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" -msgstr "" +msgstr "キャンペーン設定" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/lt.po b/addons/marketing/i18n/lt.po index d94f5a87b13..0b5ac32e729 100644 --- a/addons/marketing/i18n/lt.po +++ b/addons/marketing/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/lv.po b/addons/marketing/i18n/lv.po index 3afe617c938..9aca3ec35fe 100644 --- a/addons/marketing/i18n/lv.po +++ b/addons/marketing/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/mk.po b/addons/marketing/i18n/mk.po index ca655b918e4..969c5de5eeb 100644 --- a/addons/marketing/i18n/mk.po +++ b/addons/marketing/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/mn.po b/addons/marketing/i18n/mn.po index 09b99b7ad13..3adf40fa5be 100644 --- a/addons/marketing/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/nb.po b/addons/marketing/i18n/nb.po index fc48b68f738..9719b0e357d 100644 --- a/addons/marketing/i18n/nb.po +++ b/addons/marketing/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/nl.po b/addons/marketing/i18n/nl.po index 84e2901def2..105349903a0 100644 --- a/addons/marketing/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/pl.po b/addons/marketing/i18n/pl.po index a1e520c6d96..10a54e82982 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pl.po +++ b/addons/marketing/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/pt.po b/addons/marketing/i18n/pt.po index 646913e24e9..acbbb9f016c 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/pt_BR.po b/addons/marketing/i18n/pt_BR.po index cc0d5750f50..08bbb734b69 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/marketing/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:48+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/ro.po b/addons/marketing/i18n/ro.po index 07060824c9f..c60495b0233 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ro.po +++ b/addons/marketing/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/ru.po b/addons/marketing/i18n/ru.po index f90c6b35c4a..dfeefebe6ca 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/sk.po b/addons/marketing/i18n/sk.po index 2faf623b60c..5b66dbd1176 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/sl.po b/addons/marketing/i18n/sl.po index bdc0efeb882..640d1afff69 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sl.po +++ b/addons/marketing/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings msgid "marketing.config.settings" -msgstr "" +msgstr "marketing.config.settings" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 @@ -29,12 +29,15 @@ msgid "" "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" +"Instalacija demo podatkov, kot so priložnosti, kampanje ali segmenti za " +"marketinške kampanje\n" +" To instalira modul marketing_campain_crm_demo." #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev marketinga" #. module: marketing #: view:crm.lead:0 @@ -45,32 +48,32 @@ msgstr "Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Marketing kampanje" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanje" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vodja" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve kampanje" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/sr.po b/addons/marketing/i18n/sr.po index 6aa0ec32617..49d1020c0da 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sr.po +++ b/addons/marketing/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing/i18n/sr@latin.po index e1a42a889b4..1ed6a17626b 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/sv.po b/addons/marketing/i18n/sv.po index 84a7f259e3e..1d6afe6f271 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sv.po +++ b/addons/marketing/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/th.po b/addons/marketing/i18n/th.po index db3cfd50d08..904a5bb2d14 100644 --- a/addons/marketing/i18n/th.po +++ b/addons/marketing/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/tr.po b/addons/marketing/i18n/tr.po index caf741dea16..8e7e3af4839 100644 --- a/addons/marketing/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing/i18n/zh_CN.po index d48e1abe6ab..f7f362afee3 100644 --- a/addons/marketing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing/i18n/zh_TW.po b/addons/marketing/i18n/zh_TW.po index 5d5280c9f41..45bb03bbe4d 100644 --- a/addons/marketing/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/marketing/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ar.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ar.po index bdf46ec802d..09011343f75 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ar.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/bg.po b/addons/marketing_campaign/i18n/bg.po index 49ae6c81ee1..386b90c7a65 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/bg.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po index 040cd297eb1..ca8d2068f32 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/cs.po b/addons/marketing_campaign/i18n/cs.po index 622c3f07ad0..a5f435c22c6 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/cs.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/da.po b/addons/marketing_campaign/i18n/da.po index 9c3e9e61085..145d10a9d94 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/da.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po index 07eff7f3f4c..3bf5c7f4658 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "Manueller Betrieb" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "Vorgelagerte Aktion" +msgstr "Vorherige Aktivität" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." -msgstr "Der aktuelle Schritt bietet keine EMail oder Report als Vorschau." +msgstr "Der aktuelle Schritt bietet keine E-Mail oder Report als Vorschau." #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" msgstr "" -"Definiere einen Plan Umsatzerlös, der bis zu diesem Punkt einer Kampagne " +"Definiere einen Plan-Umsatzerlös, der bis zu diesem Punkt einer Kampagne " "normalerweise generiert werden sollte. Sie können unter Reports auch " "Auswertungen zu dieser Kampagne analysieren." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Auslöser" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "Mahnung" +msgstr "Erinnerung" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "durchsuchende] Variablen nutzen:\n" " - Aktivität: die Aktivitäten einer Kampagnen\n" " - Arbeitsliste: Einzelposten der Kampagne, z.B. Adresse \n" -" - Ressource: Die Object Ressource der Einzelposten, z.B. Leads\n" +" - Ressource: Die Object Ressource der Einzelposten, z.B. Interessenten\n" " - Überleitungen: Liste der Überleitungen von einer Aktion zur Folgeaktion " "einer Kampagne\n" "...- re: Python regular expression Anwendung" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Setze auf 'Entwurf'" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -159,12 +159,12 @@ msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." msgstr "" -"Die Kampagne kann nicht gestartet werden, weil sie keine Start Aktivität hat." +"Die Kampagne kann nicht gestartet werden, weil sie keine Startaktivität hat." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "Diese E-Mail wird bei Aktivierung der Aktivität beversandt." +msgstr "Diese E-Mail wird bei Aktivierung der Aktivität versandt." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Ressource auf die sich die Kampagne beziehen soll." #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "Öffne Marketing Menü" +msgstr "Öffne Marketingmenü" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -242,17 +242,16 @@ msgid "" "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and " "reports (be very careful with this mode, you're live!)" msgstr "" -"Test - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt(ohne dass auf die " -"Zeitintervalle bei den Übergängen gewartet wird) es werden aber kein Reports " -"oder EMails erzeugt.\n" +"Test - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt (ohne dass auf die " +"Zeitintervalle bei den Übergängen gewartet wird). Es werden aber kein " +"Reports oder E-Mails erzeugt.\n" "Test in Realtime - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt, es werden aber " -"keine Reports oder EMails erzeugt.\n" +"keine Reports oder EM- ails erzeugt.\n" "Mit manuelller Bestätigung- Die Kampagne verläuft wie konfiguriert, " -"allerdings muss der.\n" -"Benutzer die Einzelschritte der Kampagne per Hand aktivieren.Normal - die " -"Kampagne verläuft normal, es werden alle EMails und Reports " -"unmittelbarerzeugt (Achtung in diesem Modus - da sie live am System " -"arbeiten.)" +"allerdings muss der Benutzer die Einzelschritte der Kampagne per Hand\n" +" aktivieren.Normal - die Kampagne verläuft normal, es werden alle E-Mails " +"und Reports unmittelbar erzeugt (Achtung in diesem Modus - da sie live am " +"System arbeiten.)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Kampagne" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." -msgstr "Hallo, Sie werden das Willkommenspaket in Kürze per EMail erhalten" +msgstr "Hallo, Sie werden das Willkommenspaket in Kürze per E-Mail erhalten" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -309,11 +308,11 @@ msgid "" msgstr "" "Der Aktionstyp der ausgeführt wird, wenn eine Auftragsposition dieser " "Kampagne bei dieser Aktion an der Reihe ist:\n" -" - EMail: Sende eine EMail unter Nutzung des vordefinierten " +" - E-Mail: Sendet eine E-Mail unter Nutzung des vordefinierten " "Mailtemplates. \n" -" - Report: Drucke einen Report der für diese Ressource existiert und " +" - Report: Druckt einen Report der für diese Ressource existiert und " "speichere den Report in ein bestimmtes Verzeichnis.\n" -" - Benutzerdefinierte Aktion: Starte eine vordefinierte Aktion, z.B. " +" - Benutzerdefinierte Aktion: Starte teine vordefinierte Aktion, z.B. " "zur Vornahme eines gezielten Dateneintrags.\n" " " @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Partner" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Marketing Reports" -msgstr "Marketing Auswertungen" +msgstr "Marketing-Auswertungen" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -404,13 +403,13 @@ msgstr "Datum der letzten Ausführung" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "Marketing Kampagne Aktivitäten" +msgstr "Marketingkampagnen Aktivitäten" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "Fehler Bericht" +msgstr "Fehlerbericht" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -454,7 +453,7 @@ msgid "" "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" msgstr "" -"Definiere variable Kosten, mit denen zu rechnen ist, wenn diese Aktion an " +"Definiert variable Kosten, mit denen zu rechnen ist, wenn diese Aktion an " "der Reihe ist. Sie können detaillierte Auswertungen zu Ihrer Kampagne in dem " "Reportbereich finden." @@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "Stunde(n)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "Kampagnen Segment" +msgstr "Kampagnen-Segment" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -475,7 +474,7 @@ msgid "" "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." msgstr "" "Durch Aktivierung, können einzelne Positionen, die nicht durchgeführt werden " -"konnten als Abgebrochen anstelle von Gelöscht gekennzeichnet werden." +"konnten als 'Abgebrochen' anstelle von 'Gelöscht' gekennzeichnet werden." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "Auftragspositionen" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "Fix Kosten" +msgstr "Fix-Kosten" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -588,12 +587,12 @@ msgstr "Nächste Aktivität" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "Kampagnen Rückverfolgung" +msgstr "Kampagnen-Nachverfolgung" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Test Mode" -msgstr "Test Modus" +msgstr "Testmodus" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Statistics" -msgstr "Kampagnen Auswertungen" +msgstr "Kampagnen-Auswertungen" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "Die auszuführende Aktion, wenn diese Aktivität an der Reihe ist" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "Partner Feld" +msgstr "Partnerfeld" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Test in Echtzeit" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "Teste Sofort" +msgstr "Sofort testen" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Entwurf" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "Marketing Kampagne Aktivität" +msgstr "Marketing-Kampagne Aktivität" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Oktober" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "Vorlage der Email" +msgstr "Vorlage der E-Mail" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "Kampagne Überleitung" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "Marketing Kampagne Segment" +msgstr "Marketing-Kampagne Segment" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "Aktivitäten" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "Mit Manueller Bestätigung" +msgstr "Mit manueller Bestätigung" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "" "Wenn ausgewählt, hilft dies in Segmenten, die im \"ohne Duplikate\"-Modus " "genutzt werden, ähnliche Datensätze mehrfach auszuwählen. Ähnliche " "Datensätze sind solche, die in diesem einzelnen Feld den gleichen Wert " -"enthalten. Zum Beispiel bei Auswahl des \"EMail von\"-Feldes in " +"enthalten. Zum Beispiel bei Auswahl des \"E-Mail von\"-Feldes in " "Kundenverwaltung-Leads würden Sie verhindern die gleiche Kampagne nochmals " "an die gleiche Adresse zu senden. Nicht ausgewählt wird das Segment \"ohne " "Duplikate\" nur die Auswahl des identischen Datensatzes verhindern, sofern " @@ -998,12 +997,12 @@ msgstr "Nach %(interval_nbr)d %(interval_type)s" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Marketing Campaign" -msgstr "Marketing Kampagne" +msgstr "Marketingkampagne" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "End Date" -msgstr "Bis Datum:" +msgstr "Enddatum" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "EMail Vorschau" +msgstr "E-Mail Vorschau" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 @@ -1054,8 +1053,8 @@ msgstr "Signal" #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" msgstr "" -"Wenn Datum nicht gewählt wird, muss eine einzelne Auftragsposition manuell " -"ausgelöst werden." +"Wenn kein Datum nicht festgelegt wird, muss eine einzelne Auftragsposition " +"manuell ausgelöst werden." #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/el.po b/addons/marketing_campaign/i18n/el.po index 92fd762ed6d..81de4cb37ab 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/el.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po index c4f9ddc769f..f300a981dca 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CR.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CR.po index 66941102d4e..edabd065219 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CR.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: marketing_campaign diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fi.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fi.po index 071fec8f306..000d3cd8168 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fi.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Edellinen toiminto" #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" +"Toiminnon tälle vaiheelle ei ole tarkasteltavaa sähköpostia tai raporttia." #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "Kampanjaeditori" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Palauta" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "Valitse resurssi, josta kampanja suoritetaan" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu @@ -200,6 +201,8 @@ msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" msgstr "" +"Päivä, jolloin tämä osio synkronoitiin viimeksi (automaattisesti tai " +"manuaalisesti)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Uusi" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "Välin tulee olla nolla tai positiivinen kokonaisluku" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Päivä jolloin tämä osio suljettiin tai peruutettiin." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "Markkinointikampanjatoiminnot" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "Automaattinen siirtymä" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Alku" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tila" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Suodatin" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po index 3f6c22c0fd5..1467936a5ed 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/he.po b/addons/marketing_campaign/i18n/he.po index 71ef53e095c..6961b6cbc0f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/he.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/he.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב ידני" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קודמת" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "זמן" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה מותאמת" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "טריגר" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# הפעולות" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "אובייקט" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "הגדר כברירת מחדל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות הבאות" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148 @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך השקה" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "אפס" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "פתח תפריט שיווק" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "Last Synchronization" -msgstr "" +msgstr "סנכרון אחרון" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "שנים" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטל" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטי" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,mode:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "קמפיין" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "חודש(ים)" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "דוחות שיווק" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 @@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.segment,name:0 #: field:marketing.campaign.transition,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "שם המשאב" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "הפעל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 msgid "Previous Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות קודמות" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 @@ -368,13 +368,13 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "הודעת שגיאה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "קמפיינים" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -393,23 +393,23 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ארץ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "דוח" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "יולי" #. module: marketing_campaign #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "שעות" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -439,23 +439,23 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "חריגות" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup #: field:res.partner,workitem_ids:0 msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "פריטי עבודה" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות קבועה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Modified" -msgstr "" +msgstr "שונה לאחרונה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "" #: field:campaign.analysis,revenue:0 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "הכנסה" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ספטמבר" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -513,24 +513,24 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "הפעילות הבאה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב בדיקה" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "שדה שותף" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -579,33 +579,33 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" -msgstr "" +msgstr "בדוק בזמן אמת" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "בדוק ישירות" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "אלפון" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 @@ -647,17 +647,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "משימות לביצוע" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -667,27 +667,27 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "כל הרשומות (ללא כפילויות)" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Created" -msgstr "" +msgstr "נוצר לאחרונה" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 @@ -697,45 +697,45 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ייחודי" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "חריגה" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ינואר" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך ביצוע" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Workitem" -msgstr "" +msgstr "פריט עבודה בקמפיין" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity msgid "Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -748,34 +748,34 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528 #, python-format msgid "Automatic transition" -msgstr "" +msgstr "העברה אוטומטית" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחל" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "ללא תצוגה מקדימה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 @@ -829,17 +829,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה המשאב" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "העברת קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח לקמפיין שיווק" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "פלחי שוק" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -863,29 +863,29 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "ימים" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0 #: view:marketing.campaign.activity:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "עם אישור ידני" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 @@ -915,17 +915,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "משאב" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה לדוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "סימן" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next Synchronization" -msgstr "" +msgstr "הסנכרון הבא" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "מסנן" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "כל" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות משתנה" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 @@ -1047,10 +1047,10 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "שנה" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hi.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hi.po index 5849b889afd..c8652127403 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hi.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po index b318509256b..826e3be80dd 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po index d827833fae6..a2a90867522 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/it.po b/addons/marketing_campaign/i18n/it.po index 1c04290afc5..c2fd0b301ad 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/it.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ja.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ja.po index dee7768b77e..562bff908e8 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ja.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "月" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "" "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " "views." msgstr "" -"生成された作業項目はパートナに関連したレコードとリンクされます。レコードがパートナ自身である場合、この項目を空のままとします。これは、キャンペーンの分析や" -"キャンペーンのフォローアップビューを介して、レポート目的のために役立ちます。" +"生成された作業項目はレコードに紐づく取引先とリンクされます。レコードが取引先自身である場合、この項目を空のままとします。これは、キャンペーン分析やキャンペ" +"ーンフォローアップビューでのレポーティングに役立ちます。" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "このアクティビティが有効化された時にアクションを #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "パートナ項目" +msgstr "取引先項目" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "プレビュー" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/lv.po b/addons/marketing_campaign/i18n/lv.po index b9324890ba5..bf974791ab7 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/lv.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/mk.po b/addons/marketing_campaign/i18n/mk.po index 45467ac8f99..e20891487eb 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/mk.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po b/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po index 6f4ca843d7e..c2050ba62ee 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po index a92f78dcb31..a7fa5a891ab 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po index 1a2711910ff..63ada4396e0 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po index dd48b688adb..4053f083375 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po index 365df974109..cbf461c7b7b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:18+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ro.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ro.po index 23d6dd21e00..bd395683ce1 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ro.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po index 482c18f0f71..50dc001299f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sl.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sl.po index d59f63212e4..389a86f918e 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sl.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sl.po @@ -14,29 +14,29 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Ročni način" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "Predhodna dejavnost" +msgstr "Predhodna aktivnost" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." -msgstr "" +msgstr "Na obstoječi fazi ni elektronskih sporočil ali poročil za pregled." #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" +msgstr "Aktivnost prehoda od/do mora biti v isti kampanji " #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Čas" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "Prilagojena aktivnost" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -63,6 +63,9 @@ msgid "" "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" msgstr "" +"Določite pričakovani prihodek, če menite, da je vsaka enota kampanje, ki je " +"dosegla to točko, ustvarila določen prihodek. V poročilih lahko vidite " +"statistiko prihodkov." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -72,17 +75,17 @@ msgstr "Sprožilec" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "Navezava" +msgstr "Sledenje" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# aktivnosti" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik kampanj" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -98,6 +101,8 @@ msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle " "of our Gold Partners" msgstr "" +"Pozdravljeni, veseli smo, da vas lahko obvestimo, da ste postali naš Zlati " +"partner" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -113,6 +118,7 @@ msgstr "Predmet" #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records created after last sync" msgstr "" +"Sinhronizacijski način: samo zapisi, kreirani po zadnji sinhronizaciji" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -126,6 +132,14 @@ msgid "" " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" "...- re: Python regular expression module" msgstr "" +"Python izraz za odločitev, ali se naj aktivnost izvede, v nasprotnem primeru " +"bo izbrisana ali preklicana. Izraz lahko vsebuje naslednje spremenljive (ki " +"jih izberemo):\n" +" - aktivnost: aktivnost kampanje\n" +" - objekt: objekt kampanje\n" +" - vir: izvorni objekt, ki ga predstavlja objekt kampanje\n" +" - prehod: seznam prehodov kampanje, ki izhajajo iz te aktivnosti\n" +"...-re: Python običajni izrazni modul" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -146,17 +160,19 @@ msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." msgstr "" +"Kampanje ne morete pričeti. Nima nobenih začetnih aktivnosti. Spremenite " +"aktivnosti kampanje tako, da eno označite kot začetno točko." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Elektronsko sporočilo, ki se naj pošlje ob aktiviranju te aktivnsti" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -177,17 +193,17 @@ msgstr "Ponastavi" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "Izberite vir, za katerega želite izvesti to kampanjo" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Odpri meni marketing" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "Last Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Zadnja sinhronizacija" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -200,6 +216,7 @@ msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" msgstr "" +"Datum, ko je bil ta segment zadnjič sinhroniziran (avtomatsko ali ročno)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -226,11 +243,19 @@ msgid "" "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and " "reports (be very careful with this mode, you're live!)" msgstr "" +"Test - kreira in izvede vse aktivnosti direktno (brez čakanja ob zamikih pri " +"prehodih), vendar ne pošlje elektronskih sporočil ali pripravi poročil.\n" +"Test v realnem času - kreira in izvede vse aktivnosti direktno, vendar ne " +"pošlje elektronskih sporočil ali pripravi poročil.\n" +"Z ročnim potrjevanjem - kampanja teče normalno, vendar mora uporabnik " +"potrditi vse korake ročno.\n" +"Normalno - kampanja se izvede normalno in avtomatsko pošlje vsa elektronska " +"sporočila in poročila (bodite zelo pozorni s tem načinom, gre v živo!)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Initial start date of this segment." -msgstr "" +msgstr "Izvirni začetni datum tega segmenta" #. module: marketing_campaign #: view:res.partner:0 @@ -253,6 +278,7 @@ msgstr "Kampanija" #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." msgstr "" +"Pozdravljeni, kmalu boste prejeli paket dobrodošlice po elektronski pošti." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -267,7 +293,7 @@ msgstr "Odsek" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Kampanje ne morete podvojiti. Ta funkcionalnost še ni podprta." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -280,11 +306,19 @@ msgid "" "of the resource record\n" " " msgstr "" +"Tip aktivnosti, ki se izvede, ko zadeva pride v to aktivnost, kot so:\n" +" - elektronska pošta: pošlje elektronsko sporočilo na osnovi določenega " +"osnutka\n" +" - poročilo: natisni obstoječe poročilo, določeno na zadevi in ga shrani v " +"določeno mapo\n" +" - prilagojena aktivnost: izvede v naprej določeno aktivnost, npr. za " +"spremembo polj na zapisu vira\n" +" " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" -msgstr "" +msgstr "Naslednjič je nastavljena avtomatska sinhronizacija" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -307,7 +341,7 @@ msgstr "Partnerji" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "Marketinška poročila" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "Novo" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "Interval mora biti pozitiven ali nič" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -341,7 +375,7 @@ msgstr "Ime vira" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Synchronization mode" -msgstr "" +msgstr "Način sinhronizacije" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -353,22 +387,22 @@ msgstr "Zaženi" #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 msgid "Previous Activities" -msgstr "" +msgstr "Prejšnje aktivnosti" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Čestitamo! Sedaj ste Srebrni partner!" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Datum, ko je bil ta segment nazadnje zaključen ali preklican." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti marketinške kampanje" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -427,7 +461,7 @@ msgstr "Ura(Ure)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Segment kampanje" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -435,6 +469,8 @@ msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." msgstr "" +"Z aktiviranjem te opcije bodo aktivnosti, ki niso bile izvedene zaradi " +"neizpolnjenih pogojev, označene kot preklicane in se ne bodo brisale." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -450,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "Stalni stroški" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -482,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 msgid "Interval Value" -msgstr "" +msgstr "Vrednost intervala" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,revenue:0 @@ -525,17 +561,17 @@ msgstr "Naslednja dejavnost" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sledenje kampanje" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Testni način" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Samo zapisi, spremenjeni po zadnji sinhronizaciji (brez podvajanj)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml @@ -545,17 +581,17 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika kampanje" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Akcija, ki se izvede, ko je ta aktivnost sprožena" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "Polje partner" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -563,7 +599,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza kampanje" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -579,12 +615,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" -msgstr "" +msgstr "Testiranje v realnem času" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "Direktno testiranje" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -600,7 +636,7 @@ msgstr "Osnutek" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivnost marketinške kampanje" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -632,7 +668,7 @@ msgstr "Običajno" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "This activity is launched when the campaign starts." -msgstr "" +msgstr "Ta aktivnost je sprožena, ko se kampanja prične." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,signal:0 @@ -640,6 +676,8 @@ msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" msgstr "" +"Aktivnost s signalom je lahko klicana programsko. Bodite pozorni, objekt je " +"vedno kreiran, če je poslan signal." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -667,12 +705,12 @@ msgstr "Sync mode: all records" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Vsi zapisi (brez podvajanja)" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Created" -msgstr "" +msgstr "Novo kreirano" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 @@ -692,12 +730,12 @@ msgstr "Pogoj" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 msgid "The report to generate when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Poročilo, ki nastane, ko je ta aktivnost sprožena" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Enoznačno polje" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -714,7 +752,7 @@ msgstr "Oktober" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Predloga elektronskega sporočila" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -725,22 +763,22 @@ msgstr "Januar" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izvedbe" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Workitem" -msgstr "" +msgstr "Objekt kampanje" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity msgid "Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivnost kampanje" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "Ta mapa se uporablja za shranjevanje pripravljenih poročil" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 @@ -759,7 +797,7 @@ msgstr "Dejanje" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528 #, python-format msgid "Automatic transition" -msgstr "" +msgstr "Avtomatski prehod" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 @@ -787,7 +825,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "How is the destination workitem triggered" -msgstr "" +msgstr "Kakoj je sprožen ciljni objekt" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -818,12 +856,12 @@ msgstr "Zaprto" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +msgstr "Model filtra mora biti isti kot izvirni model kampanje " #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Synchronize Manually" -msgstr "" +msgstr "Ročno sinhroniziraj" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -834,12 +872,12 @@ msgstr "ID vira" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "Prehod kampanje" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Segment marketinške kampanje" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -853,7 +891,7 @@ msgstr "Segmenti" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "Ne izbriši objektov" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -875,7 +913,7 @@ msgstr "Dejavnosti" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Z ročno potrditvijo" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -890,7 +928,7 @@ msgstr "Vrsta" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Čestitamo! Sedaj ste eden od naših Zlatih partnerjev!" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -915,7 +953,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Marketinška kampanja" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 @@ -945,17 +983,21 @@ msgid "" "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " "in Campaign Reporting." msgstr "" +"Stalni stroški za izvedbo te kampanje. Lahko določite tudi spremenljive " +"stroške in prihodek za vsako aktivnost kampanje. Statistika stroškov in " +"prihodkov je vključena v poročila kampanje." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records updated after last sync" msgstr "" +"Sinhronizacijski način: samo zapisi, spremenjeni po zadnji sinhronizaciji" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled elektronskega sporočila" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po index b4a2dff8805..9b5c6440a75 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po index f4cc744c01b..ef59e5092a2 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/th.po b/addons/marketing_campaign/i18n/th.po index 1db67eba8ac..ec2499bebcd 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/th.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/th.po @@ -14,39 +14,39 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Manual Mode" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." -msgstr "" +msgstr "ขั้นตอนนี้จะไม่มีการส่งอีเมล์และรายงานตัวอย่างการแก้ไข" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมที่จะ ทำต่อ/ทำก่อนหน้า นี้ จะต้องอยู่ในแคมเปญเดียวกัน " #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "เวลา" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "Custom Action" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มตาม..." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -63,26 +63,29 @@ msgid "" "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" msgstr "" +"ตั้งรายได้ที่คาดหวัง " +"ถ้าคุณสามารถประมาณการหรือมีเป้าหมายว่าเมื่อแคมเปญมาถึงจุดนี้ " +"ควรมีรายได้เท่าไหร่ คุณจะมีข้อมูลรายได้ในส่วนของการรายงาน" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ตัวกระตุ้น" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "แปะประกาศตอบ" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "จำนวนกิจกรรม" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "ตัวแก้ไขแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "กำลังทำงาน" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 @@ -98,21 +101,22 @@ msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle " "of our Gold Partners" msgstr "" +"สวัสดี เรายินดีที่แจ้งให้คุณรู้ว่าคุณได้เข้ามาสู่ส่วนหนึ่งของ Gold Partners" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "มีนาคม" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ออบเจ็กต์" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "ซิงค์โหมด: ไม่ควรเพิ่มข้อมูลใด ๆ ระหว่างการซิงค์" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -131,13 +135,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมถัดไป" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148 @@ -146,23 +150,25 @@ msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." msgstr "" +"แคมเปญไม่สามารถเริ่มได้ เนื่องจากไม่มีกิจกรรมเริ่มต้น " +"ให้ทำการแก้ไขกิจกรรมของแคมเปญนี้และตั้งค่าให้มีกิจกรรมเริ่มต้น" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "อีเมล์จะถูกส่งเมื่อมีการเริ่มกิจกรรมนี้" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "วัน" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "เลือกทรัพยากรที่คุณจะใช้กับแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "เปิดแคมเปญเมนู" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "Last Synchronization" -msgstr "" +msgstr "การซิงค์ล่าสุด" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "ปี" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "คุณยังไม่สามารถคัดลอกแคมเปญได้" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -280,16 +286,22 @@ msgid "" "of the resource record\n" " " msgstr "" +"รูปแบบของการดำเนินการเมื่อมีการทำกิจกรรมนี้ เช่น\n" +" อีเมล์: ส่งอีเมล์ด้วยรูปแบบข้อความที่กำหนด\n" +" รายงาน: พิมพ์รายงานที่ได้สร้างไว้ เก็บเข้าไดเรกทอรี่ที่กำหนด\n" +" การกระทำที่กำหนดเอง: ดำเนินการตามที่มีการกำหนดไว้ เช่น " +"แก้ไขข้อมูลทรัพยากรที่กำหนด\n" +" " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" -msgstr "" +msgstr "การซิงค์ครั้งต่อไปได้ถูกกำหนดแล้วและจะดำเนินงานโดยอัตโนมัติ" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -297,33 +309,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "พาร์ทเนอร์" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "พาร์ทเนอร์" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางการตลาด" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "สร้างใหม่" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "ค่าตัวเลขต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 0" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "อีเมล์" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 @@ -331,50 +343,50 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.segment,name:0 #: field:marketing.campaign.transition,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อทรัพยากร" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Synchronization mode" -msgstr "" +msgstr "การซิงค์" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "เริ่มทำงาน" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 msgid "Previous Activities" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีด้วย ตุณเป็น Silver Partner แล้ว" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "วันที่ส่วนถูกยกเลิกหรือเสร็จแล้ว" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความผิดพลาด" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -383,7 +395,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "แคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -393,23 +405,23 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ประเทศ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "รายงาน" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "กรกฎาคม" #. module: marketing_campaign #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่า" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -418,11 +430,13 @@ msgid "" "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" msgstr "" +"ตั้งค่าต้นทุนผันแปร ถ้าคุณสามารถประมาณการต้นทุนผันแปรได้ " +"เมื่อถึงกิจกรรมที่มีต้นทุนนี้ จะถูกคำนวน และแสดงในส่วนของการรายงาน" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมง" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment @@ -435,11 +449,13 @@ msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." msgstr "" +"การเปิด option นี้ งานที่ไม่ได้ทำเพราะมีปัจจัยไม่ครบจะถูกแสดงว่า ยกเลิก " +"เท่านั้น จะไม่ถูกลบ" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "ข้อยกเว้น" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup @@ -450,12 +466,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุนคงที่" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Modified" -msgstr "" +msgstr "ถูกแก้ไขใหม่แล้ว" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -488,17 +504,17 @@ msgstr "" #: field:campaign.analysis,revenue:0 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "รายได้" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "กันยายน" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ธันวาคม" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -513,29 +529,29 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมถัดไป" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "การติดตามแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบโหมด" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะที่เปลี่ยนแปลงจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว (ไม่ซ้ำกัน)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml @@ -545,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลสถิติของแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -563,7 +579,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "การวิเคราะห์แคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -584,18 +600,18 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบโดยตรง" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ไดเรกทอรี่" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "ฉบับร่าง" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -605,7 +621,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -617,22 +633,22 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "สิงหาคม" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ปกติ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "This activity is launched when the campaign starts." -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมนี้จะทำได้เมื่อแคมเปญเริ่มแล้วเท่านั้น" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,signal:0 @@ -647,52 +663,52 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "สิ่งที่จะทำ" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "มิถุนายน" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบอีเมล์" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "โหมดซิงค์: ทุกอย่าง" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "แสดงทั้งหมด (ไม่มีซ้ำ)" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Created" -msgstr "" +msgstr "ถูกสร้างใหม่" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "พฤศจิกายน" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไข" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 msgid "The report to generate when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "รายงานจะถูกสร้างเมื่อกิจกรรมนี้เริ่มทำ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -704,28 +720,28 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "ข้อยกเว้น" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ตุลาคม" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบอีเมล์" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "มกราคม" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ดำเนินการ" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem @@ -735,12 +751,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity msgid "Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้เก็บรายงานที่สร้างขึ้น" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 @@ -748,12 +764,12 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "การกระทำ" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528 @@ -764,18 +780,18 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "เริ่ม" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "กระบวนการ" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530 @@ -797,23 +813,23 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "เสร็จ" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 #, python-format msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการนี้" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ปิด" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 @@ -823,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Synchronize Manually" -msgstr "" +msgstr "ซิงค์ต้วยตนเอง" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -848,7 +864,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "ส่วน" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -863,34 +879,34 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "วัน" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0 #: view:marketing.campaign.activity:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรม" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันด้วยตัวเอง" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "พฤษภาคม" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิด" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีด้วย คุณเป็นหนึ่งใน Gold Partners" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -915,17 +931,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "แคมเปญทางการตลาด" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "วันสิ้นสุด" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "กุมภาพันธ์" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -936,7 +952,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "ทรัพยากร" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -945,22 +961,24 @@ msgid "" "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " "in Campaign Reporting." msgstr "" +"ต้นทุนคงที่ของแคมเปญ คุณสามารถกำหนดต้นทุนและรายได้ในแต่ละกิจกรรมของแคมเปญ " +"ต้นทุนและรายได้จะถูกแสดงในรายงานของแคมเปญ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records updated after last sync" -msgstr "" +msgstr "โหมดซิงค์: เฉพาะจุดที่เปลี่ยนแปลงจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่างอีเมล์" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "สัญญาณ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -970,19 +988,20 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "เมษายน" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 #, python-format msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." msgstr "" +"แคมเปญนี้ไม่สามารถกำหนดให้เสร็จแล้วได้ ก่อนที่กิจกรรมย่อยต่าง ๆ จะทำเสร็จก่อน" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมด" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -990,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "กิจกรรม" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -1005,52 +1024,52 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "แคมเปญไม่สามารถเริ่มได้ เนื่องจากยังไม่มีกิจกรรม" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next Synchronization" -msgstr "" +msgstr "ต่อไป: การซิงค์" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 msgid "" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" -msgstr "" +msgstr "สวัสดี เรายินดีต้อนรับคุณเป็นส่วนหนึ่งของ Silver Partners" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรอง" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "เฉพาะที่ถูกสร้างขึ้นหลังจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุนผันแปร" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the OpenERP Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ช่องทางการเป็น OpenERP Partner" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุน" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ปี" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po index 650fe8c80b0..683af77d149 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po index 11bcc7960da..dabe32afa1b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po index 4db5eb2c51d..51e054ecd02 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/bg.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/bg.po index 617032e4369..1e70e040e39 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/bg.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ca.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ca.po index 7bbb771c2d8..0ad706566c7 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/da.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/da.po index a6dd8af3145..0a333c8c338 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/da.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po index d4ee8cd860d..13cbf2125e1 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" "

Hallo,

\n" -"

Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Technischen " +"

Vielen Dank für Ihr Interesse an einem technischen " "Training.

\n" " Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie uns gerne. Wir freuen uns " "auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.

\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report msgid "Marketing campaign demo report" -msgstr "Marketing Kampagne Beispielbericht" +msgstr "Marketingkampagne Beispielbericht" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Unternehmen:" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the OpenERP book" -msgstr "Danke für den Einkauf des OpenERP Buchs" +msgstr "Danke für den Kauf des OpenERP Buchs" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "Danke für Ihr gezeigtes Interesse an OpenERP" +msgstr "Danke für Ihr Interesse an OpenERP" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es.po index 2a2f1246558..3936cf28493 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CR.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CR.po index f9b81c5cb44..33e5bc60b2c 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CR.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po index f3511092dd2..775ef8e386d 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:31+0000\n" -"Last-Translator: lholivier \n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/gl.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/gl.po index 80e7fcd21aa..462df012822 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/gl.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po index 196d1e4e021..9f4d268e7ff 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po index 5a057be7418..59066df492e 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po index e1ce6b517f5..1a723d22190 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ja.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ja.po index 1227606413f..1ed3007bf7d 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ja.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/mk.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/mk.po index a80905bcb95..1a09aadd48f 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/mk.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nb.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nb.po index baa2b8b784e..626727a900f 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nb.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po index bb6850e4ad8..30132f4c2ff 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po index c27a9dce6ec..7d840787d0d 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt_BR.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt_BR.po index 33770b2403c..21a801f12f0 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:32+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ro.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ro.po index c06a757d1ce..258938f1df0 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ro.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po index 3bd9d42f47c..46bc2258180 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sl.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sl.po index 015fcd90893..900503a3ff1 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sl.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po index d25ecc79033..2ba190996dc 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po index e667bb876e8..96f3d66e893 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po index 6af75998bc8..44cc86eb232 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po index bd55988976a..8a6658107ea 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/membership/i18n/ar.po b/addons/membership/i18n/ar.po index 9d636196bc8..a3c59abc8c8 100644 --- a/addons/membership/i18n/ar.po +++ b/addons/membership/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/bg.po b/addons/membership/i18n/bg.po index f57cf1eaf32..c3a7c96f863 100644 --- a/addons/membership/i18n/bg.po +++ b/addons/membership/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/bs.po b/addons/membership/i18n/bs.po index c73978110e8..b899e5cfa78 100644 --- a/addons/membership/i18n/bs.po +++ b/addons/membership/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/ca.po b/addons/membership/i18n/ca.po index 0972f297317..7097b927a6e 100644 --- a/addons/membership/i18n/ca.po +++ b/addons/membership/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/cs.po b/addons/membership/i18n/cs.po index 6374490341a..c9a4a983e3a 100644 --- a/addons/membership/i18n/cs.po +++ b/addons/membership/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/da.po b/addons/membership/i18n/da.po index 568e33cbd5a..6df9825a304 100644 --- a/addons/membership/i18n/da.po +++ b/addons/membership/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/de.po b/addons/membership/i18n/de.po index 0fbdc5c4e28..ccd02e50924 100644 --- a/addons/membership/i18n/de.po +++ b/addons/membership/i18n/de.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 msgid "invoice to associate" -msgstr "Rechnung zuzuordnen" +msgstr "zuzuordnende Rechnung" #. module: membership #: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Zahlende Mitglieder" #. module: membership #: view:report.membership:0 msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" -msgstr "Die Spalten wartend,fakturiert und gesamt wartend werden angezeigt" +msgstr "Die Spalten wartend, fakturiert und gesamt wartend werden angezeigt" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Gruppierung..." #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "# Bezahlt" +msgstr "# bezahlt" #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Bisherige Beiträge" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership msgid "Membership Analysis" -msgstr "Analyse Mitglieder" +msgstr "Mitgliederanalyse" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Wartet auf Abrechnung" #. module: membership #: view:report.membership:0 msgid "This will display paid, old and total earned columns" -msgstr "Es werden die Spalten bezahlt,alt, gesamt angezeigt" +msgstr "Es werden die Spalten bezahlt, alt, gesamt angezeigt" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Produkt an Mitglied" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template msgid "Silver Membership" -msgstr "Silber Mitglied" +msgstr "Silber-Mitgliedschaft" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Offene Beiträge" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0 msgid "Associated partner." -msgstr "dazugehöriger Partner" +msgstr "Dazugehöriger Partner" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "# Berechnet" +msgstr "# berechnet" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" -msgstr "Analyse Mitglieder" +msgstr "Mitgliederanalyse" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Von" #. module: membership #: constraint:membership.membership_line:0 msgid "Error, this membership product is out of date" -msgstr "Fehler, das Mitgliedschaft Produkt ist abgelaufen" +msgstr "Fehler, das Mitgliedschafts-Produkt ist abgelaufen" #. module: membership #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Fakturiert/Bezahlt/Frei" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_invoicedmember0 msgid "Open invoice." -msgstr "offene Rechnung" +msgstr "Offene Rechnung" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Juli" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Golden Membership" -msgstr "Gold Mitglied" +msgstr "Gold-Mitgliedschaft" #. module: membership #: help:res.partner,associate_member:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_id:0 msgid "Membership Product" -msgstr "Mitgliedschaft Produkt" +msgstr "Mitgliedschafts-Produkt" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Datum bis die Mitgliedschaft abläuft." #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership products" -msgstr "Mitgliedschaft Produkte" +msgstr "Mitgliedschafts-Produkte" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Mitgliedschaft" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0 msgid "Membership invoice paid." -msgstr "Mitgleidschaft bezahlt." +msgstr "Mitgliedschaft bezahlt." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Von Datum" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Associated member" -msgstr "augenommenes MItglied" +msgstr "Assoziiertes MItglied" #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "August" #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products #: view:product.product:0 msgid "Membership Products" -msgstr "Mitgliedschaft Produkte" +msgstr "Mitgliedschafts-Produkte" #. module: membership #: sql_constraint:product.product:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Wartendes (neues) Mitglied" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0 msgid "Association Partner" -msgstr "aufgenommener Partner" +msgstr "Assoziierter Partner" #. module: membership #: field:report.membership,date_from:0 @@ -563,13 +563,13 @@ msgstr "" "Zeigt den Mitgliedschaftsstatuts:\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Kein Mitglied: Partner, der keine " "Mitgliedschaft beantragt hat.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- gekündigetes Mitglied: Mitglied, des seine " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Gekündigetes Mitglied: Mitglied, das seine " "Mitgliedschaft gekündigt hat.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Ehemaliges Mitglied: Mitglied, dessen " "Mitgliedschaft abgelaufen ist.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Wartendes Mitglied: Mitglied, der eine " "Mitgliedschaft beantragt hat und dessen Rechnung erzeugt wird.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Berechnetes Mitglied: Mitglied, dessen " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Abgrechnetes Mitglied: Mitglied, dessen " "Rechnung angelegt wurde.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Zahlendes Mitglied: Mitglied, der seinen " "Mitgliedsbeitrag bezahlt hat." @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Januar" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Membership Partners" -msgstr "Mitglieder - Partner" +msgstr "Mitgliedschaft von Partnern" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Der vom Partner verhandelte Preis." #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template msgid "Basic Membership" -msgstr "Basis Mitglied" +msgstr "Basismitgliedschaft" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "An" #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_state:0 msgid "Current Membership State" -msgstr "Aktueller Mitgliedschaft Status" +msgstr "Aktueller Mitgliedschaftsstatus" #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -643,15 +643,15 @@ msgstr "" "Zeigt den Mitgliedschaftsstatuts:\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Kein Mitglied: Partner, der keine " "Mitgliedschaft beantragt hat.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- gekündigetes Mitglied: Mitglied, des seine " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Gekündigetes Mitglied: Mitglied, das seine " "Mitgliedschaft gekündigt hat.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Ehemaliges Mitglied: Mitglied, dessen " "Mitgliedschaft abgelaufen ist.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Wartendes Mitglied: Mitglied, der eine " "Mitgliedschaft beantragt hat und dessen Rechnung erzeugt wird.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Berechnetes Mitglied: Mitglied, dessen " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Abgrechnetes Mitglied: Mitglied, dessen " "Rechnung angelegt wurde.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Zahlendes Mitglied: Mitglied, der seinen " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- Zahlendes Mitglied: Mitglied, das seinen " "Mitgliedsbeitrag bezahlt hat." #. module: membership @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Rechnungsentwurf ist nun offen." #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Inactive" -msgstr "Nicht Aktiv" +msgstr "Inaktiv" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Preis der Mitgliedschaft (Beitrag)" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership Duration" -msgstr "Mitgliedschaft Dauer" +msgstr "Mitgliedschaftsdauer" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_product @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Mai" #: field:product.product,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "Mitgliedschaft Beginn" +msgstr "Mitgliedschaftsbeginn" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Februar" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0 msgid "Invoiced member" -msgstr "In Rechnung gestelltes Mitglied" +msgstr "Mitglied, das abgerechnet wurde" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -760,28 +760,28 @@ msgstr "Datum an dem die Mitgliedschaft gekündigt wurde." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 msgid "Cancel date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0 msgid "Waiting member" -msgstr "wartendes MItglied" +msgstr "Wartendes MItglied" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view #: view:membership.invoice:0 msgid "Invoice Membership" -msgstr "Berechne Mitgliederbeitrag" +msgstr "Mitgliedsbeitragsrechung" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_membershipproduct0 msgid "Membership product" -msgstr "Mitgliedschaft Produkt" +msgstr "Mitgliedschaftsprodukt" #. module: membership #: help:membership.membership_line,member_price:0 msgid "Amount for the membership" -msgstr "Beitrittsbetrag" +msgstr "Mitgliedsbeitrag" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es.po b/addons/membership/i18n/es.po index 6e17cf826a4..32d002322a6 100644 --- a/addons/membership/i18n/es.po +++ b/addons/membership/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_AR.po b/addons/membership/i18n/es_AR.po index 57fa580de1c..77f0cacecf6 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_AR.po +++ b/addons/membership/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_CR.po b/addons/membership/i18n/es_CR.po index dc221e1fa11..0a7791ff243 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_CR.po +++ b/addons/membership/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: membership diff --git a/addons/membership/i18n/et.po b/addons/membership/i18n/et.po index 1a495361879..dc7f912a7c6 100644 --- a/addons/membership/i18n/et.po +++ b/addons/membership/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/fi.po b/addons/membership/i18n/fi.po index 89bfd428f01..c9ee4c2f6fa 100644 --- a/addons/membership/i18n/fi.po +++ b/addons/membership/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/fr.po b/addons/membership/i18n/fr.po index b248d63cd87..08b6643df58 100644 --- a/addons/membership/i18n/fr.po +++ b/addons/membership/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/gl.po b/addons/membership/i18n/gl.po index 7e40d55c19f..a3094c59afb 100644 --- a/addons/membership/i18n/gl.po +++ b/addons/membership/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/hr.po b/addons/membership/i18n/hr.po index 7fb9011dde0..abaef39295b 100644 --- a/addons/membership/i18n/hr.po +++ b/addons/membership/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/hu.po b/addons/membership/i18n/hu.po index 6834965d443..ef2b04c10e5 100644 --- a/addons/membership/i18n/hu.po +++ b/addons/membership/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/id.po b/addons/membership/i18n/id.po index 7974669034a..9bff10b77d1 100644 --- a/addons/membership/i18n/id.po +++ b/addons/membership/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/it.po b/addons/membership/i18n/it.po index 359faf20ae2..ef0e31e9350 100644 --- a/addons/membership/i18n/it.po +++ b/addons/membership/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/ja.po b/addons/membership/i18n/ja.po index c043a8fbbdc..ff621c62417 100644 --- a/addons/membership/i18n/ja.po +++ b/addons/membership/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/ko.po b/addons/membership/i18n/ko.po index a699d202bc8..90b764ba918 100644 --- a/addons/membership/i18n/ko.po +++ b/addons/membership/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/lt.po b/addons/membership/i18n/lt.po index 5018bf3a1dd..ec7a94278a1 100644 --- a/addons/membership/i18n/lt.po +++ b/addons/membership/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/mk.po b/addons/membership/i18n/mk.po index 5e91ea21b33..7d021171563 100644 --- a/addons/membership/i18n/mk.po +++ b/addons/membership/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/mn.po b/addons/membership/i18n/mn.po index 2256998cc2e..d26ffe4d745 100644 --- a/addons/membership/i18n/mn.po +++ b/addons/membership/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Гишүүнчлэл дуусах огноо" #: field:report.membership,user_id:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын ажилтан" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Гишүүн бус" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Татварууд" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Ангилал" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Холбогчид" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Захиалагчид" #. module: membership #: view:membership.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Жил" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Санхүү" #. module: membership #: view:report.membership:0 diff --git a/addons/membership/i18n/nl.po b/addons/membership/i18n/nl.po index acfc96ff944..21370d04aee 100644 --- a/addons/membership/i18n/nl.po +++ b/addons/membership/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/nl_BE.po b/addons/membership/i18n/nl_BE.po index 4f3ee6d78fe..1358ba155dc 100644 --- a/addons/membership/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/membership/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/pl.po b/addons/membership/i18n/pl.po index 8b1db489273..3f1e04357fd 100644 --- a/addons/membership/i18n/pl.po +++ b/addons/membership/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/pt.po b/addons/membership/i18n/pt.po index 8542d34f591..55cf8bb0058 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt.po +++ b/addons/membership/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/pt_BR.po b/addons/membership/i18n/pt_BR.po index 76e6d68d0d6..c05a232d560 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/membership/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:27+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/ro.po b/addons/membership/i18n/ro.po index c1f6cad88cf..a97bdca8365 100644 --- a/addons/membership/i18n/ro.po +++ b/addons/membership/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/ru.po b/addons/membership/i18n/ru.po index ad0f1b6f09b..12bd909aa1c 100644 --- a/addons/membership/i18n/ru.po +++ b/addons/membership/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index 5787579cefc..501c357e5c3 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/sl.po b/addons/membership/i18n/sl.po index 675a61071f5..dad589f8b21 100644 --- a/addons/membership/i18n/sl.po +++ b/addons/membership/i18n/sl.po @@ -13,25 +13,25 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 msgid "invoice to associate" -msgstr "" +msgstr "zaračunaj povezanemu" #. module: membership #: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0 msgid "Membership Process" -msgstr "" +msgstr "Proces članstva" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Paid Member" -msgstr "" +msgstr "Član, ki plačuje" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "# Plačano" #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 msgid "Earned Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek zaslužka" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership msgid "Membership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza članstva" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0 msgid "Invoice is be paid." -msgstr "" +msgstr "Račun je treba plačati." #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "Podjetje" #: field:res.partner,free_member:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Free Member" -msgstr "" +msgstr "Član, ki ne plačuje" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Ending Date Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Končni datum članstva" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 msgid "End membership date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum članstva" #. module: membership #: field:product.product,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum članstva" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Prodajalec" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 msgid "Waiting to invoice" -msgstr "" +msgstr "Čaka na račun" #. module: membership #: view:report.membership:0 msgid "This will display paid, old and total earned columns" -msgstr "" +msgstr "Izpišejo se kolone plačano, staro in skupaj zaračunano" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Dobavitelji" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Non Member" -msgstr "" +msgstr "Nečlan" #. module: membership #: view:product.product:0 @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template msgid "Silver Membership" -msgstr "" +msgstr "Srebrno članstvo" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Member is associated." -msgstr "" +msgstr "Član je povezan." #. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0 msgid "Associated partner." -msgstr "" +msgstr "Povezan partner" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -184,24 +184,24 @@ msgstr "Dobavitelji" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "" +msgstr "# Fakturirano" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza članstva" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "End Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum članstva" #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:414 #, python-format msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." -msgstr "" +msgstr "Partner nima naslova za pripravo računa." #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_res_partner @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Partner" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetopaid0 msgid "Invoice to paid" -msgstr "" +msgstr "Račun za plačilo" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Od" #. module: membership #: constraint:membership.membership_line:0 msgid "Error, this membership product is out of date" -msgstr "" +msgstr "Napaka, ta proizvod članstva ni več aktualen." #. module: membership #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0 @@ -237,27 +237,27 @@ msgstr "Ustvari" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line msgid "Member line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica člana" #. module: membership #: help:report.membership,date_from:0 msgid "Start membership date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum članstva" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Datum preklica članstva" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0 msgid "Paid member" -msgstr "" +msgstr "Član, ki plačuje" #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 msgid "# Waiting" -msgstr "" +msgstr "# Na čakanju" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Člani" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Invoiced/Paid/Free" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano/Plačano/Prosto" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_invoicedmember0 msgid "Open invoice." -msgstr "" +msgstr "Odpri račun" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Julij" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Golden Membership" -msgstr "" +msgstr "Zlato članstvo" #. module: membership #: help:res.partner,associate_member:0 @@ -293,54 +293,56 @@ msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." msgstr "" +"Član, s katerim želite povezati vaše članstvo. Upoštevan bo status članstva " +"povezanega člana." #. module: membership #: view:product.product:0 #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_id:0 msgid "Membership Product" -msgstr "" +msgstr "Opcije članstva" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0 msgid "Define product for membership." -msgstr "" +msgstr "Definiranje opcij za članstvo." #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0 msgid "Invoiced member may be Associated member." -msgstr "" +msgstr "Član, ki plačuje, je lahko povezan član." #. module: membership #: help:product.product,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Datum, do katerega ostane članstvo aktivno." #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership products" -msgstr "" +msgstr "Opcije članstva" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Trenutni status članstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 msgid "Join Date" -msgstr "" +msgstr "Datum vključitve" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0 msgid "Set association" -msgstr "" +msgstr "Nastavi združenje" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid " Membership State" -msgstr "" +msgstr " Status članstva" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Članstva" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0 msgid "Membership invoice paid." -msgstr "" +msgstr "Račun za članarino plačan." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -382,25 +384,25 @@ msgstr "Združeno po..." #: code:addons/membership/membership.py:411 #, python-format msgid "Partner is a free Member." -msgstr "" +msgstr "Partner je prosti član." #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Buy Membership" -msgstr "" +msgstr "Kupi članstvo" #. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "" +msgstr "član združenja" #. module: membership #: help:product.product,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Datum, od katerega postane članstvo aktivno." #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -411,12 +413,12 @@ msgstr "Povezani partner" #: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice #: view:membership.invoice:0 msgid "Membership Invoice" -msgstr "" +msgstr "Račun za članarino" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0 msgid "Define membership product." -msgstr "" +msgstr "Opredelitev opcij članstva." #. module: membership #: view:product.product:0 @@ -441,22 +443,22 @@ msgstr "Član" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Datum od" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Associated member" -msgstr "" +msgstr "Povezan član" #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 msgid "Date on which member has joined the membership" -msgstr "" +msgstr "Datum, ko se je član pridružil" #. module: membership #: field:membership.membership_line,state:0 msgid "Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Status članstva" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -478,12 +480,12 @@ msgstr "Avgust" #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products #: view:product.product:0 msgid "Membership Products" -msgstr "" +msgstr "Opcije članstva" #. module: membership #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Končni datum ne more biti pred začetnim datumom." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -493,14 +495,14 @@ msgstr "Junij" #. module: membership #: help:product.product,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Potrdite, če je ta proizvod opredeljen kot opcija članstva." #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Invoiced Member" -msgstr "" +msgstr "Član, ki se mu zaračunava" #. module: membership #: field:membership.invoice,product_id:0 @@ -518,12 +520,12 @@ msgstr "Članstvo" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Waiting Member" -msgstr "" +msgstr "Član na čakanju" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0 msgid "Association Partner" -msgstr "" +msgstr "Povezan partner" #. module: membership #: field:report.membership,date_from:0 @@ -557,6 +559,14 @@ msgid "" "created.\n" " -Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" +"Status članstva.\n" +" -Ni član: partner, ki ni zaprosil za članstvo.\n" +" -Preklican član: član, ki je prekinil svoje članstvo.\n" +" -Stari član: član, ki mu je članstvo poteklo.\n" +" -Čakajoči član: član, ki je zaprosil za članstvo in mu " +"je treba izdati račun.\n" +" -Član z obračunom: član, ki že ima izdan račun.\n" +" -Član s plačilom: član, ki je plačal članarino." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -566,13 +576,13 @@ msgstr "Januar" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Membership Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnerji članstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 #: view:product.product:0 msgid "Membership Fee" -msgstr "" +msgstr "članarina" #. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 @@ -582,19 +592,19 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template msgid "Basic Membership" -msgstr "" +msgstr "Osnovno članstvo" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "None/Canceled/Old/Waiting" -msgstr "" +msgstr "Brez/Preklicano/Staro/Na čakanju" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Old Member" -msgstr "" +msgstr "Stari član" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 @@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Za" #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,membership_state:0 msgid "Current Membership State" -msgstr "" +msgstr "Trenutni status članstva" #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -628,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 msgid "Draft invoice is now open." -msgstr "" +msgstr "Osnutek računa je pripravljen." #. module: membership #: view:product.product:0 @@ -649,27 +659,27 @@ msgstr "Prekliči" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "All non Members" -msgstr "" +msgstr "Vsi ne-člani" #. module: membership #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 msgid "Account Invoice line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica računa" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0 msgid "Draft invoice for membership." -msgstr "" +msgstr "Osnutek računa za članstvo" #. module: membership #: field:membership.invoice,member_price:0 msgid "Member Price" -msgstr "" +msgstr "Cena člana" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje članstva" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_product @@ -685,17 +695,17 @@ msgstr "Maj" #: field:product.product,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum članstva" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "Izberite, če želite dovoliti prosto članstvo." #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek članarine" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 @@ -711,7 +721,7 @@ msgstr "Februar" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0 msgid "Invoiced member" -msgstr "" +msgstr "Plačljivi član" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -721,17 +731,17 @@ msgstr "April" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Starting Date Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum članstva" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Date on which membership has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Datum prekinitve članstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 msgid "Cancel date" -msgstr "" +msgstr "Datum preklica" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0 @@ -752,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: help:membership.membership_line,member_price:0 msgid "Amount for the membership" -msgstr "" +msgstr "Znesek za članstvo" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 @@ -764,7 +774,7 @@ msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivno povezane člane." #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Cancelled Member" -msgstr "" +msgstr "Preklican član" #. module: membership #: view:report.membership:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sq.po b/addons/membership/i18n/sq.po index 8685f8eef45..1b2c61569a8 100644 --- a/addons/membership/i18n/sq.po +++ b/addons/membership/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/sr@latin.po b/addons/membership/i18n/sr@latin.po index 6f964f7010f..bada2fa5648 100644 --- a/addons/membership/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/membership/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/sv.po b/addons/membership/i18n/sv.po index 89c1ef11329..b07e0a9459b 100644 --- a/addons/membership/i18n/sv.po +++ b/addons/membership/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/tlh.po b/addons/membership/i18n/tlh.po index 5e881337474..c040b711394 100644 --- a/addons/membership/i18n/tlh.po +++ b/addons/membership/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/tr.po b/addons/membership/i18n/tr.po index daf0f7f2be5..e07976edb62 100644 --- a/addons/membership/i18n/tr.po +++ b/addons/membership/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/uk.po b/addons/membership/i18n/uk.po index 2140c7983c4..9ae6c94be25 100644 --- a/addons/membership/i18n/uk.po +++ b/addons/membership/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/vi.po b/addons/membership/i18n/vi.po index d5ec98de258..6d7306925b5 100644 --- a/addons/membership/i18n/vi.po +++ b/addons/membership/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/zh_CN.po b/addons/membership/i18n/zh_CN.po index 7a544db105d..4606a111015 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/membership/i18n/zh_TW.po b/addons/membership/i18n/zh_TW.po index 964d84b83f3..4d0425905a1 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ar.po b/addons/mrp/i18n/ar.po index 93ef96d5427..2f79205fc0a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/bg.po b/addons/mrp/i18n/bg.po index dd1dc6d818d..1f263e4d9c6 100644 --- a/addons/mrp/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/bs.po b/addons/mrp/i18n/bs.po index 0baa78d3fb2..92bce517fba 100644 --- a/addons/mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -28,33 +28,41 @@ msgid "" " * Notes for the technician and for the final customer.\n" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da upravljate sa popravkama svih proizvoda.\n" +" * Dodaj/ukloni proizvod u popravci\n" +" * Utiči na zalihu\n" +" * Fakturisanje (proizvodi i/ili usluge)\n" +" * Koncept garancije\n" +" * Izvještaj predračuna popravke\n" +" * Zabilješke za tehničare i krajnje kupce.\n" +" Ovo instalira modul module mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "No. Of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Br. ciklusa" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Location where the system will look for components." -msgstr "" +msgstr "Mjesto gdje sistem traži komponente" #. module: mrp #: field:mrp.production,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers Utilisation" -msgstr "" +msgstr "Iskorištenost radnih centara" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Rutiranja radnih centara" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 msgid "Number of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Broj Ciklusa" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 @@ -62,45 +70,47 @@ msgid "" "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders " "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" +"'Pravilo minimalne zalihe' omogućuje automatsko kreiranje narudžbi nabavke " +"kada nivo zalihe dostigne definisani minimum." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Hourly Cost" -msgstr "" +msgstr "Trošak po Satu" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Otpis proizvoda" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Radni centri proizvodnje" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action msgid "Routings" -msgstr "" +msgstr "Rutiranja" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Search Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "Traži sastavnice" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 msgid "For stockable products and consumables" -msgstr "" +msgstr "Za skladišne i potrošne proizvode" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 #: help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -108,28 +118,30 @@ msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." msgstr "" +"Broj ponavljanja koje ovaj radni centar mora da izvrši prilikom specifične " +"operacije rutiranja." #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,code:0 #: field:mrp.production,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Finished Products" -msgstr "" +msgstr "Gototvi proizvodi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje koji su trenutno u proizvodnji." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -139,32 +151,35 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "To Buy" -msgstr "" +msgstr "Za kupiti" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +"Sistem automatski pokreće zahtjev za predračunom na preferiranog dobavljača." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za završiti" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "Set / Pack" -msgstr "" +msgstr "Set / Paket" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Cost per hour" -msgstr "" +msgstr "Trošak po satu" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0 @@ -172,63 +187,65 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a " "production order." msgstr "" +"Kada je metoda snadbjevanja proizvoda Proizvedi, sistem kreira nalog za " +"proizvodnju." #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol. Proizvoda" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "For purchased material" -msgstr "" +msgstr "Za nabavljeni materijal" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje radnih naloga" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Detaljno planiranje radova za radne naloge" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Ne može se otkazati radni nalog proizvodnje!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 msgid "Cycle Account" -msgstr "" +msgstr "Konto ciklusa" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Work Cost" -msgstr "" +msgstr "Trošak Rada" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 msgid "Procurement of services" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje usluga" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Capacity Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija o kapacitetu" #. module: mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Radni centri" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action @@ -244,27 +261,38 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da kreirate rutiranje.\n" +"

\n" +" Rutiranja Vam omogućavaju da kreirate i upravljate " +"operacijama\n" +" proizvodnje koji bi trebali biti praćeni unutar vaših radnih " +"centara\n" +" da bi se proizveo proizvod. Oni su zakačeni za sastavnicu \n" +" koja će definisati potrebne sirovine za proizvodnju.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvedeni proizvodi" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Odredišna lokacija" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Glavni podaci" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Proizvedi više proizvoda iz jednog radnog naloga za proizvodnju" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -272,6 +300,8 @@ msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." msgstr "" +"Odabir pravilne sastavnice za korištenje ovisi od svojsava specifiranih na " +"prodajnoj narudžbi i sastavnici proizvoda." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -280,62 +310,65 @@ msgid "" " will contain the raw materials, instead of " "the finished product." msgstr "" +"Kada se obrađuje prodajna naružba za ovaj proizvod, narudžba dostave\n" +" će sadržavati sirovine, umjesto gotovih " +"proizvoda." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Partner Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref partnera" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost u satima" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 msgid "Scheduled goods" -msgstr "" +msgstr "Planirana roba" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" -msgstr "" +msgstr "Setovi/Fantomi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." -msgstr "" +msgstr "Referenca na poziciju u vanjskom planu." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj rutiranjima" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvedi proizvod" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Rekurzivne sastavnice." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" -msgstr "" +msgstr "Iskoristivos radnog centra" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 msgid "Procurement of stockable Product" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje skladišnih proizvoda" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action @@ -354,11 +387,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" kliknite za kreiranje radnog naloga proizvodnje. \n" +"

\n" +" Radni nalog proizvodnje, baziran na sastavnicama, će\n" +" utrošiti sirovine i proizvesti gotove proizvode.\n" +"

\n" +" Radni nalozi proizvodnje su obično predloženi automatski\n" +" na osnovu potreba kupaca ili automatskim pravilima kao što\n" +" su pravila minimalne zalihe.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referenca mora biti jedinstvena unuar kompanije!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -369,7 +413,7 @@ msgstr "" #: report:mrp.production.order:0 #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -377,16 +421,18 @@ msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." msgstr "" +"Ispunite ovaj proizvod da jednostavno pratite svje proizvodne troškove u " +"analitičkom računovodstvu." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,product_id:0 msgid "Work Center Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod radnog centra" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Confirm Production" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi proizvodnju" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0 @@ -394,6 +440,8 @@ msgid "" "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold " "quantity and the products parameters." msgstr "" +"Sistem kreira nalog (radni nalog proizvodnje ili narudžbu nabavke) zavisno " +"od prodanih količina i parametara proizvoda." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 @@ -401,13 +449,15 @@ msgid "" "This is used in case of a service without any impact in the system, a " "training session for instance." msgstr "" +"Ovo se koristi u slučaju usluge bez ikakvog uticaja na sistem, na primjer " +"obuka." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina proizvoda" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -415,11 +465,13 @@ msgid "" "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the " "production plan" msgstr "" +"Ovo je interna lista prikupljanja proizvoda koja donosi gotove proizvode na " +"plan proizvodnje" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Radno Vrijeme" #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -435,11 +487,19 @@ msgid "" "'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Kada je radni nalog proizvodnje kreiran postavljen je u status 'U " +"pripremi'.\n" +" Ako je radni nalog potvrđen status je 'Čekanje robe'.\n" +" Ako se pojavi bilo kakav izuzetak, status je 'Izuzetak " +"prikupljanja proizvoda'.\n" +" Ako je zaliha dostupna status je 'Spremno za proizvodnju'.\n" +" Kada proizvodnja započne status je 'U proizvodnji'.\n" +" Kada je proizvodnja završena, status je 'Gotovo'." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree msgid "Weekly Stock Value Variation" -msgstr "" +msgstr "Sedmična varijacija vrijednosti zaliha" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action @@ -461,25 +521,40 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje novog svojstva.\n" +"

\n" +" Svojstva u OpenERP-u se koriste za odabir pravilne " +"sastavnice\n" +" prilikom proizvodnje proizvoda kada imate više načina " +"sklapanja\n" +" istog proizvoda. Možete da dodjelite nekoliko svojstava " +"svakoj\n" +" sastavnici. Kada prodavac kreira prodajnu narudžbu, mogu se\n" +" povezati sa nekoliko svojstava i OpenERP će automatski " +"izabrati\n" +" sastavnicu prema potrebi.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,date_planned:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:129 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje %s je kreiran" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -488,42 +563,45 @@ msgid "" "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " "partner location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" +"Ostavite prazno ako proizvodite na lokaciji gdje su gotovi proizvodi " +"potrebni. Postavite lokaciju ako proizvodite na fiksnoj lokaciji. Ovo može " +"biti lokacija partnera ako podugovorite operacije proizvodnje." #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Stock Value Variation" -msgstr "" +msgstr "Varijacija vrijednosti zaliha" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura sastavnice" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 msgid "Product type is service" -msgstr "" +msgstr "Tip proizvoda je usluga" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "" +msgstr "Trošak radnog centra po ciklusu." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 msgid "Manufacturing decomposition" -msgstr "" +msgstr "Dekompozicija proizvodnje" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "For Services." -msgstr "" +msgstr "Za usluge." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0 msgid "Request for Quotation." -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za predračunom." #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -532,67 +610,68 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "" "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work " "centers." -msgstr "" +msgstr "Sastavnica je povezana sa rutiranjem, npr.: nasljeđe radnih centara." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za proizvesti" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija proizvodnje" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Force Reservation" -msgstr "" +msgstr "Forsiraj rezervaciju" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 msgid "Stock value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Zalihe" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure msgid "Product BoM Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura sastavnice" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Search Production" -msgstr "" +msgstr "Pretraži proizvodnju" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." msgstr "" +"Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista rutiranja radnih centara." #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 msgid "BoM Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija sastavnice" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 msgid "To Produce" -msgstr "" +msgstr "Za proizvesti" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 @@ -607,21 +686,30 @@ msgid "" "assembly operation.\n" " This installs the module stock_no_autopicking." msgstr "" +"Ovaj modul Vam omogućava međuproces prikupljanja proizvoda da obezbjedi " +"sirovine radnim nalozima proizvodnje.\n" +" Na primjer za upravljanje proizvodnjom koja je urađena od " +"strane vaših dobavljača (podugovoreno).\n" +" Da bi ste uspjeli ovo, postavite satavljene proizvode koji " +"su podugovoreni na \"Nema auto-prikupljanja\"\n" +" i postavite lokaciju dobavljača u rutiranje operacije " +"sastavljanja.\n" +" Ovo instalira modul stock_no_autopicking." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "" +msgstr "Izuzetak prikupljanja proizvoda" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 msgid "BoM Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke sastavnice" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time before prod." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme prije proiz." #. module: mrp #: help:mrp.routing,active:0 @@ -629,53 +717,55 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." msgstr "" +"Ako je polje aktivno postavljeno na netačno, omogući će Vam da sakrijete " +"rutiranje umjesto da ga obrišete." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" -msgstr "" +msgstr "Rutiranja materijala" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_lines2:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Consumed Products" -msgstr "" +msgstr "Utrošeni proizvodi" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load msgid "Work Center Load" -msgstr "" +msgstr "Opterećenje radnog centra" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:55 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Proizvod nema sastavnicu!" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Komponente sastavnice" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Spremno" #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -685,11 +775,15 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" +"Lista operacija (lista radnih centara) za proizvodnju gotovih proizvoda. " +"Rutiranja su uglavnom korišćena za izračun troškova radnih centara tokom " +"operacija i za planiranje budućih opterećenja radnih centara na osnovu " +"planiranja proizvodnje." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time in hours for doing one cycle." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u satima za obradu jednog ciklusa." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -704,21 +798,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje komponente sastavnici.\n" +"

\n" +" Komponente sastavnice su komponente i nusproizvodi\n" +" korišćeni za kreiranje glavne sastavnice. Koristite ovaj\n" +" meni da pretražite sastavnice za specifičnim korišćenim\n" +" komponentama.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." msgstr "" +"Proizvod stavke sastavnice ne bi trebao biti isti kao proizvod sastavnice." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "U proizvodnji" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property msgid "Master Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Glavna sastavnica" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -730,18 +834,24 @@ msgid "" " * Product Attributes.\n" " This installs the module product_manufacturer." msgstr "" +"Ovo Vam omogućava da definišete sljedeće za proizvod:\n" +" * Proizvođač\n" +" * Naziv proizvoda proizvođača\n" +" * Šifra proizvoda proizvođača\n" +" * Atributi proizvoda.\n" +" Ovo instalira modul product_manufacturer." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Štampaj" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action @@ -757,56 +867,68 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da dodate radni centar.\n" +"

\n" +" Radni centri Vam omogućavaju da kreirate i upravljate " +"proizvodnim\n" +" jedinicama. Oni se sastoje od radnika i/ili mašina, koji se " +"smatraju\n" +" jedinicama za dodjelu zadataka kao i za predviđanje " +"kapaciteta i\n" +" planiranja.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." -msgstr "" +msgstr "Vezano na 'Pravilo minimalne zalihe' metodu nabave." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per month" -msgstr "" +msgstr "Mjesečno" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere je jedinica mjere za kontrolu inventure" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv proizvoda" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." -msgstr "" +msgstr "Odnos 0.9 znači gubitak od 10% unutar procesa proizvodnje." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 #: code:addons/mrp/mrp.py:765 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Printing date" -msgstr "" +msgstr "Datum štampanja" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0 msgid "RFQ" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za ponudu" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0 msgid "Procurement rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo naručivanja" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -815,21 +937,23 @@ msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" +"Popunite ovo samo ako želite automatske zapise analitičkog računovodstva na " +"radnim nalozima proizvodnje." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Označi kao startovano" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Djelimično" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "WorkCenter" -msgstr "" +msgstr "Radni Centar" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 @@ -838,16 +962,19 @@ msgid "" "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the " "service is done (= the delivery of the products)." msgstr "" +"U zavisnosti od odabrane metode snadbjevanja usluge, nalog naručivanja će " +"kreirati zahtjev za predračunom za podugovorenom nabavnom narudžbom ili će " +"čekati dok usluga nije gotova (= isporuka proizvoda)" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Hitno" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje koje čekaju sirovine." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 @@ -856,6 +983,8 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Jedinica mjere proizvoda koju ste izabrali ima drugačiju kategoriju nego u " +"formi proizvoda." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -864,12 +993,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje sirovina" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom:0 @@ -878,30 +1007,33 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"Sve količine proizvoda moraju biti veće od 0.\n" +"Trebali bi ste instalirati mrp_byproduct modul ako želite da upravljate " +"dodatnim proizvodima na sastavnicama!" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,cycle_total:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "Ukupno ciklusa" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Spremno za proizvodnju" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.production:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning @@ -920,11 +1052,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da započnete novi radni nalog proizvodnje. \n" +"

\n" +" Radni nalog proizvodnje, baziran na sastavnicama, će " +"utrošiti\n" +" sirovine i proizvesti gotove proizvode.\n" +"

\n" +" Radni nalozi proizvodnje su obično automatski predloženi na " +"osnovu\n" +" potreba kupaca i automatskih pravila kao što je 'Minimalno \n" +" pravilo zalihe'.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "" +msgstr "Tip sastavnice" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:57 @@ -932,21 +1077,23 @@ msgstr "" msgid "" "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'" msgstr "" +"Naručivanje '%s' ima izuzetak: 'Nije definisana sastavnica za ovaj proizvod " +"!'" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraži" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 msgid "Product's structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura proizvoda" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanije" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:634 @@ -955,63 +1102,65 @@ msgid "" "You must first cancel related internal picking attached to this " "manufacturing order." msgstr "" +"Morate prvo da otkažete povezana interna prikupljanja proizvoda prikačenih " +"za ovaj radni nalog proizvodnje." #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0 msgid "Minimum Stock" -msgstr "" +msgstr "Minimalna zaliha" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:160 #: code:addons/mrp/report/price.py:211 #, python-format msgid "Total Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Ukupni trošak %s %s" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0 msgid "Stockable Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod koji se može skladištiti" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Work Center name" -msgstr "" +msgstr "Ime Radnog Centra" #. module: mrp #: field:mrp.routing,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "No. Of Hours" -msgstr "" +msgstr "Br. sati" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa svojstava" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Upravljaj rutiranjima i radnim nalozima " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 msgid "Manufacturing Plan." -msgstr "" +msgstr "Plan proizvodnje." #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -1020,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -1028,21 +1177,23 @@ msgid "" "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a " "subcontracting demand for instance." msgstr "" +"Ako usluga koristi način snadbjevanja \"Kupi\", stvara se zahtjev za " +"predračunom, na primjer zahtjev za podugovaranje." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Kasni" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Make to stock" -msgstr "" +msgstr "Napravi na zalihu" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv sastavnice" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open @@ -1051,22 +1202,22 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Čeka sirovine" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interna referenca" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere prodaje proizvoda" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1076,29 +1227,29 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing,name:0 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Production Order N° :" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog br.:" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 #: help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount measuring unit" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjerenja iznosa" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 @@ -1109,11 +1260,16 @@ msgid "" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module mrp_jit." msgstr "" +"Ovo omogućava Baš na Vrijeme izračun naloga naručivanja.\n" +" Svi nalozi naručivanja će se izvršiti odmah, koji bi u nekim " +"slučajevima\n" +" mogao da utiče na niže performanse sistema.\n" +" Ovo instalira modul mrp_jit." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Work Center per hour." -msgstr "" +msgstr "Odredite koštanje radnih centara po satu." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1121,21 +1277,23 @@ msgid "" "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." msgstr "" +"Broj operacija koje ovaj radnicentar može da radi paralelno. Ako ovaj radni " +"centar predstavlja tim od 5 radnika, kapacitet po cikulusu je 5." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje u toku" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori meni proizvodnje" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" -msgstr "" +msgstr "Nalozi proizvodnje koji čekaju proizvode" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -1144,35 +1302,35 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Cycles Cost" -msgstr "" +msgstr "Trašak Ciklusa" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Ne može se pronaći sastavnica za ovaj proizvod." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in cycles" -msgstr "" +msgstr "Iznos u ciklusima" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Finished Products Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Resursi" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 @@ -1180,29 +1338,31 @@ msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " "routing." msgstr "" +"Vrijeme u satima za ovaj radni centar da postigne operacije specifiranog " +"rutiranja." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik analitike" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Dobavljačeva cijena po jedinici mjere" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per week" -msgstr "" +msgstr "Sedmično" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_unread:0 #: field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 @@ -1210,21 +1370,23 @@ msgid "" "The system waits for the products to be available in the stock. These " "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +"Sistem čeka da proizvodi budu dostupni na zalihi. Ovi proizvodi su tipično " +"naručivani ručno ili kroz pravilo minimalne zalihe." #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 msgid "Work Center Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije radnog centra" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje koji su spremni za pokretanje proizvodnje." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom @@ -1232,12 +1394,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,bom_id:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Select time unit" -msgstr "" +msgstr "Odaberi vremensku jedinicu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_supply_method_produce @@ -1245,17 +1407,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 msgid "Work Center load" -msgstr "" +msgstr "Opterećenje radnog centra" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -1264,12 +1426,15 @@ msgid "" "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) " "will be automatically pre-completed." msgstr "" +"Rutiranja indiciraju sve korišćene radne centre, za koliko dugo i/ili " +"cikluse. Ako su indicirani radni centri, onda treći tab radnog nalog " +"proizvodnje (Radni centri) će biti automaski pre-završeni." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1278,28 +1443,31 @@ msgid "" "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and " "configured by product." msgstr "" +"Pravilo minimalne zalihe je automatsko pravilo naručivanja na osnov " +"minimalne i maksimalne količine. Dostupno je iz menija upravljanja " +"inventurom i konfigurisano po proizvodu." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:187 #, python-format msgid "Components Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Troškovi komponente %s %s" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Day by day" -msgstr "" +msgstr "Dan po dan" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking #: field:mrp.production,picking_id:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -1307,122 +1475,124 @@ msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." msgstr "" +"Sastavnice Vam omogućavaju da definišete listu potrebnih sirovina za izradu " +"gotovih proizvoda." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:375 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line msgid "Production Scheduled Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi zakazani u proizvodnji" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:204 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Trošak rada %s %s" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Security days for each manufacturing operation." -msgstr "" +msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Napravi na zalihu" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Količina na nalogu mora biti veća od nula." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "" "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a " "purchase order." -msgstr "" +msgstr "Kada je Metoda nabave \"Kupi\", sistem kreira nabavnu narudžbu." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Definišite proizvođače na proizvodima " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.product_price:0 msgid "Product Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura troška proizvoda" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Components suppliers" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači komponenti" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Radni centri proizvodnje" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Search for mrp workcenter" -msgstr "" +msgstr "Pretraži za radnim centrima proizvodnje" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "BoM Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura sastavnice" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" -msgstr "" +msgstr "Konto sata" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uom:0 #: field:mrp.production,product_uom:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." -msgstr "" +msgstr "Odredišna lokacija" #. module: mrp #: field:mrp.bom,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 @@ -1433,11 +1603,16 @@ msgid "" "are attached to bills of materials\n" " that will define the required raw materials." msgstr "" +"Rutiranja Vam dozvoljavaju da kreirate i upravljata operacijama proizvodnje " +"koje bi trebale da se prate\n" +" unutar radnih centara kako bi se proizveo proizvod. Zakačena " +"su za sastavnicu koja će \n" +" definisati potrebne sirovine." #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 msgid "Work Center Loads" -msgstr "" +msgstr "Opterećenje radnog centra" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action @@ -1453,79 +1628,79 @@ msgstr "Osobine" #: help:mrp.production,origin:0 msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." -msgstr "" +msgstr "Dokument koji je generirao ovaj radni nalog proizvodnje." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 msgid "'Minimum stock rule' material" -msgstr "" +msgstr "'Pravilo minimalne zalihe' materijala" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Dodatne Informacije" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Promijeni količine proizvoda" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Drives the procurement orders for raw material." -msgstr "" +msgstr "Upravlja nalozima naručivanja za sirovine." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Prodajna jedinica mjere proizvoda" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Opšti konto" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "SO Number" -msgstr "" +msgstr "Broj prodajne narudžbe" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne može se obrisati radni nalog proizvodnje u statusu '%s'." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Kada prodajete ovaj proizvod, OpenERP će aktivirati" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Nije hitno" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 msgid "Manufacturing Orders To Start" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi proizvodnje za pokretanje" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action @@ -1536,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workcenter:0 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0 msgid "Work Center" -msgstr "" +msgstr "Radni centar" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -1562,11 +1737,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje grupe svojstava.\n" +"

\n" +" Definišite specifične grupe svojstava koje mogu biti " +"dodjeljene\n" +" vašim sastavnicama i prodajnim narudžbama. Svojstva " +"dozvoljavaju\n" +" OpenERP-u da automatski izabere pravilnu sastavnicu na " +"osnovu\n" +" svojstava odabranih u prodajnoj narudžbi od strane " +"prodavca.\n" +"

\n" +" Na primjer, u grupi svojstava \"Garancija\", imate dva " +"svojstva:\n" +" 1 godina garancije; 3 godine garancije. U zavisnsti od " +"izabranih\n" +" svojstava na prodajnoj narudžbi, OpenERP će zakazati " +"proizvodnju\n" +" sa odgovarajućom sastavnicom proizvoda.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "Capacity per Cycle" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet po ciklusu" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product @@ -1577,48 +1773,48 @@ msgstr "" #: report:mrp.production.order:0 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,hour_total:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Ukupni sati" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija sirovina" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 msgid "Print Cost Structure of Product." -msgstr "" +msgstr "Štampaj strukturu koštanja proizvoda" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "JP Proizvoda" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Consume Products" -msgstr "" +msgstr "Utroši proizvode" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce #: view:mrp.product.produce:0 #: view:mrp.production:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvedi" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "Napravi na narudžbu" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 @@ -1626,32 +1822,35 @@ msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." msgstr "" +"Opis radnog centra. Objasnite ovdje šta je ciklus u odnosu na ovaj radni " +"centar." #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Resurs" #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 #: help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid." msgstr "" +"Valjanost ove sastavnice ili komponente. Ostavite prazno ako je uvjek važeća." #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "JP Proizvoda" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Vrlo hitno" #. module: mrp #: help:mrp.bom,routing_id:0 @@ -1661,42 +1860,46 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." msgstr "" +"Lista operacija (lista radnih centara) za proizvodnju gotovog proizvoda. " +"Rutiranje se najčešće koristi za izračunavanje troškova radnih centara tokom " +"operacija i za planiranje opterećenja na radne centre na osnovu planiranja " +"proizvodnje." #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Odobri" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:0 msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije svojstava" #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista radnih naloga." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Izvorna lokacija" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.product.line:0 msgid "Scheduled Products" -msgstr "" +msgstr "Zakazani proizvodi" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1707,33 +1910,37 @@ msgid "" "the quantity selected and it will finish the production order when total " "ordered quantities are produced." msgstr "" +"'Samo utroši' mod će samo utrošiti proizvode sa odabranim količinama.\n" +"'Utroši i Proizvedi' mod će utrošiti kao i proizvesti proizvode sa odabranim " +"količinama i završiti će radni nalog proizvodnje kada ukupna naručena " +"količina bude proizvedena." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Cost per cycle" -msgstr "" +msgstr "Trošak po ciklusu" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Usluga" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Ažuriraj)" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1742,6 +1949,9 @@ msgid "" "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" " This installs the module mrp_operations." msgstr "" +"Ovo Vam dozvoljava da dodate status, datum početka, datum kraja u stavkama " +"operacija radnih naloga proizvodnje (u tabu \"Radni centri\").\n" +" Ovo instalira module mrp_operations." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 @@ -1750,6 +1960,8 @@ msgid "" "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only consume up to total %s quantities." msgstr "" +"Ukupno će te utrošiti %s količina \"%s\".\n" +"Ali možete samo ukupno utrošiti do %s količina." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0 @@ -1758,6 +1970,8 @@ msgid "" "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-" "level)." msgstr "" +"Sastavnica je dekompozicija proizvoda. Komponente (sami proizvodi) mogu " +"također pripadati drugim sastavnicama (višenivojski)" #. module: mrp #: field:mrp.bom,company_id:0 @@ -1766,17 +1980,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Predefinirana jedinica mjere" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time for 1 cycle (hour)" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme za 1 ciklus (sati)" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -1784,24 +1998,24 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Production Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0 msgid "Automatic procurement rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo automatskog naručivanja" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_ids:0 #: field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Compute Data" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj podatke" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:610 @@ -1809,61 +2023,61 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #: view:mrp.bom:0 #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponente" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure msgid "BOM Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura sastavnice" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Generiši naručivanja u realnom vremenu" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Važi do" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Važi od" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Normal BoM" -msgstr "" +msgstr "Normalna sastavnica" #. module: mrp #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme vođenja proizvodnje" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina JP" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje proizvoda" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -1872,23 +2086,26 @@ msgid "" "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " "orders." msgstr "" +"Sedmična varijacija vrijednosti zalihe omogućava Vam da pratite napredovanje " +"vrijednosti zalihe povezano sa aktivnostima proizvodnje, prijem proizvoda i " +"narudžbe dostave." #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "Manufacturing Efficiency" -msgstr "" +msgstr "Efikasnost proizvodnje" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -1896,83 +2113,85 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." msgstr "" +"Ako je polje aktivno postavljeno na netačno, dozvoliće Vam da sakrijete " +"sastavnicu bez da je uklonite." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "" +msgstr "Zaokruživanje proizvoda" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "" +msgstr "Samo utroši" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Recreate Picking" -msgstr "" +msgstr "Ponovo kreiraj prikupljanje" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "On Order" -msgstr "" +msgstr "Na nalogu" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time after prod." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme nakon proiz." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Type of period" -msgstr "" +msgstr "Tip perioda" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Total Qty" -msgstr "" +msgstr "Ukupna kol." #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Broj sati" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Costing Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije koštanja" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "Procurement Orders" -msgstr "" +msgstr "Nalozi naručivanja" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Rounding applied on the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Zaokruživanje se primjenjuje na količinu proizvoda." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0 msgid "Assignment from Production or Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Dodjeljivanje iz proizvodnje ili narudžbi nabavke." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -1992,21 +2211,35 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje sastavnice. \n" +"

\n" +" Sastavnica Vam omogućava definisanje liste sirovina " +"potrebnih\n" +" za proizvodnju gotovih proizvoda; preko radnih naloga " +"proizvodnje\n" +" ili paketa proizvoda.\n" +"

\n" +" OpenERP koristi ove sastavnice da automatski predloži radne " +"naloge\n" +" proizvodnje na osnovu potreba naručivanja.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno rutiranje" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time in hours for the setup." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u satima za pripremu." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Upravljaj popravkama proizvoda " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2016,78 +2249,82 @@ msgid "" " With this module: A + B + C -> D + E.\n" " This installs the module mrp_byproduct." msgstr "" +"Možete da konfigurišete nusproizvode u sastavnici.\n" +" Bez ovog modula: A + B + C -> D.\n" +" Sa ovim modulom: A + B + C -> D + E.\n" +" Ovo instalira module mrp_byproduct." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout #: view:report.mrp.inout:0 msgid "Stock value variation" -msgstr "" +msgstr "Varijacija vrijednosti zalihe" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Assignment from stock." -msgstr "" +msgstr "Dodjela sa skladišta" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja po jedinici mjere" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 #: view:report.workcenter.load:0 #: field:report.workcenter.load,name:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Sedmica" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalan" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Početak proizvodnje zakasnio" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 msgid "Manufacturing Steps." -msgstr "" +msgstr "Koraci proizvodnje" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:146 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura koštanja" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "" +msgstr "Utroši i Proizvedi" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "" +msgstr "Nadređena sastavnica" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. sastavnice" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:765 @@ -2096,26 +2333,28 @@ msgid "" "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only produce up to total %s quantities." msgstr "" +"Želite proizvesti ukupno %s količina od \"%s\".\n" +"Ali možete samo proizvesti ukupno %s quantities." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 msgid "Product type is Stockable or Consumable." -msgstr "" +msgstr "Tip proizvoda je skladišni ili potrošni" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja započeta" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "Procure Products" -msgstr "" +msgstr "Naruči proizvode" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 msgid "Select Quantity" -msgstr "" +msgstr "Odaberi količinu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2125,13 +2364,13 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: field:product.product,bom_ids:0 msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Ne može se pronaći sastavnica za ovaj proizvod." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2140,28 +2379,33 @@ msgid "" " The delivery order will be ready once the production " "is done." msgstr "" +"koristeći sastavnicu dodjeljenu ovom proizvodu.\n" +" Narudžba dostave će biti spremna kada proizvodnja " +"završi." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " msgstr "" +"Upravljaj ručnim prikupljanjem zalihe da se ispune zahtjevi radnog naloga " +"proizvodnje " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Productions" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnje" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji u serijske brojeve" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2169,62 +2413,63 @@ msgid "" "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " "promotion of stock." msgstr "" +"JP proizvoda (Jedinica Prodaje) je mjerna jedinica za fakturisanje prodaje." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 msgid "Work Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "" +msgstr "Naručivanja u iznimkama" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena proizvoda" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Promjeni količinu" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty msgid "Change Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Promjeni kol. proizvoda" #. module: mrp #: field:mrp.routing,note:0 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0 #: field:mrp.workcenter,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Manufacturing board" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna ploča proizvodnje" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Aktivni id nije pronađen" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." -msgstr "" +msgstr "Način naručivanja ovisi o vrsti proizvoda" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing @@ -2232,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -2243,12 +2488,17 @@ msgid "" "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of " "being produced." msgstr "" +"Ako je nusproizvod korišćen na nekoliko proizvoda, može biti korisno da " +"kreirate njegovu sastavnicu. Ako ne želite odvojeni radni nalog proizvodnje " +"za ovaj nusproizvod, odaberite Set/Fantom kao tip sastavnice.\r\n" +"Ako je fantomska sastavnica korišćena za glavni proizvod, biti će prodan i " +"isporučen kao set komponenti, umjesto da bude proizveden." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši proizvodnju" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2256,17 +2506,19 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"radni nalog\n" +" proizvodnje" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava nekoliko sastavnica po proizvodu koristeći svojstva" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe svojstava" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing @@ -2277,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0 msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "Rutiranja" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 @@ -2285,23 +2537,25 @@ msgid "" "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the " "procurement order creates a RFQ, a production order, ... " msgstr "" +"U zavisnosti na odabranu metodu snadbjevanja skladišnih proizvoda, nalog " +"naručivanja kreira zahtjev za predračunom, radni nalog proizvodnje, ... " #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time in hours for the cleaning." -msgstr "" +msgstr "Završno vrijeme u satima za čišćenje." #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_summary:0 #: field:mrp.production,message_summary:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0 msgid "Automatic RFQ" -msgstr "" +msgstr "Automatski zahtjev za predračunom" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0 @@ -2309,6 +2563,8 @@ msgid "" "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the " "project management module of OpenERP." msgstr "" +"Ako je metoda nabave usluge 'Proizvedi' kreirati će zadatak u modulu " +"upravljanja projektima." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 @@ -2317,6 +2573,9 @@ msgid "" "production order creates as much procurement orders as components listed in " "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)." msgstr "" +"Da bi ste snadbjeli sirovine (biće kupljeni ili proizvedeni), radni nalog " +"proizvodnje kreira onoliko naloga naručivanja koliko je komponenti izlistano " +"na sastavnici, putem izvršavanja planera (proizvodnje)." #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 @@ -2324,11 +2583,13 @@ msgid "" "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure " "will be displayed base on this quantity." msgstr "" +"Specifirajte količinu proizvoda za proizvodnju ili kupovinu. Izvještaj " +"strukture koštanja će biti prikazan na osnovu ovih količina." #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "On Stock" -msgstr "" +msgstr "Na zalihi" #. module: mrp #: field:mrp.bom,sequence:0 @@ -2336,17 +2597,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odsustva resursa" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." -msgstr "" +msgstr "Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista sastavnice." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings @@ -2358,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,move_lines:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Products to Consume" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za utrošiti" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/mrp/i18n/ca.po b/addons/mrp/i18n/ca.po index 4f0a2cdb729..31f93af56de 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/cs.po b/addons/mrp/i18n/cs.po index e5b95622b3d..2ea0444743c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/da.po b/addons/mrp/i18n/da.po index 11bb2b377cc..cbdf50d6d8e 100644 --- a/addons/mrp/i18n/da.po +++ b/addons/mrp/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "No. Of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Antal cyklusser" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 @@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Lokation hvor systemet vil lede efter komponenter." #. module: mrp #: field:mrp.production,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers Utilisation" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter udnyttelse" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Rute work-centre" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 msgid "Number of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Antal cyklusser" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders " "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" +"Minimums-reglen får systemet til automatisk at danne fremskaffelsesordrer, " +"når minimumsbeholdning nås." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 @@ -81,18 +83,18 @@ msgstr "Kostpris pr. time." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "Kasser vare" +msgstr "Kasser varer" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Produktions Work-center" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action msgid "Routings" -msgstr "" +msgstr "Ruter" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -102,14 +104,14 @@ msgstr "Søg stykliste" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 msgid "For stockable products and consumables" -msgstr "" +msgstr "Ved varer der lagerføres og forbruges" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 #: help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -117,18 +119,19 @@ msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." msgstr "" +"Antal gange dette work-center kan/skal gennemføre handlingen på operationen." #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "Falsk" +msgstr "Forkert" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,code:0 #: field:mrp.production,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "Færdigproduceret vare" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "Produktionsordre igang" +msgstr "Igangværende produktionsordrer" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -148,22 +151,25 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "To Buy" -msgstr "Indkøb" +msgstr "Indkøbes" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" +"Systemet danner automatisk en forespørgsel til den foretrukne leverandør." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" -msgstr "" +msgstr "Varer der skal afsluttes" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 @@ -181,31 +187,33 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a " "production order." msgstr "" +"Hvis fremskaffelsesmåden for dette produkt er Producér opretter systemet en " +"produktionsordre" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Vare antal" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "For purchased material" -msgstr "Indkøbte matrialer" +msgstr "Ved indkøbte materialer" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "Ordreplanlægning" +msgstr "Ordre planlægning (kalender)" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Tillad detaljeret planlægning af operationerA" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 @@ -216,28 +224,28 @@ msgstr "Det er ikke muligt at annullere produktionsordre !" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 msgid "Cycle Account" -msgstr "" +msgstr "Analytisk konto" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Work Cost" -msgstr "" +msgstr "Forarbejdnings omkostning" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 msgid "Procurement of services" -msgstr "" +msgstr "Behovsberegning på ydelser" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Capacity Information" -msgstr "" +msgstr "Kapacitets information" #. module: mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscentre" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action @@ -253,22 +261,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en rute.\n" +"

\n" +" Ruter styrer rækkefølgen af operationer, når du fremstiller " +"en vare.\n" +" De knyttes til styklister, som bestemmer materialeforbruget " +"på varen.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "Produceret vare" +msgstr "Producerede varer" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Destinations lokation" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Stamdata" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -281,6 +298,8 @@ msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." msgstr "" +"Valget af rette stykliste afhænger af egenskaber valgt på salgsordren og af " +"egenskaber på styklisten" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -289,42 +308,44 @@ msgid "" " will contain the raw materials, instead of " "the finished product." msgstr "" +"Ved behandling af en salgsordre på denne vare, vil følgesedlen\n" +" indeholde råvarerne i stedet for færdigvaren." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Partner Ref" -msgstr "" +msgstr "Kontaktperson" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "" +msgstr "Antal timer" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 msgid "Scheduled goods" -msgstr "" +msgstr "Planlagte varer" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" -msgstr "" +msgstr "Sets/Phantom-stykliste" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." -msgstr "" +msgstr "Ekstern reference" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Håndtér ruter" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce @@ -334,17 +355,17 @@ msgstr "" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "" +msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive styklister." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter forbrug" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 msgid "Procurement of stockable Product" -msgstr "" +msgstr "Fremskaffelse af lagerført vare" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action @@ -363,11 +384,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en produktionsordre. \n" +"

\n" +" Ud fra vareforbruget angivet på styklisten, produceres\n" +" færdigvarer. Råvarerne forbruges til produktionen.\n" +"

\n" +" Produktionsordrer foreslås normalt automatisk ud fra\n" +" kundeordrer eller genopfyldning af minimumslager.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referencen skal være unik pr. firma!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -378,7 +410,7 @@ msgstr "" #: report:mrp.production.order:0 #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -386,16 +418,18 @@ msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." msgstr "" +"Angiv vare for nemt at kunne opgøre produktionsomkostninger via analytisk " +"regnskab." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,product_id:0 msgid "Work Center Product" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter varenummer" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Confirm Production" -msgstr "" +msgstr "Bekræft produktion" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0 @@ -403,6 +437,8 @@ msgid "" "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold " "quantity and the products parameters." msgstr "" +"Systemet opretter en indkøbs- eller produktionsordre baseret på solgt antal " +"eller produkt parametre." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 @@ -410,13 +446,15 @@ msgid "" "This is used in case of a service without any impact in the system, a " "training session for instance." msgstr "" +"Dette bruges ved en service uden betydning for systemet, f.eks. en trænings " +"session" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Vare antal" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -428,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstid" #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -444,11 +482,18 @@ msgid "" "'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Når produktionsordren oprettes, sættes status til 'kladde'.\n" +" Hvis ordren bekræftes, sættes status til 'afventer varer'.\n" +" Hvis der er varemangler, sættes status til 'varemangel'.\n" +" Hvis der er lager nok, sættes status til 'klar til " +"produktion'.\n" +" Hvis produktionen startes, sættes status til \"igang'.\n" +" Når produktionen er afsluttet, sættes status til \"færdig'." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree msgid "Weekly Stock Value Variation" -msgstr "" +msgstr "Variation af lagerværdi pr. uge" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action @@ -470,19 +515,36 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en egenskab.\n" +"

\n" +" Egenskaber bruges af OpenERP til at vælge rette stykliste\n" +" til en produktionsordre, når der er oprettet forskellige " +"måder\n" +" at fremstille samme vare på. Du kan tilknytte mange " +"egenskaber\n" +" til hver stykliste. Når en sælger opretter en salgsordre, " +"kan de\n" +" knytte den til flere egenskaber, og ud fra dette vælger " +"OpenERP\n" +" automatisk den stykliste, der modsvarer valgene på " +"salgsordren.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,date_planned:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Planlagt dato" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:129 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre %s oprettet." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -497,11 +559,14 @@ msgid "" "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " "partner location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" +"Efterlad tom, hvis du producerer på den lokation, færdigvarerne behøves på. " +"Angiv en lokation hvis du producerer til en fast lokation. Dette kan være en " +"underleverandør lokation, hvis du får udført udearbejde." #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Stock Value Variation" -msgstr "" +msgstr "Lagerværdi variation" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 @@ -511,12 +576,12 @@ msgstr "Stykliste struktur" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 msgid "Product type is service" -msgstr "" +msgstr "Varetypen er service" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "" +msgstr "Angiv omkostning på arbejdscenteret pr. cyklus." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 @@ -526,13 +591,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "For Services." -msgstr "" +msgstr "Ved Ydelser" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0 msgid "Request for Quotation." -msgstr "" +msgstr "Forespørgsel" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -541,7 +606,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 @@ -549,28 +614,30 @@ msgid "" "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work " "centers." msgstr "" +"Styklisten er knyttet til en rute, der beskriver rækkefølgen af " +"arbejdscentre, varen skal igennem." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Varer der skal produceres" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Produktions lokation" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Force Reservation" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving reservation" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 @@ -580,7 +647,7 @@ msgstr "Lager værdi" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure msgid "Product BoM Structure" -msgstr "" +msgstr "Vare styklistestruktur" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -591,17 +658,17 @@ msgstr "Søg produktion" #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "" +msgstr "Angiver rækkefølgen ved listning af rute-arbejdscentre." #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 msgid "BoM Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Stykliste hierarki" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 msgid "To Produce" -msgstr "" +msgstr "Skal produceres" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 @@ -616,11 +683,19 @@ msgid "" "assembly operation.\n" " This installs the module stock_no_autopicking." msgstr "" +"Dette modul muliggør en mellem-plukoperation for at fremskaffe råvarer til " +"produktionsordrer.\n" +" F.eks. for at håndtere produktioner udført af " +"underleverandører.\n" +" For at opnå dette, sæt den fremstillede vare, der lægges til " +"udearbejde, til \"Ikke-automatisk-pluk\"\n" +" og sæt leverandørens lokation i ruten på varen.\n" +" Dette installerer modulet lager-ingen-autoplukning." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "" +msgstr "Pluk mangel" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 @@ -630,7 +705,7 @@ msgstr "Stykliste linier" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time before prod." -msgstr "" +msgstr "Tid før produktion" #. module: mrp #: help:mrp.routing,active:0 @@ -638,42 +713,44 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." msgstr "" +"Hvis dette felt sættes til Falsk, vil du kunne skjule ruten uden at slette " +"den." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" -msgstr "" +msgstr "Materiale rute" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_lines2:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Consumed Products" -msgstr "" +msgstr "Materialer forbrugt" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load msgid "Work Center Load" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter belastning" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:55 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Ingen stykliste er angivet på denne vare !" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Stykliste varer" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lager flytning" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning @@ -684,7 +761,7 @@ msgstr "Planlægning" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Klar" #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -694,11 +771,14 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" +"Liste af operationer for at fremstille færdigvaren. Ruten bruges primært til " +"at beregne arbejdscenter omkostninger og til at belaste arbejdscentres " +"kapacitet ved planlægning." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time in hours for doing one cycle." -msgstr "" +msgstr "Tid i timer for at gennemføre en cyklus" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -713,21 +793,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at tilføje en vare i styklisten.\n" +"

\n" +" Stykliste varer er varer og bi-produkter, der indgår i hoved " +"styklister.\n" +" Brug denne menu for at søge i hvilke stykliser en vare " +"anvendes.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." -msgstr "" +msgstr "Styklistevare må ikke være den samme som færdigvaren." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "Igang" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property msgid "Master Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Hovedstykliste" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -739,18 +829,24 @@ msgid "" " * Product Attributes.\n" " This installs the module product_manufacturer." msgstr "" +"Du kan angive følgende for en vare:\n" +" * Producent\n" +" * Producent varenavn\n" +" * Producent varenummer\n" +" * Produkt egenskaber.\n" +" Dette installerer modulet producenter." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action @@ -766,11 +862,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at tilføje et arbejdscenter.\n" +"

\n" +" Arbejdscentre indeholder medarbejdere og/eller maskiner, der " +"medgår\n" +" til at kunne producere. Arbejdscentrene indgår i " +"operationer, og indgår\n" +" i kapacitetsplanlægning.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." -msgstr "" +msgstr "Knyttet til 'minimumslager\" forsynings-reglen." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -782,40 +889,40 @@ msgstr "Pr. måned" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "Enhed (lagerenhed)" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Varenavn" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." -msgstr "" +msgstr "En faktor på 0.9 betyder tab på 10% i produktionen." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 #: code:addons/mrp/mrp.py:765 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Printing date" -msgstr "" +msgstr "Udskrivningsdato" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0 msgid "RFQ" -msgstr "" +msgstr "Forespørgsel" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0 msgid "Procurement rule" -msgstr "" +msgstr "Disponeringsregel" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -823,22 +930,22 @@ msgstr "" msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." -msgstr "" +msgstr "Udfyld kun hvis du ønsker analytisk regnskab på produktionsordrer." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Angiv som Igang" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Delvis" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "WorkCenter" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 @@ -847,16 +954,19 @@ msgid "" "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the " "service is done (= the delivery of the products)." msgstr "" +"Afhængig af den valgte disponeringspolitik for servicen, vil indkøbsordre " +"danne en indkøbsforespørgsel på et udearbejde eller vente til servicen er " +"udført (=levering af varerne)." #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Haster" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Produktioner der afventer råvarer." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 @@ -864,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Enheden du vælger har en anden kategori end i vare skærmbilledet." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -873,7 +983,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 @@ -887,24 +997,27 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"Alle vareantal skal være større end 0\n" +"Du skal installere mrp-byproduct modulet hvis du vil styre bi-produkter ved " +"styklister !" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,cycle_total:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "Total antal cyklusser" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Klar til produktion" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -929,18 +1042,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at starten en ny produktionsordre. \n" +"

\n" +" En produktionsordre vil forbruge råvarer ud fra forbruget\n" +" angivet i styklisten og producere færdigvarer.\n" +"

\n" +" Produktionsordrer oprettes normalt automatisk ud fra behov\n" +" fra kundeordrer eller ud fra f.eks. minimumslager-regler.\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "" +msgstr "Stykliste type" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:57 #, python-format msgid "" "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'" -msgstr "" +msgstr "Disponering '%s' fejl: 'Ingen stykliste er oprettet på denne vare !'" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 @@ -950,12 +1074,12 @@ msgstr "Søg" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 msgid "Product's structure" -msgstr "" +msgstr "Produktstruktur" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Virksomheder" +msgstr "Firmaer" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:634 @@ -964,6 +1088,7 @@ msgid "" "You must first cancel related internal picking attached to this " "manufacturing order." msgstr "" +"Du skal første annulere internt pluk knyttet til denne produktionsordre." #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 @@ -976,45 +1101,45 @@ msgstr "Minimum lager" #: code:addons/mrp/report/price.py:211 #, python-format msgid "Total Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Samlede omkostninger for %s %s" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0 msgid "Stockable Product" -msgstr "" +msgstr "Fysisk vare (kan lagerføres)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Work Center name" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter navn" #. module: mrp #: field:mrp.routing,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "No. Of Hours" -msgstr "" +msgstr "Antal timer" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Egenskabs gruppe" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Håndtering af ruter og job " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 msgid "Manufacturing Plan." -msgstr "" +msgstr "Produktions plan" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -1029,7 +1154,7 @@ msgstr "Inaktiv" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -1037,21 +1162,23 @@ msgid "" "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a " "subcontracting demand for instance." msgstr "" +"Hvis ydelsen har \"Køb\" som genforsyningsmetode, så oprettes en " +"forespørgsel, f.eks. ved udearbejde." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Sen/forsinket" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Make to stock" -msgstr "" +msgstr "Producér til lager" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" -msgstr "" +msgstr "Styklistenavn" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open @@ -1060,22 +1187,22 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordrer" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Afventer råvarer" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Intern reference" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Varens salgsenhed" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1085,29 +1212,29 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing,name:0 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Production Order N° :" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre nr." #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tilstand" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 #: help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount measuring unit" -msgstr "" +msgstr "Antals måleenhed" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 @@ -1118,11 +1245,16 @@ msgid "" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module mrp_jit." msgstr "" +"Muliggør Just-In-Time behandling af alle indkøbs- og produktionsordrer.\n" +" Alle genforsyningsordrer behandles straks, hvilket kan " +"påvirke performance på systemet\n" +" lidt.\n" +" Dette installerer modulet mrp_jit." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Work Center per hour." -msgstr "" +msgstr "Definér arbejdscenter omkostning pr. time" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1130,6 +1262,8 @@ msgid "" "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." msgstr "" +"Antal operationer dette arbejdscenter kan klare parallelt. Hvis " +"arbejdscenteret har 5 medarbejdere, er kapaciteten pr. cyclus 5." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 @@ -1139,12 +1273,12 @@ msgstr "Igangværende produktionsordre" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Åben MRP menuen" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordrer, der afventer varer" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -1153,30 +1287,30 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Cycles Cost" -msgstr "" +msgstr "Cyklus omkostinger" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde styklisten for dette produkt." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in cycles" -msgstr "" +msgstr "Antal i cyklusser" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Finished Products Location" -msgstr "" +msgstr "Lokation for færdigvarer" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config @@ -1188,18 +1322,18 @@ msgstr "Ressourcer" msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " "routing." -msgstr "" +msgstr "Operationstid i timer for operationen på dette arbejdscenter." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Analytisk journal" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Leverandør pris pr. enhed" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1211,7 +1345,7 @@ msgstr "Pr. uge" #: field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 @@ -1219,11 +1353,13 @@ msgid "" "The system waits for the products to be available in the stock. These " "products are typically procured manually or through a minimum stock rule." msgstr "" +"Systemet afventer at varerne er på lager. Disse varer disponeres typisk " +"manuelt eller via minimumslager regler." #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 msgid "Work Center Operations" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter operationer" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -1233,7 +1369,7 @@ msgstr "Noter" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "" +msgstr "Produktionsordrer klar til igangsætning" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom @@ -1246,7 +1382,7 @@ msgstr "Stykliste" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Select time unit" -msgstr "" +msgstr "Vælg tidsenhed" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_supply_method_produce @@ -1254,17 +1390,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Varer" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 msgid "Work Center load" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter belastning" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Lokation hvor færdigvarerne lægges på lager." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -1273,12 +1409,15 @@ msgid "" "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) " "will be automatically pre-completed." msgstr "" +"En rute fortæller alle arbejdscentre, der bruges, og i hvor lang tid. Hvis " +"ruten vises, vil det 3. faneblad på produktionsordren (arbejdscentre) " +"automatisk blive præ-udfyldt." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1287,17 +1426,19 @@ msgid "" "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and " "configured by product." msgstr "" +"Minimums lager reglen bruges til automatisk disponering ud fra min. og max. " +"kvantum. Den findes i Lagerstyrings menuen og opsættes pr. produkt." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:187 #, python-format msgid "Components Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Vareomkostninger %s %s" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Day by day" -msgstr "" +msgstr "Dag for dag" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 @@ -1308,7 +1449,7 @@ msgstr "Prioritet" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking #: field:mrp.production,picking_id:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Plukliste" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -1316,40 +1457,42 @@ msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." msgstr "" +"En stykliste indeholder de råvarer/halvfabrikata der skal til for at lave en " +"færdigvare." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:375 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopi)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line msgid "Production Scheduled Product" -msgstr "" +msgstr "Vare planlagt ved produktion" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:204 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Arbejdsomkostninger %s %s" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Security days for each manufacturing operation." -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedsdage for hver produktionsoperation" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Producer til lager" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Ordreantal kan ikke være negativ eller nul !" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0 @@ -1357,6 +1500,8 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a " "purchase order." msgstr "" +"Hvis disponeringsmåden for dette produkt er \"Køb\", vil systemet oprette en " +"indkøbsordre." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order @@ -1366,66 +1511,66 @@ msgstr "Indkøb" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Angiv producenter på varer " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.product_price:0 msgid "Product Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Vare koststruktur" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Components suppliers" -msgstr "" +msgstr "Vare leverandører" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Produktions arbejdscentre" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Search for mrp workcenter" -msgstr "" +msgstr "Søg efter arbejdscenter" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "BoM Structure" -msgstr "" +msgstr "Stykliste struktur" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" -msgstr "" +msgstr "Time konto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uom:0 #: field:mrp.production,product_uom:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." -msgstr "" +msgstr "Tilgangs lager" #. module: mrp #: field:mrp.bom,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metode" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 @@ -1442,11 +1587,16 @@ msgid "" "are attached to bills of materials\n" " that will define the required raw materials." msgstr "" +"Ruter bruges til at oprette og styre produktions operationer som skal " +"udføres af arbejds-\n" +" centrene for at fremstille en vare. Ruterne tilknyttes " +"styklister som definerer\n" +" forbruget af materialer." #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 msgid "Work Center Loads" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter belastning" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action @@ -1456,54 +1606,54 @@ msgstr "" #: view:mrp.property:0 #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #. module: mrp #: help:mrp.production,origin:0 msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." -msgstr "" +msgstr "Reference til kilde, der oprettede behovet for denne produktion." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 msgid "'Minimum stock rule' material" -msgstr "" +msgstr "\"Minimums lager-regel\" for varer" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Ekstra information" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Ændre antal af varen" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Drives the procurement orders for raw material." -msgstr "" +msgstr "Styrer disponeringen af råmaterialer." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Varens salgsenhed" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Finans konto" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "SO Number" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre nr." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette en produktionsordre i status '%s'." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1513,28 +1663,28 @@ msgstr "Udført!" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Når du sælger denne vare, vil OpenERP foranledige" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Haster ikke" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 msgid "Manufacturing Orders To Start" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordrer klar til igangsætning" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action @@ -1545,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workcenter:0 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0 msgid "Work Center" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscenter" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -1571,11 +1721,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en egenskabs-gruppe.\n" +"

\n" +" Definerer egenskabs-grupper, der kan knyttes til dine\n" +" styklister og salgsordrer. Med egenskaber kan OpenERP\n" +" automatisk vælge den rette stykliste i henhold til egen-\n" +" skaber valgt på salgsordren.\n" +"

\n" +" Eks. I egenskabs-gruppen \"Garanti\" har du to egenskaber:\n" +" 1 års garanti og 3 års garanti. Afhængig af valgt egenskab\n" +" på salgsordren vil OpenERP vælge rette stykliste til den \n" +" produktion, der skal fremstille varen.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "Capacity per Cycle" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet pr. cyklus" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product @@ -1586,48 +1750,48 @@ msgstr "" #: report:mrp.production.order:0 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,hour_total:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Total timer" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "" +msgstr "Råmateriale lokation" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 msgid "Print Cost Structure of Product." -msgstr "" +msgstr "Print koststruktur for vare." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "Vare salgsenhed" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Consume Products" -msgstr "" +msgstr "Forbrug varer" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce #: view:mrp.product.produce:0 #: view:mrp.production:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Fremstil" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "Producér til ordre" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 @@ -1635,32 +1799,36 @@ msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." msgstr "" +"Beskrivelse af arbejdscenter. Beskriv her hvad en cyklus er på dette " +"arbejdscenter." #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ressource" #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 #: help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid." msgstr "" +"Gyldighed af denne stykliste eller vare. Efterlad tom, hvis den altid er " +"gyldig." #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "Vare salgsenhed" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Haster meget" #. module: mrp #: help:mrp.bom,routing_id:0 @@ -1670,6 +1838,9 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." msgstr "" +"Oversigt over operationer der medgår til at fremstille færdigvaren. Ruten " +"bruges primært til planlægning af ressourcer (arbejdscentre) og til at " +"beregne arbejdscenteromkostninger." #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -1679,33 +1850,33 @@ msgstr "Godkend" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:0 msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Egenskabs kategorier" #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." -msgstr "" +msgstr "Angiver rækkefølgen når man lister job." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Kilde placering" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.product.line:0 msgid "Scheduled Products" -msgstr "" +msgstr "Planlagte varer" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Leder" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1716,33 +1887,36 @@ msgid "" "the quantity selected and it will finish the production order when total " "ordered quantities are produced." msgstr "" +"'Forbruges kun' måde vil kun forbruge varer med det valgte anta.\n" +"'Forbrug og producer' måde vil både forbruge varer og fremstille dem med det " +"valgte antal, og afslutte produktionen når det fulde antal er fremstillet." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Job" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Cost per cycle" -msgstr "" +msgstr "Omkostning pr. cyklus" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Ydelse" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "Opdatér" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1751,6 +1925,9 @@ msgid "" "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" " This installs the module mrp_operations." msgstr "" +"Tillader at angive status, startdato og stopdato på produktions-operationer " +"(arbejdscenter fanen).\n" +" Installerer modulet mrp_operations." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 @@ -1759,6 +1936,8 @@ msgid "" "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only consume up to total %s quantities." msgstr "" +"Du ved at bruge samlet %s stk. \"%s\".\n" +"Du kan kun bruge op til samlet %s stk." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0 @@ -1767,6 +1946,8 @@ msgid "" "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-" "level)." msgstr "" +"Styklisten er en vares indhold af materialer. De indgående varer kan også " +"være styklister (multi-niveau)." #. module: mrp #: field:mrp.bom,company_id:0 @@ -1780,12 +1961,12 @@ msgstr "Virksomhed" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Standard enhed" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time for 1 cycle (hour)" -msgstr "" +msgstr "Tid i timer for 1 cyklus" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -1798,19 +1979,19 @@ msgstr "Produktionsordre" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0 msgid "Automatic procurement rule" -msgstr "" +msgstr "Automatisk disponerings-regel" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_ids:0 #: field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Beskeder" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Compute Data" -msgstr "" +msgstr "Behandl data" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:610 @@ -1818,25 +1999,25 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #: view:mrp.bom:0 #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Varer" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure msgid "BOM Structure" -msgstr "" +msgstr "Stykliste struktur" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Disponér i realtid" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 @@ -1851,28 +2032,28 @@ msgstr "Gyldig fra" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Normal BoM" -msgstr "" +msgstr "Normal stykliste" #. module: mrp #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Produktions gennemløbstid" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Qty" -msgstr "" +msgstr "Varens salgsenhed" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Vare flytning" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -1881,23 +2062,26 @@ msgid "" "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery " "orders." msgstr "" +"Den ugentlige lagerværdi -variationsrapport sætter dig i stand til at spore " +"udviklingen i lagerværdien efter produktioner, \r\n" +"varemodtagelser og leveringer." #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "Manufacturing Efficiency" -msgstr "" +msgstr "Produktions effektivitet" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -1905,26 +2089,28 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." msgstr "" +"Hvis det aktive felt sættes til Falsk, vil du kunne skjule styklisten uden " +"at slette den." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "" +msgstr "Vare afrunding" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "" +msgstr "Forbruges kun" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Recreate Picking" -msgstr "" +msgstr "Genskab pluk" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 @@ -1966,17 +2152,17 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Costing Information" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings info" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "Procurement Orders" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs ordre" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Rounding applied on the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Afrunding på vareantal" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0 @@ -2001,21 +2187,34 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette stykliste. \n" +"

\n" +" Styklister bestemmer de råvarer du skal bruge for at " +"producere en \n" +" færdigvare eller færdigmelde en stykliste.\n" +" \n" +"

\n" +" OpenERP uses these BoMs to automatically propose " +"manufacturing\n" +" orders according to procurement needs.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "" +msgstr "Hoved rute" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time in hours for the setup." -msgstr "" +msgstr "Opstillingstid i timer." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Håndtér reparation af produkter " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2025,29 +2224,33 @@ msgid "" " With this module: A + B + C -> D + E.\n" " This installs the module mrp_byproduct." msgstr "" +"Du kan definere bi-produkter på styklisten.\n" +" Uden dette modul: A + B + C -> D.\n" +" Med dette modul: A + B + C -> D + E.\n" +" Dette installerer modulet mrp_byproduct." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "Stykliste" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout #: view:report.mrp.inout:0 msgid "Stock value variation" -msgstr "" +msgstr "Lager værdi-variation" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Assignment from stock." -msgstr "" +msgstr "Tildeling fra lager" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Kostpris pr. enhed" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2059,44 +2262,44 @@ msgstr "Uge" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Produktion er startet for sent" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 msgid "Manufacturing Steps." -msgstr "" +msgstr "Produktions trin" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:146 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Omkostningsstruktur" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "" +msgstr "Forbrug og producér" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "" +msgstr "Hovedstykliste" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Ref" -msgstr "" +msgstr "Stykliste reference" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:765 @@ -2105,26 +2308,28 @@ msgid "" "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only produce up to total %s quantities." msgstr "" +"Du er ved at producere ialt l %s stk. \"%s\".\n" +"Du kan kun producere op til total %s antal." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 msgid "Product type is Stockable or Consumable." -msgstr "" +msgstr "Varens typer er lageføres eller forbruges" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Produktion igangsat" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "Procure Products" -msgstr "" +msgstr "Disponér varer" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 msgid "Select Quantity" -msgstr "" +msgstr "Vælg antal" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2140,7 +2345,7 @@ msgstr "Stykliste" #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde en stykliste på denne vare." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2149,17 +2354,19 @@ msgid "" " The delivery order will be ready once the production " "is done." msgstr "" +"Bruger styklisterne tilknyttet denne vare.\n" +" Der kan leveres, når denne produktion er afsluttet." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " -msgstr "" +msgstr "Styrer manuelt pluk til dækning af produktionsordrer " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Generelle oplysninger" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2170,14 +2377,14 @@ msgstr "Produktioner" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Opdel i serienumre" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 msgid "" "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " "promotion of stock." -msgstr "" +msgstr "Salgsenhed bruges ved fakturering og lager." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2189,51 +2396,51 @@ msgstr "Produktion" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 msgid "Work Order" -msgstr "" +msgstr "Job" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "" +msgstr "Disponerings mangel" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" -msgstr "" +msgstr "Vare pris" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Skift antal" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty msgid "Change Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Skift vare antal" #. module: mrp #: field:mrp.routing,note:0 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0 #: field:mrp.workcenter,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Manufacturing board" -msgstr "" +msgstr "Produktions tavle" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Aktivt Id ikke fundet" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 msgid "The way to procurement depends on the product type." -msgstr "" +msgstr "Disponeringsmetode afhænger af varetypen." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing @@ -2241,7 +2448,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Produktion" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -2252,12 +2459,18 @@ msgid "" "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of " "being produced." msgstr "" +"Hvis et bi-produkt bruges i flere varer, kan det være nyttigt at oprette en " +"stykliste til det. Men hvis du ikke ønsker separate produktionsordrer for " +"dette bi-produkt, så vælge \"Set/Phantom\" som styklistetype. Hvis en " +"phantom stykliste bruges som \r\n" +"en basis varer, vil den blive solgt og leveret som de varer, der indgår, i " +"stedet for at blive produceret som færdigvare." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér produktionsstyring" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2265,17 +2478,19 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"en produktions\n" +" ordre" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Tillad flere styklister pr. produkt ved brug af egenskaber" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Egenskabs grupper" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing @@ -2286,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0 msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "Rute" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 @@ -2294,11 +2509,13 @@ msgid "" "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the " "procurement order creates a RFQ, a production order, ... " msgstr "" +"Afhængig af den valgte disponeringsmetode til at fremskaffe lagervarer, " +"danner dækningsordren en forespørgsel, en produktion, ... " #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time in hours for the cleaning." -msgstr "" +msgstr "Oprydningstid i timer" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_summary:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po index f0521df7eb3..43778517cb5 100644 --- a/addons/mrp/i18n/de.po +++ b/addons/mrp/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" " * Notes for the technician and for the final customer.\n" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" -"Verwalten Sie Ihre Reparatur Vorfälle.\n" +"Verwalten Sie Ihre Reparaturfälle.\n" " * Hinzufügen / Entfernen von neuen Reparaturen\n" " * Auswirkung auf Bestände\n" " * Abrechnung (Ersatzteile und / oder Dienstleistungen)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" " * Statistik erledigter Reparaturaufträge\n" " * Hinweise und Mitteilungen für den Service oder End-" "Kunden\n" -" Durch Aktivierung insatllieren Sie das Modul mrp-repair." +" Durch Aktivierung installieren Sie das Modul mrp-repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "Produktion begonnen" +msgstr "Laufende Fertigungsaufträge" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu diff --git a/addons/mrp/i18n/el.po b/addons/mrp/i18n/el.po index 0e65b0292b4..aec268f3e0f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/el.po +++ b/addons/mrp/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/mrp/i18n/es.po b/addons/mrp/i18n/es.po index 2b6d255e30e..984d5fc34fb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es.po +++ b/addons/mrp/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_AR.po b/addons/mrp/i18n/es_AR.po index d6b0bbba3cb..dd090207a70 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_BO.po b/addons/mrp/i18n/es_BO.po index eeb578d4e23..572568d37c9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_BO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_BO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CL.po b/addons/mrp/i18n/es_CL.po index 612050289d5..0111961d590 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CR.po b/addons/mrp/i18n/es_CR.po index 17e864a027b..838940d4984 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/es_EC.po b/addons/mrp/i18n/es_EC.po index 94c062c7b1c..15f06f3c702 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po index 61a302dbb33..9549a57dcc3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/et.po b/addons/mrp/i18n/et.po index cc9d1674dda..2354b6f15ca 100644 --- a/addons/mrp/i18n/et.po +++ b/addons/mrp/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/fi.po b/addons/mrp/i18n/fi.po index f65ecec35b1..57e7aa4cff3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" " * Notes for the technician and for the final customer.\n" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" +"Sallii kaikkien tuotekorjausten hallinnan. \n" +" * Lisää/poista korjattavia tuotteita\n" +" * Vaikutus varastoon\n" +" * Laskutus (tuotteet ja/tai palvelut)\n" +" * Takuukonsepti\n" +" * Korjausraportti\n" +" * Huomautus teknikolle ja loppuasiakkaalle\n" +" Tämä asentaa moduulin mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "Vaiheet ja työpisteet" #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 msgid "Number of Cycles" -msgstr "Syklien lukumäärä" +msgstr "Kiertojen määrä" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 @@ -63,8 +71,8 @@ msgid "" "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders " "automatically as soon as the minimum stock is reached." msgstr "" -"'Minimivarastosääntö' sallii järjestelmän luoda hankitatilauksen " -"automaattisesti kun minimivarastomäärä on alitettu" +"Minimivarastosääntö sallii järjestelmän luoda hankitatilauksen " +"automaattisesti, kun minimivarastomäärä on alitettu." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 @@ -80,13 +88,13 @@ msgstr "Romutetut" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "MRP-työpiste" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action msgid "Routings" -msgstr "Reititykset" +msgstr "Vaiheet" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -103,7 +111,7 @@ msgstr "Varastoitaville tuotteille ja käyttötavaroille" #: help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -111,13 +119,13 @@ msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." msgstr "" -"Kierrosten määrä joka työpisteen pitää tehdä suorittaakseen määritellyn " -"toiminnon reitityksessä" +"Kierrosten määrä joka tämän työpisteen pitää tehdä suorittaakseen " +"määritellyn vaiheistukset." #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Epätosi" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Valmiit tuotteet" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "Valmistustilaukset jotka ovat parhaillaan valmistuksessa" +msgstr "Valmistuksessa parhaillaan olevat valmistustilaukset." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -144,6 +152,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -155,7 +165,7 @@ msgstr "Ostettava" #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." msgstr "" -"Järjestelmä luo automaattisesti tarjouspyynnön suositetulle toimittajalle" +"Järjestelmä luo automaattisesti tarjouspyynnön suositetulle toimittajalle." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -165,12 +175,12 @@ msgstr "Viimeisteltävät tuotteet" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "Set / Pack" -msgstr "Sarja / Pakkaus" +msgstr "Setti / Pakkaus" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Cost per hour" -msgstr "Kustannukset tunnissa" +msgstr "Tuntikustannus" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0 @@ -178,7 +188,7 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a " "production order." msgstr "" -"Jos tuotteen hankintatapa on valmista, järjestelmä luo valmistustilauksen" +"Jos tuotteen hankintatapa on 'Valmista', järjestelmä luo valmistustilauksen." #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -188,7 +198,7 @@ msgstr "Tuotteen määrä" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Mittayksikkö" +msgstr "Yksikkö" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -198,18 +208,18 @@ msgstr "Ostettaville materiaaleille" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Tilaussuunnittelu" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Sallii työtilauksen hienosuunnittelun" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Valmistustilausta ei voi peruuttaa!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -230,7 +240,7 @@ msgstr "Palvelun hankinta" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Capacity Information" -msgstr "Kapasiteetin tiedot" +msgstr "Kapasiteettitieto" #. module: mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 @@ -251,6 +261,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi vaiheen.\n" +"

\n" +" Vaiheistus sallii valmistusoperaatioiden luonnin ja " +"hallinnan.\n" +" Tuotteiden valmistusta tulee seurata työpisteissä. \n" +" Valmistettavat tuotteet on liitetty osaluetteloon, joka\n" +" määrittelee tarvittavat raaka-aineet.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -271,7 +291,7 @@ msgstr "Perustiedot" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Valmista useita tuotteita yhdellä valmistustilauksella" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -279,6 +299,8 @@ msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." msgstr "" +"Oikean osaluettelon valinta käyttöön riippuu myyntitilauksesta ja " +"osaluettelosta." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -287,26 +309,29 @@ msgid "" " will contain the raw materials, instead of " "the finished product." msgstr "" +"Kun myyntitilausta käsitellään tälle tuotteelle, niin toimitustilaus\n" +" sisältää raaka-aineet lopputuotteiden " +"asemesta." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Partner Ref" -msgstr "Kumppani viite" +msgstr "Kumppaniviite" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "Määrä tunneissa" +msgstr "Tuntimäärä" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 msgid "Scheduled goods" -msgstr "Suunnitellut tavarat" +msgstr "Ajoitetut tavarat" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" -msgstr "Sarja / Haamu" +msgstr "Setit / Haamu" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -322,7 +347,7 @@ msgstr "Viittaus asemaan ulkoisessa suunnitelmassa." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Hallitse vaiheistuksia" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce @@ -332,12 +357,12 @@ msgstr "Valmista tuote" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista BoM:ia." +msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista osaluetteloa." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" -msgstr "Työpisteen käyttöaste" +msgstr "Työpisteen käyttäminen" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 @@ -361,11 +386,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi valmistustilaus.\n" +"

\n" +" Valmistustilaus joka perustuu osaluetteloon\n" +" kuluttaa raaka-aineita ja tuottaa valmistuotteita.\n" +"

\n" +" Valmistustilaukset ehdotetaan yleensä automaattisesti " +"perustuen\n" +" asiakasvaatimuksiin tai automaattisiin sääntöihin kuten \n" +" minimivarastosääntöön.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "Viitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" +msgstr "Viitteen tulee olla ainutkertainen yrityskohtaisesti!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -384,6 +421,8 @@ msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." msgstr "" +"Täytä tämän tuotteen tiedot seurataksesi tuotantokustannuksia analyyttisessä " +"kirjanpidossa." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -402,7 +441,7 @@ msgid "" "quantity and the products parameters." msgstr "" "Järjestelmä muodostaa tilauksen (valmistus- tai ostotilaus) riippuen " -"myydystä määrästä ja tuotteen parametreistä" +"myydystä määrästä ja tuotteen parametreistä." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 @@ -410,7 +449,7 @@ msgid "" "This is used in case of a service without any impact in the system, a " "training session for instance." msgstr "" -"Tätä käytetään palveluiden yhteydessä jotka eivät vaikuta järjestelmään, " +"Tätä käytetään palveluiden yhteydessä ilman mitään vaikutusta järjestelmään, " "esim. opetustilanteissa." #. module: mrp @@ -426,7 +465,8 @@ msgid "" "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the " "production plan" msgstr "" -"Tämä on sisäinen keräilyslista joka tuo lopputuotteen tuontatosuunnitelmaan" +"Tämä on sisäinen keräilysluettelo, joka tuo valmiin lopputuotteen " +"tuontatosuunnitelmaan" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp @@ -447,6 +487,17 @@ msgid "" "'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Kun tuotantotilaus on luotu, niin sen tila on \"Ehdotus\".\n" +" Jos tilaus vahvistetaan, niin tilaksi asetetaan \"Odottaa " +"komponentteja\".\n" +" Jos havaitaan poikkeus, niin tilaksi asetetaan " +"\"Keräilypoikkeama\".\n" +" Jos varastoa on riittävästi, niin tilaksi asetetaan \"Valmis " +"valmistettavaksi\".\n" +" Jos valmistus aloitetaan, niin tilaksi asetetaan " +"\"Valmistuksessa\".\n" +" Jos valmistus on suoritettu loppuun, niin tilaksi asetetaan " +"\"Valmis\"." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -473,19 +524,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uuden ominaisuuden.\n" +"

\n" +" Ominaisuuksia käytetään OpenERP:issä valitsemaan oikea\n" +" osaluettelo tuotteen valmistamiseksi, kun saman tuotteen \n" +" voi valmistaa eri kokoonpanoilla. Voit asettaa useita \n" +" ominaisuuksia kullekin osaluettelolle. Kun myyjä luo \n" +" myyntitilauksen, voi sille antaa useita ominaisuuksia. \n" +" ja OpenERP valitsee automaattisesti osaluettelon \n" +" kulloiseenkin tarpeeseen.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,date_planned:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Suunniteltu päivämäärä" +msgstr "Ajoitettu päivä" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:129 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Valmistustilaus %s luotu." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -501,8 +564,8 @@ msgid "" "partner location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" "Jätä tyhjäksi jos tuotanto tapahtuu samassa paikassa kuin valmiita tuotteita " -"tarvitaan. Aseta paikka jos tuotanto tapahtuu muualla. Tämä voi olla myös " -"kumppanin sijainti jos tuotanto tapahtuu alihankintana." +"tarvitaan. Aseta paikka, jos tuotanto tapahtuu muualla. Tämä voi olla myös " +"kumppanin sijainti, jos tuotanto tapahtuu alihankintana." #. module: mrp #: view:board.board:0 @@ -522,7 +585,7 @@ msgstr "Tuotteen tyyppi on palvelu" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "Määrittele työpisteen syklin kustannukset" +msgstr "Määrittele työpisteen kierroksen kustannukset" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 @@ -547,14 +610,15 @@ msgstr "Tarjouspyyntö" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "" "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work " "centers." -msgstr "BOM on linkitetty reititykseen, eli työpisteiden järjestykseen" +msgstr "" +"Osaluettelo on linkitetty vaiheistukseen, esim. työpisteiden järjestykseen" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -565,7 +629,7 @@ msgstr "Valmistettavat tuotteet" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -597,7 +661,7 @@ msgstr "Hae tuotannosta" #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "" +msgstr "Antaa järjestyksen, kun näytetään luettelo vaiheistustyöpisteistä." #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 @@ -622,11 +686,19 @@ msgid "" "assembly operation.\n" " This installs the module stock_no_autopicking." msgstr "" +"Tämä moduli sallii välittömän keräilyprosessin, jotta valmistustilaukselle " +"saadaan tarvittavat raaka-aineet/komponentit. \n" +" Esim. toimittajien (alihankkijoiden) tuotannon hallinta:\n" +" Tämän toteuttamiseksi alihankittava, valmistettava tuote, " +"määritellään \"Ei automaatista keräilyä\"\n" +" ja toimittajan toimipaikka asetetaan vaiheelle " +"kokoonpanopaikaksi.\n" +" Tämä asentaa stock_no_autopicking-moduulin." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "Keräilyero" +msgstr "Keräilypoikkeus" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 @@ -644,13 +716,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." msgstr "" -"Jos kentän arvo on epätosi (false), sallii reitityksen piilottamisen ilman " -"sen poistamista" +"Jos kentän arvo on epätosi, sallii vaiheistuksen piilottamisen ilman " +"vaiheistuksen poistamista." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" -msgstr "Materiaalien reititys" +msgstr "Materiaalien vaiheistus" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -670,7 +742,7 @@ msgstr "Työpisteen kuormitus" #: code:addons/mrp/procurement.py:55 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" -msgstr "Tuotteelle ei ole määritetty osalistaa!" +msgstr "Tuotteelle ei ole määritetty osaluetteloa !" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -702,6 +774,9 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" +"Luettelo operaatioista (luettelo työpisteistä), joissa lopputuote " +"valmistetaan. Vaiheistuksella lasketaan pääasiassa työpisteiden kustannukset " +"valmistuksen aikana ja suunnitellaan tuleva kuormitus." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 @@ -721,11 +796,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi komponentin osaluetteloon.\n" +"

\n" +" Osaluetteloiden komponentteja ovat komponentit ja " +"sivutuotteet,\n" +" joilla alkuperäinen osaluettelo on luotu. Käytä tätä " +"valikkoa hakeaksesi\n" +" missä osaluetteloissa tiettyä komponenttia on käytetty.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." -msgstr "BoM rivin tuotteen ei tulisi olla sama kun BoM tuote." +msgstr "" +"Osaluettelorivin tuotteen ei tulisi olla sama kun osaluettelon tuote." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -747,6 +833,12 @@ msgid "" " * Product Attributes.\n" " This installs the module product_manufacturer." msgstr "" +"Tämä sallii sinun määritellä tuotteelle seuraavat tiedot:\n" +" * Valmistaja\n" +" * Valmistajan tuotenimi\n" +" * Valmistajan tuotekoodi\n" +" * Tuotteen ominaisuudet.\n" +" Tämä asentaa product_manufacturer-moduulin." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 @@ -774,11 +866,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi työpisteen.\n" +"

\n" +" Työpisteet sallivate sinun luoda ja hallita " +"valmistusyksiköitä.\n" +" Ne muodostuvat työntekijöistä ja/tai koneista, jotka ovat \n" +" kuormituspisteitä työtoimeksiantojen, kapasiteetin " +"hallinnan\n" +" ja ennustamisen kannalta.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method." -msgstr "Linkitetty 'minimivarasto sääntö' toimitus metodiin" +msgstr "Kytketty toimitusmenetelmään minimivarastosäännöllä." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -790,7 +893,7 @@ msgstr "Kuukaudessa" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö on varastovalvonnassa käytettävä mittayksikkö" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -832,11 +935,13 @@ msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" +"Täytä tämä vain, jos haluat tuotantotilaukselle analyyttisen kirjanpidon " +"kirjaukset automaattisesti." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Merkitään aloitus" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -855,6 +960,9 @@ msgid "" "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the " "service is done (= the delivery of the products)." msgstr "" +"Valitusta valmistusmenetelmästä riippuen palvelun \"toimitus\", " +"hankintatilaus luo tarjouspyynnön alihankinnan ostotilaukseksi tai odottaa, " +"että palvelu on suoritettu (=tuotteiden toimitus)." #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -864,7 +972,7 @@ msgstr "Kiireellinen" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "Valmistustilaukset jotka odottavat raaka-aineita." +msgstr "Valmistustilaukset jotka odottavat raaka-aineita / komponetteja." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 @@ -873,6 +981,8 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Tuottelle valitsemallasi yksiköllä on eri kategoria, kuin tuotelomakkeelle " +"on määritelty." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -895,6 +1005,9 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"Kaikkien tuotemäärien pitää olla yli nollan.\n" +"Asenna moduuli mrp_byproduct, jos haluat hallita lisätuotteita " +"osaluetteloissa!" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -912,7 +1025,7 @@ msgstr "Valmis tuotantoon" #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -937,6 +1050,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa aloittaaksesi uuden valmistustilauksen.\n" +"

\n" +" Valmistustilaus perustuu osaluetteloihin ja käyttää\n" +" raaka-aineita / komponentteja lopputuotteen " +"valmistamiseksi.\n" +"

\n" +" Valmistustilauksia ehdotetaan yleensä automaattisesti " +"perustuen\n" +" asiakasvaatimuksiin tai automaattisiin sääntöihin kuten " +"minimi-\n" +" varastosääntöön.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 @@ -949,7 +1076,7 @@ msgstr "Osalistan tyyppi" msgid "" "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'" msgstr "" -"Hankinnalla '%s' on poikkeus: 'BoM:ia ei ole määritelty tuotteelle !'" +"Hankinnalla '%s' on poikkeus: 'Osaluetteloa ei ole määritelty tuotteelle !'" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 @@ -1020,7 +1147,7 @@ msgstr "Ominaisuusryhmä" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Hallitse vaiheistuksia ja työtilauksia " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 @@ -1059,7 +1186,7 @@ msgstr "Myöhässä" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Make to stock" -msgstr "Valmista varastoon" +msgstr "Varastoon tuotanto" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -1078,7 +1205,7 @@ msgstr "Valmistustilaukset" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Odottaa raaka-aineita" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1088,7 +1215,7 @@ msgstr "Sisäinen viite" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet määrä myyntiyksiköinä" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1103,19 +1230,19 @@ msgstr "Nimi" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Production Order N° :" -msgstr "Tuotantotilaus nro:" +msgstr "Tuotantotilausnro:" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "Toimintatapa" +msgstr "Toimintatila" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 #: help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1131,6 +1258,11 @@ msgid "" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module mrp_jit." msgstr "" +"Tämä sallii Juuri Oikeaan Tarpeeseen -laskennan hankintatilauksilla.\n" +" Kaikki hankintatilaukset käsitellään heti ja tällä voi olla " +"joissain tilanteissa \n" +" pientä vaikutusta järjestelmän suorituskykyyn.\n" +" Tämä asentaa mrp_jit-moduulin." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 @@ -1144,7 +1276,7 @@ msgid "" "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." msgstr "" "Työpisteen samanaikaisten rinnakkaisten työvaiheiden määrä. Jos työpisteellä " -"on 5 henkilöä, kapasiteetti on 5." +"on 5 työntekijää, kierroksen kapasiteetti on 5." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 @@ -1154,7 +1286,7 @@ msgstr "Tuotannossa olevat valmistustilaukset" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa tuotannonohjausvalikko" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 @@ -1168,7 +1300,7 @@ msgstr "Valmistustilaukset odottavat tuotteita" #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Group By..." -msgstr "Ryhmittele" +msgstr "Ryhmittely.." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 @@ -1181,12 +1313,12 @@ msgstr "Kiertojen kustannus" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Osaluetteloa tälle tuoteelle ei löydy," #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in cycles" -msgstr "Määrä kierroissa" +msgstr "Kierrosmäärä" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_dest_id:0 @@ -1204,7 +1336,7 @@ msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " "routing." msgstr "" -"Tuntimäärä jonka ainaka tämä työpiste suorittaa reitityksessä määritellyn " +"Tuntimäärä jonka aikana tämä työpiste suorittaa vaiheistuksessa määritellyn " "toiminnon." #. module: mrp @@ -1216,7 +1348,7 @@ msgstr "Analyyttinen päiväkirja" #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan yksikköhinta" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1228,7 +1360,7 @@ msgstr "Viikossa" #: field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 @@ -1252,7 +1384,7 @@ msgstr "Huomautukset" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "Valmistustilaukset jotka ovat valmiina tuotantoa vaten." +msgstr "Valmistustilaukset jotka ovat valmiina tuotantoa varten." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom @@ -1273,7 +1405,7 @@ msgstr "Valitse aikayksikkö" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1292,12 +1424,15 @@ msgid "" "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) " "will be automatically pre-completed." msgstr "" +"Vaiheistus ilmoittaa kaikki käytettävät työpisteet, käytettävän ajan ja/tai " +"kierron. Ja jos vaiheistus näytetään, niin kolmas tuotantotilauksen " +"välilehti (työpisteet) merkitään automaattisesti esivalmiiksi." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1306,8 +1441,8 @@ msgid "" "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and " "configured by product." msgstr "" -"Minimivarastosääntö on automaattinen hankintasääntö, joka perustuu minimi ja " -"maksimi varastomääriin. Se on käytettävissä varastohallinta menussa ja " +"Minimivarastosääntö on automaattinen hankintasääntö, joka perustuu minimi- " +"ja maksimivarastomääriin. Se on käytettävissä varastohallinnan valikossa ja " "määritetään tuotteittain." #. module: mrp @@ -1330,7 +1465,7 @@ msgstr "Prioriteetti" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking #: field:mrp.production,picking_id:0 msgid "Picking List" -msgstr "Keräilylista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -1338,23 +1473,25 @@ msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." msgstr "" +"Osaluettelot sallii tuotteiden valmistuksessa tarvittavien raaka-aineiden " +"luettelon määrittelyn." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:375 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopio)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line msgid "Production Scheduled Product" -msgstr "Tuotannon aikataulutettu tuote" +msgstr "Tuotantoajoitettu tuote" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:204 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "Työn kustannus %s %s" +msgstr "Työkustannus %s %s" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 @@ -1366,7 +1503,7 @@ msgstr "Turvapäivät jokaiselle tuotannon toiminnolle." #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0 msgid "Make to Stock" -msgstr "Valmista varastoon" +msgstr "Varastoon tuotanto" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 @@ -1390,7 +1527,7 @@ msgstr "Hankinta" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Määrittele valmistajat tuotteille " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1407,12 +1544,12 @@ msgstr "Komponettien toimittajat" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production Work Centers" -msgstr "Tuotannon työpoisteet" +msgstr "Tuotannon työpisteet" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Search for mrp workcenter" -msgstr "Etsi valmistuksen MRP työpisteitä" +msgstr "Etsi valmistuksen MRP-työpiste" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -1422,7 +1559,7 @@ msgstr "Osaluettelon rakenne" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Aloituspäivämäärä" +msgstr "Alkupäivä" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 @@ -1434,7 +1571,7 @@ msgstr "Tuntitili" #: field:mrp.production,product_uom:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1466,6 +1603,11 @@ msgid "" "are attached to bills of materials\n" " that will define the required raw materials." msgstr "" +"Vaiheistukset sallivat sinun luoda ja hallita valmistusoperaatioita, joita " +"pitäisi seurata\n" +" työpisteissä lopputuotteiden valmistamiseksi. Ne on kytketty " +"osaluetteloihin,\n" +" jotka määrittävät tarvittavat raaka-aineet ja komponentit." #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1491,7 +1633,7 @@ msgstr "Viittaus dokumenttiin, joka synnytti tämän valmistustilauspyynnön." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 msgid "'Minimum stock rule' material" -msgstr "'Minimivarasto' säännön mukaiset materiaalit" +msgstr "Minimivarastosäännön mukaiset materiaalit" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1506,12 +1648,12 @@ msgstr "Muuta tuotteiden määrää" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Drives the procurement orders for raw material." -msgstr "Ohjaa raaka-aineiden hankintaa." +msgstr "Ohjaa raaka-aineiden hankintatilauksia." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet määrä myyntiyksikköinä" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1521,13 +1663,13 @@ msgstr "Yleinen tili" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "SO Number" -msgstr "Myyntitilaus nro" +msgstr "Myyntitilausnro" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Tilassa '%s' olevaa valmistustilausta ei voi poistaa." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1537,13 +1679,13 @@ msgstr "Valmis" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Kun myyt tämän tuotteen, OpenERP muistuttaa" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "Lähdedokumentti" +msgstr "Lähdeasiakirja" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -1595,6 +1737,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi ominaisuusryhmän.\n" +"

\n" +" Määrittele erityiset ominaisuusryhmät, jotka voit kytkeä " +"omiin\n" +" osaluetteloihisi ja myyntitilauksiisi. Ominaisuudet sallivat " +"OpenERP:in\n" +" valita automaattisesti oikeat osaluettelot perustuen myyjien " +"\n" +" myyntitilauksella valitsemiin ominaisuuksiin.\n" +"

\n" +" Esim. ominaisuusryhmässä \"Takuu\", sinulla on\n" +" kaksi ominaisuutta: yhden vuoden takuu ja kolmen vuoden " +"takuu.\n" +" Myyntitilauksella valituista ominaisuuksista riippuen " +"OpenERP\n" +" suunnittelee ja ajoittaa tuotannon vastaamaan " +"osaluetteloita.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1651,7 +1813,7 @@ msgstr "Tuotanto" #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0 msgid "Make to Order" -msgstr "Valmista tilaukselle" +msgstr "Tilausohjautuva tuotanto" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 @@ -1663,7 +1825,7 @@ msgstr "Työpisteen kuvaus. Kerro tässä työvaiheet tälle työpisteelle." #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "Lopetuspäivämäärä" +msgstr "Loppupäivä" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 @@ -1675,7 +1837,7 @@ msgstr "Resurssi" #: help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid." msgstr "" -"Osaluettelon tai komponentin voimassaolo. Jätä tyhjäksi jos se on voimassa " +"Osaluettelon tai komponentin voimassaolo. Jätä tyhjäksi, jos se on voimassa " "aina." #. module: mrp @@ -1696,6 +1858,10 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." msgstr "" +"Luettelo operaatioista (luettelo työpisteistä), joilla tuotetaan lopputuote. " +"Vaiheistusta käytetään pääasiassa työpisteiden valmistuskustannusten " +"laskennassa ja valmistussuunnitelmien pohjalta tulevan kuormituksen " +"suunnittelussa." #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -1705,7 +1871,7 @@ msgstr "Hyväksy" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Tilaus" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:0 @@ -1715,7 +1881,7 @@ msgstr "Ominaisuuksien kategoriat" #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." -msgstr "Antaa järjestyksenä kun näytetään luetteloa työtilauksista" +msgstr "Antaa järjestyksen kun näytetään työtilausluetteloa." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -1726,7 +1892,7 @@ msgstr "Lähteen paikka" #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.product.line:0 msgid "Scheduled Products" -msgstr "Aikataulutetut tuotteet" +msgstr "Ajoitetut tuotteet" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager @@ -1742,6 +1908,10 @@ msgid "" "the quantity selected and it will finish the production order when total " "ordered quantities are produced." msgstr "" +"\"Käytä\" -tilassa käytetään tuotteita valittu määrä.\n" +"\"Käytä ja Valmista\"-tilassa sekä käytetään että valmistetaan tuotteita " +"valittu määrän ja päätetään tuotantotilaus, kun koko tilattu määrä on " +"tuotettu." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1752,7 +1922,7 @@ msgstr "Työtilaukset" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Cost per cycle" -msgstr "Kustannus per kierto" +msgstr "Kustannus per kierros" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0 @@ -1768,7 +1938,7 @@ msgstr "Peruttu" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Päivitys)" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1777,6 +1947,9 @@ msgid "" "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" " This installs the module mrp_operations." msgstr "" +"Tämä sallii lisätä tila, alkupäivä, loppupäivä valmistustilauksen " +"tehtäväriveille (\"Työpiste\"-välilehdellä).\n" +" Tämä asentaa mrp_operations-moduulin." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 @@ -1785,6 +1958,8 @@ msgid "" "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only consume up to total %s quantities." msgstr "" +"Olet käyttämässä yhteensä %s tuotetta \"%s\".\n" +"Mutta voit käyttää vain yhteensä enintään %s tuotetta." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0 @@ -1808,12 +1983,12 @@ msgstr "Yritys" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Oletysyksikkö" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time for 1 cycle (hour)" -msgstr "Yhden kierron aika (tuntia)" +msgstr "Yhden kierroksen aika (tuntia)" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -1833,7 +2008,7 @@ msgstr "Automaattinen hankintasääntö" #: field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1846,7 +2021,7 @@ msgstr "Laske tiedot" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Virhe!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -1864,7 +2039,7 @@ msgstr "Osaluettelon rakenne" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Luo hankinta reaaliajassa" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 @@ -1890,7 +2065,7 @@ msgstr "Tuotannon läpimenoaika" #: code:addons/mrp/mrp.py:285 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 @@ -1900,7 +2075,7 @@ msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö määrä" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen siirto" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -1910,8 +2085,7 @@ msgid "" "orders." msgstr "" "Viikottainen varastonarvon vaihtelu mahdollistaa varaston arvon muutosten " -"seurannan joka on linkitetty valmistustoimintoihin, vastaanottoihin ja " -"toimituksiin." +"seurannan liittyen valmistustoimintoihin, vastaanottoihin ja toimituksiin." #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:0 @@ -1928,7 +2102,7 @@ msgstr "Valmistustehokkuus" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -1936,13 +2110,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." msgstr "" -"Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false), se sallii " -"osaluettelon piilottamisen ilman sen poistamista." +"Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan \"epätosi\", se sallii osaluettelon " +"piilottamisen ilman sen poistamista." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "Tuotteen pyöristys" +msgstr "Määrän pyöristys" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1952,7 +2126,7 @@ msgstr "Uusi..." #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "Käytä vain" +msgstr "Vain käyttöön" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1972,7 +2146,7 @@ msgstr "Konfiguraatio" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Aloituspäivämäärä" +msgstr "Aloituspäivä" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -1987,14 +2161,14 @@ msgstr "Jakson tyyppi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Total Qty" -msgstr "Yhteensä" +msgstr "Määrä yhteensä" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "Tuntien lukumäärä" +msgstr "Tuntimäärä" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -2014,7 +2188,7 @@ msgstr "Tuotemäärää on pyöristetty" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0 msgid "Assignment from Production or Purchase Order." -msgstr "Määritys tuotannosta tai ostotilaukselta." +msgstr "Tehtäväksianto tuotannosta tai ostotilaukselta." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2034,11 +2208,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi osaluettelon.\n" +"

\n" +" Osaluettelot sallivat sinun määritellä luettelon " +"tarvittavista\n" +" raaka-aineista ja komponeteista, joista valmistetaan " +"lopputuote;\n" +" valmistustilauksilla tai hankintatilauksilla.\n" +"

\n" +" OpenERP käytää näitä osaluetteloita ehdottaakseen " +"automaattisesti\n" +" valmistustilauksia perustuen hankintatarpeisiin.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "Ylempi reititys" +msgstr "päävaiheistus" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 @@ -2048,7 +2236,7 @@ msgstr "Asetuksiin kuluva aika tunneissa." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Hallitse tuotekorjaukset " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2058,6 +2246,10 @@ msgid "" " With this module: A + B + C -> D + E.\n" " This installs the module mrp_byproduct." msgstr "" +"Voit konfiguroida osaluetteloon sivutuotteita.\n" +" Ilman tätä moduulia: A + B + C -> D.\n" +" Tämän moduulin kanssa: A + B + C -> D + E.\n" +" Tämä asentaa mrp_byproduct -moduulin." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -2068,7 +2260,7 @@ msgstr "Osaluettelo" #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout #: view:report.mrp.inout:0 msgid "Stock value variation" -msgstr "Varaston arvon variaatio" +msgstr "varastoarvoero" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0 @@ -2080,7 +2272,7 @@ msgstr "Varastosta otto" #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Omakustannushinta per yksikkö" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2119,7 +2311,7 @@ msgstr "Käyttäjä" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "Käytä ja tuota" +msgstr "Käytä ja valmista" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 @@ -2129,7 +2321,7 @@ msgstr "Ylempi osaluettelo" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Ref" -msgstr "BOM viite" +msgstr "Osaluettelon viite" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:765 @@ -2138,8 +2330,8 @@ msgid "" "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only produce up to total %s quantities." msgstr "" -"Olet valmistamassa yhteensä %s määrän \"%s\".\n" -"Mutta voit valmistaan vain %s." +"Aiot valmistamaa yhteensä %s tuotetta \"%s\".\n" +"Mutta voit valmistaan enintään %s." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 @@ -2149,7 +2341,7 @@ msgstr "Tuotetyyppi on varastoitava tai käytettävä" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "Tuotanto käynnistetty" +msgstr "Tuotanto aloitettu" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 @@ -2175,7 +2367,7 @@ msgstr "Osaluettelo" #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Tälle tuotteelle ei löydy osaluetteloa." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2184,11 +2376,14 @@ msgid "" " The delivery order will be ready once the production " "is done." msgstr "" +"käyttää tälle tuotteelle määriteltyjä osaluetteloita.\n" +" Tuotantotilaus valmistuu samalla, kun tuotanto on " +"tehty loppuun." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " -msgstr "" +msgstr "Hallitse manuaalista keräilyä täyttääksesi valmistustilaukset " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 @@ -2205,7 +2400,7 @@ msgstr "Tuotannot" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Pilkotaan sarjanumeroiksi" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2213,7 +2408,7 @@ msgid "" "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " "promotion of stock." msgstr "" -"Tuotteen myyntierä (uos) on yksikkömääritelmä laskutusta ja varastointia " +"Tuotteen myyntiyksikkö (my) on yksikkömääritelmä laskutusta ja varastointia " "varten." #. module: mrp @@ -2226,12 +2421,12 @@ msgstr "Tuotanto" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 msgid "Work Order" -msgstr "Työmääräys" +msgstr "Työtilaus" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "Poikkeavat hankinnat" +msgstr "Hankinnoissa poikkeama" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price @@ -2265,7 +2460,7 @@ msgstr "Valmistuksen työpöytä" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Aktiivista tunnusta ei löydy" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 @@ -2278,7 +2473,7 @@ msgstr "Hankintatapa riippuu tuotteen tyypistä" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 msgid "Manufacturing" -msgstr "Tuotannon hallinta" +msgstr "Valmistus" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -2289,12 +2484,17 @@ msgid "" "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of " "being produced." msgstr "" +"Jos sivutuotteita käytetään useissa tuotteissa, saattaa olla hyödyllistä " +"luoda sivutuotteille oma osaluettelo. Toisaalta jos et halua erillisiä " +"tuotantotilauksia sivutuotteelle valitse osaluettelotyypiksi Setti/Haamu. " +"Jos haamuosaluetteloa käytetään päätuotteella, niin se myydään ja " +"toimitetaan komponenttisettinä, eikä valmistettavana tuotteena." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi valmistus" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2302,17 +2502,19 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"valmistus\n" +" tilaus" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Sallii tuotteelle useita ominaisuuksiin perustuvia osaluetteloita" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "Omaisuusryhmät" +msgstr "Ominaisuusryhmät" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing @@ -2323,7 +2525,7 @@ msgstr "Omaisuusryhmät" #: view:mrp.routing:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0 msgid "Routing" -msgstr "Reititys" +msgstr "Vaiheistus" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 @@ -2331,6 +2533,8 @@ msgid "" "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the " "procurement order creates a RFQ, a production order, ... " msgstr "" +"Riippuen valitusta varastotuotteen toimitusmenetelmästä hankintatilaus luo " +"tarjouspyynnön, valmistustilauksen,... " #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -2342,7 +2546,7 @@ msgstr "Siivoukseen kuluva aika tunneissa." #: field:mrp.production,message_summary:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0 @@ -2365,6 +2569,9 @@ msgid "" "production order creates as much procurement orders as components listed in " "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)." msgstr "" +"Raaka-aineiden toimittamiseksi (osta tai valmista) tuotantotilaus luo " +"jokaiselle osaluettelossa luetellulle komponentille oman hankintatilauksensa " +"automaattisesti ajoittajan toimesta." #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 @@ -2373,7 +2580,7 @@ msgid "" "will be displayed base on this quantity." msgstr "" "Määritä ostettavien tai hankittavien tuotteiden määrä. " -"Kustannusrakenneraportti tulostuu tämän määrän mukaisesti." +"Kustannusrakenneraportti näytetään tämän määrän mukaisesti." #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 @@ -2386,22 +2593,22 @@ msgstr "Varastossa" #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sarja" +msgstr "Järjestys" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp msgid "Resource Leaves" -msgstr "Resurssin lomat" +msgstr "Työntekijän lomat" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." -msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä osaluetteloa" +msgstr "Antaa esitysjärjestyksen näytettäessä osaluetteloita." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings msgid "mrp.config.settings" -msgstr "" +msgstr "mrp.config.settings" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/fr.po b/addons/mrp/i18n/fr.po index 53cce5b218e..b22eccd48d7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/gl.po b/addons/mrp/i18n/gl.po index 3ac09b178f3..6b3e6161a69 100644 --- a/addons/mrp/i18n/gl.po +++ b/addons/mrp/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hi.po b/addons/mrp/i18n/hi.po index e2d320fef56..f0d12100e4e 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hi.po +++ b/addons/mrp/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hr.po b/addons/mrp/i18n/hr.po index 7ca63b64726..7670d0ba9a3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Za nabavljeni materijal" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje proizvodnje" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Detaljno planiranje radova za radne naloge" #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati proizvodni nalog!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -360,6 +360,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje naloga za proizvodnju. \n" +"

\n" +" Nalog za proizvodnju, temeljen na sastavnicama,\n" +" koristi sirovine a proizvodi gotove proizvode.\n" +"

\n" +" Nalozi za proizvodnju obično se predlažu atomatski\n" +" temeljem zahtjeva kupaca ili automatiziranim pravilima\n" +" kao na primjer pravila minimalnih/maksimalnih zaliha.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 @@ -727,6 +738,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove komponente sastavnice.\n" +"

\n" +" Komponente sastavnice su dijelovi sastavnica koje se koriste " +"za\n" +" kreiranje glavnih sastavnica. Kroz ovaj izbornik možete " +"pronaći\n" +" u kojim se sastavnicama koristi određena komponenta.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 @@ -950,7 +971,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "BoM Type" +msgstr "Tip sastavnice" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:57 @@ -1600,6 +1621,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje grupe svojstava.\n" +"

\n" +" Definirajte specifične grupe svojstava koje se mogu " +"dodijeliti\n" +" vašim sastavnicama i prodajnim nalozima. Svojstva " +"dozvoljavaju\n" +" OpenERP-u da automatski odabere ispravnu sastavnicu " +"sukladno\n" +" svojstvima odabranim u prodajnim nalozima.\n" +"

\n" +" Na primjer, grupi svojstava \"Garancija\", imate dva " +"svojstva:\n" +" Garancija 1 godinu,i Garancija 3 godine. Ovisno o odabranom " +"svojstvu\n" +" u prodajnom nalogu, OpenERP će zakazati proizvodnju " +"koristeći\n" +" odgovarajuću sastavnicu.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1868,7 +1909,7 @@ msgstr "Greška!" #: view:mrp.bom:0 #, python-format msgid "Components" -msgstr "Components" +msgstr "Komponente" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -1884,12 +1925,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "Valid Until" +msgstr "Vrijedi do" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "Valid From" +msgstr "Vrijedi od" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1915,7 +1956,7 @@ msgstr "Količina JP" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Prijenos" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -2049,6 +2090,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove sastavnice. \n" +"

\n" +" Sastavnice omogućuju definiranje liste potrenih sirovina\n" +" koje se koriste u procesu proizvodnje;\n" +"

\n" +" OpenERP koristi ove sastavnice kako bi automatski predložio " +"proizvodni\n" +" nalog sukladno potrebama nabavke.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -2162,7 +2214,7 @@ msgstr "Product type is Stockable or Consumable." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Započeta proizvodnja" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hu.po b/addons/mrp/i18n/hu.po index 87f5f28a512..4eaa571ed1e 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/id.po b/addons/mrp/i18n/id.po index 035c4b86653..3cfa7fbdb59 100644 --- a/addons/mrp/i18n/id.po +++ b/addons/mrp/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index c1f8b73a1bd..750d524ee07 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po index 98b1c5574a4..e0065ba0477 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "仕入済材料" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "生産計画" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "これは例えばトレーニングセッションといった、シス #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "製品数量" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "材料の経路" #: field:mrp.production,move_lines2:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Consumed Products" -msgstr "消費製品" +msgstr "消費構成品" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "時間の単位の選択" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "製品" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ko.po b/addons/mrp/i18n/ko.po index cb273edc8c7..c2c7e43a952 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/lt.po b/addons/mrp/i18n/lt.po index c0312546415..b1e841497de 100644 --- a/addons/mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: lt\n" #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/lv.po b/addons/mrp/i18n/lv.po index 1c875378e60..02317fa1392 100644 --- a/addons/mrp/i18n/lv.po +++ b/addons/mrp/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/mk.po b/addons/mrp/i18n/mk.po index 6b34afa2bf1..3dc5e2ef20a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/mk.po +++ b/addons/mrp/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/mn.po b/addons/mrp/i18n/mn.po index 52fb03045ea..26527e799b7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/nb.po b/addons/mrp/i18n/nb.po index aaa53d3bbad..a6f0ff451d9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index 557075e1422..7d89c54b6f3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Zoeken in grondstoffenlijst" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 msgid "For stockable products and consumables" -msgstr "Voor voorraadproducten en verbruiksproducten" +msgstr "Voor voorraadproducten en verbruiksartikelen" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Productiestap gebruik" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 msgid "Procurement of stockable Product" -msgstr "Verwerving van voorraadhoudende producten" +msgstr "Verwerving van voorraadproducten" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Totale kosten van %s %s" #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0 msgid "Stockable Product" -msgstr "Voorraadartikel" +msgstr "Voorraadproduct" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Productie startdatum" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 msgid "Manufacturing Steps." -msgstr "Porductiestappen" +msgstr "Productiestappen" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:146 @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Producties" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "Opdelen in partijnumers" +msgstr "Opdelen in partijnummers" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgid "" "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the " "procurement order creates a RFQ, a production order, ... " msgstr "" -"Afhankelijk van de gekozen methode om een voorraad product te bevoorraden, " +"Afhankelijk van de gekozen methode om een voorraadproduct te bevoorraden, " "maakt de verwerving een offerte inkooporder, een productieorder, ... " #. module: mrp diff --git a/addons/mrp/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp/i18n/nl_BE.po index ef10bbf3493..f8a0ed3da29 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/pl.po b/addons/mrp/i18n/pl.po index 2176559a091..4a6d8f767d0 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Anulowano" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Aktualizacja)" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Normalne" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Produkcja rozpoczęta z opuźnieniem" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 @@ -2406,11 +2406,12 @@ msgstr "Niebecności zasobu" #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." msgstr "" +"Daje uporządkowana kolejność podczas wyświetlania listy rachunków materiałów." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings msgid "mrp.config.settings" -msgstr "" +msgstr "mrp.config.settings" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/pt.po b/addons/mrp/i18n/pt.po index 2b3b6d2d5e8..ca546508fb8 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po index beca6d4e715..b7a4232ec14 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:02+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ro.po b/addons/mrp/i18n/ro.po index 7ae8100e2b5..cd025e58d68 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Produse Finite" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "Comenzi de fabricatie care sunt in productie in prezent." +msgstr "Comenzi de fabricație care sunt în execuție în prezent." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a " "production order." msgstr "" -"In cazul in care Metoda de aprovizionare a produsului este Productie, " -"sistemul creeaza o comanda de productie." +"În cazul în care Metoda de furnizare a produsului este Producție, sistemul " +"creează o comanda de producție." #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Permite planificarea detaliata a centrului de lucru" #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "Imposibil de revocat ordinul de fabricatie!" +msgstr "Imposibil de revocat comanda de fabricație!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a crea o rutare (distribuire).\n" "

\n" " Rutarile va permit sa creati si sa gestionati operatiunile " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Date Principale" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "Produceti mai multe produse dintr-un singur ordin de fabricatie" +msgstr "Produceți mai multe produse dintr-p singură comandă de fabricatie" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a crea o comanda de productie. \n" "

\n" " O comanda de productie, bazata pe o lista de materiale, va\n" @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "" "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold " "quantity and the products parameters." msgstr "" -"Sistemul creeaza o comanda (de productie sau achizitie), in functie de " -"cantitatea vanduta si de parametrii produselor." +"Sistemul creează o comandă (de fabricație sau achiziție), în funcție de " +"cantitatea vânduta și de parametrii produselor." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a crea o noua proprietate.\n" "

\n" " Proprietatile din OpenERP sunt utilizate pentru a selecta " @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Data programata" #: code:addons/mrp/procurement.py:129 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "Comanda de Productie %s creata." +msgstr "Comanda de fabricație %s creată." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Structura LdM a Produsului" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Search Production" -msgstr "Cauta Productia" +msgstr "Caută producția" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a adauga o componenta unei liste de " "materiale.\n" "

\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "In Production" -msgstr "In productie" +msgstr "În producție" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a adauga un centru de lucru.\n" "

\n" " Centrele de Lucru va permit sa creati si sa gestionati " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "production orders." msgstr "" "Completati doar daca doriti inregistrari contabile analitice automate ale " -"comenzilor de productie." +"comenzilor de fabricație." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "Comanda de Productie" +msgstr "Comandă de fabricație" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Total Cicluri" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "Pregatit de productie" +msgstr "Pregătit de producţie" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a incepe o noua comanda de productie. \n" "

\n" " O comanda de productie, bazata pe o lista de materiale, va\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Gestionati rutarile si comenzile de lucru " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 msgid "Manufacturing Plan." -msgstr "Plan de fabricatie." +msgstr "Plan de fabricație." #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -1195,8 +1195,8 @@ msgid "" "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a " "subcontracting demand for instance." msgstr "" -"In cazul in care serviciul are o metoda de aprovizionare \"Cumpara\", " -"aceasta creează o CDC, de exemplu o cerere de subcontractare." +"În cazul în care serviciul are o metoda de furnizare \"Cumpără\", aceasta " +"creează o CdC, de exemplu o cerere de subcontractare." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Nume LdM" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "Comenzi de Fabricatie" +msgstr "Comenzi de fabricație" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Nume" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Production Order N° :" -msgstr "Nr Comanda de Productie" +msgstr "Nr comandă de fabricație" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Deschide Meniul MRP" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" -msgstr "Comenzi de Fabricatie in Asteptarea Produselor." +msgstr "Comenzi de fabricație în așteptarea produselor." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Note" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "Comenzile de fabricatie care sunt pregatite sa inceapa productia." +msgstr "Comenzile de fabricație care sunt pregătite să înceapă producția." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "%s (copie)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line msgid "Production Scheduled Product" -msgstr "Produs programat pentru productie" +msgstr "Produs programat pentru producție" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:204 @@ -1538,8 +1538,8 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a " "purchase order." msgstr "" -"In cazul in care metoda de aprovizionare a produsului este Cumpara, sistemul " -"creeaza o comanda de achizitie." +"În cazul în care metoda de furnizare a produsului este Cumpără, sistemul " +"creează o comanda de achiziție." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Responsabil" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 msgid "Manufacturing Orders To Start" -msgstr "Comenzi de Productie pregatite sa inceapa" +msgstr "Comenzi de fabricație pregatite să înceapă" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a crea un grup de proprietati.\n" "

\n" " Definiti grupuri specifice de proprietati care pot fi " @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "UdV produs" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Consume Products" -msgstr "Epuizare produse" +msgstr "Consumă produse" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1934,10 +1934,10 @@ msgid "" "the quantity selected and it will finish the production order when total " "ordered quantities are produced." msgstr "" -"Modul 'Doar Consum' va epuiza doar produsele cu cantitatea selectata.\n" -"Modul \"Consum si Productie' va epuiza si in acelasi timp va produce " -"produsele cu cantitatea selectata si va finaliza comanda de productie atunci " -"cand este produs totalul cantitatilor comandate." +"Modul 'Doar Consum' va consuma doar produsele cu cantitatea selectată.\n" +"Modul \"Consum și Producție' va consuma și în același timp va produce " +"produsele cu cantitatea selectată și va finaliza comanda de producție atunci " +"când întreaga cantitate din comandă este produsă." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "" "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n" "But you can only consume up to total %s quantities." msgstr "" -"Veti epuiza un total de %s cantitati din \"%s\".\n" -"Dar puteti epuiza doar pana la %s cantitati." +"Doriți să consumați cantitatea %s de %s.\n" +"Dar puteți consuma doar %s." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0 @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Timp pentru 1 ciclu (ora)" #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Production Order" -msgstr "Comanda de Productie" +msgstr "Comandă de fabricație" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0 @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Confirma" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "Manufacturing Efficiency" -msgstr "Eficienta productiei" +msgstr "Eficiența producției" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Data de inceput" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time after prod." -msgstr "Timp dupa prod." +msgstr "Timp după prod." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Rotunjirea aplicata la cantitatea de produs." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0 msgid "Assignment from Production or Purchase Order." -msgstr "Repartizarea din Comanda de Productie sau din Comanda de achizitie." +msgstr "Repartizarea din Comanda de Fabricație sau din Comanda de Achiziție." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Dati clic pentru a crea o lista de materiale. \n" "

\n" " Listele de Materiale va permit sa definiti lista de materii\n" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:0 #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "Productie" +msgstr "Producție" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Descriere" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Manufacturing board" -msgstr "Panou fabricatie" +msgstr "Panou fabricație" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs." #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabricatie" +msgstr "Fabricație" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -2531,8 +2531,8 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" -"o comanda de\n" -" productie" +"o comandă de\n" +" fabricație" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -2589,8 +2589,8 @@ msgid "" "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the " "project management module of OpenERP." msgstr "" -"Daca serviciul are o metoda de aprovizionare \"Productie\", aceasta creează " -"o sarcina in modulul managementul de proiect din OpenERP." +"Dacă serviciul are o metoda de furnizare \"Producție\", aceasta creează o " +"sarcina în modulul managementul de proiect din OpenERP." #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ru.po b/addons/mrp/i18n/ru.po index f18ecfa4d00..961c5c5106d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sk.po b/addons/mrp/i18n/sk.po index ed48fd14bc1..86218a7ad47 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po index 50cf24ec0b5..2b45cdd3508 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sq.po b/addons/mrp/i18n/sq.po index 8df4c7ed2df..50bbb68fa37 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po index b6212422fd6..515f1437a70 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sv.po b/addons/mrp/i18n/sv.po index 0e677e8aac1..a7eeb442dd5 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Routings" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Search Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "Sök Materiallista" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Färdigställda produkter" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Pågående tillverkningsorder" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Att Köpa" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier." -msgstr "" +msgstr "Systemet skickar en RFQ till standardleverantören med automatik." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -172,6 +172,7 @@ msgid "" "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a " "production order." msgstr "" +"Om anskaffningsmetoden r Producera, skapar systemet en produktionsorder." #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Måttenhet" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "For purchased material" -msgstr "" +msgstr "För inköpt material" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action @@ -196,13 +197,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Tillåt detaljplanering av tillverkningsorder" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte avbryta tillverkningsordern!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Cycle Account" #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Work Cost" -msgstr "" +msgstr "Arbetskostnad" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Kapacitetsinformation" #. module: mrp #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Arbetsstationer" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Destination Location" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Grunddata" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Reference to a position in an external plan." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Operationer" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "" +msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva materiallistor." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referensen måste vara unik per bolag!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Scheduled Date" #: code:addons/mrp/procurement.py:129 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Tillverkningsorder %s skapad." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -507,12 +508,12 @@ msgstr "Materialstruktur" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 msgid "Product type is service" -msgstr "" +msgstr "Produkttyp är service" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "" +msgstr "Ange arbetsstationens kostnad per cykel." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0 msgid "Request for Quotation." -msgstr "" +msgstr "Offertförfrågan." #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Verkställ" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Force Reservation" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 msgid "Stock value" -msgstr "" +msgstr "Lagervärde" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Product BoM Structure" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Search Production" -msgstr "" +msgstr "Sök produktion" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 msgid "BoM Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Materialliste hierarki" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 @@ -634,6 +635,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." msgstr "" +"Om aktivfältet är falskt, kan du gömma operationen utan att makulera den." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 @@ -664,18 +666,18 @@ msgstr "No BoM defined for this product !" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Materiallistekomponenter" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lagertransaktion" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Planning" -msgstr "" +msgstr "Planering" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -789,13 +791,15 @@ msgstr "Produktnamn" #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." msgstr "" +"Om faktirn är 0.9 betyder det att 10% kommer att försvinna i " +"produktionsprocessen." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 #: code:addons/mrp/mrp.py:765 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varning!" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -824,12 +828,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Markera som startad" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Delvis" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "Bråttom" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Tillverkningsorder som väntar på råmaterial." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 diff --git a/addons/mrp/i18n/tlh.po b/addons/mrp/i18n/tlh.po index fd7706fadfe..1fd4c393ade 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 0bf358148b2..fa2fa760e39 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " -msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için ell toplama işlemi yapın " +msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için elle toplamaya izinverme " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/uk.po b/addons/mrp/i18n/uk.po index a280c6b587a..d8e2656bed9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/vi.po b/addons/mrp/i18n/vi.po index 736a7759732..6d0dda04ea6 100644 --- a/addons/mrp/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index ad4e0d70f61..c03ef742b0c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "小时成本" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "报废原料" +msgstr "损耗产品" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "要生产的成品" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "接受" +msgstr "应用" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_HK.po b/addons/mrp/i18n/zh_HK.po index 978a93a509f..55d0fc46eae 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po index 60ab3334963..41afdfc69dc 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "工作中心使用率" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 msgid "Routing Work Centers" -msgstr "" +msgstr "途程工作中心" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "工作成本" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 msgid "Procurement of services" -msgstr "" +msgstr "服務採購" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ab.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ab.po index f9860020efb..4020a4a6e17 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ab.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ar.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ar.po index 6e8111b3ff1..67c6f5cdb6b 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/bg.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/bg.po index c94a40e2d14..fab22f60a49 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po index add6f4fd760..d4efe88cc64 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -36,23 +36,23 @@ msgstr "Proizvod" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "JM proizvoda" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Promijeni količine proizvoda" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Nusproizvodi" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Vrsta Količine" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Proizvod Kol." #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 @@ -97,8 +97,10 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Jedinica mjere proizvoda koju ste izabrali ima drugačiju kategoriju nego u " +"formi proizvoda." #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Nusproizvod" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ca.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ca.po index cedfb8b9bff..e9ce8ac6c7b 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/cs.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/cs.po index a4086a16d9b..786f6575a5e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/da.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/da.po index a5906bb1ed4..e4c8bce00f7 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/da.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/de.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/de.po index f46ef45b273..584eb0828a5 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es.po index be2c675da2c..64c57e78e55 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_AR.po index f98003ee93e..5d0d2968526 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CR.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CR.po index bde332ee9e1..67e046ee345 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: mrp_byproduct diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po index a9c3af99f37..0159ff13099 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/et.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/et.po index cf2ffcb7a3f..60736936250 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/fi.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/fi.po index 1489476c2fc..592b71a1814 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tuote" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Valmistustilaus" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Muuta tuotteiden määrää" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Sivutuotteet" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tuotteen määrä" #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 @@ -98,8 +98,10 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Tuottelle valitsemallasi yksiköllä on eri kategoria, kuin tuoteomakkeella " +"määritelty." #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Sivutuote" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po index 1e6d56f5892..36d46f412aa 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/gl.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/gl.po index af71b3fc0c1..cd058bd00de 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/gl.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po index 48499254d30..a70492d1d2d 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/hu.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/hu.po index 739c9457c99..8d1bf0d91c3 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/id.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/id.po index 514f641e28d..e6ee12c4767 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/it.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/it.po index 4ce863ae95c..f5ea97132b5 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Cambia Quantità dei Prodotti" #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "Per prodotti" +msgstr "Sotto prodotti" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ja.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ja.po index 7a1099549ec..0c4f130f06b 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ko.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ko.po index a4deb6db0cb..1e868f866ba 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/lt.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/lt.po index 26d6935aaa0..d6d7ef84b97 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/lv.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/lv.po index 111f2e35cf2..476d417c4b6 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/lv.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/mk.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/mk.po index 10003a4c06c..257f146e973 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/mk.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/mn.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/mn.po index 53d2df2beac..323217b63b4 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/nb.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/nb.po index 6a041b0dd67..99bba8ab774 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/nl.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/nl.po index 0e8b176a024..7f19b0b2b82 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/nl_BE.po index ae2551afa6c..f6efca52d01 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/oc.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/oc.po index 89e2b3b36ae..dabacafa5c3 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/oc.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/pl.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/pl.po index 86c474b0377..d3012e29b9e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/pt.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/pt.po index 766d3cc87a0..0b8ff392bc5 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/pt_BR.po index a9939ea68f5..3745001398f 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:14+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po index a3b0b39059b..c6d50fcb97b 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po index 999e9cd5fa1..402b092fec6 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po index 9be135be847..6549d358adf 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sl.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sl.po index 4d9807e255b..856e1a27008 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po index 4f107b79627..5e59dfe56a1 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sr.po index f6113fc5881..1d2fc6cc5f8 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sr@latin.po index bade4ec1961..22edc5532ab 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sv.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sv.po index 3365b195ae5..567fd9becd1 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/tlh.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/tlh.po index aeccb1db8fc..b7139f64626 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po index 5e324b2fb3f..013b510bcc2 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po index 0ca66afece9..5ae7936ef39 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/vi.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/vi.po index 8585e0e4030..464ffee3a43 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po index 71efdd98e14..8e4bd33fae5 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_TW.po index 811c289bc93..b090cbf0b44 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ar.po b/addons/mrp_jit/i18n/ar.po index baac3a81fb4..5ffc262478a 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/bg.po b/addons/mrp_jit/i18n/bg.po index 7e12197626b..cf2d3507e86 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/bs.po b/addons/mrp_jit/i18n/bs.po index 7bb68370a85..e39eb55e100 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ca.po b/addons/mrp_jit/i18n/ca.po index da628f03360..3b58d75f311 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/cs.po b/addons/mrp_jit/i18n/cs.po index 9120863cbd4..e2e5394077f 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/da.po b/addons/mrp_jit/i18n/da.po index 07d6e0cc7fa..7a1aabf05d2 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/da.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information @@ -47,3 +47,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"\n" +" If you install this module, you will not have to run the regular " +"procurement \n" +" scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point " +"rule \n" +" scheduler, or for example let it run daily.)\n" +" All procurement orders will be processed immediately, which could in " +"some\n" +" cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +" It may also increase your stock size because products are reserved as " +"soon\n" +" as possible and the scheduler time range is not taken into account " +"anymore. \n" +" In that case, you can not use priorities any more on the different " +"picking.\n" +" \n" +" \n" +" " diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/de.po b/addons/mrp_jit/i18n/de.po index c7cf4d6fd5c..9f7ad31c421 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/el.po b/addons/mrp_jit/i18n/el.po index 642fed3c422..9ab7ead7965 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/en_GB.po b/addons/mrp_jit/i18n/en_GB.po index 61ad256d990..c2dce7b6814 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/en_GB.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es.po b/addons/mrp_jit/i18n/es.po index cc5937d90b5..45603329354 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po index 0a891eda05c..30301978d18 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es_CR.po b/addons/mrp_jit/i18n/es_CR.po index 9528eb4b8bf..0ddb868b3df 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: mrp_jit diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po index c266032b595..415714737ee 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/et.po b/addons/mrp_jit/i18n/et.po index 43e89174e2e..4d8a1755c2d 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/fi.po b/addons/mrp_jit/i18n/fi.po index 0ad230821f1..1dc150c54d7 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/fr.po b/addons/mrp_jit/i18n/fr.po index aaa8873838e..db5e0f53a80 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/gl.po b/addons/mrp_jit/i18n/gl.po index 797868d69bc..06d8b4e39b8 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/gl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po index 25a3e435dcf..bfa35e272f2 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/hu.po b/addons/mrp_jit/i18n/hu.po index 48565aef8b9..0806c9d7cda 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/id.po b/addons/mrp_jit/i18n/id.po index 11f7f048bed..90aefc88cfc 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/it.po b/addons/mrp_jit/i18n/it.po index 4202034ec05..b9b3d425fda 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ja.po b/addons/mrp_jit/i18n/ja.po index 10f0d788d44..fdcbe7c95e6 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/kab.po b/addons/mrp_jit/i18n/kab.po index 8e8c5f29e14..549c5767af7 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/kab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ko.po b/addons/mrp_jit/i18n/ko.po index 5253de71562..8a766963935 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/lt.po b/addons/mrp_jit/i18n/lt.po index d2aa05c7fec..365d76669ed 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/mk.po b/addons/mrp_jit/i18n/mk.po index 82e61a40e64..8d86ad83e60 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/mk.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ml.po b/addons/mrp_jit/i18n/ml.po index c26e54bc09e..a7399e41ee1 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ml.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ml.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/mn.po b/addons/mrp_jit/i18n/mn.po index ac31b48fe69..fb033fffb64 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/nb.po b/addons/mrp_jit/i18n/nb.po index 64f70dcef3a..33ffc098085 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/nl.po b/addons/mrp_jit/i18n/nl.po index 62a8b66c544..aa7a76db79b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po index de3c131c58c..d16aa474fa3 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/oc.po b/addons/mrp_jit/i18n/oc.po index 12ec4373ce3..effab05b077 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/oc.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pl.po b/addons/mrp_jit/i18n/pl.po index 360afcf7055..debb6874647 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pt.po b/addons/mrp_jit/i18n/pt.po index 6e152960723..f06217422ae 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po index 860fec22b32..ea4f8a85a1b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ro.po b/addons/mrp_jit/i18n/ro.po index 6003388fe10..296a3dfb46f 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ru.po b/addons/mrp_jit/i18n/ru.po index 3d7901b1a1d..822852e1e80 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sk.po b/addons/mrp_jit/i18n/sk.po index c1e607a4fd7..537796bfb70 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sl.po b/addons/mrp_jit/i18n/sl.po index 3f50252188d..80d55de61d5 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sq.po b/addons/mrp_jit/i18n/sq.po index 76755585124..cd3942c9421 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sr.po b/addons/mrp_jit/i18n/sr.po index 7de1f1f972b..fca9dd9edaa 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po index 526ddd0361d..9b350dac6ca 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/sv.po b/addons/mrp_jit/i18n/sv.po index 5f1f101af67..a76a3bea299 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/ta.po b/addons/mrp_jit/i18n/ta.po index d054e7ce5ee..e75ac08ba44 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/ta.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/tr.po b/addons/mrp_jit/i18n/tr.po index 936316df3dc..596e6509f2b 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/uk.po b/addons/mrp_jit/i18n/uk.po index ea3e6d65aff..2b727e0cf09 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/vi.po b/addons/mrp_jit/i18n/vi.po index 105eb437193..f08e19402a5 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po index ef581c798d4..7f0cf6e6e61 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po index 3cb048e48f3..e681f481b45 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ar.po b/addons/mrp_operations/i18n/ar.po index 6183f5be60a..5879b4c9d0f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/bg.po b/addons/mrp_operations/i18n/bg.po index 552cce62073..9af99fc98a3 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/bs.po b/addons/mrp_operations/i18n/bs.po index f68d9fc5de3..5b15656538f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -22,117 +22,117 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484 #, python-format msgid "Operation is already finished!" -msgstr "" +msgstr "Operacije su već završene!" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Cancel the operation." -msgstr "" +msgstr "Otkaži operaciju" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code msgid "mrp_operations.operation.code" -msgstr "" +msgstr "mrp_operations.operation.code" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0 msgid "Information from the routing definition." -msgstr "" +msgstr "Informacije iz difinicije rutiranja" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning msgid "Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Radni centri" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Product to Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za proizvesti" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 msgid "Production Operation" -msgstr "" +msgstr "Operacije proizvodnje" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 msgid "Free Serialisation" -msgstr "" +msgstr "Slobodna serijalizacija" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: mrp_operations #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0 msgid "Mrp Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije proizvodnje" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Otkaži narudžbu" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0 msgid "Production Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "" +msgstr "Izuzetak prikupljanja proizvoda" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "Creation of the work order" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje radnog naloga" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "The work orders are created on the basis of the production order." -msgstr "" +msgstr "Radni naloz su kreirani na bazi radnih naloga proizvodnje." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134 @@ -149,30 +149,30 @@ msgstr "Greška!" #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Operacija je već otkazana!" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Nema operacija za otkazivanje" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474 @@ -180,11 +180,12 @@ msgstr "" msgid "" "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" msgstr "" +"Da bi ste završili operacije, mora biti u započetom ili nasavljenom statusu!" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# Linija" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -192,35 +193,35 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "U pripremi" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Aktuelni datum proizvodnje" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Radni centar proizvodnje" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "U proizvodnji" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line msgid "Work Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0 @@ -228,43 +229,45 @@ msgid "" "There is 1 work order per work center. The information about the number of " "cycles or the cycle time." msgstr "" +"Postoj 1 radni nalog po radnom centru. Informacija o broju ciklusa ili " +"vremenu ciklusa." #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree msgid "Work Order Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza radnih naloga" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Radni nalozi po resursima" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol. Proizvoda" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134 #, python-format msgid "Manufacturing order cannot start in state \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje ne može započeti u statusu \"%s\"!" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv operacije" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -273,27 +276,27 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,state:0 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Planned Year" -msgstr "" +msgstr "Planirana godina" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action msgid "Future Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Budući radni nalozi" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Finish Order" -msgstr "" +msgstr "Završi narudžbu" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -311,74 +314,91 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da započnete novi radni nalog. \n" +"

\n" +" Radni nalog je lista operacija koje treba izvršiti za svaki " +"radni nalog\n" +" proizvodnje. Jednom kada započnete prvi radni nalog radnog " +"naloga \n" +" proizvodnje , radni nalog proizvodnje je automatski označen kao " +"\n" +" započet. Jednom kada završite zadnju operaciju radnog naloga " +"proizvodnje,\n" +" radni nalog proizvodnje je automatski gotov i povezani proizvodi " +"su \n" +" proizvedeni.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" msgstr "" +"Proteklo vrijeme između započinjanja i kraja operacije u ovom radno centru" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Operation Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operacija otkazana" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Pause Work Order" -msgstr "" +msgstr "Pauziraj radni nalog" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation msgid "mrp_operations.operation" -msgstr "" +msgstr "mrp_operations.operation" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder msgid "Work Order Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj radnog naloga" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Waiting Goods" -msgstr "" +msgstr "Čekanje robe" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "Status proizvodnje" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauziraj" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -393,24 +413,26 @@ msgstr "U Toku" msgid "" "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" msgstr "" +"Da bi ste pauzirali operaciju, mora biti u započetom ili nastavljenom " +"statusu!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469 #, python-format msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" -msgstr "" +msgstr "Da bi ste nastavili operaciju, mora biti u pauziranom statusu!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Započni" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Pogled kalendara" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0 @@ -418,24 +440,26 @@ msgid "" "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order " "form." msgstr "" +"Kada je potrebno otkazati operaciju, možete da to uradite u formi radnog " +"naloga." #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Set Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation.code:0 msgid "Production Operation Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra operacije proizvodnje" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 @@ -444,99 +468,100 @@ msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." msgstr "" +"Operacija je već započeta! Možete je pauzirati, završiti ili otkazati." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Započeto" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Početak proizvodnje zakasnio" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Planned Day" -msgstr "" +msgstr "Planirani dan" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "Ukupno ciklusa" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Spremno za proizvodnju" #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 msgid "Children Moves" -msgstr "" +msgstr "Podređena kretanja" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje radnih naloga" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: field:mrp.workorder,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraži" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Resume Work Order" -msgstr "" +msgstr "Nastavi radni nalog" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0 msgid "Finish the operation." -msgstr "" +msgstr "Završi operaciju" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 #, python-format msgid "Operation is not started yet !" -msgstr "" +msgstr "Operacija još nije započeta!" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0 msgid "Information from the production order." -msgstr "" +msgstr "Informacije iz radnog naloga proizvodnje." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 @@ -545,55 +570,55 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477 #, python-format msgid "Sorry!" -msgstr "Oprostite!" +msgstr "Izvinite!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Tekući" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,code_id:0 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action msgid "Confirmed Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni radni nalozi" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action msgid "Operation Codes" -msgstr "" +msgstr "Šifre operacija" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol." #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0 msgid "Operation Done" -msgstr "" +msgstr "Operacija gotova" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 #: view:mrp.workorder:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode msgid "Start/Stop Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod Start/Stop" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -607,16 +632,23 @@ msgid "" "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' " "status." msgstr "" +"* Kada je radni nalog kreiran nalazi se u 'U pripremi' statusu.\n" +"* Kada korisnik postavi start mod u to vrijeme će nalog biti u 'U toku' " +"statusu.\n" +"* Kada je radni nalog u statusu 'U tokku', i korisnik klikne na zaustavi " +"radni nalog je u 'Na čekanju' statusu.\n" +"* Kada korisnik otkaže radni nalog on je postavljen u 'Otkazano' statusu.\n" +"* Kada je radni nalog u potpunosti završen nalazi se u 'Završeno' statusu." #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0 msgid "Start Operation" -msgstr "" +msgstr "Započni Operaciju" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Infiormacija" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning @@ -634,21 +666,35 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da započnete novi radni nalog.\n" +"

\n" +" Da proizvedete ili sastavite proizvod, i koristite sirovine i " +"materijale\n" +" za gotove proizvode morate i upravljati sa proizvodnim " +"operacijama.\n" +" Operacije proizvodnje se često nazivaju i radni nalozi. " +"Različite \n" +" operacije će imati različite uticaje na koštanje proizvodnje i " +"planiranje\n" +" zavisno od dostupnog opterećenja.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode msgid "Work Centers Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod radnih centara" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Kasni" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "Zakašnjenje" +msgstr "Kašnjenje" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -656,12 +702,12 @@ msgstr "Zakašnjenje" #: field:mrp.workorder,production_id:0 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Search Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Pretraži radne naloge" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -670,25 +716,25 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0 msgid "Work Center" -msgstr "" +msgstr "Radni centar" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Ukupni sati" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -696,11 +742,13 @@ msgid "" "Check this to be able to move independently all production orders, without " "moving dependent ones." msgstr "" +"Provjerite mogućnost nezavisnog izvršavanja radnih naloga, bez izvršavanja " +"ovisnih." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 @@ -708,57 +756,57 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Hours by Work Center" -msgstr "" +msgstr "Sati po radnim centrima" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Radni sati" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Planned Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjesec" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0 msgid "Operation cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operacija otkazana" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0 msgid "Start the operation." -msgstr "" +msgstr "Započni operaciju" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0 msgid "Operation done" -msgstr "" +msgstr "Operacija gotova" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "#Line Orders" -msgstr "" +msgstr "#Linija narudžbi" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Start Working" -msgstr "" +msgstr "Započni rad" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0 @@ -766,22 +814,24 @@ msgid "" "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing " "the work order." msgstr "" +"Kada je operacija završena, operacija ažurira sistem završavajući radni " +"nalog." #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0 msgid "Details of the work order" -msgstr "" +msgstr "Detalji radnog naloga" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po index a4c7b4a07b4..d9ce77df32f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/cs.po b/addons/mrp_operations/i18n/cs.po index 5310d431122..a1a6186076e 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: mrp_operations diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/da.po b/addons/mrp_operations/i18n/da.po index 78970b2b227..770c6f4e016 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/da.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Produktions job" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484 #, python-format msgid "Operation is already finished!" -msgstr "" +msgstr "Operation er allerede afsluttet!" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Cancel the operation." -msgstr "" +msgstr "Fortryd operation" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0 @@ -55,39 +55,39 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning msgid "Work Centers" -msgstr "" +msgstr "Arbejdscentre" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Genoptag" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Product to Produce" -msgstr "" +msgstr "Vare der skal fremstilles" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 msgid "Production Operation" -msgstr "" +msgstr "Produktions operation" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -97,43 +97,43 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre" #. module: mrp_operations #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0 msgid "Mrp Operations" -msgstr "" +msgstr "Produktions operationer" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Annulér ordre" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0 msgid "Production Order" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "" +msgstr "Pluk mangel" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "Creation of the work order" -msgstr "" +msgstr "Oprettelse af værkstedsordre" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "The work orders are created on the basis of the production order." -msgstr "" +msgstr "Værkstedsordrer oprettes på basis af produktionsordre." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134 @@ -143,37 +143,37 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Operation er allerede annulleret!" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operationer" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lager flytning" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Ingen operation at annullere." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Job Gantt-visning" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Operation Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operation annulleret" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation @@ -419,6 +419,8 @@ msgid "" "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order " "form." msgstr "" +"Hvis operationen skal annulleres, kan du gøre det fra \"Produktions Job\" " +"menuen." #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation.code:0 @@ -445,6 +447,8 @@ msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." msgstr "" +"Operationen er allerede startet! Du kan enten pause/færdigmelde/annullere " +"den." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Færdig" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0 msgid "Operation cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operation annulleret" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/de.po b/addons/mrp_operations/i18n/de.po index 7e4300f18fd..66fb8174499 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es.po b/addons/mrp_operations/i18n/es.po index 09866466d52..9905a598073 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_AR.po index cfc0fb61869..04793e3d3cd 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_CR.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_CR.po index 0a83e5c6607..c04cbf3f2e0 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: mrp_operations diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po index edf44203c83..d76e886dbbc 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/et.po b/addons/mrp_operations/i18n/et.po index d4a56d14331..e0711541919 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/fi.po b/addons/mrp_operations/i18n/fi.po index 61b4224ae8a..40526bf412b 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Peruuta toiminto" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code msgid "mrp_operations.operation.code" -msgstr "" +msgstr "mrp_operations.operation.code" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tiedot reitityksen määrittelystä" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Varastosiirto" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Ei peruutettavaa toimintoa." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474 @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Luonnos" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Todellinen tuotantopäivä" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Tuotannon työpiste" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Työtilauksen analyysi" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Työtilaukset resursseittain" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Peruttu" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation msgid "mrp_operations.operation" -msgstr "" +msgstr "mrp_operations.operation" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Odottaa tuotteita" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "Tuotannon tila" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 @@ -451,6 +451,7 @@ msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." msgstr "" +"Toiminto on jo alkanut! Et voi keskeyttää/lopettaa/peruuttaa toimintoa." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/fr.po b/addons/mrp_operations/i18n/fr.po index cb93b7b2dd2..63211b91bf3 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/hi.po b/addons/mrp_operations/i18n/hi.po index 1c31b8ae103..f67b936619b 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/hi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/hr.po b/addons/mrp_operations/i18n/hr.po index a2bcee2976f..922c7e6ef51 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/hu.po b/addons/mrp_operations/i18n/hu.po index 10be9fe79b5..bc899b1f6df 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/id.po b/addons/mrp_operations/i18n/id.po index bb1bd0c38f4..29a3e1363d9 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/it.po b/addons/mrp_operations/i18n/it.po index f7fb453e1ab..5f5eed05f89 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ja.po b/addons/mrp_operations/i18n/ja.po index e736d41b24e..99714667161 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ko.po b/addons/mrp_operations/i18n/ko.po index b647315e95d..1749a063756 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/lt.po b/addons/mrp_operations/i18n/lt.po index 5ccb87014ce..a7208b67889 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/lv.po b/addons/mrp_operations/i18n/lv.po index 3db80c52def..61355a44030 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/lv.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/mk.po b/addons/mrp_operations/i18n/mk.po index 451605fa7f5..110f3c043ac 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/mk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/mn.po b/addons/mrp_operations/i18n/mn.po index de025ecc5f3..94fbb9de3fb 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/nl.po b/addons/mrp_operations/i18n/nl.po index be007701417..cf12ed9e881 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_operations/i18n/nl_BE.po index 0d73d5780e4..a22a9566959 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/pl.po b/addons/mrp_operations/i18n/pl.po index 9164ab7dd37..490189177ba 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/pt.po b/addons/mrp_operations/i18n/pt.po index 7bce6a9cf88..8fa59e2795a 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_operations/i18n/pt_BR.po index 0a1bbebf4ca..fd2457ac0f6 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:23+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ro.po b/addons/mrp_operations/i18n/ro.po index 3e0db8d1bc4..8d8a2f42f72 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po index b402d309048..6684d74fb50 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sl.po b/addons/mrp_operations/i18n/sl.po index 975bba050b5..6bdc4254b85 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sq.po b/addons/mrp_operations/i18n/sq.po index 64a6718a8a0..5f035a8cef1 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sr.po b/addons/mrp_operations/i18n/sr.po index 6ff22879aba..d4983e324b5 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_operations/i18n/sr@latin.po index 45ce10c3d2c..6580a1c929a 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sv.po b/addons/mrp_operations/i18n/sv.po index 8da33d7060e..b3d38723f3f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/tlh.po b/addons/mrp_operations/i18n/tlh.po index 3a45e813c48..042e4f05c8a 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po index 7949957ed5d..a7962eeaff6 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po index 8ef2a03de9b..3f2f30690f6 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/vi.po b/addons/mrp_operations/i18n/vi.po index f4934cca029..4e84c301e29 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po index bfe8c8291c4..d0458e68750 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "重新开始" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Product to Produce" -msgstr "产品到产品" +msgstr "待生产的产品" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "总加工次数" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "生产准备就绪" +msgstr "准备生产" #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_operations/i18n/zh_TW.po index 220a454e74e..2cbb8eb4c47 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ar.po b/addons/mrp_repair/i18n/ar.po index 8c1761ce970..f093a94085f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/bg.po b/addons/mrp_repair/i18n/bg.po index 9915c7eaa53..d72b9af014a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/bg.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/bs.po b/addons/mrp_repair/i18n/bs.po index 98f7d75db66..c0229321794 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/bs.po @@ -13,136 +13,136 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Inventorno kretanje" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ponovno kreiranje Fakturu" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !" -msgstr "" +msgstr "Morate da odaberete adresu fakturisanja partnera na formi popravke !" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Cancel Repair Order" -msgstr "" +msgstr "Otkaži nalog za popravak" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Printing Date" -msgstr "" +msgstr "Datum ispisa" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po partnerovoj adresi fakture" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" -msgstr "" +msgstr "Nema proizvoda definisanih na naknadama!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Izuzetak fakture" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa dostave" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Sub-ukupno" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Invoice address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa fakture (kupca):" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Odaberite partnera kojem će narudžba biti fakturisana i dopremljena." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Guarantee limit" -msgstr "" +msgstr "Limit garancije" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Porezi" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 @@ -150,28 +150,28 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "" +msgstr "Ukupno neto:" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -193,6 +193,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da kreirate nalog popravke. \n" +"

\n" +" U nalogu popravke, možete da navedete komponente koje ste " +"uklonili,\n" +" dodali i zamjenili i zabilježite vrijeme provedeno na " +"različitim operacijama.\n" +"

\n" +" Nalog popravke koristi datum garancije u serijskom broju \n" +" da bi znao dali popravka treba biti fakturisana kupcu ili " +"ne.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 @@ -209,23 +222,23 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" -msgstr "" +msgstr "Nalozi za popravak" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair msgid "Quotation / Order" -msgstr "" +msgstr "Predračun / Narudžba" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_summary:0 @@ -233,11 +246,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatne informacije" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 @@ -246,31 +261,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(ažuriraj)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nema konta definisanog za partnera \"%s\"." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeno" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 @@ -290,60 +305,60 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repairs order" -msgstr "" +msgstr "Nalozi za popravak" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj je potreban za stavke operacije sa proizvodom '%s'" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Order N° :" -msgstr "" +msgstr "Nalog za popravak N° :" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,prodlot_id:0 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Lot Number" -msgstr "" +msgstr "Broj lota" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke nadoknade" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Fees Line(s)" -msgstr "" +msgstr "Stavke nadoknade" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa isporuke:" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Ukupno :" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 @@ -351,82 +366,84 @@ msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" msgstr "" +"Ova operacija će otkazati proces popravka, ali neće otkazati pripadajuću " +"fakturu. Nastaviti?" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cjenovnik" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke predračuna" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Search Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Pretraži naloge popravke" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Add)" -msgstr "" +msgstr "(Dodaj)" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka popravke" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "N° :" -msgstr "" +msgstr "N° :" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda fakturisanja" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Repaired" -msgstr "" +msgstr "Popravljeno" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka fakture" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" -msgstr "" +msgstr "Prije popravka" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" -msgstr "" +msgstr "Trenutna Lokacija" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -434,59 +451,59 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Fakture" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Remove)" -msgstr "" +msgstr "(ukloni)" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "U pripremi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" -msgstr "" +msgstr "Popravak br." #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Order" -msgstr "" +msgstr "Nalog za popravak" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" -msgstr "" +msgstr "U popravku" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Ready To Repair" -msgstr "" +msgstr "Spremno za popravak" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Ne oporezovan iznos" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -499,91 +516,91 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "Isticanje garancije" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Cjenovnik odabranog partnera" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Guarantee Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit garancije" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Product to Repair" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za popravak" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" -msgstr "" +msgstr "Poslije popravka" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "" +msgstr "Aktivni ID nije pronađen" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka naknade popravka" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Predračun" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Confirm Repair" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi popravak" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Quotation" -msgstr "" +msgstr "Predračun za popravak" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "End Repair" -msgstr "" +msgstr "Završi popravak" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nije definisan konto za proizvod \"%s\"." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Predračuni" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -591,67 +608,67 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: report:repair.order:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o proizvodu" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice #: view:mrp.repair:0 msgid "Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Fakturu" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Start Repair" -msgstr "" +msgstr "Pokreni popravak" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: report:repair.order:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Jedinična Cijena" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Nadoknada" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" -msgstr "" +msgstr "Odredišna lokacija" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Operation Line(s)" -msgstr "" +msgstr "Stavka(e) operacije" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija isporuke" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,deliver_bool:0 @@ -673,146 +690,146 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Nalozi popravke" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 #: field:mrp.repair.line,name:0 #: report:repair.order:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke operacije" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 #: field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoice Corrected" -msgstr "" +msgstr "Faktura ispravljena" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" -msgstr "" +msgstr "Dostava" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne zabilješke" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Porezi:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" -msgstr "" +msgstr "Želite li zaista želite kreirati fakturu(e)?" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "Nalog popravke je već fakturisan." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Prikupljanje proizvoda" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Neoporezovan iznos" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Nalog za popravak br." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Nalog popravke nije fakturisan." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Ukupan iznos" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa za fakturu" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Izvorna lokacija" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:0 msgid "Cancel Repair" -msgstr "" +msgstr "Otkaži popravak" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" -msgstr "" +msgstr "Nema fakture" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" -msgstr "" +msgstr "Spremno za popravak" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 #, python-format msgid "No partner !" -msgstr "" +msgstr "Nema partnera !" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po index 36055eccbc9..176e7223559 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/cs.po b/addons/mrp_repair/i18n/cs.po index 7b0a5f19b05..17bcb2fd24e 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/cs.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/da.po b/addons/mrp_repair/i18n/da.po index 4c68049749e..7832f3ecce9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/da.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/de.po b/addons/mrp_repair/i18n/de.po index f34901905ce..1c67fa9b2a0 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es.po b/addons/mrp_repair/i18n/es.po index 7247087a696..576f1dcb466 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_AR.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_AR.po index c910f431071..8015cbe3586 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CR.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CR.po index e5477fd7cbd..243862c72fe 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CR.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: mrp_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po index fb6bb033b1f..a9fe6f5fe84 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/et.po b/addons/mrp_repair/i18n/et.po index 86fd279f3aa..5dc292ad952 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po index 5313a0a7521..0accae318b9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fr.po b/addons/mrp_repair/i18n/fr.po index d6de100b52d..be85efa7696 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Incident de facturation" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de série" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Remarques" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Taxes" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur !" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Total Net :" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Avertissement !" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(mise à jour)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/hi.po b/addons/mrp_repair/i18n/hi.po index bc467d81d63..fc8039d05d2 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/hi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/hr.po b/addons/mrp_repair/i18n/hr.po index 7aab434e234..e7057464c45 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/hu.po b/addons/mrp_repair/i18n/hu.po index e51b6a02619..a8e784a8f57 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/hu.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/id.po b/addons/mrp_repair/i18n/id.po index 6b0b3b797e1..a8b477900c2 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/it.po b/addons/mrp_repair/i18n/it.po index a8d7280fb9f..84fdbe7619a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -36,6 +36,8 @@ msgstr "Ricrea Fattura" #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !" msgstr "" +"E' necessario selezionare l'indirizzo di fatturazione del partner nel modulo " +"di riparazione!" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "A Fatturare" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unità di misura" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Raggruppa per l'indirizzo di fatturazione del cliente" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi Non Letti" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Eccezione Fattura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numero di Serie" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Indirizzo fatturazione :" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il partner al quale fatturare e spedire l'ordine." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Note" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Imposte" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Errore!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Totale netto :" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annullato" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 @@ -193,6 +195,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Cliccare per creare un ordine di riparazione.\n" +"

\n" +" In un ordine di riparazione, è possibile specificare i " +"componenti rimossi,\n" +" aggiunti o sostituiti, e registrare il tempo dedicato alle " +"varie operazioni.\n" +"

\n" +" L'ordine di riparazione usa la data di garanzia del serial " +"number per \n" +" sapere se la riparazione deve essere fatturata al cliente.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 @@ -209,12 +224,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "Sposta" +msgstr "Trasferimento" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Tassa" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -263,7 +278,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nessun conto specificato per il partner \"%s\"." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -313,7 +328,7 @@ msgstr "Numero Lotto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 @@ -351,6 +366,8 @@ msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" msgstr "" +"Questa operazione cancellerà il processo di riparazione, ma non cancellerà " +"la relativa fattura. Proseguire?" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 @@ -426,7 +443,7 @@ msgstr "Si" #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oppure" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -440,7 +457,7 @@ msgstr "Fatturato" #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unità di Misura Prodotto" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -481,7 +498,7 @@ msgstr "In Riparazione" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Ready To Repair" -msgstr "" +msgstr "Pronto per la Riparazione" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -495,16 +512,20 @@ msgid "" "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." msgstr "" +"Selezionando 'Prima della Riparazione' o 'Dopo della Riparazione' sarà " +"possibile generare la fattura prima o dopo che la riparazione è stata " +"eseguita. Selezionando 'No fattura' non sarà possibile generare la fattura " +"per questo ordine di riparazione." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "Fine Garanzia" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Listino del partner selezionato." #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -536,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "E' un Follower" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -566,7 +587,7 @@ msgstr "Preventivo di Riparazione" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -578,7 +599,7 @@ msgstr "Fine Riparazione" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nessun conto specificato per il prodotto \"%s\"." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -596,7 +617,7 @@ msgstr "Quantità" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni prodotto" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -660,6 +681,10 @@ msgid "" "repaired and create a picking with selected product. Note that you can " "select the locations in the Info tab, if you have the extended view." msgstr "" +"Selezionare questo box se si desidera gestire la spedizione dopo la " +"riparazione del prodotto, e creare un prelievo con il prodotto selezionato. " +"E' possibile selezionare la destinazione nella tab Informazioni Aggiuntive, " +"se si è abilitati alla view estesa." #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 @@ -733,7 +758,7 @@ msgstr "Vuoi veramente creare le(a) fatture(a)?" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di riparazione è già fatturato." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 @@ -775,7 +800,7 @@ msgstr "Indirizzo Fatturazione" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Storico messaggi e comunicazioni" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -796,7 +821,7 @@ msgstr "Cancella Riparazione" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" -msgstr "Fattura N°" +msgstr "No fattura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ja.po b/addons/mrp_repair/i18n/ja.po index 0a9540733fd..750ba61bd2c 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ko.po b/addons/mrp_repair/i18n/ko.po index ac1de382e28..32cdf042417 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ko.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/lt.po b/addons/mrp_repair/i18n/lt.po index 7c388e2a196..431faa3bbb5 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/lv.po b/addons/mrp_repair/i18n/lv.po index 41b4dc1ff19..92f2eaebec5 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/lv.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/mk.po b/addons/mrp_repair/i18n/mk.po index b1edbdfd92a..5e9191790dd 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/mk.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/mn.po b/addons/mrp_repair/i18n/mn.po index ec7b3c03ed9..2f6bddf18a9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэх" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэх хаягаар бүлэгл #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвас" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Татвар" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Цэвэр дүн :" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Цуцалсан" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Хөдөлгөөн" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Татвар" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Цувралын Дугаар" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 @@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Тийм" #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн" #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Засварын Үнийн Санал" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Барааны мэдээлэл" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Татвар:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" -msgstr "" +msgstr "Та үнэхээр нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсч байна уу ?" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/nl.po b/addons/mrp_repair/i18n/nl.po index da7bbe334cf..7574fb3e9e9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/nl_BE.po b/addons/mrp_repair/i18n/nl_BE.po index 17567344ce2..a15f27b8d84 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/pl.po b/addons/mrp_repair/i18n/pl.po index d8852fb6adc..baa48eb0b80 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/pt.po b/addons/mrp_repair/i18n/pt.po index 9d78bb5d5f8..9604bbc15f4 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po index 9319f0fb7e7..f8b9012ca99 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 09:51+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ro.po b/addons/mrp_repair/i18n/ro.po index cbf4eee91bc..4017faede13 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po index 5aef3caaf39..9a0f9eb3d63 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sl.po b/addons/mrp_repair/i18n/sl.po index a93618dc2e8..34b3dda1fe9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sq.po b/addons/mrp_repair/i18n/sq.po index 8600c794a9f..0b394cc0382 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sr.po b/addons/mrp_repair/i18n/sr.po index e7c4eae9b01..f8f9cb76934 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp_repair/i18n/sr@latin.po index 73ef00b700d..03ff76b068d 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sv.po b/addons/mrp_repair/i18n/sv.po index c30934bbeba..d85a6e1f6b1 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tlh.po b/addons/mrp_repair/i18n/tlh.po index fe1364779e7..14dfe2c828c 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tlh.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po index b308bc55665..e51fcdb2ae0 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po index 46aaa102391..ead165202b9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po index fb8281b2c46..23d134c7ff8 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po index a9696bd6e54..d032b9c6776 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po index 6e4a92c832c..ed32180dd25 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/ar.po b/addons/multi_company/i18n/ar.po index 1352874a521..97c1a31c77c 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ar.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/bg.po b/addons/multi_company/i18n/bg.po index 1147a7a76f8..a8d1f390ff8 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/bg.po +++ b/addons/multi_company/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/bs.po b/addons/multi_company/i18n/bs.po index cbd968cf4f4..ad1a17e0920 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/bs.po +++ b/addons/multi_company/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/ca.po b/addons/multi_company/i18n/ca.po index bc86a35cee6..c988ffaed58 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ca.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/cs.po b/addons/multi_company/i18n/cs.po index 33671db22ba..eeb57193848 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/cs.po +++ b/addons/multi_company/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/da.po b/addons/multi_company/i18n/da.po index 37b7061069b..03aeb71dde1 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/da.po +++ b/addons/multi_company/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/de.po b/addons/multi_company/i18n/de.po index 77f66c1f564..d9e1e42a39e 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/de.po +++ b/addons/multi_company/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sehr geehrte Damen und Herren,\n" "\n" -"Unsere Aufzeichnungen zeigen, dass einige Zahlungen auf Ihrem Konto noch " +"unsere Aufzeichnungen zeigen, dass einige Zahlungen auf Ihrem Konto noch " "fällig sind. Details finden Sie unten.\n" "Wurde der Betrag bereits bezahlt, ignorieren Sie bitte diese Nachricht. " "Ansonsten senden Sie uns bitte den unten \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Multi Mandanten" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "Standard Mandant je Objekt" +msgstr "Standardmandant je Objekt" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template diff --git a/addons/multi_company/i18n/es.po b/addons/multi_company/i18n/es.po index ab2c41d0d29..656730ce39e 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_CR.po b/addons/multi_company/i18n/es_CR.po index 2a97ab6ec38..72b5096ce62 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es_CR.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: multi_company diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_EC.po b/addons/multi_company/i18n/es_EC.po index b78d443ebcc..1c57757db54 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es_EC.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es_EC.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/et.po b/addons/multi_company/i18n/et.po index 2ecec0c19e6..f4fa87f4b70 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/et.po +++ b/addons/multi_company/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/fi.po b/addons/multi_company/i18n/fi.po index c61f0e8eb35..f39685b4a7d 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/fi.po +++ b/addons/multi_company/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Moniyritys" #. module: multi_company #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 msgid "Odoo Offers" -msgstr "" +msgstr "Odoo Tarjoukset" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo @@ -45,6 +45,19 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Hyvä vastaanottaja,\n" +"\n" +"Kirjanpitomme mukaan teillä on myöhässä olevia maksuja. Löydätte " +"yksityiskohdat jäljempää.\n" +"Mikäli olette jo suorittanut, voitte unohtaa tämän maksuhuomautuksen. Muussa " +"tapauksessa\n" +"pyydämme maksamaan heti koko jäljempänä kuvatun velkanne. \n" +"\n" +"Mikäli teillä on kysyttävää, olkaa hyvä ja ottaakaa meihin yhteyttä.\n" +"\n" +"Kiitokset etukäteen yhteistyöstänne.\n" +"\n" +"Yhteistyöterveisin," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 @@ -59,7 +72,7 @@ msgstr "Oletusyritys objekteittain" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template msgid "Odoo Offer" -msgstr "" +msgstr "Odoo Tarjous" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Ehto" diff --git a/addons/multi_company/i18n/fr.po b/addons/multi_company/i18n/fr.po index c8e2960ca8c..57e3a70e641 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/fr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/gl.po b/addons/multi_company/i18n/gl.po index f004aef2b6f..72ceb14b9f2 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/gl.po +++ b/addons/multi_company/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/hr.po b/addons/multi_company/i18n/hr.po index 45ca80fb0c4..c41e0fae2f9 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/hr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/hu.po b/addons/multi_company/i18n/hu.po index 5e65fb735b3..94cd3ebd0a4 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/hu.po +++ b/addons/multi_company/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/id.po b/addons/multi_company/i18n/id.po index 8dc44c9f21b..de5dbf95acb 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/id.po +++ b/addons/multi_company/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/it.po b/addons/multi_company/i18n/it.po index 02bf7dd2366..5cc0ddc588f 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/it.po +++ b/addons/multi_company/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/ja.po b/addons/multi_company/i18n/ja.po index 64eb3af24fc..225ce6b7cd6 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ja.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/lo.po b/addons/multi_company/i18n/lo.po index 909807aa512..8c47348c6a3 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/lo.po +++ b/addons/multi_company/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/lt.po b/addons/multi_company/i18n/lt.po index 83f58d1c756..9becff36a5c 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/lt.po +++ b/addons/multi_company/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/lv.po b/addons/multi_company/i18n/lv.po index c6469af78ce..885757f7016 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/lv.po +++ b/addons/multi_company/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/mk.po b/addons/multi_company/i18n/mk.po index 2b9ab2a15ba..07961911e19 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/mk.po +++ b/addons/multi_company/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/mn.po b/addons/multi_company/i18n/mn.po index f92148afdbc..fd5b101d0d3 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/mn.po +++ b/addons/multi_company/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/nb.po b/addons/multi_company/i18n/nb.po index 7cd4a615696..f693ab5d13c 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/nb.po +++ b/addons/multi_company/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/nl.po b/addons/multi_company/i18n/nl.po index ba3188aaca9..18ce6d8e166 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/nl.po +++ b/addons/multi_company/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/oc.po b/addons/multi_company/i18n/oc.po index 52bb921042d..49dcb62e59d 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/oc.po +++ b/addons/multi_company/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/pl.po b/addons/multi_company/i18n/pl.po index 8afcca1bf8f..9ae012b0ea5 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/pl.po +++ b/addons/multi_company/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/pt.po b/addons/multi_company/i18n/pt.po index 89734626ec6..69246ef031b 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/pt.po +++ b/addons/multi_company/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/pt_BR.po b/addons/multi_company/i18n/pt_BR.po index 41b20b7563b..21df0b475f1 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/multi_company/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:28+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/ro.po b/addons/multi_company/i18n/ro.po index b7325181308..c943ea6c4e6 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ro.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/ru.po b/addons/multi_company/i18n/ru.po index f861086bb7f..763863d7386 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ru.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/sl.po b/addons/multi_company/i18n/sl.po index 05023dae27f..6b2e4ad4a73 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sl.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/sr.po b/addons/multi_company/i18n/sr.po index 16685f6a786..92cb932f851 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/sr@latin.po b/addons/multi_company/i18n/sr@latin.po index 576124d189b..2a9900f00ec 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/sv.po b/addons/multi_company/i18n/sv.po index ef3ff62aa70..20f588cc3c8 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sv.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/tr.po b/addons/multi_company/i18n/tr.po index 18e66973342..a9b79ce6fb9 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/tr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/uk.po b/addons/multi_company/i18n/uk.po index 69bc7882038..8f446f8efb4 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/uk.po +++ b/addons/multi_company/i18n/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/vi.po b/addons/multi_company/i18n/vi.po index 7a4c59a4dfd..992f68df725 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/vi.po +++ b/addons/multi_company/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/zh_CN.po b/addons/multi_company/i18n/zh_CN.po index 62a5f749d6f..bbcbb9a3890 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/multi_company/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/multi_company/i18n/zh_TW.po b/addons/multi_company/i18n/zh_TW.po index f487468d00b..1daa203ff7f 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/multi_company/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany diff --git a/addons/note/i18n/bs.po b/addons/note/i18n/bs.po index 42cb6440372..760ef966c57 100644 --- a/addons/note/i18n/bs.po +++ b/addons/note/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/cs.po b/addons/note/i18n/cs.po index 3a4c0c9ee89..bbf0bb36bc5 100644 --- a/addons/note/i18n/cs.po +++ b/addons/note/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/de.po b/addons/note/i18n/de.po index 937d4f923c4..1d588ee1256 100644 --- a/addons/note/i18n/de.po +++ b/addons/note/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/es.po b/addons/note/i18n/es.po index ec601f5cd2e..106e55047b1 100644 --- a/addons/note/i18n/es.po +++ b/addons/note/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/fr.po b/addons/note/i18n/fr.po index d5fa1cd786d..69852aa30de 100644 --- a/addons/note/i18n/fr.po +++ b/addons/note/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/hr.po b/addons/note/i18n/hr.po index 8d476463d18..e7284c47bf1 100644 --- a/addons/note/i18n/hr.po +++ b/addons/note/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/hu.po b/addons/note/i18n/hu.po index 8f9cf5889c9..1adc5ad84fe 100644 --- a/addons/note/i18n/hu.po +++ b/addons/note/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/id.po b/addons/note/i18n/id.po index d23a8495669..a20d0408066 100644 --- a/addons/note/i18n/id.po +++ b/addons/note/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/it.po b/addons/note/i18n/it.po index 1a6ed8a13f9..0ab57f2a760 100644 --- a/addons/note/i18n/it.po +++ b/addons/note/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/lt.po b/addons/note/i18n/lt.po index d3ceaa83f30..21d17905283 100644 --- a/addons/note/i18n/lt.po +++ b/addons/note/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/mk.po b/addons/note/i18n/mk.po index 44c5c4b79e0..bfda6610a72 100644 --- a/addons/note/i18n/mk.po +++ b/addons/note/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/mn.po b/addons/note/i18n/mn.po index 3d7f491456d..db64363a886 100644 --- a/addons/note/i18n/mn.po +++ b/addons/note/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/nl.po b/addons/note/i18n/nl.po index 36fcc8578a4..8efe76fe116 100644 --- a/addons/note/i18n/nl.po +++ b/addons/note/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/pl.po b/addons/note/i18n/pl.po index 124b374b05a..8fb7ca10424 100644 --- a/addons/note/i18n/pl.po +++ b/addons/note/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/pt.po b/addons/note/i18n/pt.po index c7dc522ea57..63237292a89 100644 --- a/addons/note/i18n/pt.po +++ b/addons/note/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/pt_BR.po b/addons/note/i18n/pt_BR.po index 8798c050ae1..6187275ec0a 100644 --- a/addons/note/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/note/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 23:55+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/ro.po b/addons/note/i18n/ro.po index e63bcf98891..6778d8ff061 100644 --- a/addons/note/i18n/ro.po +++ b/addons/note/i18n/ro.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 14:27+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/ru.po b/addons/note/i18n/ru.po index 167b4b0ad94..cac64b79012 100644 --- a/addons/note/i18n/ru.po +++ b/addons/note/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/sl.po b/addons/note/i18n/sl.po index 2730d544b86..b8cdf0df583 100644 --- a/addons/note/i18n/sl.po +++ b/addons/note/i18n/sl.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Vsebina beležke" #. module: note #: view:note.stage:0 msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Faze beležke" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "base.config.settings" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka beležke" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy @@ -83,6 +83,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da dodate novo beležko.\n" +"

\n" +" Uporabite beležke za organiziranje osebnih nalog ali " +"beležke.Vse\n" +" beležke so osebne; nihče drug jih ne bo videl. Če želite,\n" +" lahko določene beležke delite z drugimi in sicer tako, da " +"povabite\n" +" sledilce na tej beležki. (uporabno za sestanke, posebej če\n" +" aktivirate orodje za sodelovanje pri pisanju).\n" +"

\n" +" Lahko nastavite, kako obravnavate vaše beležke/naloge z " +"dodajanjem,\n" +" odvzemanjem ali spremembo stolpcev.\n" +"

\n" +" " #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 @@ -149,7 +165,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Lastnik faze beležke" #. module: note #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage diff --git a/addons/note/i18n/sv.po b/addons/note/i18n/sv.po index fda00e6e3fe..d39f64e7e96 100644 --- a/addons/note/i18n/sv.po +++ b/addons/note/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/tr.po b/addons/note/i18n/tr.po index 3dfadc308b8..635c8cb32e8 100644 --- a/addons/note/i18n/tr.po +++ b/addons/note/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note/i18n/zh_CN.po b/addons/note/i18n/zh_CN.po index d4d6e860c0c..ca6fa412af2 100644 --- a/addons/note/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/note/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 diff --git a/addons/note_pad/i18n/ar.po b/addons/note_pad/i18n/ar.po index 6d68cd68304..d1b4dd8d9d4 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/ar.po +++ b/addons/note_pad/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/cs.po b/addons/note_pad/i18n/cs.po index 5fd4e08973f..43a1bf274de 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/cs.po +++ b/addons/note_pad/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/de.po b/addons/note_pad/i18n/de.po index f696a26da05..99b6f8ec082 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/de.po +++ b/addons/note_pad/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/en_GB.po b/addons/note_pad/i18n/en_GB.po index f1da33f0988..cdc8ceb43c2 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/en_GB.po +++ b/addons/note_pad/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/es.po b/addons/note_pad/i18n/es.po index 08269b760b2..0e1b74dfb2a 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/es.po +++ b/addons/note_pad/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/fr.po b/addons/note_pad/i18n/fr.po index db2a465ec61..d7a68cb5ba1 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/fr.po +++ b/addons/note_pad/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/hr.po b/addons/note_pad/i18n/hr.po index 3a19cf3d379..c3d026b51a7 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/hr.po +++ b/addons/note_pad/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/hu.po b/addons/note_pad/i18n/hu.po index 79ce4a6724b..26a00f5fe67 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/hu.po +++ b/addons/note_pad/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/it.po b/addons/note_pad/i18n/it.po index 1084249716a..5e059291469 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/it.po +++ b/addons/note_pad/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/lt.po b/addons/note_pad/i18n/lt.po index 9a9ff6409ed..f8f11f91203 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/lt.po +++ b/addons/note_pad/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/mk.po b/addons/note_pad/i18n/mk.po index 4adfd39a074..f52a1819258 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/mk.po +++ b/addons/note_pad/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/mn.po b/addons/note_pad/i18n/mn.po index c93e5fec94c..1e578a5d37f 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/mn.po +++ b/addons/note_pad/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/nl.po b/addons/note_pad/i18n/nl.po index 8aac5f8f46f..4d4663d5d90 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/nl.po +++ b/addons/note_pad/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/pl.po b/addons/note_pad/i18n/pl.po index 9f3ad4e2f65..3f20d11d3d4 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/pl.po +++ b/addons/note_pad/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/pt.po b/addons/note_pad/i18n/pt.po index 3380ba7e2e1..801c3979b04 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/pt.po +++ b/addons/note_pad/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/pt_BR.po b/addons/note_pad/i18n/pt_BR.po index a5970b6e382..d6ed6a0211f 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/note_pad/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/ro.po b/addons/note_pad/i18n/ro.po index c51dd5c4eee..e7e098913a1 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/ro.po +++ b/addons/note_pad/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/ru.po b/addons/note_pad/i18n/ru.po index 94ee093c74e..c3b863397db 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/ru.po +++ b/addons/note_pad/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/sl.po b/addons/note_pad/i18n/sl.po index ec12807bcf6..a44c5d91ac1 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/sl.po +++ b/addons/note_pad/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/sv.po b/addons/note_pad/i18n/sv.po index 9021eb74e78..b59e3ff6afb 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/sv.po +++ b/addons/note_pad/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/tr.po b/addons/note_pad/i18n/tr.po index 138db7ab9ba..0a7f47ae627 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/tr.po +++ b/addons/note_pad/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/vi.po b/addons/note_pad/i18n/vi.po index 4708da87d22..9d75db0ea73 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/vi.po +++ b/addons/note_pad/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po b/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po index ff97988de8d..92f56d8b6f2 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note diff --git a/addons/pad/i18n/ar.po b/addons/pad/i18n/ar.po index c33d4f7d611..8b8b47eb935 100644 --- a/addons/pad/i18n/ar.po +++ b/addons/pad/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/bg.po b/addons/pad/i18n/bg.po index e3aa5f03016..08c4e9b6a40 100644 --- a/addons/pad/i18n/bg.po +++ b/addons/pad/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/ca.po b/addons/pad/i18n/ca.po index a0c880add69..843ede1e209 100644 --- a/addons/pad/i18n/ca.po +++ b/addons/pad/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/cs.po b/addons/pad/i18n/cs.po index eaf74f5125e..20df3c8cf43 100644 --- a/addons/pad/i18n/cs.po +++ b/addons/pad/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/da.po b/addons/pad/i18n/da.po index 01e5fffbac0..2917a8b7963 100644 --- a/addons/pad/i18n/da.po +++ b/addons/pad/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/de.po b/addons/pad/i18n/de.po index 680ccfe4497..acd2bf9a50b 100644 --- a/addons/pad/i18n/de.po +++ b/addons/pad/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/es.po b/addons/pad/i18n/es.po index 25e1d85737d..bcb94bc5a53 100644 --- a/addons/pad/i18n/es.po +++ b/addons/pad/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/es_CR.po b/addons/pad/i18n/es_CR.po index 679811b581e..31b2752e3ef 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_CR.po +++ b/addons/pad/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: pad diff --git a/addons/pad/i18n/fi.po b/addons/pad/i18n/fi.po index 20254abcc41..9141189f0af 100644 --- a/addons/pad/i18n/fi.po +++ b/addons/pad/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/fr.po b/addons/pad/i18n/fr.po index cd7a317ba43..3738b5ece92 100644 --- a/addons/pad/i18n/fr.po +++ b/addons/pad/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/gl.po b/addons/pad/i18n/gl.po index 4c5bdc649f3..da9f881ec27 100644 --- a/addons/pad/i18n/gl.po +++ b/addons/pad/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/hr.po b/addons/pad/i18n/hr.po index 5a7ebd1dc18..839b4b11c4a 100644 --- a/addons/pad/i18n/hr.po +++ b/addons/pad/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/hu.po b/addons/pad/i18n/hu.po index 8b8affa044f..41c52c39faf 100644 --- a/addons/pad/i18n/hu.po +++ b/addons/pad/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/it.po b/addons/pad/i18n/it.po index 50d50c4718b..c1c767d22ca 100644 --- a/addons/pad/i18n/it.po +++ b/addons/pad/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/ja.po b/addons/pad/i18n/ja.po index e733a8bc3d6..51cbcbecb30 100644 --- a/addons/pad/i18n/ja.po +++ b/addons/pad/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/mk.po b/addons/pad/i18n/mk.po index dfd34fa2551..abf20e16cba 100644 --- a/addons/pad/i18n/mk.po +++ b/addons/pad/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/mn.po b/addons/pad/i18n/mn.po index b91a2a6cc31..5e3fddba6ba 100644 --- a/addons/pad/i18n/mn.po +++ b/addons/pad/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/nb.po b/addons/pad/i18n/nb.po index 1cf2b0e782c..6404efda189 100644 --- a/addons/pad/i18n/nb.po +++ b/addons/pad/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/nl.po b/addons/pad/i18n/nl.po index 4ff2d6d29a6..537e22b7f29 100644 --- a/addons/pad/i18n/nl.po +++ b/addons/pad/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/pl.po b/addons/pad/i18n/pl.po index eb378dc08b7..eab6c614804 100644 --- a/addons/pad/i18n/pl.po +++ b/addons/pad/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/pt.po b/addons/pad/i18n/pt.po index 44627ed9594..d90c7741318 100644 --- a/addons/pad/i18n/pt.po +++ b/addons/pad/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/pt_BR.po b/addons/pad/i18n/pt_BR.po index c23e8b05524..0d929c06ce1 100644 --- a/addons/pad/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/pad/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 09:52+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/ro.po b/addons/pad/i18n/ro.po index 1735c5e4607..1c7a372af89 100644 --- a/addons/pad/i18n/ro.po +++ b/addons/pad/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/ru.po b/addons/pad/i18n/ru.po index 5c248e902c4..5d981f24ec7 100644 --- a/addons/pad/i18n/ru.po +++ b/addons/pad/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/sl.po b/addons/pad/i18n/sl.po index 59e41f46298..2d2e2fba83c 100644 --- a/addons/pad/i18n/sl.po +++ b/addons/pad/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/sr@latin.po b/addons/pad/i18n/sr@latin.po index 365ac75bf75..0494777c838 100644 --- a/addons/pad/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/pad/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/sv.po b/addons/pad/i18n/sv.po index e8693df3409..cb4c75444ae 100644 --- a/addons/pad/i18n/sv.po +++ b/addons/pad/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/tr.po b/addons/pad/i18n/tr.po index 7a44b5aafcf..ca4eb4e2112 100644 --- a/addons/pad/i18n/tr.po +++ b/addons/pad/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/zh_CN.po b/addons/pad/i18n/zh_CN.po index 293ba9da089..b22868ea078 100644 --- a/addons/pad/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/pad/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad_project/i18n/ar.po b/addons/pad_project/i18n/ar.po index 21fafa0725c..c3c67e6ea43 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ar.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/cs.po b/addons/pad_project/i18n/cs.po index 242a2b451b4..2946f8ea908 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/cs.po +++ b/addons/pad_project/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/de.po b/addons/pad_project/i18n/de.po index 0de7fb50c23..042120b1df5 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/de.po +++ b/addons/pad_project/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/es.po b/addons/pad_project/i18n/es.po index c67df36c776..49968a9b80d 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/es.po +++ b/addons/pad_project/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/es_CR.po b/addons/pad_project/i18n/es_CR.po index 936747fa9e8..a9ffb69ff30 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/es_CR.po +++ b/addons/pad_project/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/fi.po b/addons/pad_project/i18n/fi.po index 831fd0a6117..29794424980 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/fi.po +++ b/addons/pad_project/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/fr.po b/addons/pad_project/i18n/fr.po index cbaec507acb..608978a1033 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/fr.po +++ b/addons/pad_project/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/hr.po b/addons/pad_project/i18n/hr.po index 216ef74e688..31c03d96d2a 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/hr.po +++ b/addons/pad_project/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/hu.po b/addons/pad_project/i18n/hu.po index 85b7ec973a3..feb4351af60 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/hu.po +++ b/addons/pad_project/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/it.po b/addons/pad_project/i18n/it.po index ba39faaf34d..519624fbc37 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/it.po +++ b/addons/pad_project/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/ja.po b/addons/pad_project/i18n/ja.po index 811c0f6ae04..ae1401e642f 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ja.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/lt.po b/addons/pad_project/i18n/lt.po index 56fa013f6c6..df75675450c 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/lt.po +++ b/addons/pad_project/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/mk.po b/addons/pad_project/i18n/mk.po index 7f45895a15d..4955b9ba6fe 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/mk.po +++ b/addons/pad_project/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/mn.po b/addons/pad_project/i18n/mn.po index 57caf414267..025a42a062e 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/mn.po +++ b/addons/pad_project/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/nb.po b/addons/pad_project/i18n/nb.po index be600329729..3ccfeca8b38 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/nb.po +++ b/addons/pad_project/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/nl.po b/addons/pad_project/i18n/nl.po index bb89c069df7..06d8468ed69 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/nl.po +++ b/addons/pad_project/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/pl.po b/addons/pad_project/i18n/pl.po index 8bdfd0660a9..4ea65f189a1 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/pl.po +++ b/addons/pad_project/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/pt.po b/addons/pad_project/i18n/pt.po index 5a48724d6d3..253ab7e1d24 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/pt.po +++ b/addons/pad_project/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/pt_BR.po b/addons/pad_project/i18n/pt_BR.po index eb095effb08..6341a64ea58 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/pad_project/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/ro.po b/addons/pad_project/i18n/ro.po index c09476dac6c..288ce83f62c 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ro.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/ru.po b/addons/pad_project/i18n/ru.po index 61c848f72fa..6cca2958f78 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ru.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/sl.po b/addons/pad_project/i18n/sl.po index c55b7164588..0b6bf41d4c5 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/sl.po +++ b/addons/pad_project/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/sv.po b/addons/pad_project/i18n/sv.po index e740dae3267..9cb76ddffaf 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/sv.po +++ b/addons/pad_project/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/tr.po b/addons/pad_project/i18n/tr.po index 3244619541f..11d2983ac96 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/tr.po +++ b/addons/pad_project/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po b/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po index f85691584e8..9454e041db4 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/zh_TW.po b/addons/pad_project/i18n/zh_TW.po index 61853672328..869e5840a12 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/pad_project/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/plugin/i18n/ar.po b/addons/plugin/i18n/ar.po index f8926862001..38f14e0bcd3 100644 --- a/addons/plugin/i18n/ar.po +++ b/addons/plugin/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/cs.po b/addons/plugin/i18n/cs.po index 333ad7ab102..d9882476ba2 100644 --- a/addons/plugin/i18n/cs.po +++ b/addons/plugin/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/de.po b/addons/plugin/i18n/de.po index 4f4df6e15de..7ae482a5bbf 100644 --- a/addons/plugin/i18n/de.po +++ b/addons/plugin/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/es.po b/addons/plugin/i18n/es.po index efc7a65626f..d0ef2f22770 100644 --- a/addons/plugin/i18n/es.po +++ b/addons/plugin/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/es_CR.po b/addons/plugin/i18n/es_CR.po index 9bf8a415462..1bfc811cd4b 100644 --- a/addons/plugin/i18n/es_CR.po +++ b/addons/plugin/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/fi.po b/addons/plugin/i18n/fi.po index b2426e922d3..0531011a674 100644 --- a/addons/plugin/i18n/fi.po +++ b/addons/plugin/i18n/fi.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler msgid "plugin.handler" -msgstr "" +msgstr "plugin.handler" diff --git a/addons/plugin/i18n/fr.po b/addons/plugin/i18n/fr.po index 0f601a93c18..b097c953a9a 100644 --- a/addons/plugin/i18n/fr.po +++ b/addons/plugin/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/hr.po b/addons/plugin/i18n/hr.po index 5073f045af3..ad3fe07081f 100644 --- a/addons/plugin/i18n/hr.po +++ b/addons/plugin/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/hu.po b/addons/plugin/i18n/hu.po index 3c645ed7e85..649b1659115 100644 --- a/addons/plugin/i18n/hu.po +++ b/addons/plugin/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/it.po b/addons/plugin/i18n/it.po index 5d45ef640c4..44b6760e8e8 100644 --- a/addons/plugin/i18n/it.po +++ b/addons/plugin/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/ja.po b/addons/plugin/i18n/ja.po index 80b4537b085..d2d45994012 100644 --- a/addons/plugin/i18n/ja.po +++ b/addons/plugin/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/lt.po b/addons/plugin/i18n/lt.po index 17c94bbaac2..f66bddba187 100644 --- a/addons/plugin/i18n/lt.po +++ b/addons/plugin/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/mk.po b/addons/plugin/i18n/mk.po index c134d67b943..60be60c2ea8 100644 --- a/addons/plugin/i18n/mk.po +++ b/addons/plugin/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/mn.po b/addons/plugin/i18n/mn.po index 15744f89c0b..2cfa9ca0bd1 100644 --- a/addons/plugin/i18n/mn.po +++ b/addons/plugin/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/nb.po b/addons/plugin/i18n/nb.po index 1f2cec24263..ab75c6448bf 100644 --- a/addons/plugin/i18n/nb.po +++ b/addons/plugin/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/nl.po b/addons/plugin/i18n/nl.po index c15e0a7e7e7..51dd538d9a2 100644 --- a/addons/plugin/i18n/nl.po +++ b/addons/plugin/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/pt.po b/addons/plugin/i18n/pt.po index dd623680fd1..20c76e78164 100644 --- a/addons/plugin/i18n/pt.po +++ b/addons/plugin/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/pt_BR.po b/addons/plugin/i18n/pt_BR.po index b8be5980a41..7d535728cb7 100644 --- a/addons/plugin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/plugin/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/ro.po b/addons/plugin/i18n/ro.po index a3103f828ad..8c0a4c7be11 100644 --- a/addons/plugin/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/ru.po b/addons/plugin/i18n/ru.po index 36b7f4e3a08..57752d3784f 100644 --- a/addons/plugin/i18n/ru.po +++ b/addons/plugin/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/sl.po b/addons/plugin/i18n/sl.po index 3f1030329d5..59d2ed07875 100644 --- a/addons/plugin/i18n/sl.po +++ b/addons/plugin/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/sv.po b/addons/plugin/i18n/sv.po index c8aaa82380f..77a34c4194b 100644 --- a/addons/plugin/i18n/sv.po +++ b/addons/plugin/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/tr.po b/addons/plugin/i18n/tr.po index 060ca93e5b3..389c4fb0fce 100644 --- a/addons/plugin/i18n/tr.po +++ b/addons/plugin/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/zh_CN.po b/addons/plugin/i18n/zh_CN.po index 484037e881b..16639845496 100644 --- a/addons/plugin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/plugin/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin/i18n/zh_TW.po b/addons/plugin/i18n/zh_TW.po index 28cd07187c6..6538c753e4c 100644 --- a/addons/plugin/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/plugin/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ar.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ar.po index baa62e29dc2..a3cbddbc2c6 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ar.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/bg.po b/addons/plugin_outlook/i18n/bg.po index 5d995aa282c..c39f887c6a9 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/bg.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ca.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ca.po index 1464d77fa69..d6eda34f55c 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ca.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/cs.po b/addons/plugin_outlook/i18n/cs.po index b19b8b83a9e..1444a7cf8ad 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/cs.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/da.po b/addons/plugin_outlook/i18n/da.po index 4bd01da362d..ef0f0f90db3 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/da.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/de.po b/addons/plugin_outlook/i18n/de.po index b1139a1cdf8..df2f9563840 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/de.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/el.po b/addons/plugin_outlook/i18n/el.po index 63b3a8bd0cb..642c15613e1 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/el.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/es.po b/addons/plugin_outlook/i18n/es.po index f6eeca41be8..968c46c5815 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/es.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/es_CR.po b/addons/plugin_outlook/i18n/es_CR.po index c635632a7af..fb754bbb8c2 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/es_CR.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: plugin_outlook diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/et.po b/addons/plugin_outlook/i18n/et.po index 1dc806b18c0..9ebed5b862b 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/et.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/fi.po b/addons/plugin_outlook/i18n/fi.po index 219d82fd97c..7d219cd4ef1 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/fi.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/fr.po b/addons/plugin_outlook/i18n/fr.po index 7b3d160f20e..0619b80c7aa 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/fr.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/gl.po b/addons/plugin_outlook/i18n/gl.po index 10e12df149c..c342249690b 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/gl.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/hr.po b/addons/plugin_outlook/i18n/hr.po index 36faa693fe1..6c1a9603786 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/hr.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/hu.po b/addons/plugin_outlook/i18n/hu.po index 6031a144d63..7a737842f6e 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/hu.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/id.po b/addons/plugin_outlook/i18n/id.po index eaf8891d15a..7848586c021 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/id.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/it.po b/addons/plugin_outlook/i18n/it.po index 3942f9549cc..313dcf6358b 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/it.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ja.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ja.po index 3f20af62fb0..18a34936fc3 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ja.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po b/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po index af52a705901..b576cad6881 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/mn.po b/addons/plugin_outlook/i18n/mn.po index 5a7d8e8002a..4b592ea02bf 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/mn.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/nb.po b/addons/plugin_outlook/i18n/nb.po index 05f66d56c92..1f0a2b7c0f1 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/nb.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/nl.po b/addons/plugin_outlook/i18n/nl.po index e1fdca7daec..b381edec896 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/nl.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/pl.po b/addons/plugin_outlook/i18n/pl.po index 4545b4ef5a1..3ef15294aab 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/pl.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/pt.po b/addons/plugin_outlook/i18n/pt.po index 3bc31c393c8..ad67aac7b5b 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/pt.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/pt_BR.po b/addons/plugin_outlook/i18n/pt_BR.po index 42d8bbcfbaa..177760783f1 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:55+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po index a3cdf5206b7..458a2efc3f5 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ru.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ru.po index ffd5f9723c7..dcd262739b4 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ru.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/sl.po b/addons/plugin_outlook/i18n/sl.po index 3143856e6bd..237129a368d 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/sl.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "outlook.installer" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS .Net Framework 3.5 or above." -msgstr "" +msgstr "MS .Net Framework 3.5 ali višja verzija" #. module: plugin_outlook #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_outlook.action_outlook_installer @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:plugin_outlook.menu_base_config_plugins_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Install Outlook Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Namesti Outlook vmesnik" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "System requirements:" -msgstr "" +msgstr "Sistemske zahteve" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS Outlook 2005 or above." -msgstr "" +msgstr "MS Outlook 2005 ali višja verzija." #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/sr@latin.po b/addons/plugin_outlook/i18n/sr@latin.po index 82e2c70ddb2..c0415f21806 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/sv.po b/addons/plugin_outlook/i18n/sv.po index 169fe51ef30..593f6f0dbf0 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/sv.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po b/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po index 6587f95ffb7..957294a2948 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po b/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po index 01ccacb32a4..b5e795be24a 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po index c67786af0a2..20efd8ebfc7 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/bg.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/bg.po index 1f6d768cd17..2a67061879f 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/bg.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ca.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ca.po index c8db4557af8..59c0156c7e2 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ca.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/cs.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/cs.po index dfb07d32051..033b783d349 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/cs.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/da.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/da.po index f516b112d47..c5e8b945051 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/da.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/de.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/de.po index 3049735b935..b29ec47ee08 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/de.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/de.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_GB.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_GB.po index 8d9337dbb4d..92697aa238e 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_GB.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_US.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_US.po index 3273078bdb8..97ac381dc18 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_US.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/en_US.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/es.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/es.po index 6215ca588b3..6172b0717f6 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/es.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/es_CR.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/es_CR.po index 43011de32e0..b35046d191a 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/es_CR.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: plugin_thunderbird diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/et.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/et.po index 8b6f013a251..e5f125fda76 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/et.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/eu.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/eu.po index f0ef5e202f2..105c6218e44 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/eu.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/fi.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/fi.po index 1fba8328333..8d6abe844f8 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/fi.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/fr.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/fr.po index b25226acc1b..2687d840b0d 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/fr.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/gl.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/gl.po index 36e2bbc2765..a2e96afa37a 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/gl.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/hr.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/hr.po index 559a180b608..4dc6905c94c 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/hr.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: plugin_thunderbird diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/hu.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/hu.po index 8ef3459d3c6..7d45fd23a5f 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/hu.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/is.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/is.po index 3265d72505d..b1a367c334f 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/is.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/it.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/it.po index 4d747028e91..9740e91afad 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/it.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ja.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ja.po index 2eef339ab0a..b34ff00837e 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ja.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po index 694d19b7e91..2cbfc1d1938 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mn.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mn.po index e8f888f055f..a1024dc3525 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mn.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/nb.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/nb.po index 27713d0a292..e73a3f28c59 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/nb.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/nl.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/nl.po index 8b935d6e7ba..334890ddd54 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/nl.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/nl.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Mario Gielissen \n" +"Last-Translator: Mario Gielissen (Openworx) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pl.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pl.po index bb772ab2bd0..46ee5904020 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pl.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt.po index c3cef411a64..68be24a9c7c 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt_BR.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt_BR.po index 15be5739826..c4fe071ab12 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:59+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po index 4234f359157..dec91e30d0a 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ru.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ru.po index 1692437caaa..e45b0f9258d 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ru.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sk.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sk.po index d3a8333deb9..5e46acc11d4 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sk.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sl.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sl.po index e953f2e043d..16e291445ff 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sl.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr.po index c48f354fb2f..d2ebd5bf6b5 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr@latin.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr@latin.po index 260ddc9662d..b03b1aa1d99 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sv.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sv.po index 4419de837b8..04e9591b207 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/sv.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/tr.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/tr.po index ce2a2120dd0..84201c4fd3b 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/tr.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po index fbf1337d883..ae066507c49 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po index 4ea6fcb32a3..3e58296a532 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po index 4363877548e..7738b55d26b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po index 05a0aea19b0..797d3f3ddb6 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today msgid "Sales by day" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po danu" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action @@ -42,32 +42,51 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za " +"kreiranje nove kategorije.\n" +"

\n" +" Kategorije se " +"koriste za pronalaženje proizvoda kroz \n" +" touschcreen " +"interfejs.\n" +"

\n" +" Ako stavite " +"sliku na kategoriju, prikaz na \n" +" touckscreen " +"sučelju pokazati sliku kategorije. \n" +" Savjetujemo da " +"ne koristite slike kategorija na \n" +" malim " +"(1024x768) ekranima.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Print the Receipt of the Sale" -msgstr "" +msgstr "Ispis računa POS-a" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Izračunati saldo" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Electronic Scale Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs za elektronske vage" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water msgid "Plain Water" -msgstr "" +msgstr "Obična voda" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template @@ -85,24 +104,24 @@ msgstr "" #: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template msgid "Spa Reine 2L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 2L" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Details of Sales" -msgstr "" +msgstr "Detalji prodaje" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" -msgstr "" +msgstr "Nemogu postojati dvije kontrole novca na jednom POS-u" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment.report.user,user_id:0 @@ -111,30 +130,30 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač(ica)" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv proizvoda" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Crveni grejp" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373 #, python-format msgid "Assign a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli korisnički barkod" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -143,6 +162,9 @@ msgid "" " being able to start selling through the " "touchscreen interface." msgstr "" +"Možda bi trebali kontrolirati iznos novaca u kasi, prije\n" +" nego " +"počnete koristiti touch-screen interfejs za prodaju." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -152,36 +174,36 @@ msgstr "" #: report:pos.user.product:0 #: field:report.transaction.pos,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out #: view:pos.session:0 msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Podigni novac" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "ne koristi se" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard Interface" -msgstr "" +msgstr "Virtualna tastatura" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 #, python-format msgid "+/-" -msgstr "" +msgstr "+/-" #. module: point_of_sale #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066 @@ -190,24 +212,25 @@ msgstr "" #: report:pos.lines:0 #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" msgstr "" +"Nije moguće otvoriti dvije aktivne sesije sa istom odgovornom osobom!" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Vaganje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -219,65 +242,65 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebna pomoć" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner #: field:report.pos.order,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola novaca na zaključku" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total of the day" -msgstr "" +msgstr "Ukupno za dan" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,average_price:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Prosječna Cijena" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvene informacije" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 msgid "Show Config" -msgstr "" +msgstr "Pokaži konfig" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Disc. (%)" -msgstr "" +msgstr "Pop.(%)" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total discount" -msgstr "" +msgstr "Ukupni popust" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Prozor za ispravljanje grešaka" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -285,51 +308,51 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:613 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Za vratiti:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template msgid "Coca-Cola Regular 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 2L" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month msgid "Sales by month" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po mjesecima" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Naranča" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today #: view:report.sales.by.user.pos:0 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 msgid "Sales by User" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po korisniku" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "Pop.(%)" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Molimo definišite konto prihoda za ovaj proizvod \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Cijena" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template msgid "Leffe Brune 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune 33cl" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -337,102 +360,104 @@ msgid "" "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default." msgstr "" +"Označite ovje ako se ovaj POS treba zadano otvarati u samonaplatnom načinu " +"rada. Ako nije označeno, OpenERP koristi normalni način kase." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user #: report:pos.sales.user:0 msgid "Sales Report" -msgstr "" +msgstr "Izveštaj prodaje" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Napitci" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening msgid "Your Session" -msgstr "" +msgstr "Vaša smjena" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template msgid "Stella Artois 50cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 50cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumi" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Nadređena kategorija" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Otvori kasu" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Select your Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Odaberite vaše prodajno mjesto" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marža" #. module: point_of_sale #: field:pos.discount,discount:0 #: field:pos.order.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Popust (%)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480 #, python-format msgid "Payment Request" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: point_of_sale #: field:product.product,to_weight:0 msgid "To Weight" -msgstr "" +msgstr "Za vaganje" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "Hardverski događaji" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Trebate dodijeliti prodajno mjesto za vašu smjenu" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "Total qty" -msgstr "" +msgstr "Uk. količina" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423 @@ -443,18 +468,22 @@ msgid "" "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any " "difference." msgstr "" +"Molimo da odredite konta dobiti i gubitka za način plaćanja '%s'. Ovo će " +"omogućiti OpenERP-u da knjiži razlike od %.2f u vašem završnom saldu. Za " +"zatvaranje smjene, možete ažurirati 'Kontrolu gotovine na zaključku' da bi " +"izbjegli razlike." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514 #, python-format msgid "error!" -msgstr "" +msgstr "greška!" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month msgid "Sales by User Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mjesečna prodaja po korisniku" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -462,21 +491,22 @@ msgid "" "Difference between the counted cash control at the closing and the computed " "balance." msgstr "" +"Razlika između kontrolnog brojanja novaca i izračunatog stanja u kasi." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid ") is \"" -msgstr "" +msgstr ") je \"" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Luk" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate & Open Session" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i otvori smjenu" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99 @@ -484,18 +514,18 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U Toku" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 #: field:pos.session,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola početnog stanja kase" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "BarKod" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -504,33 +534,36 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Slika kategorije srednje veličine. Automatski je promijenjena veličina na " +"128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima " +"forme ili kanban pogledima." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Otvori sesiju" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale msgid "Daily Operations" -msgstr "" +msgstr "Dnevne operacije" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42 #, python-format msgid "Google Chrome" -msgstr "" +msgstr "Google Chrome" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water msgid "Sparkling Water" -msgstr "" +msgstr "Voda sa mjehurićima" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Cash Statements" -msgstr "" +msgstr "Pretraži knjiženja gotovine" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -543,49 +576,49 @@ msgstr "" #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 #: field:report.pos.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order line" -msgstr "" +msgstr "Stavka pos računa" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodajnog mjesta" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359 #, python-format msgid "Your order has to be validated by a cashier." -msgstr "" +msgstr "Naša narudžba treba biti odobrena od kasera." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Podređene kategorije" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session @@ -607,12 +640,34 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"Kliknite za otvaranje nove sesije.\n" +" " +"

\n" +" " +"Sesijaje period vremena, obično jedan ili pola dana\n" +" " +"tokom kojeg se vrši prodaja na POS-u. Korisnik mora \n" +" " +"provjeriti stanje kase na početku i na kraju svake \n" +" " +"sesije.\n" +" " +"

\n" +" " +"Zapamtite da biste trebali koristiti izbornik Vaša sesija\n" +" " +"za brzo otvaranje nove sesije.\n" +" " +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura kupca" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -620,44 +675,46 @@ msgid "" "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start " "Selling\" or close the cash register session." msgstr "" +"Možete nastaviti prodaju putem touch screen interfejsa klikom na \"Počni " +"prodaju\" ili zatvoriti sesiju kase." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 #: field:pos.session,stop_at:0 msgid "Closing Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključenja" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke početnog stanja kase" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template msgid "Coca-Cola Light 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 1L" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template msgid "Lays Natural 45g" -msgstr "" +msgstr "Lays Natural 45g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 50cl" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -666,56 +723,56 @@ msgstr "" #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "R.br." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Postavi težinu" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Net Total:" -msgstr "" +msgstr "Osnovica:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori POS meni" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 msgid "Mode of Payment" -msgstr "" +msgstr "Način plaćanja" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiži stavke dnevnika POS-a" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Barkod čitač" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Jabuka Granny Smith" #. module: point_of_sale #: help:product.product,expense_pdt:0 @@ -723,12 +780,15 @@ msgid "" "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." msgstr "" +"Označite, ako je ovo proizvod koejeg možete koristiti za podizanje gotovine " +"sa dnevnika prodajnog mjesta, npr.: blagajnički manjak, polaganje novaca u " +"banku isl." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,total_discount:0 msgid "Total Discount" -msgstr "" +msgstr "Ukupni popust" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -739,11 +799,15 @@ msgid "" "use\n" " a modern browser like" msgstr "" +"Korištenje POS prodaje nije podržano u Microsoft Internet Exploreru. Molimo " +"da koristite\n" +" " +" moderniji pretraživač kao" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "Kliknite za otvaranje sesije" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -751,49 +815,49 @@ msgstr "" #: view:pos.payment.report.user:0 #: view:pos.sale.user:0 msgid "Print Report" -msgstr "" +msgstr "Ispiši" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza msgid "Pizza" -msgstr "" +msgstr "Pizza" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "= Theoretical Balance" -msgstr "" +msgstr "= Teoretsko stanje" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240 #, python-format msgid "Add Product" -msgstr "" +msgstr "Dodaj proizvod" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv prodajnog mjesta" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 msgid "Invoice Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos računa" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke msgid "Coke" -msgstr "" +msgstr "Coke" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Tel. :" -msgstr "" +msgstr "Tel. :" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -801,31 +865,31 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt #, python-format msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Račun" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0 msgid "Net margin per Qty" -msgstr "" +msgstr "Neto marža po kol." #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Post All Orders" -msgstr "" +msgstr "Knjiži sve narudžbe" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Završni saldo" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "please check that account is set to %s." -msgstr "" +msgstr "molimo provjerite da je konto postavljen na %s." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image:0 @@ -833,16 +897,18 @@ msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, " +"ograničeno na 1024x1024px." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template msgid "Pepsi Max 50cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -854,50 +920,56 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"." msgstr "" +"Morate definisati koji načini plaćanja će biti dostupni na prodajnom mjestu, " +"korištenjem postojećih dnevnika gotovine i bankovnih računa kroz " +"\"Računovodstvo / Postavke /Dnevnici /Dnevnici\". Odaberite dnevnik i " +"označite polje \"POS metoda plaćanja\" na kartici \"Prodajna mjesta\". " +"Također možete kreirati novi način plaćanja direktno iz izbornika \"POS " +"Backend/ Postavke / Načini plaćanja\"." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits msgid "Berries" -msgstr "" +msgstr "Bobice" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Ean13 Generator" -msgstr "" +msgstr "Ean13 barkod generator" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template msgid "Spa Reine 1L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 1L" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Greška: nevažeći EAN kod" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine msgid "Root vegetables" -msgstr "" +msgstr "korjensko povrće" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement #: view:pos.open.statement:0 msgid "Open Statements" -msgstr "" +msgstr "Otvorene stavke" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_end:0 #: field:pos.sale.user,date_end:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Jonagold jabuke" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -906,17 +978,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal #: field:report.pos.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik knjiženja" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Izvodi" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 msgid "Sales total(Revenue)" -msgstr "" +msgstr "Ukupno prodaja (Prihodi)" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,group_by:0 @@ -924,59 +996,61 @@ msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a " "Session" msgstr "" +"Označite ovdje ukoliko želite grupisati stavke dnevnika po proizvodima pri " +"zatvaranju smjene." #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total paid" -msgstr "" +msgstr "Ukupno plaćeno" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening msgid "pos.session.opening" -msgstr "" +msgstr "pos.session.opening" #. module: point_of_sale #: view:res.users:0 msgid "Edit EAN" -msgstr "" +msgstr "Uredi EAN" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Popis gotovinskih kasa" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template msgid "Maes 50cl" -msgstr "" +msgstr "Maes 50cl" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Nije fakturisano" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template msgid "250g Lays Pickels" -msgstr "" +msgstr "250g Lays Pickels" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 msgid "PoS Session" -msgstr "" +msgstr "POS sesija" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re #: report:pos.user.product:0 msgid "User's Product" -msgstr "" +msgstr "Korisnikov proizvod" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173 @@ -985,47 +1059,49 @@ msgid "" "You have to select a pricelist in the sale form !\n" "Please set one before choosing a product." msgstr "" +"Morate odabrati cjenovnik u formi prodaje!\n" +"Molimo postavite jedan prije odabira proizvoda." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template msgid "Fanta Orange 2L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template msgid "Perrier 1L" -msgstr "" +msgstr "Perrier 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template msgid "Spa Reine 33cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 33cl" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Dodaj globalni popust" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template msgid "Lays Light Paprika 170g" -msgstr "" +msgstr "Lays Light Paprika 170g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1034,43 +1110,43 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "vrati" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Set a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "Postavi korisnički EAN" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:235 #, python-format msgid "Remaining:" -msgstr "" +msgstr "Preostalo:" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes msgid "Fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Svježe povrće" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "tab of the" -msgstr "" +msgstr "kartica od" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Scan Item Success" -msgstr "" +msgstr "Uspješno skeniranje" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Početni saldo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template @@ -1080,32 +1156,32 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Naziv POS sesije mora biti jedinstven!" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Početni subtotal" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "način plaćanja." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Ponovi ispis" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template msgid "Chimay Bleu 75cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Bleu 75cl" #. module: point_of_sale #: report:pos.payment.report.user:0 msgid "Payment By User" -msgstr "" +msgstr "Plaćanja po korisniku" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1117,41 +1193,41 @@ msgstr "" #: view:pos.order:0 #, python-format msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# linija" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:89 #, python-format msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Pop." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(osvježi)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Vanilla 2.5L" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details msgid "Sale Details" -msgstr "" +msgstr "Prodaja detaljno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Evian" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373 @@ -1159,17 +1235,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33 #, python-format msgid "Start Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "Započni Prodaju" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils msgid "Pils" -msgstr "" +msgstr "Tablete" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Computed using the cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Izračunato koristeći zapise kontrole gotovine" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1179,41 +1255,41 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 msgid "Sales total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno prodaje" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke 2.5L White Lady" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke narudžbe" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:0 msgid "Total Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcije ukupno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485 #, python-format msgid "Read Weighting Scale" -msgstr "" +msgstr "Očitanje sa vage" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1225,12 +1301,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today msgid "Today's Sales" -msgstr "" +msgstr "Današnje prodaje" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1238,7 +1314,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 @@ -1247,6 +1323,8 @@ msgid "" "You do not have any open cash register. You must create a payment method or " "open a cash register." msgstr "" +"Nemate otvorenu nijednu kasu. Morate kreirati način plaćanja ili otvoriti " +"kasu." #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.margin.pos:0 @@ -1255,51 +1333,51 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS " -msgstr "" +msgstr "POS " #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:pos.user.product:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Ukupno :" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "My Sales" -msgstr "" +msgstr "Moje prodaje" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Postavi na Napušteno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Stringers" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cjenovnik" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total invoiced" -msgstr "" +msgstr "Ukupno fakturirano" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorije POS-a" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "# kol" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,sequence_id:0 @@ -1307,23 +1385,25 @@ msgid "" "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." msgstr "" +"Ovaj zapis je automatski napravljen od OpenERP-a ali možete ga izmjeniti da " +"prilagodite reference vačih narudžbi." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Choose your type of receipt:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite vaš tip računa:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month msgid "Sales by margin monthly" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po marži mjesečno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Žute papričice" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1333,142 +1413,142 @@ msgstr "" #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template msgid "Stella Artois 33cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template msgid "Lays Natural XXL 300g" -msgstr "" +msgstr "Lays Natural XXL 300g" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Scan Item Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Skenirani proizvod nije prepoznat" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "Today's Closed Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Današnji zaključci kase" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "Odabrane narudžbe nisu iz iste sesije!" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura u pripremi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" -msgstr "" +msgstr "Oven Baked Lays Paprika 150g" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "" +msgstr "Napomena za fiskalnu poziciju" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 #: field:pos.session,start_at:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Datum otvaranja" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sve sesije" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:663 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "tab" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Taxes :" -msgstr "" +msgstr "Porezi:" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271 #, python-format msgid "Thank you for shopping with us." -msgstr "" +msgstr "Zahvaljujemo na kupovini kod nas!" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije proizvoda" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstveni dnevnik korišten za knjiženje stavki prodaje." #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,disc:0 msgid "Disc." -msgstr "" +msgstr "Pop." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467 #, python-format msgid "Invalid Ean" -msgstr "" +msgstr "Neispravan EAN" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodajnog mjesta" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Zero 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 33cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "ä" -msgstr "" +msgstr "ä" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1478,12 +1558,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodaje" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Receipt :" -msgstr "" +msgstr "Račun:" #. module: point_of_sale #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 @@ -1492,30 +1572,30 @@ msgstr "" #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: point_of_sale #: field:product.product,income_pdt:0 msgid "Point of Sale Cash In" -msgstr "" +msgstr "Ulaz novca u kasu" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:590 #, python-format msgid "Tax:" -msgstr "" +msgstr "Porez:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transakcije" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount #: view:pos.discount:0 msgid "Apply Discount" -msgstr "" +msgstr "Primjeni popust" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1532,62 +1612,62 @@ msgstr "" #: field:report.transaction.pos,user_id:0 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194 #, python-format msgid "Kg" -msgstr "" +msgstr "kg" #. module: point_of_sale #: field:product.product,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Dostupno u POS-u" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Zastarjelo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl Decaf" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338 #, python-format msgid "The scanned product was not recognized" -msgstr "" +msgstr "Skenirani proizvod nije prepoznat" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos msgid "transaction for the pos" -msgstr "" +msgstr "transakcije na pos-u" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: field:report.transaction.pos,date_create:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries msgid "Pos Box Entries" -msgstr "" +msgstr "Pos Box Unosi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template msgid "Boon Framboise 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Boon Framboise 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config msgid "pos.config" -msgstr "" +msgstr "pos.config" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 @@ -1595,33 +1675,36 @@ msgid "" "Enter a reference, it will be converted\n" " automatically to a valid EAN number." msgstr "" +"Unesite referencu, ona će automatski biti pretvorena\n" +" " +" u valjani EAN broj." #. module: point_of_sale #: field:product.product,expense_pdt:0 msgid "Point of Sale Cash Out" -msgstr "" +msgstr "Podizanje novca iz POS-a" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267 #, python-format msgid "Please scan an item or your member card" -msgstr "" +msgstr "Molimo skenirajte proizvod ili člansku karticu" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Zelene papričice" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Faro 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Faro 37.5cl" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410 @@ -1630,16 +1713,19 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), " "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it." msgstr "" +"Vaš završni saldo je previše različit od teoretski izračunatog (%.2f), " +"maksimalno dozvoljeni je : %.2f. Morate kontaktirati svojeg pretpostavljenog " +"da ovjerite saldo." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Ovjeri zatvaranje i proknjiži stavke" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,no_trans:0 msgid "Number of Transaction" -msgstr "" +msgstr "broj transakcija" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:759 @@ -1648,12 +1734,14 @@ msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Nije definisan konto prihoda da izvršim plaćanje za partnera: \"%s\" " +"(id:%id)." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1670,34 +1758,34 @@ msgstr "" #: view:pos.sale.user:0 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296 #, python-format msgid "Please put your product on the scale" -msgstr "" +msgstr "Molimo stavite proizvod na vagu" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary msgid "Sales (summary)" -msgstr "" +msgstr "Prodaje (ukupno)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template msgid "Peach" -msgstr "" +msgstr "Breskve" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca ID-ova narudžbe" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1705,14 +1793,14 @@ msgstr "" #: field:pos.order.line,price_unit:0 #: report:pos.payment.report.user:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Jedinična Cijena" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:190 #, python-format msgid "Product Weighting" -msgstr "" +msgstr "Vaganje proizvoda" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1720,56 +1808,56 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "zatvori" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Korisničke oznake" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line msgid "Lines of Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Stavke POS-a" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "Amount total" -msgstr "" +msgstr "Uk. iznos" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Kraj sesije" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree #: view:pos.session:0 msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kase" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments." -msgstr "" +msgstr "Izračunato sa početnim pologom i sumom svih plaćanja." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:474 #, python-format msgid "In Transaction" -msgstr "" +msgstr "u transakciji" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.food msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Hrana" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,ref:0 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1779,12 +1867,12 @@ msgstr "" #: report:pos.lines:0 #, python-format msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.margin.pos:0 @@ -1793,41 +1881,41 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS" -msgstr "" +msgstr "POS" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 #, python-format msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549 #, python-format msgid "Unable to Delete !" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće obrisati!" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes msgid "Other Citrus" -msgstr "" +msgstr "Ostali Citrusi" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1836,12 +1924,12 @@ msgstr "" #: report:pos.sales.user:0 #: report:pos.sales.user.today:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template msgid "Spa Barisart 33cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Barisart 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 @@ -1849,16 +1937,18 @@ msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed " "cash register or statement." msgstr "" +"Generiši sve stavke dnevnika za nezaračunate narudžbe povezane na zatvorene " +"kase ili stavke." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template msgid "Unreferenced Products" -msgstr "" +msgstr "Nepovezani proizvodi" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1869,6 +1959,9 @@ msgid "" "complete\n" " your purchase" msgstr "" +"Molimo umetnite karticu u čitač i pratite upute za završetak \n" +" vaše " +"kupovine" #. module: point_of_sale #: help:product.product,income_pdt:0 @@ -1876,29 +1969,31 @@ msgid "" "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the " "point of sale backend." msgstr "" +"Označite , ukoliko je ovo proizvod koji može koristiti za stavljanje novca u " +"nalog kroz backend POS-a" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 msgid "Has Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Koristi kontrolu novčanica" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza narudžbi" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563 #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Korisnik:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316 @@ -1907,16 +2002,18 @@ msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." msgstr "" +"Nije moguće započeti sesiju. Morate dodijeliti dnevnik knjiženja za prodajno " +"mjesto." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "POS narudžbe napravljene tokom tekuće godine" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Fishing" -msgstr "" +msgstr "Ribolov" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1927,18 +2024,18 @@ msgstr "" #: report:pos.sales.user.today:0 #: report:pos.user.product:0 msgid "Print Date" -msgstr "" +msgstr "Datum ispisa" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Leeks" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala." #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -1946,34 +2043,34 @@ msgstr "" #: view:pos.session:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "" +msgstr "Prodavnica:" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 msgid "Self Checkout Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Samostalna metoda naplate" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "POS Orders" -msgstr "" +msgstr "POS Stavke" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day msgid "All Closed CashBox" -msgstr "" +msgstr "Sve zatvorene kase" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,user_ids:0 msgid "Salespeople" -msgstr "" +msgstr "Prodavači" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777 @@ -1981,35 +2078,35 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Morate otvoriti barem jednu kasu" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172 #, python-format msgid "No Pricelist !" -msgstr "" +msgstr "Nema cjenovnika!" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Crvene papričice" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:677 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "caps lock" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template msgid "Grisette Cherry 25cl" -msgstr "" +msgstr "Grisette Cherry 25cl" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Osnova" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2017,71 +2114,71 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Drugi" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais msgid "Other fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Ostalo svježe povrće" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 #, python-format msgid "No Cash Register Defined !" -msgstr "" +msgstr "Nije definisana nijedna kasa!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515 #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen nijedan zapis gotovine. Nemogu snimiti povrat novca." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes msgid "Onions / Garlic / Shallots" -msgstr "" +msgstr "Luk / Češnjak / Poriluk" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template msgid "Evian 50cl" -msgstr "" +msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.invoice:0 #: field:pos.order,amount_tax:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Porezi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form msgid "Sale line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodaje" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741 #, python-format msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action @@ -2089,27 +2186,27 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products #: view:pos.order:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template msgid "Croky Natural 45g" -msgstr "" +msgstr "Croky Natural 45g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template msgid "In Cluster Tomatoes" -msgstr "" +msgstr "In Cluster Tomatoes" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos msgid "Start Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Započni prodaju" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2121,36 +2218,36 @@ msgstr "" #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0 #, python-format msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template msgid "Coca-Cola Zero 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 1L" #. module: point_of_sale #: report:pos.sales.user:0 #: report:pos.sales.user.today:0 #: field:report.pos.order,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Narudžbe POS-a" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 #: field:pos.config,journal_ids:0 #: field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživi načini plaćanja" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action @@ -2170,55 +2267,72 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za " +"dodavanje novog proizvoda.\n" +"

\n" +" Morate " +"definirati proizvod za sve što prodajete kroz\n" +" interfejs " +"POS-a.\n" +"

\n" +" Ne " +"zaboravite postaviti cijenu i kategoriju POS-a u kojoj\n" +" bi se " +"proizvod trebao pojaviti. Ako proizvod nije pridružen \n" +" nijednoj " +"kategoriji POS-a nije ga moguće prodavati na taj način\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatne informacije" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Sesija POS-a" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461 #, python-format msgid "Admin Badge" -msgstr "" +msgstr "Admin oznaka" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Način plaćanja" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template msgid "Lays Paprika 45g" -msgstr "" +msgstr "Lays Paprika 45g" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement #: field:pos.session,statement_ids:0 msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod banke" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101 @@ -2226,59 +2340,59 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closed & Posted" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno i proknjiženo" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user #: view:pos.payment.report.user:0 msgid "Sale by User" -msgstr "" +msgstr "Prodaja po korisniku" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562 #, python-format msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template msgid "Evian 1L" -msgstr "" +msgstr "Evian 1L" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "Voda" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard msgid "pos.ean_wizard" -msgstr "" +msgstr "pos.ean_wizard" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos #: view:pos.session:0 msgid "Point of Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodajna mjesta" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Qty of product" -msgstr "" +msgstr "Kol proizvoda" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Golden Apples Perlim" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100 @@ -2286,100 +2400,100 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolni obračun" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 msgid "Delay Validation" -msgstr "" +msgstr "Odgoda ovjere" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,nb_print:0 msgid "Number of Print" -msgstr "" +msgstr "Broj kopija" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" -msgstr "" +msgstr "POS plaćanje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466 #, python-format msgid "Unknown Product" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati proizvod" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36 #, python-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template msgid "Jupiler 50cl" -msgstr "" +msgstr "Jupiler 50cl" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Krajnji period" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format msgid "> אסקלציה" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -913,22 +915,22 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "הפנייה נוצרה" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to Close the Issue" -msgstr "" +msgstr "שעות עבודה לסגירת הפנייה בפרוייקט" #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "מספר זיהוי" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "הפנייה חסומה" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report @@ -938,47 +940,47 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "מספר ימים לסגירת פנייה בפרוייקט" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 msgid "Avg. Working Hours to Close" -msgstr "" +msgstr "ממוצע שעות לסגירה" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "השלב השתנה" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "גבוהה" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "תאריך יעד" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה אחרונה" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "שנה" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started msgid "Issue Started" -msgstr "" +msgstr "הפנייה החלה" diff --git a/addons/project_issue/i18n/hr.po b/addons/project_issue/i18n/hr.po index b5cdae2c0fd..2b62a7ce937 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hr.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hr.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 msgid "Deadly bug" -msgstr "" +msgstr "Smrtonosni bug" #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -28,11 +28,13 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." msgstr "" +"Omogućava vam da konfigurirate vaš dolazni mail server, i prijavite probleme " +"kod ulaznih email poruka." #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Avg. Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Prosječno kašnjenje za otvaranje" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 msgid "Working Hours to Open the Issue" -msgstr "" +msgstr "Radnih sati za otvaranje" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started msgid "Issue started" -msgstr "" +msgstr "Rješavanje pitanja / problema pokrenuto" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -63,18 +65,18 @@ msgstr "Datum otvaranja" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "March" -msgstr "Ožujak" +msgstr "ožujak" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 msgid "Progress (%)" -msgstr "Progres (%)" +msgstr "Napredak (%)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: project_issue #: field:project.issue,company_id:0 @@ -97,16 +99,22 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " "next stage" msgstr "" +"Kanban stanje predmeta ukazuje na posebne situacije koje na njega utječu: \n" +"  * Normalno je zadana situacija \n" +"  * Blokirano ukazuje na nešto što sprečava napredak \n" +"  * Spremno za sljedeću fazu ukazuje da je je spreman da je predmet spreman " +"da se povuče na sljedeću fazu" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jednom odabrano, nove poruke zahtijevaju vašu pažnju." #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" msgstr "" +"Označite ovo polje ako ovaj projekt upravlja predmetima (pitanja, problemi)" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 @@ -120,6 +128,8 @@ msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" msgstr "" +"Ne možete eskalirati ovaj predmet.\n" +"Relevanti projekt nije konfigurirao eskalacijski projekt!" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 @@ -130,12 +140,12 @@ msgstr "Greška! Ne možete dodjeliti eskalaciju istom projektu!" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Najviši" #. module: project_issue #: help:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Difference in days between last action and current date" -msgstr "" +msgstr "Razlika u danima između zadnje akcije i trenutnog datuma" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -146,7 +156,7 @@ msgstr "Dan" #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Days since creation date" -msgstr "" +msgstr "Dani od datuma kreiranja" #. module: project_issue #: field:project.issue,task_id:0 @@ -158,17 +168,17 @@ msgstr "Zadatak" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Promjenjena faza predmeta" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Dani od zadnje akcije" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -177,7 +187,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 @@ -192,42 +202,51 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za prijavu novog problema ili pitanja.\n" +"

\n" +" OpenERP sistem za praćenje problema vam omogućava efikasno " +"upravljanje stvarima\n" +" poput internih zahtjeva, grešaka u razvoju softvera, prigovore \n" +" kupaca, probleme projekta, lomove materijala, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 #: selection:project.issue.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "Privatna poruka" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,date_closed:0 msgid "Date of Closing" -msgstr "" +msgstr "Datum zatvaranja" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Issue Tracker Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje predmeta" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks boje" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_open:0 msgid "Avg. Working Hours to Open" -msgstr "" +msgstr "Prosječni radi sati za otvaranje" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -235,6 +254,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -242,11 +263,13 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" +"Ako je neki predmet eskaliran iz trenutnog projekta, on će biti ulistan pod " +"projektom odabranim ovdje." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatni podaci" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report @@ -260,28 +283,28 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Uredi ..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban stanje" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:366 #, python-format msgid "Project issue converted to task." -msgstr "" +msgstr "Predmet konvertiran u zadatak." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -289,7 +312,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -297,19 +320,19 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,version_id:0 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 #: view:project.issue.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action @@ -319,48 +342,48 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: project_issue #: field:project.issue,channel_id:0 #: field:project.issue.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najniži" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:388 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Unassigned Issues" -msgstr "" +msgstr "Nedodijeljeni predmeti" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum stvaranja" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Verzije" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "To Do Issues" -msgstr "" +msgstr "Predmeti za riješiti" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version @@ -370,19 +393,19 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Kreiraj prodmete iz ulaznih email računa " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 #: view:project.issue.report:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "srpanj" #. module: project_issue #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act @@ -641,7 +664,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:479 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -842,7 +865,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Predmet blokiran" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/hu.po b/addons/project_issue/i18n/hu.po index 513acb69cdb..3fe90d9c20c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Bejelentés" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 msgid "PBCK" -msgstr "" +msgstr "PBCK" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/it.po b/addons/project_issue/i18n/it.po index 7117a80c30b..4e113dcf80d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/it.po +++ b/addons/project_issue/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ja.po b/addons/project_issue/i18n/ja.po index 536b10060de..191dce008a3 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ja.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/lt.po b/addons/project_issue/i18n/lt.po index 9cf2ab152d1..7ed3d84161d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/lt.po +++ b/addons/project_issue/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/lv.po b/addons/project_issue/i18n/lv.po index 9f6aa29ebfd..74302c7ceab 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/lv.po +++ b/addons/project_issue/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/mk.po b/addons/project_issue/i18n/mk.po index 48cab06fa2a..3d0aaec528f 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/mk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/mn.po b/addons/project_issue/i18n/mn.po index 44a4b984cfb..6d595087ec6 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nb.po b/addons/project_issue/i18n/nb.po index 9702c0cc0cc..0a753383b15 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nb.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nl.po b/addons/project_issue/i18n/nl.po index 7f0536d35f2..3e1038539c7 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nl_BE.po b/addons/project_issue/i18n/nl_BE.po index 70460f0cb47..1655767ae1b 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/pl.po b/addons/project_issue/i18n/pl.po index cc280a1a81e..5ae5536216c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/pl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/pt.po b/addons/project_issue/i18n/pt.po index e69c207108d..e3d8406918e 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/pt.po +++ b/addons/project_issue/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/pt_BR.po b/addons/project_issue/i18n/pt_BR.po index 70742551fd3..cb9becb877f 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_issue/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ro.po b/addons/project_issue/i18n/ro.po index d267ef2831e..c9901bdbd9d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ru.po b/addons/project_issue/i18n/ru.po index a8960e6097d..933cbfc4944 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ru.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ru.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 msgid "Deadly bug" -msgstr "" +msgstr "Критическая ошибка" #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." msgstr "" +"Позволяет настроить сервер входящей почты, а также создавать проблемы из " +"входящих сообщений." #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_open:0 @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started msgid "Issue started" -msgstr "" +msgstr "Проблема в работе" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Выполнение (%)" #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: project_issue #: field:project.issue,company_id:0 @@ -101,12 +103,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания" #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" -msgstr "" +msgstr "Отметьте это поле, если этот проект управляет вопросами" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 @@ -132,12 +134,12 @@ msgstr "Ошибка! Вы не можете назначить эскалаци #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "Наивысший" +msgstr "Высший" #. module: project_issue #: help:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Difference in days between last action and current date" -msgstr "" +msgstr "Разница в днях между последним действием и текущей датой" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "День" #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Days since creation date" -msgstr "" +msgstr "Дней с даты создания" #. module: project_issue #: field:project.issue,task_id:0 @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Задача" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Стадия проблемы изменена" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Сообщения" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Дней после последнего действия" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -194,6 +196,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Нажмите, чтобы добавить вопрос.\n" +"

\n" +" Система отслеживания вопросов в OpenERP позволяет вам эффективно " +"управлять\n" +" внутренними запросами, ошибками в программном обеспечении, " +"жалобами клиентов,\n" +" неприятностями проектов, поломками материала и т.д. \n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -204,7 +216,7 @@ msgstr "Отменен" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "Личная заметка" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,date_closed:0 @@ -219,7 +231,7 @@ msgstr "Поиск по проблемам" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Цветовой индекс" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_open:0 @@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "Ср. кол-во часов до открытия" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Аналитический счет" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -244,6 +256,8 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" +"Если какой-то вопрос был перенесен на более высокий уровень из конкретного " +"проекта, он будет показан под проектом, выбранным здесь." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -262,12 +276,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ответственный" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -277,13 +291,13 @@ msgstr "Статистика" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Канбан статус" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:366 #, python-format msgid "Project issue converted to task." -msgstr "" +msgstr "Проект: проблема преобразована в задачу." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -304,14 +318,14 @@ msgstr "Версия" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Подписчики" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 #: view:project.issue.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action @@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Unassigned Issues" -msgstr "" +msgstr "Неназначенные вопросы" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -372,7 +386,7 @@ msgstr "project.issue.version" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Создавать вопросы из входящей почты " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -410,7 +424,7 @@ msgstr "Анализ проблемы" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:516 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Без темы" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree @@ -428,7 +442,7 @@ msgstr "Контакт" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:371 @@ -454,7 +468,7 @@ msgstr "Декабрь" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Теги" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -464,12 +478,12 @@ msgstr "Дерево инцидентов" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 msgid "Little problem" -msgstr "" +msgstr "Незначительная проблема" #. module: project_issue #: view:project.project:0 msgid "creates" -msgstr "" +msgstr "созданно" #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ @@ -484,7 +498,7 @@ msgstr "Дата изменения" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Проект:" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -500,12 +514,12 @@ msgstr "Следующее действие" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Блокировано" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Email пользователя" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -515,7 +529,7 @@ msgstr "Кол-во инцидентов на проекте" #. module: project_issue #: help:project.issue,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Канал общения" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_cc:0 @@ -594,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -604,12 +618,12 @@ msgstr "Июнь" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Сообщения и история общения" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "New Issues" -msgstr "" +msgstr "Новая проблема" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -619,7 +633,7 @@ msgstr "Дней до закрытия" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Подписчик" #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 @@ -630,6 +644,10 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"При создании кейса статус устанавливается в \"Черновик\". Если кейс в " +"процессе, то статус \"Открыт\". Когда кейс закрыт, устанавливается статус " +"\"Готово\". Если кейс необходимо пересмотреть, то статус установле в " +"\"Ожидание\"." #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 @@ -646,7 +664,7 @@ msgstr "Ноябрь" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:479 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -661,7 +679,7 @@ msgstr "Октябрь" #. module: project_issue #: help:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Difference in days between creation date and current date" -msgstr "" +msgstr "Разница в днях между датой создания и текущей датой" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -698,12 +716,12 @@ msgstr "Назначено" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed msgid "Issue closed" -msgstr "" +msgstr "Проблема закрыта" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -713,7 +731,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:0 msgid "Issue Version" -msgstr "" +msgstr "Версия проблемы" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 @@ -728,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыт" #. module: project_issue #: field:account.analytic.account,use_issues:0 @@ -739,13 +757,13 @@ msgstr "" #: view:project.issue:0 #: view:project.project:0 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Вопросы" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "В процессе" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -757,29 +775,29 @@ msgstr "Сделать" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Проблема проекта" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц создания" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Вычислено как: Затраченное время / Общее время." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Готово к следующей стадии" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,section_id:0 msgid "Sale Team" -msgstr "" +msgstr "Отдел продаж" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -793,7 +811,7 @@ msgstr "Месяц" #: field:project.issue,name:0 #: view:project.project:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Вопрос" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 @@ -808,17 +826,17 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Отдел продаж" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Май" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings @@ -829,7 +847,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed msgid "Issue Closed" -msgstr "" +msgstr "Вопрос закрыт" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -841,29 +859,29 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Вопрос создан" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Заблокированная проблема" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Февраль" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Этап изменен" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature description" -msgstr "" +msgstr "Описание функционала" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 @@ -903,12 +921,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Апрель" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "⇒ Escalate" -msgstr "" +msgstr "⇒ Передать на уровень выше" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -918,12 +936,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Проблема создана" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to Close the Issue" -msgstr "" +msgstr "Рабочее время, чтобы закрыть проблему" #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 @@ -943,44 +961,44 @@ msgstr "project.issue.report" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Число дней, чтобы закрыть проблему проекта" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 msgid "Avg. Working Hours to Close" -msgstr "" +msgstr "Среднее количество часов до закрытия вопроса" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Стадия изменена" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Высокий" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Крайний срок" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Последнее действие" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Продолжительность" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started diff --git a/addons/project_issue/i18n/sk.po b/addons/project_issue/i18n/sk.po index 74dc8ad9453..0092f822ecd 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/sl.po b/addons/project_issue/i18n/sl.po index d4b89b62f36..9a977683f45 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 msgid "Deadly bug" -msgstr "" +msgstr "Kritična napaka" #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -28,11 +28,13 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." msgstr "" +"Dovoli nastavitev strežnika prejete pošte in ustvarjanje projektnih zadev iz " +"prispele pošte." #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Avg. Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Povprečni zamik do odprtja" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 msgid "Working Hours to Open the Issue" -msgstr "" +msgstr "Delovne ure do odprtja zadeve" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started msgid "Issue started" -msgstr "" +msgstr "Zadeva odprta" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Odprto" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,opening_date:0 msgid "Date of Opening" -msgstr "" +msgstr "Datum odprtja" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Podjetje" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta opazovalcev" #. module: project_issue #: help:project.issue,kanban_state:0 @@ -97,6 +99,11 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " "next stage" msgstr "" +"Kanban stanje zadev prikazuje dotične situacije:\n" +" * Normalno je privzeta situacija\n" +" * Blokirano pomeni da nekaj preprečuje napredovanje zadeve\n" +" * Pripravljeno na naslednjo stopnjo kaže, da jezadeve pripravljena na " +"prehod v naslednjo stopnjo" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 @@ -106,12 +113,12 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" -msgstr "" +msgstr "Označite če projekt upravlja tudi projektne zadeve" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Dnevi do odprtja" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:479 @@ -120,6 +127,8 @@ msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" msgstr "" +"Te zadeve ne morete stopnjevati.\n" +"Dotični projekt nima nastavljenega stopnjevalnega projekta!" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 @@ -135,7 +144,7 @@ msgstr "Najvišja" #. module: project_issue #: help:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Difference in days between last action and current date" -msgstr "" +msgstr "Razlika v dnevih med zadnjo aktivnostjo in tekočim datumom" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -146,7 +155,7 @@ msgstr "Dan" #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Days since creation date" -msgstr "" +msgstr "Dnevi od odprtja" #. module: project_issue #: field:project.issue,task_id:0 @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "Naloga" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Stopnja zadeve spremenjena" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 @@ -168,7 +177,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Dnevi od zadnje aktivnosti" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -192,6 +201,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikni za poročanje nove razprave.\n" +"

\n" +" OpenERP sledilec razpravam omogoča učinkovito upravljanje " +"stvari,\n" +" kot so notranje zahteve, razvojna problematika, reklamacije " +"strank,\n" +" projektne težave, okvare, ipd.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -202,17 +221,17 @@ msgstr "Preklicano" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "Zasebna opomba" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,date_closed:0 msgid "Date of Closing" -msgstr "" +msgstr "Datum zaprtja" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Issue Tracker Search" -msgstr "" +msgstr "Iskalnik po sledilniku zadev" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 @@ -222,7 +241,7 @@ msgstr "Barvvni index" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_open:0 msgid "Avg. Working Hours to Open" -msgstr "" +msgstr "Povp. št. delovnih ur do odprtja" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account @@ -242,6 +261,8 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" +"Če se katerakoli zadeva stopnjuje iz tega projekta, bo navedena pod tukaj " +"izbranim projektom." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -256,6 +277,10 @@ msgid "" "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " "exchange and the time spent on average by issues." msgstr "" +"Poročilo o projektnih zadevah omogoča analizo kvalitete podpore ali " +"poprodajnih storitev. Zadevam sledimo po starosti. Možna je analiza časa " +"potrebnega za odprtje ali zaprtje zadeve, števila izmenjanih e-poštnih " +"sporočil in povprečne porabe časa na posamezni zadevi." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -281,7 +306,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:366 #, python-format msgid "Project issue converted to task." -msgstr "" +msgstr "Projektna zadeva spremenjena v nalogo." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -342,7 +367,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Unassigned Issues" -msgstr "" +msgstr "Nedodeljene zadeve" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -360,7 +385,7 @@ msgstr "Različice" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "To Do Issues" -msgstr "" +msgstr "Zadeve za obdelavo" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version @@ -370,7 +395,7 @@ msgstr "project.issue.version" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Ustvari zadeve iz prispele e-pošte " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -395,14 +420,14 @@ msgstr "Skupine" #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "Faza" +msgstr "Stopnja" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree #: view:project.issue.report:0 msgid "Issues Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza zadev" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:516 @@ -413,7 +438,7 @@ msgstr "Ni zadeve" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree msgid "My Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Moje projektne zadeve" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -437,7 +462,7 @@ msgstr "Naloge" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 msgid "# of Issues" -msgstr "" +msgstr "# zadev" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -457,17 +482,17 @@ msgstr "Ključne besede" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Issue Tracker Tree" -msgstr "" +msgstr "Pregled sledilnika zadev" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 msgid "Little problem" -msgstr "" +msgstr "Manjša težava" #. module: project_issue #: view:project.project:0 msgid "creates" -msgstr "" +msgstr "ustvari" #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ @@ -487,12 +512,12 @@ msgstr "Projekt:" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Open Features" -msgstr "" +msgstr "Odprte značilnosti" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Naslednja aktivnost" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -508,12 +533,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "#Number of Project Issues" -msgstr "" +msgstr "#Število projektnih zadev" #. module: project_issue #: help:project.issue,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Komunikacijski kanal" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_cc:0 @@ -522,6 +547,9 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Tu e poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil " +"za ta zapis preden bodo razposlana. V primeru večih e-poštnih naslovov jih " +"ločite z vejico." #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ @@ -548,7 +576,7 @@ msgstr "Zaprto" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Povprečen zamik do zaprtja" #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -567,7 +595,7 @@ msgstr "Status" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "#Project Issues" -msgstr "" +msgstr "#Projektne zadeve" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -604,12 +632,12 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "New Issues" -msgstr "" +msgstr "Nove zadeve" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dnevi do zaprtja" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -656,7 +684,7 @@ msgstr "Oktober" #. module: project_issue #: help:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Difference in days between creation date and current date" -msgstr "" +msgstr "Razlika v dnevih med datumom nastanka in tekočim datumom" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -666,12 +694,12 @@ msgstr "Januar" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature Tracker Tree" -msgstr "" +msgstr "Sledilnik značilnosti" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Prejemniki e-pošte" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 @@ -698,22 +726,22 @@ msgstr "Nastavitve" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed msgid "Issue closed" -msgstr "" +msgstr "Zadeva zaprta" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Current Features" -msgstr "" +msgstr "Trenutne značilnosti" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:0 msgid "Issue Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 msgid "Version Number" -msgstr "Številka različice" +msgstr "Različica" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -734,7 +762,7 @@ msgstr "Odprto" #: view:project.issue:0 #: view:project.project:0 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Zadeve" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -752,7 +780,7 @@ msgstr "Opravila" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Projektna zadeva" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -768,13 +796,13 @@ msgstr "" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Pripravljeno za naslednjo stopnjo" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,section_id:0 msgid "Sale Team" -msgstr "" +msgstr "Prodajna ekipa" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -788,7 +816,7 @@ msgstr "Mesec" #: field:project.issue,name:0 #: view:project.project:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Zadeva" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 @@ -798,7 +826,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature Tracker Search" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po sledilniku značilnosti" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -824,25 +852,25 @@ msgstr "project.config.settings" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed msgid "Issue Closed" -msgstr "" +msgstr "Zadeva zaprta" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# E-sporočil" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Zadeva ustvarjena" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zadeva zaustaljena" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -853,17 +881,17 @@ msgstr "Februar" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Stopnja spremenjena" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature description" -msgstr "" +msgstr "Opis značilnosti" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 msgid "Project Escalation" -msgstr "" +msgstr "Stopnjevanje projekta" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action @@ -877,6 +905,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodajanje novega tipa zadeve.\n" +"

\n" +" Tu določite različne tipe zadev\n" +" na katerih delate.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -884,16 +919,18 @@ msgid "" "Sales team to which Case belongs to. Define " "Responsible user and Email account for mail gateway." msgstr "" +"Prodajna ekipa kateri pripada Primer. Določite " +"odgovornega uporabnika in E-poštni račun za mail gateway." #. module: project_issue #: view:board.board:0 msgid "My Issues" -msgstr "" +msgstr "Moje zadeve" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "" +msgstr "Število dni od odprtja projektne zadeve" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -903,7 +940,7 @@ msgstr "April" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "⇒ Escalate" -msgstr "" +msgstr "⇒ Stopnjuj" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -913,12 +950,12 @@ msgstr "Reference" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Zadeva ustvarjena" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to Close the Issue" -msgstr "" +msgstr "Delovne ure do zaprtja zadeve" #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 @@ -928,7 +965,7 @@ msgstr "ID" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "Zadeva zaustavljena" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report @@ -938,17 +975,17 @@ msgstr "project.issue.report" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Število dni do zaprtja projektne razprave" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 msgid "Avg. Working Hours to Close" -msgstr "" +msgstr "Povp. št. delovnih ur do zaprtja" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Stopnja spremenjena" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -964,7 +1001,7 @@ msgstr "Rok" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -981,4 +1018,4 @@ msgstr "Trajanje" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started msgid "Issue Started" -msgstr "" +msgstr "Zadeva začeta" diff --git a/addons/project_issue/i18n/sv.po b/addons/project_issue/i18n/sv.po index 38f20981801..ed9e8f85a84 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sv.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/tr.po b/addons/project_issue/i18n/tr.po index 81a55ca57de..335ad9b4e74 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/tr.po +++ b/addons/project_issue/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po index 540fdff7c00..f8713f6cdbe 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue/i18n/zh_TW.po b/addons/project_issue/i18n/zh_TW.po index 3fd7b6b653e..6ff08148e5c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_issue/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po index f493384cdee..bcabcf72f1c 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "الحساب التحليلي معلق!" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "خط سجل الدوام" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po index a3f98d9cef0..1164a9f75c5 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/cs.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/cs.po index 35139153b63..3197db95916 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/cs.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po index 95359daf0c5..df5764a305d 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po index fbea30297b5..c2fd8d9c484 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Die Kostenstelle wurde zur Wiedervorlage markiert !" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Analytische Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" -msgstr "Projekt Eskalation" +msgstr "Projektproblem" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "Zeiterfassung Positionen" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #: field:project.issue,analytic_account_id:0 #, python-format msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po index 8b7ab84082d..7453dabe26c 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po index 3d3ce30a35d..db8b568f893 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po index a7f75a8f8bf..067053a2270 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Analyyttinen rivi" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" -msgstr "Projekti tapahtuma" +msgstr "Projektin huolenaihe" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Tuntilistan rivi" +msgstr "Tuntikortin rivi" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Luontipäivä" #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Tuntilistat" +msgstr "Tuntikortit" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 msgid "Issue" -msgstr "Tapaus" +msgstr "Huolenaihe" #~ msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management" #~ msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po index 1c1e946f19a..ab1c1f756ad 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po index 618d31b2268..dfb23411b79 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po index c2aad55c645..2611953801c 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po index 3c990ad16a5..3e2e242b2be 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po index e1ce6211902..638bdce8372 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po index 361c9a585ed..df25fea2ede 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po index d33df195df8..a4842680055 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/mk.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/mk.po index d4855ec391d..fa140c128c3 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/mk.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po index b4752a2cc4c..0d1a9283a91 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po index 3e1d428f60e..7e46466cad0 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po index 36956053d10..0918cb6daf9 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po index 5ace8435293..3e11baa7869 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po index 3b45c54c75c..06ae83c6162 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po index a506ad92ca9..fb0aceec839 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po index 73a161b9603..ce76efdaa26 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po index 8ead63388b9..fcf37e6a7e8 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po index 3952fc2459d..b05989a69a0 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po index fb6e5670b00..9be8de2b9fa 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po index 26794ae52cb..d0ae3490a71 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ar.po b/addons/project_long_term/i18n/ar.po index 8c17f41f520..63cefd674d7 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ar.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ca.po b/addons/project_long_term/i18n/ca.po index 9e0b8b27c89..f053fb974ce 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ca.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/cs.po b/addons/project_long_term/i18n/cs.po index 75bab521b0b..af9ca1fd682 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/cs.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/da.po b/addons/project_long_term/i18n/da.po index 78b61205adb..348432e4580 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/da.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/da.po @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 msgid "force the phase to finish before this date" -msgstr "" +msgstr "Tving fasen til at slutte før denne dato" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: selection:project.phase,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: project_long_term #: field:account.analytic.account,use_phases:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases #: view:project.project:0 msgid "Phases" -msgstr "" +msgstr "Faser" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_resouce_allocation @@ -41,28 +41,28 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "" +msgstr "Team planlægning" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 msgid "Assigned Users" -msgstr "" +msgstr "Tildelte brugere" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,next_phase_ids:0 msgid "Next Phases" -msgstr "" +msgstr "Næste faser" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation msgid "Phase User Allocation" -msgstr "" +msgstr "Knytning af brugere til fase" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project's Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projektets opgaver" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases @@ -71,110 +71,113 @@ msgid "" "view.\n" " " msgstr "" +"Planlægger faser for alle eller et specifikt projekt. Åbner derefter en " +"gantt plan.\n" +" " #. module: project_long_term #: field:project.phase,task_ids:0 msgid "Project Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projekt opgaver" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_phases #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_phase #: view:project.compute.phases:0 msgid "Schedule Phases" -msgstr "" +msgstr "Planlæg faser" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: project_long_term #: field:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Phase" -msgstr "" +msgstr "Start fase" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Opgave" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: project_long_term #: view:project.compute.phases:0 #: view:project.compute.tasks:0 msgid "C_ompute" -msgstr "" +msgstr "C_ompute" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: selection:project.phase,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: project_long_term #: field:project.phase,product_uom:0 msgid "Duration Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Varigheds enhed" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ferie på ressource" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: selection:project.phase,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: project_long_term #: help:project.phase,progress:0 msgid "Computed based on related tasks" -msgstr "" +msgstr "Beregnet baseret på tilknyttede opgaver" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "In Progress Phases" -msgstr "" +msgstr "Igangværende faser" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copy)" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 #, python-format msgid "Please specify a project to schedule." -msgstr "" +msgstr "Angiv et projekt til planlægning" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Remaining Hours" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende timer" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_start:0 msgid "Minimum Start Date" -msgstr "" +msgstr "Mindste start dato" #. module: project_long_term #: help:project.phase,product_uom:0 @@ -187,16 +190,17 @@ msgstr "" msgid "" "The resources on the project can be computed automatically by the scheduler." msgstr "" +"Ressourcerne på projektet kan beregnes automatisk af behovsberegneren" #. module: project_long_term #: field:project.phase,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. module: project_long_term #: help:account.analytic.account,use_phases:0 msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling" -msgstr "" +msgstr "Afmærk dette felt hvis du vil anvende fasebaseret planlægning" #. module: project_long_term #: help:project.phase,state:0 @@ -211,65 +215,65 @@ msgstr "" #. module: project_long_term #: field:project.phase,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremdrift" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_pm_users_project1 #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Ressourcer" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "My Projects" -msgstr "" +msgstr "Mine projekter" #. module: project_long_term #: view:project.project:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fase" #. module: project_long_term #: help:project.phase,duration:0 msgid "By default in days" -msgstr "" +msgstr "Angives standard i dage" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstid" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Pending Phases" -msgstr "" +msgstr "Afventende faser" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Startdato" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Related Tasks" -msgstr "" +msgstr "Relaterede opgaver" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Start måned" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_end:0 #: field:project.user.allocation,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_tasks msgid "Project Compute Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projektet beregner opgaver" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.act_project_phase @@ -285,34 +289,34 @@ msgstr "" #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute a Single Project" -msgstr "" +msgstr "Beregn et enkelt projekt" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,previous_phase_ids:0 msgid "Previous Phases" -msgstr "" +msgstr "Tidligere faser" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "New Phases" -msgstr "" +msgstr "Nye faser" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Tasks Details" -msgstr "" +msgstr "Opgave detaljer" #. module: project_long_term #: field:project.project,phase_count:0 msgid "Open Phases" -msgstr "" +msgstr "Åbne faser" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_end:0 msgid "" " It's computed by the scheduler according to the start date and the duration." -msgstr "" +msgstr " Bliver beregnet af behovsberegneren ud fra start dato og varighed." #. module: project_long_term #: constraint:project.phase:0 @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "" #: view:project.user.allocation:0 #: field:project.user.allocation,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_project @@ -335,18 +339,18 @@ msgstr "" #: view:project.user.allocation:0 #: field:project.user.allocation,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: project_long_term #: view:project.compute.phases:0 #: view:project.compute.tasks:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project Users" -msgstr "" +msgstr "Projekt brugere/deltagere" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_phase @@ -355,27 +359,27 @@ msgstr "" #: field:project.task,phase_id:0 #: field:project.user.allocation,phase_id:0 msgid "Project Phase" -msgstr "" +msgstr "Projekt fase" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_phase_schedule msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Planlægning" #. module: project_long_term #: constraint:project.phase:0 msgid "Phase start-date must be lower than phase end-date." -msgstr "" +msgstr "Fasens start dato skal være lavere end slut datoen." #. module: project_long_term #: selection:project.phase,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Total timer" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_phases @@ -386,33 +390,33 @@ msgstr "" #: field:project.phase,date_start:0 #: field:project.user.allocation,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Begrænsninger" #. module: project_long_term #: help:project.phase,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of phases." -msgstr "" +msgstr "Styrer rækkefølgen ved visning af en liste over faser." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Opgaver" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_start:0 @@ -420,6 +424,8 @@ msgid "" "It's computed by the scheduler according the project date or the end date of " "the previous phase." msgstr "" +"Bliver beregnet af behovsberegneren ud fra projekt start dato og slut datoen " +"fra den tidligere fase." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phase @@ -429,50 +435,50 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: field:project.project,phase_ids:0 msgid "Project Phases" -msgstr "" +msgstr "Projekt faser" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_start:0 msgid "force the phase to start after this date" -msgstr "" +msgstr "Tving fasen til at starte efter denne dato" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_end:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Deadline" #. module: project_long_term #: view:project.user.allocation:0 msgid "Project User Allocation" -msgstr "" +msgstr "Projekt bruger tilknytning" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_tasks #: view:project.compute.tasks:0 msgid "Schedule Tasks" -msgstr "" +msgstr "Planlæg opgaver" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: selection:project.phase,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Udført" #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute All My Projects" -msgstr "" +msgstr "Beregn alle mine projekter" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_force_ids:0 @@ -483,20 +489,20 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #. module: project_long_term #: view:project.user.allocation:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Brugere" #. module: project_long_term #: field:project.phase,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: project_long_term #: view:project.compute.phases:0 #: view:project.compute.tasks:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" diff --git a/addons/project_long_term/i18n/de.po b/addons/project_long_term/i18n/de.po index 16523bdac4a..59f9641d878 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/de.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/de.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 msgid "force the phase to finish before this date" -msgstr "erzwinge Ende der Periode vor" +msgstr "Ende der Periode erzwinge vor" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Phasen" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "Team Planung" +msgstr "Teamplanung" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Nächste Phasen" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation msgid "Phase User Allocation" -msgstr "Phase der Benuterzuteilung" +msgstr "Phase der Benutzerzuteilung" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project's Tasks" -msgstr "Projekt Aufgaben" +msgstr "Projektaufgaben" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases @@ -70,21 +70,21 @@ msgid "" "view.\n" " " msgstr "" -"Plane Phasen aller oder ausgewählter Projekte. Danach öffnet sich eine Gantt " -"Ansicht\n" +"Phasen aller oder ausgewählter Projekteplanen. Danach öffnet sich eine Gantt-" +"Ansicht.\n" " " #. module: project_long_term #: field:project.phase,task_ids:0 msgid "Project Tasks" -msgstr "Projekt Aufgaben" +msgstr "Projektaufgaben" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_phases #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_phase #: view:project.compute.phases:0 msgid "Schedule Phases" -msgstr "geplante Phasen" +msgstr "Geplante Phasen" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Berechnet aufgrund zugeordneter Aufgaben" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "In Progress Phases" -msgstr "Fortschritts Phasen" +msgstr "Fortschrittsphasen" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%s (Kopie)" #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 #, python-format msgid "Please specify a project to schedule." -msgstr "Bitte wählen Si eine Projekt für die Planung" +msgstr "Wählen Sie ein Projekt für die Planung" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Reihenfolge" #: help:account.analytic.account,use_phases:0 msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling" msgstr "" -"Aktivieren Sie dieses Feld, um die Phasen basierte Planung zu verwenden" +"Aktivieren Sie dieses Feld, um eine phasenbasierte Planung vorzunehmen" #. module: project_long_term #: help:project.phase,state:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Phasen \n" " Nach Erzeugung: 'Entwurf'.\n" " Nach dem Start: 'Verarbeitung'.\n" -" Überprüfung notwendig 'Schwebend'. \n" +" Überprüfung notwendig 'Abwartend'. \n" " Fertig 'Erledigt'." #. module: project_long_term @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Arbeitszeit" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Pending Phases" -msgstr "unerledigte Phasen" +msgstr "Unerledigte Phasen" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "Verknüpfte Aufgaben" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Month" -msgstr "Start Monat" +msgstr "Startmonat" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_end:0 #: field:project.user.allocation,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_tasks @@ -292,16 +292,16 @@ msgid "" "the project." msgstr "" "Ein Projekt kann in verschiedene Phasen geteilt werden. Für jede Phase " -"können Sie Benutzer zuteilen, verschiedene Aufgaben definieren Phasen zu " -"vorherigen oder nächsten verlinken, Datumseinschränkungen für den " -"Planungsprozess definieren. Verwenden Sie die Langzeitplanung um die " -"vorhandenen Benutzer zu planen und führen Sie die Phasen in Aufgaben über, " -"wenn Sie mit der Arbeit am Projekt beginnen." +"können Sie Benutzer zuteilen und verschiedene Aufgaben definieren, Phasen " +"miteinander verbinden oder Datumseinschränkungen für den Planungsprozess " +"definieren. Verwenden Sie die Langzeitplanung, um die vorhandenen " +"Benutzereinsätze zu planen und führen Sie die Phasen in Aufgaben über, wenn " +"Sie mit der Arbeit am Projekt beginnen." #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute a Single Project" -msgstr "Berechne Einzelprojekt" +msgstr "Einzelprojekt berechnen" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project Users" -msgstr "Projekt Benutzer" +msgstr "Projektbenutzer" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_phase @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Projekt Benutzer" #: field:project.task,phase_id:0 #: field:project.user.allocation,phase_id:0 msgid "Project Phase" -msgstr "Projekt Phase" +msgstr "Projektphase" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_phase_schedule @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Terminierung" #. module: project_long_term #: constraint:project.phase:0 msgid "Phase start-date must be lower than phase end-date." -msgstr "Start Datum der Phase muss vor dem Ende Datum sein." +msgstr "Startdatum der Phase muss vor dem Enddatum sein." #. module: project_long_term #: selection:project.phase,state:0 @@ -393,18 +393,18 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Total Hours" -msgstr "Gesamte Stunden" +msgstr "Gesamtstunden" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_phases msgid "Project Compute Phases" -msgstr "Berechne Projekt Phasen" +msgstr "Berechne Projektphasen" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_start:0 #: field:project.user.allocation,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Bedingungen" #. module: project_long_term #: help:project.phase,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of phases." -msgstr "Erzeugt die Reihenfolge bei Anzeige der Phasen." +msgstr "Legt Reihenfolge der Phasen in Anzeige fest" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Aufgaben" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" "the previous phase." msgstr "" "Wird berechnet durch einen Planungsassistenten in Abhängigkeit vom " -"Projektdatum oder dem Ende Datum der vorherigen Projektphase." +"Projektdatum oder dem Enddatum der vorherigen Projektphase." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phase @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: field:project.project,phase_ids:0 msgid "Project Phases" -msgstr "Projekt Phasen" +msgstr "Projektphasen" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_start:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Monat" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -474,14 +474,14 @@ msgstr "Frist" #. module: project_long_term #: view:project.user.allocation:0 msgid "Project User Allocation" -msgstr "Projekt Benutzer Zuteilung" +msgstr "Projektbenutzer-Zuordnung" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_tasks #: view:project.compute.tasks:0 msgid "Schedule Tasks" -msgstr "Berechne Aufgaben" +msgstr "Aufgaben terminieren" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Erledigt" #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute All My Projects" -msgstr "Berechne alle meine Projekte" +msgstr "Alle meine Projekte berechnen" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_force_ids:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es.po b/addons/project_long_term/i18n/es.po index 522580395ff..07289790beb 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po b/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po index 6576154b87b..8d224ea5f46 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: project_long_term diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po b/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po index f1f2c9176b5..505094de8e6 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es_MX.po b/addons/project_long_term/i18n/es_MX.po index f3e591746da..db9e1c19993 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/fi.po b/addons/project_long_term/i18n/fi.po index 483138182b1..abe2530d594 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/fi.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -281,6 +281,13 @@ msgid "" "users, convert your phases into a series of tasks when you start working on " "the project." msgstr "" +"Projekti voidaan jakaa eri vaiheisiin. Jokaisessa vaiheessa voit määritellä " +"käyttäjiesi tehtäväjaon, kuvailla eri tehtävät ja yhdistää vaiheen " +"edellisiin ja seuraaviin vaiheisiin, sekä lisätä päivämäärärajoitteita " +"automaattista aikataulutusta varten. Käytä pitkän aikavälin suunnittelua " +"(karkeasuunnittelu) suunnitellaksesi käytettävissä olevat käyttäjät ja " +"muunna vaiheesi sarjaksi tehtäviä (hienosuunnittelu) kun alat " +"työskentelemään projektin parissa." #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/fr.po b/addons/project_long_term/i18n/fr.po index 81bf0e467c9..9c0addfd655 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/fr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/hr.po b/addons/project_long_term/i18n/hr.po index 9927b8ec7c6..9571c40c533 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/hr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: project_long_term #: field:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "I_zračunaj" #: view:project.phase:0 #: selection:project.phase,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: project_long_term #: field:project.phase,product_uom:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: project_long_term #: field:project.phase,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_pm_users_project1 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Resursi" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "My Projects" -msgstr "" +msgstr "Moji Projekti" #. module: project_long_term #: view:project.project:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Vezani zadaci" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Početni mjesec" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_end:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Prijašnje faze" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "New Phases" -msgstr "" +msgstr "Nova faza" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Pojedinosti zadatka" #. module: project_long_term #: field:project.project,phase_count:0 msgid "Open Phases" -msgstr "" +msgstr "Otvorene faze" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_end:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Odustani" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici projekta" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_phase @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Daje redoslijed sekvence prilikom prikaza popisa faza." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadatak" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_end:0 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Mjesec" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/hu.po b/addons/project_long_term/i18n/hu.po index c5afbe7341b..b5a199abf87 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/hu.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/it.po b/addons/project_long_term/i18n/it.po index 201786d4738..50231200884 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/it.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ja.po b/addons/project_long_term/i18n/ja.po index fe9f316bec5..457365a26b6 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ja.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "フェーズ" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "" +msgstr "チーム計画" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "プロジェクトのユーザ" #: field:project.task,phase_id:0 #: field:project.user.allocation,phase_id:0 msgid "Project Phase" -msgstr "プロジェクトのフェーズ" +msgstr "プロジェクトフェーズ" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_phase_schedule @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "これはプロジェクト日付または前フェーズの終了日に #: view:project.phase:0 #: field:project.project,phase_ids:0 msgid "Project Phases" -msgstr "プロジェクトのフェーズ" +msgstr "プロジェクトフェーズ" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_start:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/lv.po b/addons/project_long_term/i18n/lv.po index 7cc48cdb595..0d59e0ad203 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/lv.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/mk.po b/addons/project_long_term/i18n/mk.po index 003a735dfef..83ec8b9a9c2 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/mk.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/mn.po b/addons/project_long_term/i18n/mn.po index 6004cc19548..3122738abbb 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/mn.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/nl.po b/addons/project_long_term/i18n/nl.po index 0b9c747b86a..245cd8ddbab 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/nl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pl.po b/addons/project_long_term/i18n/pl.po index 02774c20395..f2ba963b83a 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pt.po b/addons/project_long_term/i18n/pt.po index ee1b5fee0aa..fc641eb25aa 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pt.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po b/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po index 14f99de0f4f..4ac80a819d4 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:28+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ro.po b/addons/project_long_term/i18n/ro.po index 821c0d8957a..bb741d39032 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ro.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ru.po b/addons/project_long_term/i18n/ru.po index fec50dc62b1..ceee2e994fe 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ru.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/sl.po b/addons/project_long_term/i18n/sl.po index d1d60054ff4..00efa3aff97 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/sl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 msgid "force the phase to finish before this date" -msgstr "" +msgstr "Vsili zaključek faze pred tem datumom" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -41,28 +41,28 @@ msgstr "Faze" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje ekip" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 msgid "Assigned Users" -msgstr "" +msgstr "Dodeljeni uporabniki" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,next_phase_ids:0 msgid "Next Phases" -msgstr "" +msgstr "Naslednje faze" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation msgid "Phase User Allocation" -msgstr "" +msgstr "Dodeljevanje uporabnika fazi" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project's Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projektna opravila" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases @@ -71,18 +71,21 @@ msgid "" "view.\n" " " msgstr "" +"Za razporeditev faz vseh ali določenega projekta. Nato se odpre Gantt " +"pogled.\n" +" " #. module: project_long_term #: field:project.phase,task_ids:0 msgid "Project Tasks" -msgstr "Naloge projekta" +msgstr "Projektna opravila" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_phases #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_phase #: view:project.compute.phases:0 msgid "Schedule Phases" -msgstr "" +msgstr "Razporedi faze" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -98,12 +101,12 @@ msgstr "Dejanje" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Phase" -msgstr "" +msgstr "Začni fazo" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task msgid "Task" -msgstr "Naloga" +msgstr "Opravilo" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -125,7 +128,7 @@ msgstr "Novo" #. module: project_long_term #: field:project.phase,product_uom:0 msgid "Duration Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enota mere trajanja" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves @@ -141,12 +144,12 @@ msgstr "Na čakanju" #. module: project_long_term #: help:project.phase,progress:0 msgid "Computed based on related tasks" -msgstr "" +msgstr "Izračunano na osnovi povezanih opravil" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "In Progress Phases" -msgstr "" +msgstr "Faze v teku" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 @@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 #, python-format msgid "Please specify a project to schedule." -msgstr "" +msgstr "Določite prosim projekt za razporeditev." #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Preostale ure" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_start:0 msgid "Minimum Start Date" -msgstr "" +msgstr "Minimalen datum pričetka" #. module: project_long_term #: help:project.phase,product_uom:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Duration" -msgstr "" +msgstr "Enota mere (Enota mere) je enota za merjenje trajanja" #. module: project_long_term #: help:project.phase,user_ids:0 msgid "" "The resources on the project can be computed automatically by the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Vire sredstev projekta samodejno preračuna razporejevalnik." #. module: project_long_term #: field:project.phase,sequence:0 @@ -197,6 +200,7 @@ msgstr "Zaporedje" #: help:account.analytic.account,use_phases:0 msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling" msgstr "" +"Označite to polje, če nameravate uporabljati razporejanje na osnovi faz" #. module: project_long_term #: help:project.phase,state:0 @@ -207,6 +211,10 @@ msgid "" " \n" " If the phase is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Ko je faza ustvarjena je v stanju 'Osnutek'.\n" +" Ko je faza začeta stanje postane 'V teku'.\n" +" Če je potrebna revizija gre stanje v 'Na čakanju'. \n" +" Ko je faza dokončana gre v stanje 'Končano'." #. module: project_long_term #: field:project.phase,progress:0 @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "Faza" #. module: project_long_term #: help:project.phase,duration:0 msgid "By default in days" -msgstr "" +msgstr "Privzeto v dnevih" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr "Delovni čas" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Pending Phases" -msgstr "" +msgstr "Faze \"na čakanju\"" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_start:0 @@ -253,12 +261,12 @@ msgstr "Začetni datum" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Related Tasks" -msgstr "" +msgstr "Povezana opravila" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Začetni mesec" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_end:0 @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "Končni datum" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_tasks msgid "Project Compute Tasks" -msgstr "" +msgstr "Izračun projektnih opravil" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.act_project_phase @@ -281,43 +289,48 @@ msgid "" "users, convert your phases into a series of tasks when you start working on " "the project." msgstr "" +"Projekt je lahko razdeljen na faze. Za vsako fazo lahko določimo dodelitev " +"uporabnikov, opišemo različna opravila in jo povežemo s prejšnjimi ali " +"naslednjimi fazami. Dodamo lahko datumske omejitve za samodejno " +"razporejanje. Dolgoročno planiranje uporabljamo za načrtovanje kadrov, ko " +"začnemo z delom na projektu fazo spremenimo v serijo nalog." #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute a Single Project" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj določen projekt" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,previous_phase_ids:0 msgid "Previous Phases" -msgstr "" +msgstr "Prejšnje faze" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "New Phases" -msgstr "" +msgstr "Nove faze" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Tasks Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti opravil" #. module: project_long_term #: field:project.project,phase_count:0 msgid "Open Phases" -msgstr "" +msgstr "Odprte faze" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_end:0 msgid "" " It's computed by the scheduler according to the start date and the duration." -msgstr "" +msgstr " Izračuna razporejevalnik glede na datum pričetka in trajanje." #. module: project_long_term #: constraint:project.phase:0 msgid "Loops in phases not allowed" -msgstr "" +msgstr "Povratne zanke pri fazah niso dovoljene" #. module: project_long_term #: view:project.user.allocation:0 @@ -346,7 +359,7 @@ msgstr "Prekliči" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 msgid "Project Users" -msgstr "" +msgstr "Projektni uporabniki" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_phase @@ -355,7 +368,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,phase_id:0 #: field:project.user.allocation,phase_id:0 msgid "Project Phase" -msgstr "" +msgstr "Projektna faza" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_phase_schedule @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "Razporejanje" #. module: project_long_term #: constraint:project.phase:0 msgid "Phase start-date must be lower than phase end-date." -msgstr "" +msgstr "Začetni datum faze mora biti nižji od končnega." #. module: project_long_term #: selection:project.phase,state:0 @@ -380,7 +393,7 @@ msgstr "Ure skupaj" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_compute_phases msgid "Project Compute Phases" -msgstr "" +msgstr "Izračun projektnih faz" #. module: project_long_term #: field:project.phase,date_start:0 @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "Omejitve" #. module: project_long_term #: help:project.phase,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of phases." -msgstr "" +msgstr "Poda zaporedje ob prikazu seznama faz." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list @@ -420,6 +433,8 @@ msgid "" "It's computed by the scheduler according the project date or the end date of " "the previous phase." msgstr "" +"Preračuna razporejevalnik glede na datum projekta ali končni datum predhodne " +"faze." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phase @@ -429,12 +444,12 @@ msgstr "" #: view:project.phase:0 #: field:project.project,phase_ids:0 msgid "Project Phases" -msgstr "" +msgstr "Projektne faze" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_start:0 msgid "force the phase to start after this date" -msgstr "" +msgstr "vsili začetek faze po tem datumu" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -454,14 +469,14 @@ msgstr "Rok" #. module: project_long_term #: view:project.user.allocation:0 msgid "Project User Allocation" -msgstr "" +msgstr "Dodeljevanje uporabnikov projektu" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.action_project_compute_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_compute_tasks #: view:project.compute.tasks:0 msgid "Schedule Tasks" -msgstr "" +msgstr "Razporedi opravila" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -472,12 +487,12 @@ msgstr "Končano" #. module: project_long_term #: selection:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Compute All My Projects" -msgstr "" +msgstr "Izračun vseh mojih projektov" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_force_ids:0 msgid "Force Assigned Users" -msgstr "" +msgstr "Vsili dodelitev uporabnikov" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/sv.po b/addons/project_long_term/i18n/sv.po index a13440c984c..e71a68a340a 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/sv.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/tr.po b/addons/project_long_term/i18n/tr.po index a82a025c357..6fbfdbcd174 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/tr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po b/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po index d661f1a67e2..a6d6975b9d9 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ar.po b/addons/project_mrp/i18n/ar.po index 2940693d194..1f23668acc5 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/bg.po b/addons/project_mrp/i18n/bg.po index 8cc34479a6a..5bef8f44487 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/bg.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/bs.po b/addons/project_mrp/i18n/bs.po index 7591bd67b44..cc777cea148 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/bs.po @@ -13,64 +13,64 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" -msgstr "" +msgstr "Za svaki proizvod, pri vrsti usluge i pri narudžbi" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." -msgstr "" +msgstr "Ako je tip proizvoda 'usluga' tada kreira zadatak" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Zadatak kreiran" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "U slučaju da prodajete usluge na prodajnoj narudžbi" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." -msgstr "" +msgstr "Zadatak se kreirao da obezbjedi uslugu." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatci prodajnih narudžbi" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." -msgstr "" +msgstr "Ako je tip proizvoda 'usluga' tada kreira zadatak" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" -msgstr "" +msgstr "Naruči zadatak" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procurement Task" -msgstr "" +msgstr "Naruči zadatak" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajne narudžbe" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0 #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 @@ -89,60 +89,65 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"će biti \n" +" kreiran praćeni zadatak za uraditi. Ovaj zadatak će " +"se pojaviti\n" +" u projektu povezanog sa ugovorom prodajne narudžbe." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Kada prodate ovu uslugu kupcu," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekat" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." -msgstr "" +msgstr "Zadatak kreiran." #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" +"Ako je metoda naručivanja napravi na narudžbu i metoda snadbjevanja proizvedi" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Zadatak" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka narudžbe" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" -msgstr "" +msgstr "zadatak" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ca.po b/addons/project_mrp/i18n/ca.po index 62ad29de4a8..547fb658117 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/cs.po b/addons/project_mrp/i18n/cs.po index d4b30c250ad..56deb6d7eff 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/cs.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: project_mrp @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Úkol vytvořen" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "V případě že prodáte služby v potvrzení objednávky" +msgstr "V případě prodeje služeb prodejní objednávky" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Výrobek" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "Úkol potvrzení objednávky" +msgstr "Úkol prodejní objednávky" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Úloha zásobování" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "Řádek potvrzení objednávky" +msgstr "Řádek prodejní objednávky" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Řádek potvrzení objednávky" +msgstr "Řádek prodejní objednávky" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vytvořit úkol" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Potvrzení objednávky" +msgstr "Prodejní objednávka" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/da.po b/addons/project_mrp/i18n/da.po index b188f3f2749..42a19e2d56a 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/da.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/da.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" -msgstr "" +msgstr "For hver vare, af typen ydelse og i ordre" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." -msgstr "" +msgstr "Vare type er ydelse, der oprettes en opgave." #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 @@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "Hvis du sælger ydelser på salgs ordre" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." -msgstr "" +msgstr "En opgave er oprettet for at levere ydelsen." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Salgs Ordre Opgave" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." -msgstr "" +msgstr "hvis vare type er 'ydelse', så oprettes opgaven." #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" -msgstr "" +msgstr "Ordre opgave" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procurement Task" -msgstr "" +msgstr "Indkøb opgave" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "" +msgstr "Salgs ordre linie" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0 #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Opgave" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 @@ -90,60 +90,65 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"vil blive \n" +" oprettet for at følge op på opgaven. Denne opgave " +"vil vises\n" +" i det projekt der relaterer til den kontrakt der er " +"på salgs ordren." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Når du sælger denne serviceydelse til en kunde," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." -msgstr "" +msgstr "Opgave oprettet" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" -msgstr "" +msgstr "Hvis indkøbs metode er opret til ordre og metode er producer" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre linie" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" -msgstr "" +msgstr "Opret opgave" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Ordre linie" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" -msgstr "" +msgstr "en opgave" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/de.po b/addons/project_mrp/i18n/de.po index 6d9257f2a83..6184f1e8270 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/de.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/de.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" msgstr "" -"Für jedes Produkt mit der Produktart Dienstleistungen (Service) und der " +"Für jedes Produkt mit der Produktart 'Dienstleistungen (Service)' und der " "Beschaffungsmethode 'Beschaffe von Auftrag'" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." -msgstr "Für die Produktart Dienstleistungen, wird eine Aufgabe generiert." +msgstr "Für die Produktart 'Dienstleistungen', wird eine Aufgabe generiert." #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Falls Sie Dienstleistungen verkaufen" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." -msgstr "Eine Aufgabe wurde erzeugt um die Dienstleistung zu erbringen." +msgstr "Eine Aufgabe wurde erzeugt, um die Dienstleistung zu erbringen." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product @@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "Verkaufsauftrag Aufgabe" #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." msgstr "" -"Falls die Produktart Dienstleistung hinterlegt wurde, wird eine Aufgabe " +"Falls die Produktart 'Dienstleistung' hinterlegt wurde, wird eine Aufgabe " "erzeugt." #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" -msgstr "Bestelle Aufgabe" +msgstr "Bestellungsaufgabe" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Auftragsposition" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" -msgstr "Erzeuge Aufgabe" +msgstr "Aufgabe erzeugen" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order @@ -233,9 +233,6 @@ msgstr "eine Aufgabe" #~ "Für den Fall, dass Sie Dienstleistungen auf Basis von Verkaufsaufträgen " #~ "verkaufen" -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein" - #~ msgid "Sale order line" #~ msgstr "Verkaufsauftragsposition" @@ -244,3 +241,6 @@ msgstr "eine Aufgabe" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Die Bestellreferenz muss je Firma eindeutig sein" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Fehler! Aufgaben Enddatum muss größer als Aufgabenbeginn sein" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/el.po b/addons/project_mrp/i18n/el.po index 54a5c88a518..0cf3ecb7c97 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/el.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es.po b/addons/project_mrp/i18n/es.po index 96b104f5455..d323b938cdc 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po b/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po index ebfaabbc61f..13d0f3929ac 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po b/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po index 0d8ea6dfe0e..2054b3598e0 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po b/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po index e6016775621..256182e6c12 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/et.po b/addons/project_mrp/i18n/et.po index 93199c3c591..3e64b5b18d1 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/et.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/fi.po b/addons/project_mrp/i18n/fi.po index 21e7294e0fb..480bc413f0b 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/fr.po b/addons/project_mrp/i18n/fr.po index 1e07aceccbb..c1bb1d5e242 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/gl.po b/addons/project_mrp/i18n/gl.po index 8d8c102b181..5a163f4af95 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/gl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/gu.po b/addons/project_mrp/i18n/gu.po index 00320b26522..0d3105c2be4 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/gu.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/hr.po b/addons/project_mrp/i18n/hr.po index e607092ab8f..b06473b604f 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_mrp/i18n/hu.po b/addons/project_mrp/i18n/hu.po index 456cdc740db..cd91b8f49e2 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/id.po b/addons/project_mrp/i18n/id.po index 6295bc8deb3..0c465b794dc 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/id.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/it.po b/addons/project_mrp/i18n/it.po index 2f811a4d592..8cac961b3ef 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/it.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ja.po b/addons/project_mrp/i18n/ja.po index ee5e6582499..f38a6fe2421 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ko.po b/addons/project_mrp/i18n/ko.po index 2c5da9f7dfd..cf6d3c38884 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ko.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/lt.po b/addons/project_mrp/i18n/lt.po index 7591bd67b44..436e87da963 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/lv.po b/addons/project_mrp/i18n/lv.po index d408bfc65e0..442e044183a 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/lv.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/mk.po b/addons/project_mrp/i18n/mk.po index 461615ae5a9..76f060df0b2 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/mk.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/mn.po b/addons/project_mrp/i18n/mn.po index 330818f86db..21b184dab07 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/nb.po b/addons/project_mrp/i18n/nb.po index e8a38e66858..6b8278f16de 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/nb.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/nl.po b/addons/project_mrp/i18n/nl.po index c2e969bb15c..1f4b9fe7580 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po b/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po index 1ba41c4e048..49d3b52a3c3 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pl.po b/addons/project_mrp/i18n/pl.po index d8ea7465b79..e34e02f2dda 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Utworzone zadanie" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "W przypadku sprzedaży usług na zamówieniu sprzedaży" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Produkt" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Zadanie z zamówienia sprzedaży" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Zapotrzebowanie na zadanie" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -89,6 +89,11 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"zostanie \n" +" utworzone do śledzenia prac do wykonania. Te zadanie " +"pojawi się\n" +" w projekcie przypisanym do umowy dla zmaówienia " +"sprzedaży." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 @@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja zlecenia sprzedaży" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pt.po b/addons/project_mrp/i18n/pt.po index e7d5f049633..760168613a6 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po index eca581871d7..083236e4053 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:33+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ro.po b/addons/project_mrp/i18n/ro.po index d332c13fbbe..0df74940b64 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Sarcina creata." msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" "Daca metoda de achizitionare este 'Facut la comanda\", iar metoda de " -"aprovizionare este productie" +"furnizare este productie" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ru.po b/addons/project_mrp/i18n/ru.po index 1792174142b..2e11304f0ac 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sl.po b/addons/project_mrp/i18n/sl.po index 483fa11e6e6..671c7bd1a38 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sl.po @@ -13,64 +13,64 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" -msgstr "" +msgstr "Za vsak proizvod, tipa Storitev ali Po naročilu" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." -msgstr "" +msgstr "Proizvod tipa Storitev ustvari opravilo." #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Opravilo ustvarjeno" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "Za primere prodaje storitev po prodajnem nalogu." #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." -msgstr "" +msgstr "Za zagotovitev storitve je ustvarjeno opravilo." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Opravilo prodajnega naloga" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." -msgstr "" +msgstr "Proizvod tipa Storitev ustvari opravilo." #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" -msgstr "Naloga - naročilo" +msgstr "Opravilo naročanja" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procurement Task" -msgstr "" +msgstr "Naloga oskrbe" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "" +msgstr "Postavka prodajnega naloga" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -89,11 +89,16 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"bo \n" +" ustvarjeno za sledenje opravkom. To opravilo bo " +"prikazano\n" +" na projektu zajetem v pogodbi vezani na prodajni " +"nalog." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Ko to storitev prodate kupcu," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 @@ -115,37 +120,38 @@ msgstr "" #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." -msgstr "" +msgstr "Opravilo ustvarjeno." #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" +"Ko je nabavna metoda \"Po naročilu\" in dobavna metoda \"Proizvodnja\"" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka prodajnega naloga" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" -msgstr "Ustvari nalogo" +msgstr "Ustvari opravilo" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka naloga" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" -msgstr "" +msgstr "opravilo" #~ msgid "Sale Order Task" #~ msgstr "Naloga - prodajni naročilo" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sq.po b/addons/project_mrp/i18n/sq.po index 31bc3acc102..543a3f4f7a8 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sq.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sv.po b/addons/project_mrp/i18n/sv.po index 8aeab34c125..7efdffabc19 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/tlh.po b/addons/project_mrp/i18n/tlh.po index c63bb4eb512..70218d653d5 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/tr.po b/addons/project_mrp/i18n/tr.po index badb560a059..69facca7e84 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/uk.po b/addons/project_mrp/i18n/uk.po index 20efa07471f..584c83e0910 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/vi.po b/addons/project_mrp/i18n/vi.po index 7ce75cebb43..c0e8d9d9df1 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/vi.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po index 64ff004ad9f..126115d8117 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po index ce65cbc3e1f..0bbd9a8bd94 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po index f92e899497a..d82b812d7a0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po index 3aabda234ec..ebeff0c417b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po index de87a572daf..8846671800e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po index f7036e69eb7..54cc8400030 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po index 5de08082a7f..c0e4d300706 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/da.po b/addons/project_timesheet/i18n/da.po index 369cfa372fd..3f3497f9252 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/da.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/da.po @@ -14,28 +14,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Tasks by User" -msgstr "" +msgstr "Opgaver pr. bruger" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by year of date" -msgstr "" +msgstr "Grupper efter datoens år" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #. module: project_timesheet #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 msgid "Related Timeline Id" -msgstr "" +msgstr "Relateret tidslinie Id" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 @@ -44,11 +44,13 @@ msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." msgstr "" +"Du kan ikke slette en partner som er tilknyttet et projekt, men du kan " +"inaktivere den aktive box." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "" +msgstr "Opgavearbejde på projekt" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 @@ -56,28 +58,29 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." msgstr "" +"Du kan ikke vælge en Analyse konto der er i status lukket eller annulleret." #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:68 #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tidsskemaer" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable" -msgstr "" +msgstr "Fakturerbar" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue @@ -90,21 +93,28 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en kundekontrakt.\n" +"

\n" +" Her finder du kontrakterne relateret til dine kunde\n" +" projekter så du kan se faktureringen.\n" +"

\n" +" " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto/projekt" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic account/project" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto/projekt" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue msgid "Customer Projects" -msgstr "" +msgstr "Kunde projekter" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:89 @@ -114,31 +124,33 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" +"Definer vare og varekategori egenskabskonto for den aktuelle medarbejder.\n" +"Udfyld HR opsætningerne på medarbejderskærmbillede." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytisk linie" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "Task invoice" -msgstr "" +msgstr "Opgave faktura" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Task Work" -msgstr "" +msgstr "Arbejde på opgaver" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:93 @@ -147,68 +159,70 @@ msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Angiv journal på den aktuelle medarbejder.\n" +"Udfyld tidsskema på medarbejder skærmbiledet." #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by project" -msgstr "" +msgstr "Log ind/ud på projekt" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable Project" -msgstr "" +msgstr "Fakturerbart projekt" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter der skal fornys" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Timer" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Grupper efter datoens måned" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Opgave" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Complete Your Timesheet." -msgstr "" +msgstr "Udfyld dit tidsskema." #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 msgid "Task Hours" -msgstr "" +msgstr "Opgave timer" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -221,16 +235,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Her finder du tidsskemaer og indkøb på kontrakter, som kan " +"genfaktureres kunden.\n" +" Hvis du vil registrere nye job til fakturering, skal du " +"bruge tidsskema menuen i stedet.\n" +"

\n" +" " #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Timesheet task" -msgstr "" +msgstr "Opgaver på tidsskema" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Task encoding" -msgstr "" +msgstr "Opgave indtastning" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 @@ -240,64 +261,64 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger Invoice" -msgstr "" +msgstr "Udløser faktura" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user msgid "report.timesheet.task.user" -msgstr "" +msgstr "Rapport.tidsskema.opgave.bruger" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Encode how much time u spent on your task" -msgstr "" +msgstr "Indtast hvor meget tid du brugte på din opgave" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85 #, python-format msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." -msgstr "" +msgstr "Anfør medarbejder på bruger \"%s\". Du skal oprette en." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account !" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig analyse konto !" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month" -msgstr "" +msgstr "Tidsskema/opgave time rapport pr. måned" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:84 @@ -306,17 +327,17 @@ msgstr "" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:99 #, python-format msgid "Bad Configuration !" -msgstr "" +msgstr "Forkert opsætning !" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Udløser fakturaer fra salgsordrelinier" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -326,6 +347,8 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Udfyld vare og produktkategori egenskabskonto på den aktuelle ansatte.\n" +"Udfyld Tidsskemaet på medarbejderskærmbilledet." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60 @@ -338,47 +361,47 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Work on task" -msgstr "" +msgstr "Arbejde på opgaver" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Fakturér opgaver" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Task Hours Per Month" -msgstr "" +msgstr "Opgavetimer pr. måned" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "After task is completed, Create its invoice." -msgstr "" +msgstr "Når opgaven er afsluttet, fakturér den." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:57 @@ -391,15 +414,15 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" -msgstr "" +msgstr "Timer på tidsskema" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Fill Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Udfyld tidsskema" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/de.po b/addons/project_timesheet/i18n/de.po index c43289701b8..459c68c7b7b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:27+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -43,13 +43,13 @@ msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." msgstr "" -"Sie können einen Partner der zu einem Projekt zugeordnet ist nicht löschen, " -"sondern nur deaktivieren" +"Sie können einen Partner, der zu einem Projekt zugeordnet ist, nicht " +"löschen, sondern nur deaktivieren" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "Projekt Arbeitszeit" +msgstr "Projektarbeitszeit" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "Analyse Konto / Projekt" +msgstr "Kostenstellenkonto / Projekt" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic account/project" -msgstr "Analytisches Projektkonto" +msgstr "Kostenstelle/Projekt" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue @@ -123,9 +123,9 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" -"Bitte definieren Sie Produkt und Produkt Kategory beim entsprechenden " +"Bitte definieren Sie Produkt und Produkt Kategorie beim entsprechenden " "Mitarbeiter.\n" -"Füllen Sie den HR Reiter im Mitarbeiter Formular aus." +"Füllen Sie den HR Reiter im Mitarbeiterformular aus." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" -"Bitte definieren Sie das Journal beim entsprechenden Mitarbeiter\n" -"Füllen Sie den Zeiterfassung Reiter im Mitarbeiter Formular aus." +"Bitte definieren Sie das Journal beim entsprechenden Mitarbeiter.\n" +"Füllen Sie den Zeiterfassungsreiter im Mitarbeiterformular aus." #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Stunden" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by month of date" -msgstr "Gruppiere je Monat" +msgstr "Nach Monat gruppieren" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Sie finden hier Stundenaufzeichnungen und Aufwände die an " -"Kunden weiterzuverrechnen sind.\n" +"Kunden weiter zu verrechnen sind.\n" " Wenn Sie neue Stundenaufzeichnungen erfassen wollen, " "benutzen Sie bitte die Stundenaufzeichnungsformulare.\n" "

\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Januar" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger Invoice" -msgstr "Auslösen Rechnung" +msgstr "Rechnung auslösen" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "report.timesheet.task.user" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Encode how much time u spent on your task" -msgstr "Erfasse Zeit für Aufgabenerledigung" +msgstr "Zeit für Aufgabenerledigung erfassen" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account !" -msgstr "Ungültiges Analytisches Konto" +msgstr "Ungültige Kostenstelle" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -347,9 +347,9 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" -"Bitte definieren Sie Produkt und Produkt Kategorie beim entsprechenden " +"Bitte definieren Sie Produkt und Produktkategorie beim entsprechenden " "Mitarbeiter.\n" -"Füllen Sie den Zeiterfassungs Reiter im Mitarbeiter Formular aus." +"Füllen Sie den Zeiterfassungsreiter im Mitarbeiterformular aus." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60 @@ -358,8 +358,8 @@ msgid "" "

Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

" msgstr "" -"

Stundenaufschreibungen für dieses Projekt werden ggf an %s verrechnet, " -"wie im Kontrkt definiert.

" +"

Stundenerfassung für dieses Projekt werden ggf an %s verrechnet, wie im " +"Kontrakt definiert.

" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Dezember" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "After task is completed, Create its invoice." -msgstr "Nach Abschluss der Aufgabe, stellen Sie diese in Rechnung." +msgstr "Nach Abschluss der Aufgabe stellen Sie diese in Rechnung." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" -"

Erfassen Sie Ire Stundenaufzeichung " -"für das Projekt '%s'.

" +"

Erfassen Sie Ihre Arbeitszeit für das " +"Projekt '%s'.

" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 @@ -440,9 +440,6 @@ msgstr "Zeiterfassung vervollständigen" #~ msgid "Project Timesheet" #~ msgstr "Projekt Zeiterfassung" -#~ msgid "Invoice Tasks Work" -#~ msgstr "Abrechnen Arbeitszeit" - #~ msgid "Invoicing Data" #~ msgstr "Abrechnungsdaten" @@ -511,12 +508,6 @@ msgstr "Zeiterfassung vervollständigen" #~ "werden.\r\n" #~ "Löschen Sie das Aktiv-Kennzeichen" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state" -#~ msgstr "" -#~ "Sie dürfen keine geschlossenen oder stornierten Analyse Konten auswählen" - #~ msgid "Task Hours in current month" #~ msgstr "Arbeitsstunden im laufenden Monat" @@ -559,17 +550,6 @@ msgstr "Zeiterfassung vervollständigen" #~ "Es ist kein Mitarbeiter für den Benutzer \"%s\" definiert. Sie müssen zuerst " #~ "einen Mitarbeiter für diesen Benutzer erstellen." -#~ msgid "" -#~ "You will find here all works made on tasks that you can invoice.\n" -#~ "In order to invoice the time spent on a project, you must define the\n" -#~ "pricelist and the field 'Invoice Task Work' on the tab 'Billing' of\n" -#~ "the project form." -#~ msgstr "" -#~ "Sie finden hier alle Arbeiten an Aufgaben die fakturiert werden können.\n" -#~ "Dafür ist es notwendig eine Preisliste und das Feld \"Verrechne " -#~ "Arbeitszeit\" \n" -#~ "auf dem Reiter \"Fakturierung\" im Projektformular zu definieren." - #~ msgid "Trigger invoices from sale order lines" #~ msgstr "Löse Rechnungen durch Verkaufsauftragspositionen aus" @@ -586,12 +566,6 @@ msgstr "Zeiterfassung vervollständigen" #~ msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." #~ msgstr "Fehler! Anfangsdatum des Projekts muss vor dem Enddatum liegen." -#~ msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -#~ msgstr "Fehler! Sie können keine Eskalation in dasselbe Projekt vornehmen!" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -#~ msgstr "Error! Sie dürfen keine rekursiv assoziierten Mitglieder anlegen." - #~ msgid "Invoice Task Work" #~ msgstr "Arbeitsstunden abrechnen" @@ -607,3 +581,29 @@ msgstr "Zeiterfassung vervollständigen" #~ msgid "You can not create analytic line on view account." #~ msgstr "Sicht-Konten dürfen nicht bebucht werden." + +#~ msgid "" +#~ "You will find here all works made on tasks that you can invoice.\n" +#~ "In order to invoice the time spent on a project, you must define the\n" +#~ "pricelist and the field 'Invoice Task Work' on the tab 'Billing' of\n" +#~ "the project form." +#~ msgstr "" +#~ "Sie finden hier alle Arbeiten an Aufgaben, die fakturiert werden können.\n" +#~ "Dafür ist es notwendig eine Preisliste und das Feld \"Verrechne " +#~ "Arbeitszeit\" \n" +#~ "auf dem Reiter \"Fakturierung\" im Projektformular zu definieren." + +#~ msgid "Invoice Tasks Work" +#~ msgstr "Arbeitszeit abrechnen" + +#~ msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +#~ msgstr "Fehler! Sie können keine Eskalation in das selbe Projekt vornehmen!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state" +#~ msgstr "" +#~ "Sie dürfen keine geschlossenen oder stornierten Analysekonten auswählen" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +#~ msgstr "Error! Sie können keine rekursiv assoziierten Mitglieder anlegen." diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/el.po b/addons/project_timesheet/i18n/el.po index faed91d3bd2..dbf11cdf04a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/el.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es.po b/addons/project_timesheet/i18n/es.po index 7661204336a..f4ab2607f24 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po index 6438d75bf1c..f28cf9e8b7c 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po index 68e5bedfdd1..e31900fe1ae 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/et.po b/addons/project_timesheet/i18n/et.po index ed216d7b793..fc5ae8eb508 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/et.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po index 98fc14ccf7b..5d773b8a6d3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -44,11 +44,13 @@ msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." msgstr "" +"Et voi poistaa projektille annettua kumppania, mutta voit poistaa merkinnän " +"aktiivinen -laatikosta." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "Projektin tehtävät työt" +msgstr "Projektille tehtävät työt" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 @@ -56,11 +58,12 @@ msgstr "Projektin tehtävät työt" msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." msgstr "" +"Et voi valita abalyyttistä tiliä, joka on tilassa suljettu tai peruutettu." #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group By..." -msgstr "Ryhmittele" +msgstr "Ryhmittely..." #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Lokakuu" #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortit" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 @@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Analyyttinen tili/projekti" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 @@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "Tehtävän laskutus" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Task Work" -msgstr "Tehtävän tyot" +msgstr "Tehtävän työt" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -147,11 +150,13 @@ msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Määrittele ao. työntekijälle päiväkirja.\n" +"Täytä työntekijälomakkeen välilehti: tuntikortti." #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by project" -msgstr "Kirjaudu Sisään/Ulos projektista" +msgstr "Kirjaudu sisään/ulos projektista" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "Uusittavat sopimukset" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Tunnit" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "Heinäkuu" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Complete Your Timesheet." -msgstr "Tee tuntilistasi valmiiksi." +msgstr "Tee tuntiikorttisi valmiiksi." #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 @@ -225,17 +230,17 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Timesheet task" -msgstr "Tuntilistan tehtävä" +msgstr "Tuntikortin tehtävä" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Task encoding" -msgstr "Tehtävän syöttö" +msgstr "Tehtävän kirjaus" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Task summary is comes into the timesheet line" -msgstr "Tehtävän yhteenvedosta tulee tuntilistan rivi" +msgstr "Tehtävän yhteenvedosta tulee tuntikortin rivi" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "Huhtikuu" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user msgid "report.timesheet.task.user" -msgstr "" +msgstr "report.timesheet.task.user" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 @@ -282,6 +287,7 @@ msgstr "Syötä tehtävään käyttämäsi tuntimäärä" #, python-format msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." msgstr "" +"Määrittele käyttäjälle \"%s\" työntekijätiedot. Oltava vähintään yksi." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner @@ -297,7 +303,7 @@ msgstr "Virheellinen analyyttinen tili !" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month" -msgstr "Tuntilista/tehtävä tuntiraportti kuukausittain" +msgstr "Tuntikortti ja tehtävän tunnit -raportti kuukausittain" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:84 @@ -316,7 +322,7 @@ msgstr "Laskutus" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Liipaise laskut myyntitilausten riveiltä." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -334,6 +340,8 @@ msgid "" "

Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

" msgstr "" +"

Tämän projection tuntikortit voi laskuttaa sopimuksen ehtojen mukaisesti " +"asiakkaalta \"%s\".

" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 @@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "Tehtävälle tehty työ" #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Laskuta tehtävät" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user @@ -372,7 +380,7 @@ msgstr "Kun tehtävä on valmis, tee sille lasku." #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -387,11 +395,13 @@ msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" +"

Kirjaa tuntikorttisi projectile " +"\"%s\".

" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" -msgstr "Tuntilistan tunnit" +msgstr "Tuntikortin tunnit" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "Vuosi" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Fill Timesheet" -msgstr "Täytä tuntilista" +msgstr "Täytä tuntikortti" #, python-format #~ msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one." diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po index ec6d4fafbbc..cf79de27b46 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" -"Veuillez définit la propriété de compte de l'article et de la catégorie " +"Veuillez définir la propriété de compte de l'article et de la catégorie " "d'articles sur l'employé correspondant.\n" "Remplissez l'onglet \"Paramètres RH\" du formulaire employé." diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po index 7222dd728d5..49e7b92da20 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po index 60e17ea03e0..2f60cc6672a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po index 0b0d3c9c5c9..9045310f43e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/id.po b/addons/project_timesheet/i18n/id.po index 9978a9677e1..6843c9933b2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/it.po b/addons/project_timesheet/i18n/it.po index 3d294815baa..857b09bdc1e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po index d846c89c19c..576ef655f18 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "10月" #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "タイムシート" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "分析会計/プロジェクト" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic account/project" -msgstr "分析アカウント / プロジェクト" +msgstr "分析勘定/プロジェクト" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "更新契約" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "時間" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "パートナ" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account !" -msgstr "無効な分析アカウントです。" +msgstr "分析勘定が無効です。" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "請求" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "受注明細より請求生成" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "タスクの作業" #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "タスク請求" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "タスクが完了すると、その請求書を作成します。" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "操作は無効です。" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -387,6 +387,7 @@ msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" +"

プロジェクト'%s'につきタイムシート入力してください。

" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po index fb879b7afcf..d82cbf3707d 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po index 63b9ecbbb72..3b4cf9545a7 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po index d82df22397e..69e2bfdb5bb 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mk.po b/addons/project_timesheet/i18n/mk.po index d388182185e..e81050f0208 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index e677446d173..e7867d48d9b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөрүүдээс нэхэмжлэл үүсгэх" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Даалгавар дахь ажил" #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгавруудыг нэхэмжлэх" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user @@ -397,6 +397,8 @@ msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" +"

Та цагийн хуудсаа '%s' төсөлд хөтлөнө " +"үү.

" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po index b34a92aa023..2e4b1b6f5a5 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po index e7b5cb9644d..6a42b4e248f 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po index cfaeae64859..ef4fd691fc9 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Fakturowanie" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Uruchamia fakturę z pozycji zlecenia sprzedaży" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Przebieg zadania" #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Fakturuj zadania" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po index ca444a7f320..2da10304961 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po index e7ae22e559a..9cab432d609 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po index a53dd696664..5901c054477 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po index f87bd2b58fc..d0cf65b1c10 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po index b4daff563c4..aa779865e1a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po index 578b9c7dcd8..85d05543200 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po index da62f0cbc9f..fb1a256234e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po index 3006b4e0482..c9d60aec4d3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po index 9546e03c2a3..f2333b08c83 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po index 0eadf8ddd26..f0d9abf55cd 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po index a962c8aa447..6c20e6b91a3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index bffcc1c7ad1..3415a819287 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po index b9375a88724..ee0aea76d57 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 236b0279048..56b9cad89d9 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/bg.po b/addons/purchase/i18n/bg.po index 0a302e19611..c5611054ad1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/bs.po b/addons/purchase/i18n/bs.po index df309d8c7ce..4fa5d449af9 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index cef79a0a1ae..20864dd44d4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/cs.po b/addons/purchase/i18n/cs.po index 8456d2a22a5..52fe6784c4d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: purchase @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "Odkaz objednávky" +msgstr "Značka objednávky" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "Celková částka bez DPH" +msgstr "Celková částka bez daně" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Částka bez DPH" +msgstr "Částka bez daně" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Zrušit" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Značka objednávky musí být jedinečná pro každou společnost!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Ruční faktury" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Our Order Reference" -msgstr "Náš objednávací odkaz" +msgstr "Naše značka objednávky" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2143,12 +2143,12 @@ msgstr "Analýza nákupů" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" -msgstr "Váš odkaz objednávky" +msgstr "Vaše značka objednávky" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Potvrzení objednávky č." +msgstr "Potvrzení nákupní objednávky č." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/da.po b/addons/purchase/i18n/da.po index 842c011cf8c..aca17ff7473 100644 --- a/addons/purchase/i18n/da.po +++ b/addons/purchase/i18n/da.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto for indkøb" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Månedlige indkøb pr. kategori" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsprisliste" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -57,6 +57,8 @@ msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." msgstr "" +"Prislisten styrer den valuta, der bruges på denne indkøbsordre. Den beregner " +"også leverandørprisen ved det valgte anta." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -72,24 +74,24 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Indkommende produkter" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -97,35 +99,37 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1050 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfejl!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:589 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Du skal først annullere alle modtagelser på denne indkøbsordre." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: field:purchase.order.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 msgid "Purchase-Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs-standardpris" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1037 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Ingen leverandør er angivet på denne vare!" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -145,17 +149,17 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits pris" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrer i undtagelses-status" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg indkøbsordrer" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -169,45 +173,46 @@ msgstr "Total pris" #: report:purchase.quotation:0 #: field:purchase.report,expected_date:0 msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Forventet dato" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "" +msgstr "Leveringsadresse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Bekræft ordre" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Advarsler ved produkter eller leverandør" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Ordre reference" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Fakturerings proces" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "Approbation" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Giver dig mulighed for at vælge og angive forskellige enheder for produkter." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -215,32 +220,34 @@ msgid "" "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " "products." msgstr "" +"Dette er beregnet som den mindste planlagte dato for alle indkøbsordrelinie " +"varer." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:262 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "For at slette indkøbsordren, skal du først fortryde den." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Når du sælger denne vare, vil OpenERP foranledige" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Godkendte indkøbsordrer" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Total beløb før moms" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -255,6 +262,9 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" +"En indkøbsordre danner en leverandørfaktura, så snart den bekræftes af " +"køberen. Afhængig af fakturastyringen på indkøbsordren, baseres fakturaen på " +"det modtagne eller bestilte antal." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -273,7 +283,7 @@ msgstr "August" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "til" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -283,13 +293,13 @@ msgstr "Juni" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrer" #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at angive en analysekonto på indkøbsordrer" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -319,16 +329,18 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"Varen \"%s\" er blevet oprettet med dit firma som forhandler, hvilket må " +"være en opsætningsfejl!" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Når du sælger denne serviceydelse til en kunde," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." -msgstr "" +msgstr "En plukliste dannes for at styre indkommende varer." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -336,12 +348,12 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Tilbud/forespørgsler" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Vil du danne denne leverandørfaktura ?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 @@ -353,19 +365,19 @@ msgstr "Antal" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs position" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Standard fakturakontrol metode" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Indkommende leverancer" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -392,13 +404,13 @@ msgstr "Søg indkøbsordre" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Rekvisitions dato" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinier" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -406,6 +418,8 @@ msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." msgstr "" +"Angiv en adresse hvis du vil levere direkte fra laverandør til kunden. " +"Ellers efterlad tom (for at modtage i eget firma)." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -421,53 +435,60 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Her kan du følge alle indkøbsordrelinier hvor faktureringen\n" +" er baseret på indkøbsordrelinier, og hvor du endnu ikke har\n" +" modtaget en leverandørfaktura. Du kan generere en proforma-\n" +" leverandørfaktura baseret på linierne i denne liste.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Planlagt dato" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: purchase #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilbud" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" -msgstr "" +msgstr "Reservation" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinier som indeholder ikke fakturerede linier" #. module: purchase #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Kan indkøbes" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Indkommende varer" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilbud " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -476,18 +497,20 @@ msgid "" "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." msgstr "" +"Leverandørens salgsordre- eller tilbudsnummer. Bruges normalt til at matche " +"leverandør-ordrenr. mod din indkøbsordre." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs leveringstid" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -496,21 +519,23 @@ msgid "" "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"Fakturaen dannes automatisk hvis faktura-styringen er \"Ved ordre\". " +"Fakturaen kan også genereres manuelt af bogholder (fakturastyring = manuel)." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "Tilbud bekræftet" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløb før moms" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -518,21 +543,23 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"Indkøber skal bekræfte tilbudsanmodning før den sendes til leverandør. " +"Tilbudsanmodningen ændres til en bekræftet indkøbsordre." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsanmodning bekræftet" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Kunde adresse" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsanmodning sendt" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -552,19 +579,19 @@ msgstr "Leverandør" #: code:addons/purchase/purchase.py:527 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Angiv udgiftskonto for dette firma: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "" +msgstr "Fra en plukliste" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "" +msgstr "Månedligt indkøb pr. kategori" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -579,17 +606,17 @@ msgstr "Modtaget" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre i kladde-status" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Leverandører" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "" +msgstr "Indkøbes" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -611,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Invoices and Receptions" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer og varemodtagelser" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -619,23 +646,25 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"En plukliste danner en faktura. Afhængig af faktura-reglerne på salgsordre, " +"dannes fakturaen ud fra leveret eller bestilt antal." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# linjer" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 #, python-format msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definer udgiftskonto for denne vare: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "Opdater (-ing)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -645,19 +674,19 @@ msgstr "Kalendervisning" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "" +msgstr "Indikation på, at plukning er gjort" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:581 #: code:addons/purchase/purchase.py:588 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fortryde indkøbsordre" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice msgid "Invoice Control" -msgstr "" +msgstr "Faktura kontrol" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -665,16 +694,18 @@ msgid "" "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " "receptions and the performance of your supplier's deliveries." msgstr "" +"Modtage analyse gør det muligt for dig nemt at analysere modtagelser og " +"leverandørernes leveringsperformance." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Udskriv" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Ordre linie" +msgstr "Ordre linier" #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 @@ -682,6 +713,8 @@ msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." msgstr "" +"Unikt nummer på indkøbsordren, dannet automatisk ved oprettelse af " +"indkøbsordren." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase @@ -693,7 +726,7 @@ msgstr "Prislister" #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs prislister" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -704,12 +737,12 @@ msgstr "Total:" #: field:purchase.order,pricelist_id:0 #: field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Prislist" +msgstr "Prisliste" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre kladde" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -718,13 +751,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "" +msgstr "Anmodning om tilbud" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -738,23 +771,23 @@ msgstr "Ordredato" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Håndter forskellige enhedsbetegnelser for varer" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "" +msgstr "Moms beløbet" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Modtaget mængde" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -764,106 +797,106 @@ msgstr "September" #. module: purchase #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" +msgstr "Afventer leverandør bekræftelse" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Request for Quotation :" -msgstr "" +msgstr "Anmodning om tilbud:" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Ved varemodtagelse" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "" +msgstr "Afgifter/moms:" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Stock Moves" -msgstr "Lagerflytning" +msgstr "Lagerflytninger" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1182 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre kladde oprettet" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Vare kategorier" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid" -msgstr "" +msgstr "Indikerer, at en faktura er betalt" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" +msgstr "Dato for oprettelse af dette dokument" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "" +msgstr "Total antal og beløb pr. måned" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Udvidede filtre" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Vælg multiple ordrer til fletning i list viewet" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Undtagelse" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressebog" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Virksomheder" +msgstr "Firmaer" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på du vil flette disse ordrer ?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Anvend multiple analyse konti på ordrer" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "will be created in order to subcontract the job" -msgstr "" +msgstr "Vil blive oprettet for at lægge jobbet til udearbejde" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -872,18 +905,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Valideringsdage" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faciliteter" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -898,12 +931,12 @@ msgstr "Antal" #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Ordre referencen skal være unik pr. firma." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -914,12 +947,12 @@ msgstr "Fra indkøbsordre" #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Anmodning om tilbud" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Ordre måned" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -936,7 +969,7 @@ msgstr "Godkendelsesdato" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "En indkøbskladde" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1027,13 +1060,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Anmodning om tilbud og indkøb" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Analytisk bogføring i indkøb" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1041,6 +1074,9 @@ msgid "" "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"Hvis der ikke er nogen leverandør på denne vare, kan indkøber manuelt " +"udfylde formen og bekræfte den. Anmodningen om tilbud ændres til en " +"bekræftet ordre." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 @@ -1049,28 +1085,32 @@ msgid "" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " "product, etc." msgstr "" +"Mlighed for at styre forskellige priser baseret på regler på " +"leverandørkategorier.\n" +" Eksempel: 10% til forhandlere, tilbud 5 EUR rabat på denne " +"vare, etc." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Udgående mails" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:458 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bekræfte en indkøbsordre uden indkøbslinier." #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Modtage lager" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -1078,77 +1118,77 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product " "Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Valgte enhed hører ikke til samme kategori som vare-enheden." #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Vælg en aktiv salgsordre" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "Måleenheder" +msgstr "Enhed" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Håndtér prisliste pr. leverandør" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Purchase Dashboard" -msgstr "Indkøb oversigt" +msgstr "Indkøbs dashboard" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:582 #, python-format msgid "First cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Annuller først alle modtagelser på denne indkøbsordre." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Godkend ordre" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Dato for oprettelse af dokumentet" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Godkend indkøbsordre" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre statistik" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Enheds-kategorier" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1156,30 +1196,32 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." msgstr "" +"Reference til det dokument, der oprettede denne indkøbsordre: En salgsordre " +"eller internt anskaffelses-anmodning." #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Notes" -msgstr "Noter" +msgstr "Bemærkninger" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "Håndtér indkøbsordrer" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "Skatter" +msgstr "Afgifter/moms" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase msgid "Products" -msgstr "Produkter" +msgstr "Varer" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move @@ -1190,41 +1232,41 @@ msgstr "Lager flytning" #: code:addons/purchase/purchase.py:262 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Validated by" -msgstr "" +msgstr "Godkendt af" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "vare værdi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre i undtagelses tilstand" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "Request for Quotations." -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilbud." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "Plukkeliste" +msgstr "Plukliste" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1234,17 +1276,17 @@ msgstr "Fax:" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer registreret på en indkøbsordre" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Dan proformafakturaer forud på indkøbsordrer" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Angiv om varen kan vælges på en indkøbsordrelinie." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1253,6 +1295,9 @@ msgid "" "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" +"Fakturaen dannes automatisk hvis fakturastyringen på indkøbet er \"ved " +"pluk\". Fakturaen kan også dannes manuelt af bogholder (Fakturastyring = " +"Manuel)" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1267,7 +1312,7 @@ msgstr "Juli" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Udgående varer" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -1284,12 +1329,14 @@ msgid "" "a draft\n" " purchase order" msgstr "" +"et udkast\n" +" indkøbsordre" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:322 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Dan fakturaer" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1300,7 +1347,7 @@ msgstr "Indkøb" #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Shipping Exception" -msgstr "" +msgstr "Leverings fejl" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1310,12 +1357,12 @@ msgstr "Marts" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Modtag faktura" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Modtage varer" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1332,23 +1379,23 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "Skal godkendes af regnskabsafdelingen" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre status" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1364,22 +1411,31 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at tilføje prisliste-version.\n" +"

\n" +" Der kan være mere end én version af en prisliste, hver af \n" +" disse skal være gyldige i en bestemt periode. Eksempler på\n" +" versioner: Hovedpriser, 2010, 2011, sommerpriser etc.,\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Dan fakturaer" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinie danner faktura" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1167 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre: %s" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1390,39 +1446,39 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:517 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Angiv indkøbsjournal for dette firma: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Order " -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Gør det muligt at danne varekostpris ud fra gennemsnitlig kost." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér indkøb" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "uden moms" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "" +msgstr "Plukliste dannet" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "På indkøbsordrelinier" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1434,22 +1490,22 @@ msgstr "" msgid "" "This is the list of incoming shipments that have been generated for this " "purchase order." -msgstr "" +msgstr "Liste over varemodtagelser på denne indkøbsordre." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Tving to godkendelsesniveauer" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Pristyper" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 msgid "Date on which purchase order has been approved" -msgstr "" +msgstr "Dato for godkendelse af indkøbsordren" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 @@ -1463,7 +1519,7 @@ msgstr "Godkendt" #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Udført" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1474,12 +1530,12 @@ msgstr "Faktura" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "" +msgstr "Bekræftet indkøbsordre til fakturering" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming products to control" -msgstr "" +msgstr "Varemodtagelser til kontrol" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -1502,7 +1558,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Leverandøren bekræfter indkøbsordren" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80 @@ -1518,17 +1574,17 @@ msgstr "Indkøbsordrer" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Merge orders" -msgstr "" +msgstr "Sammenlæg ordrer" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Anvend multiple analyse konti på indkøbsordrer" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1541,17 +1597,17 @@ msgstr "Indløb" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Manually Corrected" -msgstr "" +msgstr "Korrigeret manuelt" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "Beregn varekostpris baseret på gennemsnitlig kost" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:352 @@ -1560,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Leverandørfakturaer" #. module: purchase #: field:purchase.order,product_id:0 @@ -1585,7 +1641,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Produkter pr. kategori" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1603,12 +1659,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Faktura modtaget" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Fakturakontrol" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 @@ -1618,7 +1674,7 @@ msgstr "Godkend" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Reference UOM" -msgstr "" +msgstr "Reference enhed" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1628,17 +1684,17 @@ msgstr "Maj" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Chef" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Baseret på indkøbsordrelinier" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "I alt" #. module: purchase #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -1654,23 +1710,23 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destination" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Kunde adresse" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Åbn indkøbsmenu" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1054 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Ingen adresse angivet på leverandøren" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -1678,13 +1734,13 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Virksomhed" +msgstr "Firma" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Faktura undtagelse" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -1692,37 +1748,39 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"I stedet for standardprislisten vil der blive anvendt prislisten for indkøb " +"fra den aktuelle partner" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard for del-pluk" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsprisliste version" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Baseret på dannet fakturaudkast" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po msgid "Receptions Analysis" -msgstr "" +msgstr "Modtage analyse" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelelser" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -1747,7 +1805,7 @@ msgstr "Indkøbsordre" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1764,33 +1822,39 @@ msgid "" "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in " "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception." msgstr "" +"Status på indkøbsordren eller tilbudsanmodningen. Et tilbud er en " +"indkøbsordre i status \"kladde\". Når bruger bekræfter ordren, ændres status " +"til \"bekræftet\". Herefter skal leverandøren godkende ordren for at ændre " +"status til \"Godkendt\". Når indkøbsordren er modtaget og betalt, skifter " +"status til \"udført\". Hvis en \"fortryd handling\" opstår ved modtagelse af " +"varer eller fakturae, ændres status til \"Undtagelse\"." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# indkøbsordrer" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard til at skrive Email" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Tel.:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Genfremsend indkøbsordren" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1802,7 +1866,7 @@ msgstr "Netto pris" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinie" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 @@ -1813,12 +1877,12 @@ msgstr "Bekræft" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Baseret på modtagelser" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 msgid "Supplier Reference" -msgstr "" +msgstr "Leverandør reference" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -1827,11 +1891,13 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" +"En plukliste danner en leverandørfaktura. Afhængig af opsætningen på " +"indkøbsordren, baseres fakturaen på modtaget eller bestilt antal." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1843,11 +1909,16 @@ msgid "" " to one supplier or if you want a purchase requisition to " "negotiate with several suppliers." msgstr "" +"Indkøbsordrer bruges, når du ønsker tilbud fra flere leverandører på " +"bestemte varer.\n" +" Du kan på hver vare angive, om du ønsker tilbud fra en bestemt " +"leverandør\n" +" eller tilbud fra flere leverandører." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1856,32 +1927,35 @@ msgid "" "purchase history and performance. From this menu you can track your " "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" +"Indkøbsanalyse gør det muligt nemt at tjekke firmaets indkøbshistori og " +"indkøbsperformance. Fra denne menu kan du følge din forhandlingsperformance " +"og leverandørernes leveringsperformance." #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:982 #, python-format msgid "The selected supplier only sells this product by %s" -msgstr "" +msgstr "Den valgte leverandør sælger kun varen ved %s" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 msgid "Create invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan faktura" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 msgid "Reservation Destination" -msgstr "" +msgstr "Reservations destination" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -1895,30 +1969,30 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI prisliste (%s)" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Reference enhed" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "" +msgstr "Udgående varer til fakturering" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleret af" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Dage til levering" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1939,22 +2013,22 @@ msgstr "December" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "" +msgstr "Alle ordrelinier pr. bruger pr. måned" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "" +msgstr "Beløbet uden moms" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "" +msgstr "Liste over bestilte varer." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Indkommende leverancer og fakturaer" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1964,7 +2038,7 @@ msgstr "Afventer godkendelse" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_total:0 msgid "The total amount" -msgstr "" +msgstr "Samlet beløb" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 @@ -1981,22 +2055,22 @@ msgstr "Bekræftet" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre sammenlægning" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2006,12 +2080,12 @@ msgstr "November" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Manual Invoices" -msgstr "" +msgstr "Manuelle fakturaer" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Our Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Deres ordre reference" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2031,38 +2105,38 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Kontakt kategorier" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Ordre status" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" +msgstr "Anmodning om tilbud°" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Fakturerings opsætninger" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all msgid "Total Orders by User per month" -msgstr "" +msgstr "Antal ordrer pr. bruger pr. måned" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Baseret på indkommende leverancer" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1044 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Der er ikke opsat standard leverandør på denne vare" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2077,6 +2151,7 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." msgstr "" +"Den valgte leverandør kræver minimumskøb på %s %s, du kan ikke købe mindre." #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2088,7 +2163,7 @@ msgstr "Beskrivelse:" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "" +msgstr "Forventet leveringsadresse" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2105,27 +2180,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs analyse" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Your Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Deres ordrereference" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre bekræftelse N°" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Samlet beløb" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produktskabelon" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -2157,12 +2232,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrer i kladde-status" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2173,7 +2248,7 @@ msgstr "År" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Baseret på indkøbsordrelinier" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po index b85d5ead828..f9d3533eed7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/de.po +++ b/addons/purchase/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "Monatliche Einkäufe je Kategorie" +msgstr "Monatliche Bestellungen nach Kategorie" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "wird erstellt, um Sub-Auftrag zu vergeben" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "Einkäufe" +msgstr "Einkauf" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Anschaffungspreis aus Durchschnittspreisen errechnen lassen" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "Konfiguriere Bestellungen" +msgstr "Konfiguriere Einkauf" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" -"Diese Preisliste wird anstelle der Standard Preisliste für Einkäufe beim " +"Diese Preisliste wird anstelle der Standard-Preisliste für Einkäufe beim " "aktuellen Partner verwendet." #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/el.po b/addons/purchase/i18n/el.po index 0b82bfc8afe..a207cba6bdf 100644 --- a/addons/purchase/i18n/el.po +++ b/addons/purchase/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/purchase/i18n/en_GB.po b/addons/purchase/i18n/en_GB.po index 7a19e1d159c..28a7f9b6f42 100644 --- a/addons/purchase/i18n/en_GB.po +++ b/addons/purchase/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po index bcfedbe0c0b..d40336c727c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es.po +++ b/addons/purchase/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_AR.po b/addons/purchase/i18n/es_AR.po index d38ff5c948b..d5ba88cda78 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_BO.po b/addons/purchase/i18n/es_BO.po index 99efb237adf..2f6a3a0c6dd 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_BO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_BO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CL.po b/addons/purchase/i18n/es_CL.po index d5cc0e3b0b6..9f63c720f36 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po index 95495267fc0..abedd5d72c5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CR.po b/addons/purchase/i18n/es_CR.po index abd3a11934e..3f68e26801a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/es_EC.po b/addons/purchase/i18n/es_EC.po index a81be01d4ae..ea2409bc7a5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po index 85b0333204b..8435f37660b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index 53ede6a0748..746371d2dc4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/et.po b/addons/purchase/i18n/et.po index addda796830..75d5666739e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/et.po +++ b/addons/purchase/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index 2f76dee210b..722531d81f2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "Ostojen analysointi" +msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "Kuukausittaiset ostot kategorioittain" +msgstr "Kuukausiostot ryhmittäin" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -40,11 +40,15 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Sallii ilmoitusten konfiguroinnin tuotteelle ja näyttää ilmoitukset, kun " +"käyttäjä haluaa ostaa kyseistä tuotetta tai kyseiseltä toimittajalta. \n" +"Esim. Tuote: tämä tuote on puutelistalla, älä osta enempää kuin 5 kpl.\n" +" Toimittaja: Muista kysyä pikatoimitusta." #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "Oletushinnasto ostoille" +msgstr "Oston oletushinnasto" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -57,8 +61,8 @@ msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." msgstr "" -"Hinnasto määrää käytettävän valuutan tilaukselle. Se laskee myös toimittajan " -"hinnan kyseiselle tuotteille/määrille." +"Hinnasto asettaa valuutan tälle ostotilaukselle. Se laskee myös toimittajan " +"hinnan valituille tuoteille/määrille." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -99,19 +103,21 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältään viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1050 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "Konfiguraatio virhe!" +msgstr "Konfiguraatiovirhe!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:589 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." msgstr "" -"Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki vastaanotot jotka liittyvät tähän " +"Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki vastaanotot, jotka liittyvät tähän " "ostotilaukseen" #. module: purchase @@ -159,13 +165,13 @@ msgstr "Ostotilaus joka on poikkeustilassa" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "Yhdistä Ostotilaukset" +msgstr "Yhdistä ostotilaukset" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Hinta Yhteensä" +msgstr "Loppusumma" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -188,14 +194,14 @@ msgstr "Vahvista tilaus" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Hälytys tuotteilla tai toimittajalla" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "Tilauksen viite" +msgstr "Tilausviite" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "Hyväksyntä" #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Salli eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -219,8 +225,8 @@ msgid "" "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " "products." msgstr "" -"Tämä on laskettu aikaisimmasta ajoitetusta päivästä kaikille ostotilausten " -"tuotteille." +"Tässä on laskettu lyhin ajoitus huomioiden kaikki ostotilauksen riveillä " +"olevat tuotteet." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:262 @@ -246,13 +252,13 @@ msgstr "${object.company_id.name} Tilaus (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "Veroton Summa" +msgstr "Veroton summa" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "Luokka" +msgstr "Ryhmä" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -261,9 +267,9 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" -"Ostotilaus luo toimittajalaskun heti kun se on vahvistettu ostajan toimesta. " -"Riippuen laskujen kontrollista ostotilauksella, lasku perustuu " -"vastaanotettuihin tai tilattuihin määriin." +"Ostotilaus luo ostolaskun heti, kun ostaja on vahvistanut oston. " +"Ostolaskujen hallinnasta riippuen lasku voi perustua vastaanotettuun tai " +"tilattuun määrään." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -282,7 +288,7 @@ msgstr "Elokuu" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kohteelle" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "Ostotilaukset" #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Sallii analyyttisen tilin määrittämisen ostotilaukselle." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -315,6 +321,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi laskuehdotuksen.\n" +"

\n" +" Käytä tätä valikkoa hallitaksesi toimittajaltasi vastaanotettuja " +"ostolaskuja.\n" +" OpenERP luo ostolaskuehdotukset hankintatilauksilta tai " +"vastaanotosta\n" +" riippuen asetuksista.\n" +"

\n" +" Kun vastaanotat toimittajalta ostolaskun, voit kohdistaa sen\n" +" ostolaskuehdotukseen ja vahvistaa ostolaskun.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -328,6 +347,8 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"Tuote \"%s\" on määritelty yrityksessäsi jälleenmyyjäksi ja se on ilmeisesti " +"konfigurointivirhe!" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -345,7 +366,7 @@ msgstr "Keräilylista on luotu saapuvien tavaroiden seuraamiseksi" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "Tarjoukset" +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 @@ -362,19 +383,19 @@ msgstr "Määrä" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Talouskanta" +msgstr "Verokanta" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "Oletusarvoinen laskutuksen ohjauskeino" +msgstr "Laskutuksen kontrolloinnin oletusmenettely" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "Saapuvat Toimitukset" +msgstr "Vastaanotot" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -391,6 +412,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa tästä kirjataksesi toimittajan ostolaskun.\n" +"

\n" +" Toimittajan ostolaskut voi alustavasti luoda " +"hankintatilausten tai\n" +" vastaanottojen perusteella. Tämä mahdollistaa " +"toimittajalta\n" +" saapuvien ostolaskujen hallinnan vertaamalla niitä " +"OpenERP:in\n" +" ostolaskuehdotuksiin .\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -407,7 +440,7 @@ msgstr "Pyyntöpäivämäärä" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "Ostotilauksen Rivit" +msgstr "Ostotilausrivit" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -415,6 +448,8 @@ msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." msgstr "" +"Anna osoite, jos haluat toimittaa suoraan toimittajalta asiakkaalle. Muutoin " +"pidä tyhjänä, jotta toimitus suoraan omaan yritykseesi." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -430,11 +465,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tästä voi seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa " +"laskutustavaksi\n" +" on valittu \"Perustuu ostotilauksen riveihin\", ja " +"ostolaskua \n" +" toimittajalta ei ole vielä saapunut. Voit luoda " +"ostolaskuehdotuksen \n" +" perustuen tämän luettelon riveihin.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Suunniteltu päivämäärä" +msgstr "Suunniteltu päivä" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -450,7 +495,7 @@ msgstr "Päiväkirja" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "Tarjouspyynnöt" +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 @@ -476,7 +521,7 @@ msgstr "Saapuvat tuotteet" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "Tarjouspyyntö " +msgstr "Ostoehdotus " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -505,14 +550,14 @@ msgid "" "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" -"Lasku luodaan automaattisesti jos laskujen kontrolli ostotilauksella on " -"'tilattaessa'. Lasku voidaan luoda myös käsin kirjanpitäjän toimesta " +"Lasku luodaan automaattisesti, jos laskujen kontrolli ostotilauksella on " +"'tilattaessa'. Lasku voidaan luoda myös manuaalisesti kirjanpitäjän toimesta " "(laskujen kontrolli = manuaalinen)." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "Tarjouspyyntö hyväksytty" +msgstr "Ostoehdotus hyväksytty" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -530,28 +575,28 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" -"Ostajan on hyväksyttävä tarjouspyyntö ennen toimittajalle lähettämistä. " -"Tarjouspyynnöstä tulee hyväksytty ostotilaus." +"Ostajan on hyväksyttävä ostoehdotus ennen toimittajalle lähettämistä. " +"Ostoehdotuksesta tulee hyväksytty ostotilaus." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "Tarjouspyyntö Vahvistettu" +msgstr "Ostoehdotus vahvistettu" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "Asiakkaan Osoite" +msgstr "Asiakkaan osoite" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "Tarjouspyyntö Lähetetty" +msgstr "Ostoehdotus lähetetty" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "Ei Laskutettu" +msgstr "Ei laskutettu" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -566,7 +611,7 @@ msgstr "Toimittaja" #: code:addons/purchase/purchase.py:527 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä menotili tälle yritykselle:: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -578,7 +623,7 @@ msgstr "Keräilylistalta" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "Kuukauden Ostot Luokittain" +msgstr "Kuukausiostot ryhmittäin" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -593,7 +638,7 @@ msgstr "Vastaanotettu" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "Ostotilaukset jotka ovat luonnostilassa" +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -603,7 +648,7 @@ msgstr "Toimittajat" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "Ostettava" +msgstr "Osta" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -633,6 +678,8 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"Keräilylista luo ostolaskun. Ostolaskun kontrolloinnista riippuen ostolasku " +"perustuu joko vastaanotettuihon tai tilattuihin määriin." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -644,12 +691,12 @@ msgstr "Rivien lukumäärä" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 #, python-format msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "Määritä kulutili tälle Tuotteelle: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "Määritä menotili tälle tuotteelle: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(päivitys)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -666,7 +713,7 @@ msgstr "Merkitsee että keräilylista on tehty" #: code:addons/purchase/purchase.py:588 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Tätä ostotilausta ei voi perua." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -698,6 +745,8 @@ msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." msgstr "" +"Ostotilaukselle luodaan yksilöivä numero automaattisesti tilausta " +"aloitettaessa." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase @@ -709,7 +758,7 @@ msgstr "Hinnastot" #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Ostojen hinnasto" +msgstr "Ostohinnasto" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -725,7 +774,7 @@ msgstr "Hinnasto" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Ostoehdotus" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -734,13 +783,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varoitus!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "Tarjouspyyntö" +msgstr "Ostoehdotus" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -749,18 +798,18 @@ msgstr "Tarjouspyyntö" #: field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "Tilauksen päivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Hallitse erilaisia yksiköitä tuotteille" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "Luonnoslasku" +msgstr "Laskuehdotus" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -770,7 +819,7 @@ msgstr "Veron määrä" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottosuhde" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -785,13 +834,13 @@ msgstr "Odottaa toimittajan vahvistusta" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Tarjouspyyntö:" +msgstr "Ostoehdotus" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotoissa" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -807,12 +856,12 @@ msgstr "Varastosiirrot" #: code:addons/purchase/purchase.py:1182 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Ostoehdotus on luotu" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "Tuotekategoriat" +msgstr "Tuoteryhmät" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 @@ -822,34 +871,34 @@ msgstr "Merkitsee että lasku on maksettu" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Toimitusehdot" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "Tämän dokumentin luontipäivämäärä" +msgstr "Tämän dokumentin luontipäivä" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "Kokonaismäärä ja määrä kuukausittain" +msgstr "Kokonaismäärä ja arvo kuukausittain" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "Valitse useampia tilauksia niiden yhdistämiseksi listanäkymässä" +msgstr "Valitse useita tilauksia niiden yhdistämiseksi luettelonäkymässä." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -869,17 +918,17 @@ msgstr "Yritykset" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti yhdistää nämä ostotilaukset?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Käytä useaa analyyttistä tiliä hankintatilauksille" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "will be created in order to subcontract the job" -msgstr "" +msgstr "Luodaan jotta työ voidaan alihankkia" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -899,7 +948,7 @@ msgstr "Vahvistettavat päivät" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan ominaisuudet" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -919,18 +968,18 @@ msgstr "Peruuta" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "Tilausviitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" +msgstr "Ostotilauksen viitteen pitää olla yrityksittäin yksilöllinen" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "Ostotilauksesta" +msgstr "Ostotilaukselta" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Request for Quotation" -msgstr "Tarjouspyyntö" +msgstr "Ostoehdotus" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -952,7 +1001,7 @@ msgstr "Hyväksymispäivämäärä" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "ostoehdotus" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1043,13 +1092,13 @@ msgstr "Vuoden tilaukset" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Ostoehdotukset ja ostot" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Ostojen analyyttinen kirjanpito" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1057,8 +1106,9 @@ msgid "" "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form " "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" -"Jos tuotteelle ei ole toimittajaa, ostaja voi täyttää lomakkeen käsin ja " -"vahvistaa sen. Tarjouspyynnöstä tulee vahvistettu ostotilaus." +"Jos tuotteelle ei ole toimittajaa, ostaja voi täyttää lomakkeen " +"manuaalisesti ja vahvistaa sen. Ostoehdotuksesta tulee vahvistettu " +"ostotilaus." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 @@ -1071,24 +1121,24 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Lähtevät sähköpostit" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:458 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Ostotilauksella pitää olla rivejä, jotta sen voi vahvistaa." #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kohdevarasto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -1096,12 +1146,12 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product " "Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Valittu yksikkö ei kuulu samaan ryhmään tuotteen yksikön kanssa." #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Valitse avoin myyntitilaus" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -1112,28 +1162,28 @@ msgstr "Mittayksiköt" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Hallitse hinnastoa per toimittaja" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Purchase Dashboard" -msgstr "Hankintojen Työtila" +msgstr "Ostojen kojelauta" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:582 #, python-format msgid "First cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Peruuta ensin kaikki tämän ostotilauksen vastaanotot." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy tilaus" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "Tämän dokumentin luontipäiväys" +msgstr "Tämän asiakirjan luontipäivä" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1150,23 +1200,23 @@ msgstr "Hyväksytty ostotilaus" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "Ostotilausten Tilastot" +msgstr "Ostotilausten tilastot" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Yksiköiden ryhmät" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Aseta luonnokseksi" +msgstr "Aseta ehdotukseksi" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1174,6 +1224,8 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." msgstr "" +"Viite dokumenttiin, josta tämä ostotilauspyyntö on luotu: myyntitilaus tai " +"sisäinen hankintapyyntö" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1183,7 +1235,7 @@ msgstr "Huomautukset" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "Hallitse ostopyyntöjä" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1208,7 +1260,7 @@ msgstr "Varastosiirto" #: code:addons/purchase/purchase.py:262 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -1231,18 +1283,18 @@ msgstr "Ostotilaukset jotka ovat poikkeustilassa" #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "Request for Quotations." -msgstr "Tarjouspyynnöt." +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Lähde" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "Pakkauslista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1257,12 +1309,12 @@ msgstr "Ostotilaukselle luodut laskut" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Alustavat laskuehdotukset perustuen ostotilauksiin" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Määrittele voiko tuotteen valita ostotilauksen rivillä." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1298,19 +1350,22 @@ msgid "" "received the\n" " products." msgstr "" +"Ostetaan tarvittava määrä toimittajalta.\n" +" Toimitustilaus valmistuu kun tuotteet on " +"vastaanotettu." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "" "a draft\n" " purchase order" -msgstr "" +msgstr "ostolaskuehdotus" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:322 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Luo ensin laskut." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1331,7 +1386,7 @@ msgstr "Maaliskuu" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Laskun vastaanotto" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1358,18 +1413,18 @@ msgstr "Kirjanpitäjän tarkistettavaksi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "Ostotilauksen Tila" +msgstr "Ostotilauksen tila" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1385,6 +1440,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa lisätäksesi hinnaston version.\n" +"

\n" +" Hinnastoja voi olla useita eri versioita, jokaisen niistä\n" +" pitää olla voimassa tietyn ajanjakson. Esim. versioista:\n" +" Päähinnasto, 2013, 2014, Kesähinnat, jne.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1400,7 +1463,7 @@ msgstr "Ostotilausrivi luo laskun" #: code:addons/purchase/purchase.py:1167 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "OT: %s" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1411,39 +1474,40 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:517 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä ostopäiväkirja tälle yritykselle: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Order " -msgstr "" +msgstr "Ostotilaus " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." msgstr "" +"Sallii sinun laskea tuotteelle omakustannushinnan perustuen keskihintoihin." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi ostot" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "Veroton" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "Keräilylista luotu" +msgstr "Keräilyluettelo luotu" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Ostotilauksen riveillä" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1455,17 +1519,17 @@ msgstr "ALV:" msgid "" "This is the list of incoming shipments that have been generated for this " "purchase order." -msgstr "" +msgstr "Luettelo tälle ostotilaukselle luoduista vastaanotoista." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Pakota kaksitasoinen hyväksyntä" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Hintatyypit" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1495,12 +1559,12 @@ msgstr "Lasku" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "Laskutettavat vahvistetut ostotilaukset" +msgstr "Vahvistetun ostotilauksen laskutus" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming products to control" -msgstr "Hallittavat sisääntulevat tuotteet" +msgstr "Saapuvien tuotteiden kontrollointi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -1519,6 +1583,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi ostoehdotus.\n" +"

\n" +" Ostoehdotus sisältää keskustelujen/neuvottelujen historian,\n" +" jotka olet käynyt toimittajan kanssa. Kun ostoehdotus on\n" +" vahvistettu, se muuttuu ostotilaukseksi.\n" +"

\n" +" Suurin osa ostotilausehdotuksista on luotu automaattisesti\n" +" perustuen varastotarpeisiin.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -1539,7 +1614,7 @@ msgstr "Ostotilaukset" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "Lähdedokumentti" +msgstr "Lähdeasiakirja" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1549,13 +1624,13 @@ msgstr "Yhdistä tilaukset" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Käytä useita analyyttisiä tilejä ostotilauksilla" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 msgid "Purchase" -msgstr "Hankinta" +msgstr "Osto" #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 @@ -1572,7 +1647,7 @@ msgstr "Korjattu manuaalisesti" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "Laske tuotteen omakustannushinta perustuen keskihintoihin" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:352 @@ -1581,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Toimittajan Laskut" +msgstr "Toimittajan laskut" #. module: purchase #: field:purchase.order,product_id:0 @@ -1601,12 +1676,12 @@ msgstr "Vahvistus" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "VAT :" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "Tuotteet Kategorioittain" +msgstr "Tuotteet ryhmittäin" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1620,11 +1695,19 @@ msgid "" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase " "order." msgstr "" +" * Tilaksi asetataan 'Ehdotus' automaattisesti, kun ostotilaus on ehdotus. " +" \n" +"* Tilaksi asetataan 'Vahvistettu' automaattisesti, kun ostotilaus on " +"vahvistettu. \n" +"* Tilaksi asetataan 'Valmis' automaattisesti, kun ostotilaus on valmis. " +" \n" +"* Tilaksi asetataan 'Peruutettu' automaattisesti, kun ostotilaus on " +"peruutettu." #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Lasku vastaanotettu" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1639,7 +1722,7 @@ msgstr "Hyväksy" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Reference UOM" -msgstr "Viitemittayksikkö" +msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1649,7 +1732,7 @@ msgstr "Toukokuu" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "Päällikkö" +msgstr "Esimies" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1669,6 +1752,10 @@ msgid "" "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" " This installs the module purchase_analytic_plans." msgstr "" +"Sallii käyttäjän ylläpitää useita analyysisuunnitelmia. Ne sallivat " +"ostotilauksen rivien jakamisen useiden\n" +"tilien ja analyysisuunnitelmien välillä.\n" +" Tämä asentaa purchase_analytic_plans moduulin." #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 @@ -1680,18 +1767,18 @@ msgstr "Kohde" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan osoite (suoratoimitus)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa ostovalikko" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1054 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -1713,38 +1800,39 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" -"Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta kyseiselle kumppanille." +"Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta ostoissa kyseiseltä " +"kumppanilta." #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "Faksi:" +msgstr "Faksi :" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "Osittaiskeräilyn hallinan avustaja" +msgstr "Osittaiskeräilyprosessin avustaja" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "Oletus ostotilauksien hinnaston versio" +msgstr "Ostohinnaston oletusversio" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "Perustuu luotuun luonnoslaskuun" +msgstr "Perustuu luotuun laskuehdotukseen" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po msgid "Receptions Analysis" -msgstr "Vastaanottoanalyysi" +msgstr "Vastaanottojen analyysi" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -1769,12 +1857,12 @@ msgstr "Ostotilaus" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Virhe!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "Summa netto:" +msgstr "Yhteensä veroton" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1786,6 +1874,12 @@ msgid "" "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in " "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception." msgstr "" +"Ostotilauksen tai ostoehdotuksen tila. Ostoehdotus on ostotilaus 'Ehdotus' " +"tilassa. Kun käyttäjä vahvistaa ostoehdotuksen, sen tilaksi muuttuu " +"'Vahvistettu'. Toimittajan pitää hyväksyä seuraavaksi ostotilaus, jolloin " +"sen tilaksi tulee 'Hyväksytty'. Kun ostotilaus on maksettu ja vastaanotettu, " +"tilaksi tulee 'Valmis'. Jos lasku tai tuotteen vastaanotto peruutetaan niin " +"tilaksi tulee 'Poikkeus'." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1797,12 +1891,12 @@ msgstr "Peruttu" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Ostotilauksen numero" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin automaattinen koostaminen" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1812,7 +1906,7 @@ msgstr "Puh.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Ostotilauksen uudelleenlähetys" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1824,7 +1918,7 @@ msgstr "Nettohinta" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Ostotilauksen rivi" +msgstr "Ostotilausrivi" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 @@ -1840,7 +1934,7 @@ msgstr "Perustuu vastaanottoihin" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 msgid "Supplier Reference" -msgstr "Toimittajan Viite" +msgstr "Toimittajan viite" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 @@ -1849,13 +1943,13 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" -"Keräilysilta luo toimittajalaskun. Riippuen ostotilauksen kontrolleista, " -"lasku perustuu joko vastaanotettuun tai tilattuun määrään" +"Keräilyluettelo luo ostolaskun. Riippuen laskunhallinnasta lasku perustuu " +"joko vastaanotettuun tai tilattuun määrään." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1867,6 +1961,12 @@ msgid "" " to one supplier or if you want a purchase requisition to " "negotiate with several suppliers." msgstr "" +"Tarjouspyyntöjä käytetään kun halutaan pyytää tarvittavista tuotteista " +"tarjouksia useilta toimittajilta. \n" +" Konfigurointi tuotteittain onnistuu tekemällä suoraan " +"ostoehdotus yhdelle toimittajalle\n" +" tai jos halutaan tarjouspyyntö, jotta voidaan neuvotella useiden " +"toimittajien kanssa." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1880,14 +1980,15 @@ msgid "" "purchase history and performance. From this menu you can track your " "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." msgstr "" -"ostoanalyysi mahdollistaa helpon tarkastelun yrityksesi ostohistoriasta ja " -"tehokkuukdesta. Tästä valikosta voit seurata neuvottelujen onnistumista, " -"toimittajien toimituskykyä yms." +"Ostoanalyysi mahdollistaa helpon tarkistuksen ja analyysin yrityksesi " +"hankintahistoriasta ja tehokkuudesta.\r\n" +"Tästä valikosta voit seurata neuvottelujen tehokkuutta, toimittajien " +"toimituskykyä yms." #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Ostoehdotus_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:982 @@ -1928,18 +2029,18 @@ msgstr "EDI hinnasto (%s)" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "Laskutettavat lähtevät tuotteet" +msgstr "Lähtevät tuotteet laskulle" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "Hyväksyjä" +msgstr "Vahvistaja" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1966,7 +2067,7 @@ msgstr "Joulukuu" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "Ostotilaus rivejä käyttäjittäin ja kuukausittain yhteensä" +msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1981,7 +2082,7 @@ msgstr "Luettelo tilatuista tuotteista" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotot & Laskut" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2008,12 +2109,12 @@ msgstr "Vahvistettu" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Vedos" +msgstr "Ehdotus" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "Ostotilausten Yhdistäminen" +msgstr "Ostotilausten yhdistäminen" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates @@ -2033,7 +2134,7 @@ msgstr "Marraskuu" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Manual Invoices" -msgstr "Käsin Laskutus" +msgstr "Manuaalinen laskutus" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2054,11 +2155,17 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" +"Perustuu ostotilausriveihin: Sijoita yksittäiset rivit 'Invoice Control > " +"Based on P.O. lines', josta voit vahvistaa laskutettavat rivit.\n" +"Perustuu luotuihin laskuihin: Luo laskuehdotuksen, jonka voit vahvistaa " +"myöhemmin.\n" +"Perustuu: saapuneisiin toimituksiin: Sallii laskun luonnin samalla, kun " +"vastaanotot vahvistetaan." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "Kumppanien kategoriat" +msgstr "Kumppanien ryhmät" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 @@ -2068,12 +2175,12 @@ msgstr "Tilauksen tila" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "Tarjouspyynnön numero" +msgstr "Ostoehdotus N°" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Laskutusasetukset" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all @@ -2083,13 +2190,13 @@ msgstr "Tilaukset käyttäjittäin ja kuukausittain yhteensä" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Perustuu vastaanottoihin" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1044 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2104,7 +2211,8 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." msgstr "" -"Valitulla toimittajalla on minimimäärä %s %s, sinun ei tulisi tilata vähempää" +"Valitulla toimittajalla on minimimääräksi asetettu %s %s, sinun ei tulisi " +"tilata vähempää" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2127,13 +2235,13 @@ msgstr "Helmikuu" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Laskuehdotuksilla" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "Hankintojen Analysointi" +msgstr "Ostoanalyysi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2143,7 +2251,7 @@ msgstr "Tilausviitteesi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Ostotilauksen vahvistuksen numero" +msgstr "Tilausvahvistus N°" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2153,7 +2261,7 @@ msgstr "Yhteensä" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen malli" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -2174,7 +2282,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -2185,12 +2293,12 @@ msgstr "Hinnaston versiot" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Maksuehto" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "Luonnostilassa olevat ostotilaukset" +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2201,7 +2309,7 @@ msgstr "Vuosi" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Perustuu ostotilausriveihin" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -2218,6 +2326,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tälle toimittajalle ei ole ostotilausta. Klikkaa " +"luodaksesi uusi ostoehdotus.\n" +"

\n" +" Ostoehdotus on ensimmäinen vaihe ostoprosessissa. Kun " +"ostoehdotus\n" +" muutetaan ostotilaukseksi, tuotteiden vastaanottoja ja " +"toimittajien laskuja\n" +" voi kontrolloida.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/fr.po b/addons/purchase/i18n/fr.po index 0acb1c7e11e..85c9daaceaa 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "computes the supplier price for the selected products/quantities." msgstr "" "La liste de prix fixe la devise utilisée pour le bon de commande. Elle " -"calcule également le prix fournisseur pour les quantités et/ou articles " +"calcule également le prix fournisseur pour les quantités et articles " "sélectionnés." #. module: purchase @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Appliquer" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Montant hors-taxe" +msgstr "Montant hors taxe" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "# de lignes" +msgstr "Nb. de lignes" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "La référence de commande doit être unique par société !" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "A partir d'un bon de commande" +msgstr "À partir d'une commande d’achat" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Configurer les achats" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Hors-taxe" +msgstr "Hors taxe" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -2210,17 +2210,17 @@ msgstr "Total des lignes de commandes par utilisateur par mois" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "Montant hors-taxe" +msgstr "Le montant hors taxe" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "Liste des produits commandés" +msgstr "Liste des produits commandés." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "Factures & bons de réception" +msgstr "Factures et bons de réception" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Description" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "Adresse de Livraison Attendue :" +msgstr "Adresse de livraison attendue :" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/gl.po b/addons/purchase/i18n/gl.po index c716b6a2ba1..be44a5dffcf 100644 --- a/addons/purchase/i18n/gl.po +++ b/addons/purchase/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/hr.po b/addons/purchase/i18n/hr.po index 85fe9ba55a1..1405ec92c79 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Kolovoz" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "za" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -414,6 +414,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje ulaznog računa dobavljača.\n" +"

\n" +" Ulazni računi dobavljača mogu biti automatski kreirani " +"unaprijed \n" +" temeljem naloga za nabavu ili primke. Na taj je način " +"moguće kontrolirati\n" +" račune koje dobivate od Vaših dobavljača temeljem " +"unaprijed kreiranog nacrta\n" +" dokumenta u OpenERP-u.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -660,6 +672,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje ponude koja će biti pretvorena u " +"nalog za nabavu. \n" +"

\n" +" Koristite ovaj izbornik za pretragu naloga za nabavu " +"koristeći polja\n" +" referenca, dobavljač, proizvod, i sl. Za svaki nalog za " +"nabavu\n" +" moguće je pratiti povezanu diskusiju sa dobavljačem, " +"kontrolirati\n" +" zaprimljene proizvode kao i vršiti kontrolu dobavljačevih " +"faktura.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -768,7 +794,7 @@ msgstr "Cjenik" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "Nacrt" +msgstr "Nacrt naloga za nabavu" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -834,7 +860,7 @@ msgstr "Zahtjev za ponudom" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "U dolaznim pošiljkama" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1210,7 +1236,7 @@ msgstr "Nepročitane poruke" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "kategorije JM" +msgstr "Kategorije JM" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1349,13 +1375,18 @@ msgid "" "received the\n" " products." msgstr "" +"za traženu količinu definiranom dobavljaču.\n" +" Otpremnica će biti spremna nakon što zaprimite\n" +" tražene količine." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "" "a draft\n" " purchase order" -msgstr "nacrt" +msgstr "" +"nacrt\n" +" naloga za nabavu" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:322 @@ -1436,6 +1467,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za dodavanje verzije cjenika.\n" +"

\n" +" Moguće je imati više verzija cjenika, a svaka verzija\n" +" mora biti važeća u određenom vremenskom razdoblju. Na\n" +" primjer: Osnovne cijene, 2010, 2011, Ljetna rasprodaja,\n" +" itd.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1500,7 +1540,7 @@ msgstr "Na stavkama naloga za nabavu" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "TVA:" -msgstr "TVA:" +msgstr "OIB:" #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 @@ -1573,21 +1613,16 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Click to create a " -"request for quotation.\n" -"

\n" -" Ponuda sadrži povijest " -"komunikacije/pregovaranja\n" -" koju ste vodili sa " -"dobavljačem. Jednom kad se potvrdi\n" -" zahtjev za ponudom " -"prelazi u nalog za nabavu.\n" -"

\n" -" Večina prijedloga za " -"nalozima za nabavu je automatski \n" -" generirana od OpenERPa " -"bazirano na potrebama skladišta\n" -"

\n" +" Pritisnite za kreiranje zahtjeva za ponudom.\n" +"

\n" +" Ponuda sadrži povijest komunikacije/pregovora sa\n" +" dobavljačem. Nakon potvrđivanja zahtjev za ponudom\n" +" se pretvara u nalog za nabavu.\n" +"

\n" +" Većina prijedloga za nalog za nabavu OpenERP kreira " +"automatski\n" +" temeljem pravila vođenja zaliha i potreba za zalihom.\n" +"

\n" " " #. module: purchase @@ -1690,6 +1725,13 @@ msgid "" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase " "order." msgstr "" +" * 'Nacrt' status je automatski status kada je nalog za nabavu u statusu " +"pripreme. \n" +"* 'Potvrđeno' je status koji se dobiva nakon potvrđivanja naloga za nabavu. " +" \n" +"* 'Završeno' je status kada je nalog za nabavu završen. " +" \n" +"* 'Otkazano' je status kada korisnik otkaže nalog za nabavu." #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 @@ -1845,7 +1887,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "Neto zbroj :" +msgstr "Neto :" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1894,7 +1936,7 @@ msgstr "Ponovo šalji nalog" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Net Price" -msgstr "Netto cijena" +msgstr "Iznos" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line @@ -2131,6 +2173,12 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" +"Prema stavkama naloga za nabavu: svaku stavku postavlja u 'Kontrolu računa > " +"temeljem stavke naloga za nabavu' odakle je selektivno moguće kreirati " +"ulaznu fakturu.\n" +"Prema generiranim nacrtima ul. računa: kreira ulazni račun u statusu nacrt.\n" +"Bazirano na dolaznim pošiljkama: kreiranje ulazne fakture nakon što se " +"potvrdi dokument prijema robe." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form @@ -2194,7 +2242,7 @@ msgstr "Opis" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "Expected Delivery address:" +msgstr "Očekivana adresa dostave:" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2205,7 +2253,7 @@ msgstr "Veljača" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "u nacrtima računa" +msgstr "U nacrtima računa" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -2306,6 +2354,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ovaj dobaljač nema niti jedan nalog za nabavu. Pritisnite " +"za kreiranje.\n" +" novog zahtjeva za ponudom (RfQ).\n" +"

\n" +" Zahtjev za ponudom predstavlja prvi korak u procesu " +"nabave. Kada se jednom \n" +" pretvori u nalog za nabavu, moći ćete kontrolirati prijem " +"proizvoda\n" +" kao i ulazne račune dobavljača.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index 9a887b3d101..d9ed1e40221 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po index b55bb891127..81c5cd9c73b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/id.po +++ b/addons/purchase/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index 34cf90949a6..a2d3523993f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index 7036b387763..0d25f69cd72 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "購入のための分析会計" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings @@ -40,11 +40,13 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"特定の製品や特定の顧客から購入したい場合、製品に関する通知を設定してトリガすることができます。\n" +"例として、製品:この製品は廃止されましたので5つ以上の購入はご遠慮ください。仕入先:速達便でお願いします。" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "ドラフト発注価格リスト" +msgstr "デフォルト購買価格リスト" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming Products" -msgstr "入庫製品" +msgstr "入荷製品" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "参照" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:589 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "最初に、この発注オーダーに関連する全ての受領をキャンセルすべきです。" +msgstr "始めにこの発注に紐づく全ての入荷を取り消してください。" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -150,12 +152,12 @@ msgstr "平均価格" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "発注オーダーは例外状態です。" +msgstr "例外状態の発注" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "発注オーダーの集約" +msgstr "発注を集約" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -179,24 +181,24 @@ msgstr "送付先住所:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "発注確認" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "製品や仕入先ごとに警告" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "オーダー参照" +msgstr "発注参照" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "請求プロセス" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "承認" #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "製品に異なる単位の選択と維持ができます。" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "承認済発注オーダー" +msgstr "承認済発注" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase @@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -284,13 +286,13 @@ msgstr "6月" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "発注オーダー" +msgstr "発注" #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "注文書に分析勘定を指定できます。" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -359,14 +361,14 @@ msgstr "会計ポジション" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの請求管理方法" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "内部出荷" +msgstr "入荷" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "日付要求" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "発注オーダー行" +msgstr "発注明細" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -422,6 +424,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"請求書が「発注明細ベース」で、まだ仕入先から請求書を受け取っていない場合、発注書のすべての明細を追跡することができます。このリストの明細に基づいて仕入先請" +"求書の草案を生成することができます。\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -452,13 +460,13 @@ msgstr "予約" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "請求なしの行を含む発注オーダー" +msgstr "未請求明細を含む発注" #. module: purchase #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "購買可能" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move @@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "見積依頼 " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -477,6 +485,7 @@ msgid "" "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." msgstr "" +"仕入先から送られる受注や見積りの参照です。通常、この参照は仕入先から送られる配送伝票に書かれているため、主に製品を受け取る際の照合に使用します。" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -502,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "見積依頼承認" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "非課税金額" +msgstr "税抜金額" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -524,17 +533,17 @@ msgstr "買い手は仕入先に送られる前に見積依頼(RFQ)を承認 #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "見積依頼確認" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "顧客アドレス" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "見積依頼送付済" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -576,12 +585,12 @@ msgstr "小計" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "受信済" +msgstr "入荷済" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "ドラフト状態の発注オーダー" +msgstr "ドラフト状態の発注" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -637,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "それは集荷は行われたことを示しています。" #: code:addons/purchase/purchase.py:588 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "この発注はキャンセルできません。" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -695,7 +704,7 @@ msgstr "価格リスト" #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "発注価格リスト" +msgstr "購買価格リスト" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "価格リスト" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "ドラフトPO" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -735,12 +744,12 @@ msgstr "見積依頼" #: field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "オーダー日" +msgstr "発注日" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "異なる製品の単位を管理" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "ドラフト請求書" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "税金額" +msgstr "税額" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -777,12 +786,12 @@ msgstr "見積依頼:" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "入荷ベース" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "税金:" +msgstr "税:" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "これは請求書は既に支払われたことを意味しています #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "諸条件" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -860,7 +869,7 @@ msgstr "本当にこれらのオーダーを集約しますか?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "発注で複数の分析勘定を使用" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "検証日数" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "仕入先の特徴" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -905,12 +914,12 @@ msgstr "キャンセル" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。" +msgstr "発注参照は会社で一意である必要があります。" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "発注オーダーから" +msgstr "発注より" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "購入のための分析会計" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1051,6 +1060,8 @@ msgid "" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " "product, etc." msgstr "" +"仕入先のカテゴリ別のルールに基づいて異なる価格を管理できます。\n" +"例:小売業者に対して10%や5 EURの奨励など。" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail @@ -1072,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "入荷倉庫" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr "単位" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "仕入先ごとに価格表を管理" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -1107,7 +1118,7 @@ msgstr "発注ダッシュボード" #: code:addons/purchase/purchase.py:582 #, python-format msgid "First cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "最初にこの発注に関連するすべての入荷をキャンセルしてください。" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1129,12 +1140,12 @@ msgstr "グループ化…" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "承認済発注オーダー" +msgstr "承認済発注" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "発注オーダー統計値" +msgstr "発注統計" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1167,14 +1178,14 @@ msgstr "注記" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "購買依頼を管理" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product @@ -1209,7 +1220,7 @@ msgstr "製品の価値" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "発注オーダーは例外状態です。" +msgstr "例外状態の発注" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1241,12 +1252,12 @@ msgstr "発注オーダーの請求書生成" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "発注書に基づいたドラフト請求書を事前に生成" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "発注明細で製品が選択できるかどうか指定します。" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1313,7 +1324,7 @@ msgstr "3月" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書の受領" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1346,12 +1357,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "発注オーダーの状態" +msgstr "発注の状態" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "製品単位" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1403,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "平均原価に基づいて製品原価を計算できます。" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "税抜金額" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1425,7 +1436,7 @@ msgstr "生成された集荷リスト" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "発注明細ベース" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1442,12 +1453,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "承認には2つのレベルを強制" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "価格タイプ" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1477,7 +1488,7 @@ msgstr "請求書" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "請求のための確認済発注オーダー" +msgstr "請求待ち確認済発注" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 @@ -1501,11 +1512,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 見積依頼の作成はこちらをクリック。\n" +"

\n" +" 見積依頼は仕入先との調整や交渉の経緯を含むドキュメントです。\n" +" 見積依頼は「確認」により発注に 変換されます。\n" +"

\n" +" 見積依頼は発注提案の位置付けで、需給状況に応じてOpenERPより\n" +" 自動生成することが可能です。\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "仕入先は発注オーダーを承認します。" +msgstr "仕入先は発注承認します。" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80 @@ -1516,12 +1537,12 @@ msgstr "仕入先は発注オーダーを承認します。" #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "発注オーダー" +msgstr "発注" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1531,7 +1552,7 @@ msgstr "オーダーの集約" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "発注で複数の分析勘定を使用" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1554,7 +1575,7 @@ msgstr "手動で修正" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "平均原価に基づいて製品原価を計算" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:352 @@ -1588,7 +1609,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "分類別製品" +msgstr "カテゴリ別製品" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1606,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "請求書受領済" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1636,7 +1657,7 @@ msgstr "マネジャ" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "発注オーダー行基準" +msgstr "発注明細基準" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1651,18 +1672,20 @@ msgid "" "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" " This installs the module purchase_analytic_plans." msgstr "" +"複数の分析計画を維持できます。これらは複数の口座間の注文明細の分割と分析の計画をします。\n" +" purchase_analytic_plansモジュールがインストールされます。" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "宛先" +msgstr "配送先" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "顧客アドレス(直送)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu @@ -1709,12 +1732,12 @@ msgstr "部分集荷処理ウィザード" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "デフォルト発注価格リストバージョン" +msgstr "デフォルト購買価格リストバージョン" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "生成されたドラフト請求書に基づく" +msgstr "生成ドラフト請求書基準" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1740,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,purchase_id:0 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "発注オーダー" +msgstr "発注" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:322 @@ -1805,7 +1828,7 @@ msgstr "正価" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "発注オーダー行" +msgstr "発注明細" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 @@ -1846,6 +1869,8 @@ msgid "" " to one supplier or if you want a purchase requisition to " "negotiate with several suppliers." msgstr "" +"購買依頼は複数の調達先から製品セットの見積書を要求する場合に使用します。\n" +" ひとつの調達先に直接に見積要求する場合や複数の調達先と交渉するため購買依頼する場合、製品ごとに設定できます。" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1894,6 +1919,8 @@ msgid "" "amount.\n" " This installs the module purchase_double_validation." msgstr "" +"最小量を超える購入のため二重の検証メカニズムを提供します。\n" +" purchase_double_validationモジュールがインストールされます。" #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 @@ -1958,7 +1985,7 @@ msgstr "オーダー製品のリスト" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "入荷・請求" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1990,7 +2017,7 @@ msgstr "ドラフト" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "発注オーダーの集約" +msgstr "発注集約" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates @@ -2031,6 +2058,9 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" +"発注明細基準:請求書を作成して「請求書管理 > 発注明細基準」で個々の明細を配置します。\n" +"請求書生成基準:請求書の草案を作成して、後で検証できます。\n" +"入荷基準:受領が検証できたときに請求書を作成します。" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form @@ -2050,7 +2080,7 @@ msgstr "見積依頼番号" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "請求の設定" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all @@ -2060,7 +2090,7 @@ msgstr "ユーザの月別合計オーダー" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "入荷基準" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1044 @@ -2103,7 +2133,7 @@ msgstr "2月" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書ベース" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -2119,7 +2149,7 @@ msgstr "オーダー参照" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "発注オーダー確認番号" +msgstr "発注確認番号" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2171,12 +2201,12 @@ msgstr "価格リストバージョン" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "支払条件" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "ドラフト状態の発注オーダー" +msgstr "ドラフト状態の発注" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2187,7 +2217,7 @@ msgstr "年" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "発注明細基準" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase/i18n/ko.po b/addons/purchase/i18n/ko.po index b869e7f6516..fa153a00d44 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ko.po +++ b/addons/purchase/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "가격리스트는 이 구매 주문에 이용되는 통화를 설정하 #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "일" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/lt.po b/addons/purchase/i18n/lt.po index 36b277595ab..38251e1e2b8 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/lv.po b/addons/purchase/i18n/lv.po index 081a6e5003c..0bd400c1d06 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lv.po +++ b/addons/purchase/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Ikmēneša Iepirkumi pēc Kategorijām" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Diena" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Dienas Pasūtījums" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:589 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Vispirms jāatceļ visas ar iepirkumu saistītās saņemšanas." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vidējā Cena" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Iepirkums, kam ir izmaiņas saistītītajos dokumentos" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Apstiprinātie iepirkumi" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase @@ -257,6 +257,9 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" +"Kad pasūtījumu apstiprina pircējs, tiek ģenerēts piegādātāja rēķins. " +"Atkarībā no iepirkuma rēķinu kontroles, rēķins tiek bāzēts uz saņemto vai " +"pasūtīto daudzumu." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Reģistrs" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Rezervācija" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Iepirkumi, kas satur rindas, par kurām nav piestādīts rēķins." #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -490,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Sagādes Laiks" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "Saņemts" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Iepirkumi, kuri ir melnraksta stāvoklī" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -801,7 +804,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produktu kategorijas" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 @@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "Kļūda" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adrešu grāmata" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "Iepirkumi" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Dienu skaits līdz apstiprināšanai" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -908,7 +911,7 @@ msgstr "Atcelt" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījuma Kodam katram uzņēmumam jābūt unikālam!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -924,7 +927,7 @@ msgstr "Tāme" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Mēneša Pasūtījums" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "Gada Pasūtījums" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1132,7 +1135,7 @@ msgstr "Grupēt Pēc..." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Apstiprināts iepirkums" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Produktu Vērtība" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Iepirkumi, kam ir izmaiņas saistītītajos dokumentos" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgstr "Mēnesis" #. module: purchase #: help:res.company,po_lead:0 msgid "This is the leads/security time for each purchase order." -msgstr "" +msgstr "Papildus/rezerves laiks piegādei katram iepirkumam." #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgstr "Veidot rēķinus" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Iepirkuma Rinda Veido Rēķinu" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1167 @@ -1633,12 +1636,12 @@ msgstr "Maijs" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vadītājs" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Bāzēts uz Iepirkumu Rindām" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "Fakss :" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Daļējas Komplektācijas Vednis" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 @@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr "Noklusējuma Iepirkumu Cenrāža Versija" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Bāzēts uz izveidotā rēķina" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Apstiprināt" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Bāzēts uz saņemšanu" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1832,6 +1835,8 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" +"Komplektācijas saraksts veido piegādātāja rēķinu. Atkarībā no iepirkuma " +"rēķina kontroles tipa, rēķins tiek bāzēts uz saņemto vai pasūtīto daudzumu." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI Cenrādis (%s)" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1944,7 +1949,7 @@ msgstr "Decembris" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "" +msgstr "Kopējais pasūtījumu rindu skaits mēnesī pēc lietotāja" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1996,12 +2001,12 @@ msgstr "Iepirkumu Apvienošana" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-pasta Veidnes" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Lietotājs" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2036,7 +2041,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Partnera Kategorijas" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 @@ -2081,7 +2086,7 @@ msgstr "Noliktava" msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." -msgstr "" +msgstr "Izvēlētais piegādātājs ir uzstādījis %s %s kā minimālo daudzumu." #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2120,7 +2125,7 @@ msgstr "Komentārs" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "" +msgstr "Iepirkuma Apstiprinājums Nr." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Iepirkumi, kuru stāvoklis ir \"Melnraksts\"" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2581,3 +2586,132 @@ msgstr "Pasūtījumi" #~ msgstr "" #~ "Iepirkuma unikālais numurs. Tiek automātiski piešķirts, kad tiek izveidots " #~ "iepirkums" + +#~ msgid "To Invoice" +#~ msgstr "Veidot rēķinu" + +#~ msgid "Based on Receptions" +#~ msgstr "Rēķins pēc saņemšanas" + +#~ msgid "purchase.config.wizard" +#~ msgstr "purchase.config.wizard" + +#~ msgid "Incoming Shipments already processed" +#~ msgstr "Apstiprinātie Ienākošie Sūtījumi" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Dažādi" + +#~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar veikt preču pārvietošanu uz Noliktavas posteni, kura tips ir " +#~ "\"Skatījuma\"." + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Pieejams" + +#, python-format +#~ msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." +#~ msgstr "Vispirms jāatceļ visi ar iepirkumu saistītie rēķini." + +#~ msgid "Month-1" +#~ msgstr "Pirmais Mēnesis" + +#, python-format +#~ msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." +#~ msgstr "Nevar apstiprināt iepirkumu, kuram nav rindu." + +#~ msgid "The company name must be unique !" +#~ msgstr "Uzņēmuma nosaukumam jābūt unikālam!" + +#~ msgid "Is a Back Order" +#~ msgstr "Priekšpasūtījums" + +#, python-format +#~ msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM" +#~ msgstr "Izvēlētā mērvienība neietilpst vienā kategorijā ar preces mērvienību" + +#~ msgid "Reference must be unique per Company!" +#~ msgstr "Atsaucei jābūt unikālai katram uzņēmumam!" + +#~ msgid "Incoming Shipments Available" +#~ msgstr "Pieejami Ienākošie Sūtījumi" + +#, python-format +#~ msgid "Unable to cancel this purchase order!" +#~ msgstr "Nevar atcelt iepirkumu!" + +#~ msgid "UoM Categories" +#~ msgstr "Mērv. Kategorijas" + +#~ msgid "Purchase orders which are not approved yet." +#~ msgstr "Neapstiprinātie iepirkumi." + +#~ msgid "Not invoiced" +#~ msgstr "Nav piestādīts rēķins" + +#~ msgid "Purchase orders which are in done state." +#~ msgstr "Iepirkumi, kuru stāvoklis ir \"Pabeigts\"" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +#~ msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvus saistītos locekļus." + +#~ msgid "Order in last month" +#~ msgstr "Pēdējā mēneša pasūtījums" + +#~ msgid "Order in current month" +#~ msgstr "Šī mēneša pasūtījums" + +#~ msgid "Based on Purchase Order Lines" +#~ msgstr "Bāzēts uz Iepirkuma Rindām" + +#~ msgid "Invoicing Control on Purchases" +#~ msgstr "Iepirkumu Rēķinu Kontrole" + +#~ msgid "Based on draft invoices" +#~ msgstr "Bāzēts uz rēķiniem" + +#~ msgid "Set the Default Invoicing Control Method" +#~ msgstr "Uzstādīt Noklusēto Rēķinu Kontroles Metodi" + +#~ msgid "" +#~ "This tool will help you to select the method you want to use to control " +#~ "supplier invoices." +#~ msgstr "Rīks palīdzēs izvēlēties piegādātāju rēķinu kontroles metodi." + +#~ msgid "Order in current year" +#~ msgstr "Šī gada pasūtījums" + +#~ msgid "Default Invoicing Control Method" +#~ msgstr "Noklusētā Rēķinu Kontroles Metode" + +#~ msgid "Auto-email confirmed purchase orders" +#~ msgstr "Apstiprinātos iepirkumus automātiski nosūtīt pa e-pastu" + +#~ msgid "Picking to Invoice" +#~ msgstr "Iepirkums, par ko piestādīt rēķinu" + +#~ msgid "" +#~ "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on " +#~ "receptions\", you can track here all the product receptions and create " +#~ "invoices for those receptions." +#~ msgstr "" +#~ "Ja rēķinu kontrole iepirkumam tiek uzstādīta kā \"Bāzēts uz saņemšanām\", " +#~ "var izsekot visas produktu saņemšanas un par tām piestādīt rēķinus." + +#~ msgid "" +#~ "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " +#~ "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." +#~ msgstr "" +#~ "Komplektācijas saraksts veido rēķinu. Atkarībā no norādītās rēķinu kontroles " +#~ "tipa iepirkumā, rēķins tiek bāzēts uz piegādāto vai pasūtīto daudzumu." + +#, python-format +#~ msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" +#~ msgstr "Lai dzēstu iepirkumu, tas vispirms ir jāatceļ!" + +#~ msgid "Create or Import Suppliers" +#~ msgstr "Veidot vai Importēt Piegādātājus" + +#~ msgid "Back Orders" +#~ msgstr "Neizpildītie Pasūtījumi" diff --git a/addons/purchase/i18n/mk.po b/addons/purchase/i18n/mk.po index 25b4ade3308..dce8e742756 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mk.po +++ b/addons/purchase/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index b4c3a80ad3f..f630d2375bc 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/nb.po b/addons/purchase/i18n/nb.po index 40b080bfa75..5c445c67c5f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nb.po +++ b/addons/purchase/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 6083fa6bab1..28341116527 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po index 38e971bb8d2..9516d3ba663 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index e59575d7de0..8ee169a79c2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ksiągowość analityczna dla zakupów" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Domyślny cennik zakupów" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "" +msgstr "Tel :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Definiuj konto wydatków dla tego produktu: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(aktualizuj)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Do sprawdzenia przez księgowego." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:982 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po index d8aa52799eb..66bc400cc5e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index bd22bcf0398..2fcfe2e3864 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:01+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 5577fcf3e7c..850ce3c5546 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming Products" -msgstr "Produse intrate" +msgstr "Recepție produse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Comenzile de achizitie care se afla in stare de exceptie" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "Uneate Comenzile de aprovizionare" +msgstr "Unește Comenzile de achiziție" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Metoda de control a facturarii implicite" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "Incarcaturi primite" +msgstr "Recepție comenzi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic aici pentru a inregistra o factura a furnizorului.\n" "

\n" " Facturile furnizorului pot fi pre-generate pe baza " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "Cauta Comanda de aprovizionare" +msgstr "Caută Comanda de achiziție" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Data cererii" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "Linii Comanda de achizitii" +msgstr "Linii Comanda de achizții" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Poate fi achizitionat" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "Produse Primite" +msgstr "Recepție produse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "sau" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "Interval de aprovizioanre" +msgstr "Interval de achiziție" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "RFQ Aprobata" +msgstr "CdC Aprobată" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -599,13 +599,13 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" -"Cumparatorul trebuie sa aprobe CdO (cererea de oferta) inainte de a o " -"trimite furnizorului. CdO devine o Comanda de aprovizionare confirmata." +"Cumpărătorul trebuie să aprobe CdC (cererea de cotație) înainte de a o " +"trimite furnizorului. CdC devine o Comanda de achiziție confirmată." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "RFQ Confirmata" +msgstr "CdC Confirmată" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Adresa Clientului" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "RFQ Trimisa" +msgstr "CdC Trimisă" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Dintr-o lista de ridicare" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "Achizitii lunare după Categorie" +msgstr "Achiziții lunare după Categorie" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Primit" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "Comanda de aprovizionare care se afla in starea de ciorna" +msgstr "Comanda de achiziție care se află în starea de ciornă" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o cotatie care va fi transformata intr-o " "comanda de achizitie. \n" "

\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Liste de preturi" #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Lista de preturi achizitie" +msgstr "Listă prețuri achiziție" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Avertisment!" #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "CdO (cerere de oferta)" +msgstr "CdC (cerere de cotație)" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Cerere de oferta:" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "Livrari Primite" +msgstr "Pe recepțiile primite" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "Dintr-o comanda de achizitie" +msgstr "Dintr-o comandă de achiziție" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Gestioneaza lista de preturi per furnizor" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Purchase Dashboard" -msgstr "Panou de bord Achizitii" +msgstr "Panou de bord Achiziții" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:582 @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "Grupeaza dupa..." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "Comanda de aprovizionare aprobata" +msgstr "Comanda de achiziție aprobată" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "Statistica Comenzi de aprovizionare" +msgstr "Statistică Comenzi de achiziție" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." msgstr "" -"Referinta documentului care a generat aceasta cerere pentru comanda de " -"achizitie; o comanda de vanzare sau o recere interna de aprovizionare." +"Referința documentului care a generat această cerere pentru comanda de " +"achiziție; o comanda de vânzare sau o recere interna de aprovizionare." #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Fax:" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "Facturi generate pentru o comanda de aprovizionare" +msgstr "Facturi generate pentru o comandă de achizție" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 @@ -1454,9 +1454,9 @@ msgid "" "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" -"Factura este creata automat daca Controlul facturii comenzii de " -"aprovizionare este 'La ridicare'. De asemenea, factura poate fi generata " -"manual de catre contabil (Controlul facturii = Manual)." +"Factura este creata automat dacă controlul facturii comenzii de achiziție " +"este 'La recepție'. De asemenea, factura poate fi generată manual de către " +"contabil (Controlul facturii = Manual)." #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "purchase.config.settings (achizitie.config.setari)" #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "State of the Purchase Order." -msgstr "Starea comenzii de achizitionare" +msgstr "Starea comenzii de achiziție" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga o versiune a listei de preturi.\n" "

\n" " Puteti avea mai multe versiuni ale unei liste de preturi, " @@ -1658,8 +1658,8 @@ msgid "" "This is the list of incoming shipments that have been generated for this " "purchase order." msgstr "" -"Aceasta este lista livrarilor primite care a fost generata pentru aceasta " -"comanda de achizitie." +"Aceasta este lista recepțiilor care a fost generată pentru aceasta comandă " +"de achiziție." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o cerere pentru cotatie.\n" "

\n" " Cotatia contine istoricul discutiilor/negocierilor\n" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Furnizorul aproba Comanda de aprovizionare." #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "Comenzi de aprovizionare" +msgstr "Comenzi de achiziție" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Folositi conturi anailitice multiple pentru comenzile de achizitie" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 msgid "Purchase" -msgstr "Achizitie" +msgstr "Achiziție" #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Mesaje" #: field:stock.picking,purchase_id:0 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "Comanda de aprovizionare" +msgstr "Comandă de achiziție" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:322 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Pret Net" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Linie comanda de achizitie" +msgstr "Linie comandă de achiziție" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "RFQ_${(obiect.nume sau '').inlocuieste('/','_')}" +msgstr "CdC_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:982 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Lista produselor comandate." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "Transporturi Primite & Facturi" +msgstr "Recepție comenzi & Facturi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Ciorna" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "Unire comenzi de achizitie" +msgstr "Unire comenzi de achiziție" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates @@ -2303,13 +2303,13 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" -"Pe baza liniilor Comenzii de Achizitie: introduceti linii individuale in " -"'Control Factura > Pe baza liniilor CdeA' de unde puteti crea o factura in " -"mod selectiv.\n" -"Pe baza facturii generate: creati o factura ciorna pe care o puteti valida " -"mai tarziu.\n" -"Pe baza transporturilor primite: va permite sa creati o factura atunci cand " -"receptiile sunt validate." +"Pe baza liniilor din Comenzile de Achiziție: introduceți linii individuale " +"în 'Control Factură > Pe baza liniilor CdeA' de unde puteți crea o factura " +"în mod selectiv.\n" +"Pe baza facturii generate: creați o factură ciornă pe care o puteți valida " +"mai târziu.\n" +"Pe baza recepțiilor: va permite să creați o factură atunci când recepțiile " +"sunt validate." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Total Comenzi după Utilizator pe luna" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "Pe baza transporturilor primite" +msgstr "Pe baza recepțiilor" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1044 @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "In Facturile Ciorna" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "Analiza achizitie" +msgstr "Analize achiziții" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Acest furnizor nu are nicio comanda de achizitie. Clic " "pentru a crea o noua CdC.\n" "

\n" diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index 24db211aa2e..8c74df24856 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index fa83498f41e..92afd7c2161 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index ab398c5e924..909c439d85b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sq.po b/addons/purchase/i18n/sq.po index f8eab296ace..3dea21007dd 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sr.po b/addons/purchase/i18n/sr.po index 56eb688aec6..dc61632526b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sr.po +++ b/addons/purchase/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sr@latin.po b/addons/purchase/i18n/sr@latin.po index ab04cac60a9..4a73b050740 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/purchase/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/sv.po b/addons/purchase/i18n/sv.po index e95a4b93ee7..2fe0f32810d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po index 861bb78c780..1b9e26b0433 100644 --- a/addons/purchase/i18n/th.po +++ b/addons/purchase/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/tlh.po b/addons/purchase/i18n/tlh.po index e982eed67b6..e732ffac955 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tlh.po +++ b/addons/purchase/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index cfe9d691647..b5805e8cdf4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #: field:purchase.order,date_approve:0 #: field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" -msgstr "Onaylanmış Tarih" +msgstr "Onay Tarihi" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Onaylandı" #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 diff --git a/addons/purchase/i18n/uk.po b/addons/purchase/i18n/uk.po index 215e4107dbd..9b2d7c62beb 100644 --- a/addons/purchase/i18n/uk.po +++ b/addons/purchase/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/vi.po b/addons/purchase/i18n/vi.po index f675671e26d..1a73ed93d63 100644 --- a/addons/purchase/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index 6b88b5bae3e..656a5d4b99a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po index f576e329eb3..2e7d11182ff 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "每月採購,依產品類別分組" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "如新訊息需要關注者,請勾選。" #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "入庫產品" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "參照" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "分析科目" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。為了放入看板檢視模式,此摘要直接存為HTML格式。" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1050 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "採購訂單" #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "允許您在採購單指定一個分析科目。" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "十月" msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" -msgstr "" +msgstr "您的公司被定義為產品「%s」的經銷商。這似乎是設定錯誤!" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "當銷售此服務給客戶時" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." -msgstr "" +msgstr "提貨單的產生是用來追蹤入庫產品。" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "九月" #. module: purchase #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" +msgstr "等待供應商確認中" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "為關注者" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "" +msgstr "每月總數量及總金額" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "寄出郵件" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:458 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "所選之衡量單位與同類產品之衡量單位不符。" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "選擇一張待付銷售訂單" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "驗證" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "產品價值" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "傳真:" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "" +msgstr "因採購訂單開立的發票" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "基於採購單預先產生之發票草稿" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "指定該產品是否可列在採購訂單中。" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Regards," -msgstr "" +msgstr "順頌商祺," #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "七月" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "出倉產品" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "三月" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "收取發票" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "收貨" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "開立發票" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "由採購訂單細項開立發票" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1167 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "於採購訂單明細" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "TVA:" -msgstr "" +msgstr "增值型營業稅:" #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "確認" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "統一編號(稅務編號):" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form @@ -1602,12 +1602,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "發票已收" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "發票管理" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "核准" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Reference UOM" -msgstr "" +msgstr "參照度量單位" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "客戶地址(直送)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "開啟採購功能選單" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1054 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "採購訂單總數" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "電子郵件撰寫精靈" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "確認" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "依收貨單" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "關注者" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1859,13 +1859,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "詢價單_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:982 #, python-format msgid "The selected supplier only sells this product by %s" -msgstr "" +msgstr "所選供應商僅以 %s 銷售此產品" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 @@ -1902,12 +1902,12 @@ msgstr "EDI 價目表 (%s)" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "參照度量單位" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "" +msgstr "開立出貨產品發票" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "已下單之產品清單" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "入庫貨品及發票" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "每月各使用者之訂單總數" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "依入庫貨品清單" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1044 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "倉庫" msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." -msgstr "" +msgstr "所選供應廠商有設定最小出貨量 %s %s,您不應購買少於此量。" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "年度" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "依採購訂單細項" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ar.po index 1b00e816dc3..9b703e63a5e 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bg.po index 52896fc1d91..61c8a7f6ae8 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bs.po index abf4d650df4..8b380582ee2 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitička raspodjela" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka nabavne narudžbe" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Nabavna narudžba" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ca.po index eac914702e1..2a6180d0465 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/cs.po index 3528973b29b..653c968b5cc 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/da.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/da.po index 0331f013192..88107915dbf 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/da.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analytisk Distribution" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/de.po index 04e4e932824..aef20ce6dd6 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/el.po index c36d45ddb73..df3b8240100 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/en_GB.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/en_GB.po index 6fd7576c49e..7e5dfa66b0e 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/en_GB.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po index 790bd654ffe..ed803b191a5 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_AR.po index 05fe2cc8bd9..2f0a575642f 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_CR.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_CR.po index 83bc2512ef0..815f5524103 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_CR.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: purchase_analytic_plans diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po index 239c3702ae7..00a991738f7 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/et.po index df4086ba490..c7efec9d7ac 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/et.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fi.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fi.po index 85f47687ae6..daa7d829160 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analyyttinen jakelu" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Ostotilauksen rivi" +msgstr "Ostotilausrivi" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fr.po index 6b5f9804f41..9bc229f131c 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/gl.po index 2ee66ebfffb..7a3e3e71948 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/gl.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po index 861ad911bd2..1af8dbfc6ba 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hu.po index 79fe095997b..51a871b27e8 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/id.po index 32ad67b7562..a43f5dbf4c2 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/it.po index 95879186aec..ca7b1bbe8be 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po index 361c5b0ca88..58814595e4e 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ko.po index a5e73456f6c..b2ddadf2635 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ko.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/lt.po index fd22eaea77b..ef47d77f16a 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mk.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mk.po index aaf0e609bfe..d5311a4daba 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mk.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mn.po index 79874bbfd85..b2986dd5183 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl.po index 0bc55a0fa1f..d66c237684c 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index a0f96358393..07d404e5ef6 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pl.po index 6d855a191c5..82026cd0854 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt.po index 0034bc3d78c..69fa4faacd2 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index 156a70bea57..a4f83b377bc 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:58+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ro.po index 0058ef11133..0e019d3d472 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ru.po index 898c9f0aebe..02c5ea18710 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sl.po index a9acb3f2a9e..a4af61f36d5 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po index 0868aaae5fc..3b6e9fd0148 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr.po index d2c5cad4c7c..66f48ae231f 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr@latin.po index a4b19db9044..124515d7390 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sv.po index 803e3d6c03c..201c0c689ab 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tlh.po index e8aa46e7488..8c9317c26c5 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tlh.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po index 7b0a2f556d1..86623df33e0 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/uk.po index e37391d0107..d5a23463183 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ur.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ur.po index fb62294b4c7..ce7aaa72237 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ur.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/vi.po index 307e9e9317b..93037ec0410 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 76e220d0cbb..62aae313aa8 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_TW.po index c6450f3b176..409af808dce 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po index 5426b856329..c83490477a3 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ar.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "طلبات الشراء التي لم تتم الموافقة عليها #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "" +msgstr "تحديد لتتطلب موافقة ثانية" #. module: purchase_double_validation #: view:board.board:0 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/bg.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/bg.po index a3f6092d8d3..e51144f5793 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/bs.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/bs.po index fd62a76192a..d13b22f6921 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ca.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ca.po index 4edc99ff81f..2c62198f338 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/cs.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/cs.po index cd0d94ebb86..b7dc5a9637a 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/da.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/da.po index 33a74f50883..de6cf8283f8 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/da.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/de.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/de.po index 9cfe9eba1dc..d8cd7613eb4 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/de.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es.po index 3b71f2dcd2a..e4eed813e91 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CR.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CR.po index e9ff5f0c601..0800ffcd1fd 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CR.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: purchase_double_validation diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_EC.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_EC.po index caf47d83ed3..0b7b7a31127 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po index f543c5cbc06..17ce4c52a68 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/fi.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/fi.po index a7e443fe3fe..a11c212b86e 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings @@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Ostotilaukset joita ei ole vielä hyväksytty." #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "" +msgstr "rajoita vaatimalla toinen hyväksyntä" #. module: purchase_double_validation #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Orders Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Hyväksyntää vaativat ostotilaukset" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy" #. module: purchase_double_validation #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "Amount after which validation of purchase is required." -msgstr "" +msgstr "Ostojen raja-arvo, jonka ylittävät ostot vaativat hyväksynnän." #~ msgid "Configure Limit Amount for Purchase" #~ msgstr "Konfiguroi hankintojen rajamäärä" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/fr.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/fr.po index 73bdec40be4..ec713b4af65 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/gl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/gl.po index ebfff33fa94..a596fbc4a9d 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/gl.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/hr.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/hr.po index 42438136c78..caeea780b1d 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/hu.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/hu.po index ccb4a2cc8e8..6ca320a9970 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/it.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/it.po index 541c84fd497..5c60a6efd64 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po index 21ba4826968..7f773a904d3 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po index 4f120343b7b..2b417f9a246 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/mk.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/mk.po index 90a66f7a37b..075e6c1cc63 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/mk.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po index 6ce9eef6f54..907248154b3 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/nl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/nl.po index 020a17d2923..8bf05bb3c11 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po index 8410ca7edb5..2d1eba7c453 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/pt.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/pt.po index 7c7c0096b96..07c68d60d1f 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings @@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "Valor a partir do qual é necessário validar a compra" #~ msgstr "" #~ "Definir valor mínimo de compra após o que é necessário para ser validado." -#~ msgid "purchase_double_validation" -#~ msgstr "purchase_double_validation" - #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagem" @@ -95,3 +92,6 @@ msgstr "Valor a partir do qual é necessário validar a compra" #~ msgid "title" #~ msgstr "Título" + +#~ msgid "purchase_double_validation" +#~ msgstr "Dupla validação da compra" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/pt_BR.po index c8cecbde6d0..dfb28cdcdd7 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:38+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po index 5a65ff1ec80..e5cde205adb 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ru.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ru.po index f732453a2f6..88ab6acca53 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po index cf8de898235..e3c4b777f61 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/sv.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/sv.po index fa18b4f7d5e..8796c2ff6a0 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po index 3f44843990f..ef369d008c9 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po index 3170c612439..270ecdc2db9 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po index af498f8083c..14aba08a3c9 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/bg.po b/addons/purchase_requisition/i18n/bg.po index 18cf1896ce6..aebe8ef84da 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po b/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po index 58fe989b0a1..9b34563e126 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po index 29cd9091292..b63a2a78e92 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po b/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po index 3b38d96af2a..31c55e60193 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po index 430a7f5c4b2..0c0cc2bcf9b 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilbud" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Multiple rekvisitioner" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -54,66 +54,66 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Send til leverandør" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Indkøb færdigt" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre i forhandling" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverandør" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product Detail" -msgstr "" +msgstr "Vare detaljer" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner @@ -126,116 +126,116 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsrekvisitions linie" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrer med rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Tilbud/forespørgsler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Opret tilbud" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Godkendt af leverandør" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Kør tilbage til kladde" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Current Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle indkøbs rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Ordre reference" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned Requisition" -msgstr "" +msgstr "Ikke tildelt rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs rekvisitioner" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Quotation Detail" -msgstr "" +msgstr "Tilbuds detaljer" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 @@ -244,49 +244,51 @@ msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "" +"Du har allerede en %s indkøbsordre hos denne partner, du må annullere denne " +"indkøbsordre for at oprette et nyt tilbud." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Requisition Reference" -msgstr "" +msgstr "Rekvisitions reference" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" -msgstr "" +msgstr "Varer der skal købes" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Sendt til leverandører" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Search Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Søg indkøbsrekvisition" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "Ingen varer i udbud." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "" +msgstr "Dato Bestilt" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Beskeder" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -301,59 +303,59 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Annuller indkøbsordre" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordre" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Requisition Type" -msgstr "" +msgstr "Rekvisitions type" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "New Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Ny indkøbsrekvisition" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Varer" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Ordre dato" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs rekvisitions partner" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -363,53 +365,53 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs ordrer" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Requisition Deadline" -msgstr "" +msgstr "Bestillings deadline" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lager" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" -msgstr "" +msgstr "Seneste rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Leder" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Purchase Requisition (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs rekvisitino (Exclusive)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -417,48 +419,50 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Bekræft indkøbsordre" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,date_start:0 msgid "Requisition Date" -msgstr "" +msgstr "Rekvisitions dato" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Ikke tildelt" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Requisition" -msgstr "" +msgstr "Rekvisition" #. module: purchase_requisition #: help:product.product,purchase_requisition:0 @@ -466,8 +470,10 @@ msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" +"Afmærk dette felt for at oprette indkøbsordrer i stedet for forespørgsler " +"fra indkøb." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrer" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po index 0ba706f3e91..2d5d74e92d7 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po index 41562b6c9e9..89adec963d9 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CR.po index 0a4ceb23ce2..7c2836c211c 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CR.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: purchase_requisition diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po index 72af0287166..1c8e1222861 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Useita pyyntöjä" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Vastuuhenkilö" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Lähetä toimittajille" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "Ryhmittely.." #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Osto tehty" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" -msgstr "Ostotilauspyyntö neuvottelussa" +msgstr "Ostopyyntö neuvottelussa" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Uusi" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product Detail" -msgstr "Tuotteen yksityiskohdat" +msgstr "Tuotetiedot" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Tyyppi" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" -msgstr "Ostotilauspyyntö" +msgstr "Ostopyyntö" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "Ostotilauspyynnön rivi" +msgstr "Ostopyynnön rivi" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Tuote" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Quotations" -msgstr "Tarjoukset" +msgstr "Ostoehdotukset" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Toimitusehdot" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Kuvaus" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "Luo tarjous" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Toimittajan vahvistama" +msgstr "Toimittajan hyväksymä" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Palauta luonnokseksi" +msgstr "Palauta ehdotuksesi" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Käyttäjä" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Order Reference" -msgstr "Tilauksen viite" +msgstr "Tilausviite" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "Kohdistamaton pyyntö" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "Hankintapyynnöt" +msgstr "Ostopyynnöt" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Quotation Detail" -msgstr "Tarjouspyynnön yksityiskohdat" +msgstr "Tarjouksen tiedot" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 @@ -244,11 +244,13 @@ msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "" +"Tälle kumppanille on jo yksi ostotilaus \"%s. Peruuta ensin tämä ostotilaus " +"ennen uuden tarjouksen luontia." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "End Date" -msgstr "Loppupvm" +msgstr "Loppupäivä" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -265,28 +267,28 @@ msgstr "Ostettavat tuotteet" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Lähetetty toimittajille" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Search Purchase Requisition" -msgstr "Hae ostotilausehdotusta" +msgstr "Hae ostopyyntö" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "Tarjouksessa ei ole tuotetta." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "Tilauspäivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Ostotilaus" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Lähdedokumentti" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Pyynnön tyyppi" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "New Purchase Requisition" -msgstr "Uusi ostotilauspyyntö" +msgstr "Uusi ostopyyntö" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Tuotteet" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Order Date" -msgstr "Tilauksen päivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 @@ -348,12 +350,12 @@ msgstr "Peruttu" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "Ostotilauspyynnön kumppani" +msgstr "Ostopyynnön kumppani" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "Pyynnön takaraja (päivä)" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Hankinta" #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Lähde" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Päällikkö" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Purchase Requisition (exclusive)" -msgstr "Ostotilauspyyntö (poissulkeva)" +msgstr "Ostopyyntö (poissulkeva)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -417,11 +419,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product UoM" -msgstr "Tuotteen mittayksikkö" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "Peruuta" #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,date_start:0 msgid "Requisition Date" -msgstr "Pyynnön päivä" +msgstr "Pyyntöpäivä" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "Alkupäivä" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned" -msgstr "Liittämätön" +msgstr "Kohdistamaton" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 @@ -466,6 +470,8 @@ msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" +"Valitse tämä valintalaatikko luodaksesi ostopyynnön sen sijaan, että " +"luotaisiin tarjouspyynnöt hankinnalle." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po index 11d0e837fe2..f1cd29f89a4 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po index 126054a0657..b3baffb6335 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po index 064636b5690..31c5b05b5fd 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po index 7fca05bb897..b314c91faa8 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po index 958a8a6df41..bb36f6b6d4b 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po index 182ba0ab2e1..ce84352479c 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po index 445ea25c3c0..dd5d8eb192a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-16 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po index a06858175a9..a2a407419b7 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po index d445dd9aaa8..a7f299464fa 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po index 608c1609f1c..12482d5c0ef 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po index 0137fdff513..caacaa44724 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po index 8f1210e1f31..48c3862f11d 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po index 7eb8b20a6a8..1cd1660155a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po index 1afa222d096..9ced865f92e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:50+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po index c198badb454..748b0b8f307 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -49,17 +49,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" -" Clic pentru a incepe un proces nou de cerere pentru achizitii. \n" +"

\n" +" Clic pentru a începe un proces nou de cerere pentru achiziții. \n" "

\n" -" O cerere de achizitii este pasul dinaintea unei cereri de " -"cotatie.\n" -" Intr-o cerere de achizitie (sau oferta la licitatie de " -"achizitii), puteti sa inregistrati\n" -" produsele pe care trebuie sa le cumparati si sa declansati " -"crearea unei CdO catre\n" -" furnizori. Dupa negociere, odata ce ati verificat toate\n" -" ofertele furnizorului, le puteti valida pe unele si anula pe " +" O cerere de achiziții este pasul dinaintea unei cereri de " +"cotație.\n" +" Într-o cerere de achiziție (sau oferta la licitație de " +"achiziții), puteți să înregistrați\n" +" produsele pe care trebuie să le cumpărați și să declanșați " +"crearea unei CdC către\n" +" furnizori. După negociere, odată ce ați verificat toate\n" +" ofertele furnizorului, le puteți valida pe unele și anula pe " "altele.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index 198c84ba139..e87b851fa2a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po index 0f303cda7c3..e0356598dd2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Postavka povpraševanja" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "Nabavni nalogi s povpraševanjem" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product @@ -244,6 +244,8 @@ msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "" +"Imate že en %s nabavni nalog za tega partnerja, morate ga preklicati, preden " +"kreirate novo ponudbo." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Iskanje popraševanj" #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "V ponudbi ni artiklov." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po index 4c262adeb44..2fef27fad6a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 5511ae8cc0f..d963bba1665 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po index 8aa01c0f61a..9c16eec8be4 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ar.po b/addons/report_intrastat/i18n/ar.po index a90973855b0..7f0472af268 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ar.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/bg.po b/addons/report_intrastat/i18n/bg.po index c84b938ff60..ee5062ad3e3 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/bg.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/bs.po b/addons/report_intrastat/i18n/bs.po index c85e0b7049f..b6940122b40 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/bs.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ca.po b/addons/report_intrastat/i18n/ca.po index a4c646472bf..c23c6b50509 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ca.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/cs.po b/addons/report_intrastat/i18n/cs.po index 6d9781f0bd2..06888e36734 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/cs.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/da.po b/addons/report_intrastat/i18n/da.po index c6c21295696..ce53d94a5b7 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/da.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/de.po b/addons/report_intrastat/i18n/de.po index 3df51bf49ac..916555a79b2 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/de.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es.po b/addons/report_intrastat/i18n/es.po index 5713197b67f..849cca02e12 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_AR.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_AR.po index dac75135956..93e52794de7 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_AR.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CR.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CR.po index c4576b3000f..5234c743d89 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CR.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: report_intrastat diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/et.po b/addons/report_intrastat/i18n/et.po index c36d45e3ac5..d3164970b0b 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/et.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fi.po b/addons/report_intrastat/i18n/fi.po index 3810bfe7ac4..7be2edc20fc 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/fi.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po index 0d0e4e45784..697f36ae313 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po index 855b3407c19..751983ce5d3 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Otkazani račun" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Popust (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "Račun Dobavljača" +msgstr "Ulazni račun" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" -msgstr "Jedinična cijena" +msgstr "Jed. cijena" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Opis" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" -msgstr "PDV :" +msgstr "OIB/VAT" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dokument" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "PRO-FORMA" +msgstr "Pro-forma" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "Porezi:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Kolovoz" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Svibanj" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Intrastat Račun" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Datum Računa" +msgstr "Datum računa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Lipanj" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "Tel:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" -msgstr "Osnova" +msgstr "Osnovica" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Siječanj" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Lipanj" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Referenca Partnera" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veljača" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Račun" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rujan" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Porezi" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Jedinice Dobave" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Studeni" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Povrat novca" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "" +msgstr "Komentar fiskalne pozicije:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Težina" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak proizvoda" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Intarstat Član" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinac" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kod Zemlje" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Valuta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" -msgstr "Izvezi" +msgstr "Izvoz" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -292,17 +292,17 @@ msgstr "Fax :" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" -msgstr "Povrat Dobavljaču" +msgstr "Odobrenje dobavljača" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" -msgstr "Ukupno (isklj. poreze)" +msgstr "Ukupno (bez poreza):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/hu.po b/addons/report_intrastat/i18n/hu.po index fad52cfe2d4..9d612731baf 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/hu.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/id.po b/addons/report_intrastat/i18n/id.po index a1e42675999..675b62317ba 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/id.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/it.po b/addons/report_intrastat/i18n/it.po index 7820bec2242..585560d2db7 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/it.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ja.po b/addons/report_intrastat/i18n/ja.po index 34237c109e1..6167b481fce 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ja.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ko.po b/addons/report_intrastat/i18n/ko.po index 91efe7e4725..231eb70c1e8 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ko.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/lt.po b/addons/report_intrastat/i18n/lt.po index 5d1271a9e79..e72e47e5a2a 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/lt.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/mk.po b/addons/report_intrastat/i18n/mk.po index 6550f6fe483..54e33ce15e2 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/mk.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/mn.po b/addons/report_intrastat/i18n/mn.po index dddd22ce0b7..2a86df7077e 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/mn.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/nl.po b/addons/report_intrastat/i18n/nl.po index 7460e39f081..38486e28e15 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/nl.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/nl_BE.po b/addons/report_intrastat/i18n/nl_BE.po index 817d998170f..f4c56826cdb 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/pl.po b/addons/report_intrastat/i18n/pl.po index 23ce68a3775..ae4a3910f1a 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/pl.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/pt.po b/addons/report_intrastat/i18n/pt.po index 420a7df5b0c..5cf61d42f93 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/pt.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/pt_BR.po b/addons/report_intrastat/i18n/pt_BR.po index 6638fda2979..13f4acbe6d9 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ro.po b/addons/report_intrastat/i18n/ro.po index ca3994accea..9dd4ef7ac01 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ro.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ru.po b/addons/report_intrastat/i18n/ru.po index 8f215fd426f..34d05d4983b 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ru.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sl.po b/addons/report_intrastat/i18n/sl.po index 7853d50ebf1..d30b2b4dd33 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sl.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" -msgstr "" +msgstr "Intrastat član" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po index 3d41203c073..45e1ea8d952 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sv.po b/addons/report_intrastat/i18n/sv.po index a1e3b66513e..dd7765485e3 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sv.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/tlh.po b/addons/report_intrastat/i18n/tlh.po index 70e823dbe74..dfcaba329e8 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/tlh.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/tr.po b/addons/report_intrastat/i18n/tr.po index 8504dbfcbbc..147d6020668 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/tr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/uk.po b/addons/report_intrastat/i18n/uk.po index 6c51ce9cf09..e3d1181ee2b 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/uk.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/vi.po b/addons/report_intrastat/i18n/vi.po index 4440780d11f..5648df4b2b8 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/vi.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po b/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po index 3359cfd24b9..cc30def534b 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/zh_TW.po b/addons/report_intrastat/i18n/zh_TW.po index a8395fd5b5e..5638bcb8c6e 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ar.po b/addons/report_webkit/i18n/ar.po index f3486b9c189..de9be7b40df 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ar.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/bg.po b/addons/report_webkit/i18n/bg.po index 43c0adfe909..13592550585 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/bg.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ca.po b/addons/report_webkit/i18n/ca.po index 5d08216fc43..68154daf03d 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ca.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/cs.po b/addons/report_webkit/i18n/cs.po index e1862517861..692f886d0dc 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/cs.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/da.po b/addons/report_webkit/i18n/da.po index bd3d5b32321..beec26dec87 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/da.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/de.po b/addons/report_webkit/i18n/de.po index b5b9bc37942..8be3c24c137 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/de.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:28+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es.po b/addons/report_webkit/i18n/es.po index 70dd8e99d6d..7059d391d44 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_CR.po b/addons/report_webkit/i18n/es_CR.po index c898b2d95d0..de35763367a 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_CR.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: report_webkit diff --git a/addons/report_webkit/i18n/fi.po b/addons/report_webkit/i18n/fi.po index c41df47ab99..2d22092fe16 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/fi.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ledger 28 431,8 x 279,4 mm" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:235 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" -msgstr "Tälle Webkit raportille ei ole määritelty yläotsikkoa" +msgstr "Tälle Webkit-raportille ei ole määritelty yläotsikkoa." #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 @@ -51,6 +51,9 @@ msgid "" " but memory and disk " "usage is wider" msgstr "" +"Tämä tila mahdollistaa tarkemman elementtien sijoittelun, koska jokainen " +"objekti tulostetaan erilliselle HTML:lle, mutta muistia ja levytilaa " +"tarvitaan enemmän." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "Legal 3 8,5 x 14 tuumaa, 215,9 x 355,6 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit msgid "ir.header_webkit" -msgstr "" +msgstr "ir.header_webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img msgid "ir.header_img" -msgstr "" +msgstr "ir.header_img" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 @@ -255,8 +258,8 @@ msgid "" "Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " "corresponding document types" msgstr "" -"Valitse tämä lisääksesi tulostustoiminnon tälle raportille liittyvien " -"dokumenttityyppien sivupalkkiin" +"Valitse tämä lisätäksesi tulostustoiminto tälle raportille vastaavien " +"asiakirjatyyppien sivupalkkiin" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions #: view:report.webkit.actions:0 msgid "Add Print Buttons" -msgstr "Lisää tulostusnappulat" +msgstr "Lisää tulostuspainikkeita" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/fr.po b/addons/report_webkit/i18n/fr.po index 02c444724b3..ca0b99091cf 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/fr.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/hr.po b/addons/report_webkit/i18n/hr.po index 6c113e44982..5cb132b12a7 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/hr.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/hu.po b/addons/report_webkit/i18n/hu.po index 24917bd7930..28b9a692d86 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/hu.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/it.po b/addons/report_webkit/i18n/it.po index 972d057f1b0..5db3bdc41a8 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/it.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ja.po b/addons/report_webkit/i18n/ja.po index b3b01c602d3..3c37f4e076a 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ja.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/mk.po b/addons/report_webkit/i18n/mk.po index 6366c4e1126..e9b0b8d85dc 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/mk.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/mn.po b/addons/report_webkit/i18n/mn.po index 4559f73ba49..583a4d23ca4 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/mn.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/nl.po b/addons/report_webkit/i18n/nl.po index c5b8283a116..1f1d77838d5 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/nl.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/pl.po b/addons/report_webkit/i18n/pl.po index e8dccfd0de0..013b34a3865 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/pl.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Szablon Webkit (stosowany nie znaleziono pliku raportu)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:235 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" -msgstr "" +msgstr "Brak zdefiniowanego nagłówka Webkit dla tego raportu!" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 @@ -51,11 +51,14 @@ msgid "" " but memory and disk " "usage is wider" msgstr "" +"Ten tryb pozwala na bardziej precyzyjne pozycjonowanie elementów kiedy każdy " +"obiekt jest drukowany jako osobny HTML. Ale pamięć i użycie dysku jest " +"większe" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,company_id:0 @@ -67,17 +70,17 @@ msgstr "Firma" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:236 #, python-format msgid "Please set a header in company settings." -msgstr "" +msgstr "Proszę ustaw nagłówek w ustawieniach firmy." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: view:res.company:0 @@ -93,33 +96,33 @@ msgstr "Nazwa obrazu" #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit msgid "Webkit Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Webkit Nagłówek/Stopka" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit msgid "ir.header_webkit" -msgstr "" +msgstr "ir.header_webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 #, python-format msgid "Webkit error" -msgstr "" +msgstr "błąd Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:262 @@ -129,17 +132,17 @@ msgstr "" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:306 #, python-format msgid "Webkit render!" -msgstr "" +msgstr "Renderowanie Webkit!" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img msgid "ir.header_img" -msgstr "" +msgstr "ir.header_img" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "Precise Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb precyzyjny" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96 @@ -150,16 +153,20 @@ msgid "" "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " "ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" msgstr "" +"Proszę zainstalować pliki wykonawcze (sudo apt-get install wkhtmltopdf) lub " +"pobrać je z adresu: http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list i " +"ustawić ścieżkę w ir.config_parameter z kluczem webkit_path.Minimalna wersja " +"to 0.9.9" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 @@ -180,17 +187,17 @@ msgstr "Dostępne obrazy" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,html:0 msgid "webkit header" -msgstr "" +msgstr "nagłówek webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 @@ -201,13 +208,13 @@ msgstr "Nagłówek związany z raportem" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do biblioteki Wkhtmltopdf nie jest ustawiona" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:res.company:0 msgid "Webkit" -msgstr "" +msgstr "Webkit" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,format:0 @@ -217,17 +224,17 @@ msgstr "Wybierz rozmiar papieru" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 @@ -238,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_top:0 @@ -248,7 +255,7 @@ msgstr "Górny margines (mm)" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Ok" #. module: report_webkit #: help:report.webkit.actions,print_button:0 @@ -262,12 +269,12 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "Webkit Header" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek Webkit" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "Obraz" #. module: report_webkit #: view:ir.header_img:0 msgid "Header Image" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek obrazu" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_webkit:0 @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "Pionowo" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 @@ -321,18 +328,18 @@ msgstr "Poziomo" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177 #, python-format msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Komenda 'wkhtmltopdf' zawiodła z kodem błędu = %s. Wiadomość: %s" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,print_button:0 @@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Dodaj przycisk drukowania" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "Prawy margines (mm)" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230 #, python-format msgid "Webkit report template not found!" -msgstr "" +msgstr "Szablon raportu Webkit nie znaleziony!" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 @@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "Orientacja" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,html:0 @@ -398,12 +405,12 @@ msgstr "Rozmiar papieru" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,css:0 @@ -413,24 +420,24 @@ msgstr "Nagłówek CSS" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img msgid "Webkit Logos" -msgstr "" +msgstr "Logo Webkit" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172 #, python-format msgid "No diagnosis message was provided" -msgstr "" +msgstr "Brak istniejącej wiadomości diagnostycznej" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 @@ -445,17 +452,17 @@ msgstr "Stopka webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 msgid "Webkit debug" -msgstr "" +msgstr "Debugowanie Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Letter 2 8.5 x 11 cali, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 @@ -466,12 +473,12 @@ msgstr "Nazwa" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions @@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Dodaj przyciski drukowania" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_left:0 @@ -493,7 +500,7 @@ msgstr "Lewy margines (mm)" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd!" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 @@ -503,23 +510,23 @@ msgstr "Ustaw stopkę raportu webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174 #, python-format msgid "The following diagnosis message was provided:\n" -msgstr "" +msgstr "Następująca informacja diagnostyczna została dostarczona:\n" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:0 msgid "HTML Header" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek HTML" #~ msgid "WebKit Header" #~ msgstr "Nagłówek Webkit" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/pt.po b/addons/report_webkit/i18n/pt.po index 45b40a4b82c..adca4495b63 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/pt.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/pt_BR.po b/addons/report_webkit/i18n/pt_BR.po index 7b6c0a2dfb1..6256f5a727d 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ro.po b/addons/report_webkit/i18n/ro.po index f1d5704c311..fdec5629e9e 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ro.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ru.po b/addons/report_webkit/i18n/ru.po index 4fedccc2e73..30286a11306 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ru.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sl.po b/addons/report_webkit/i18n/sl.po index bc4528b1e01..7973a8497ed 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/sl.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 msgid "Image type(png,gif,jpeg)" -msgstr "" +msgstr "Vrsta slike (png,gif,jpeg)" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Glave" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,name:0 msgid "Name of Image" -msgstr "" +msgstr "Ime slike" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 #, python-format msgid "Webkit error" -msgstr "" +msgstr "Webkit napaka" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "Webkit Header" -msgstr "" +msgstr "Glava" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions msgid "Webkit Actions" -msgstr "" +msgstr "Akcija" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,open_action:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sv.po b/addons/report_webkit/i18n/sv.po index 4691b3488e7..8aeeb56e439 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/sv.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/tr.po b/addons/report_webkit/i18n/tr.po index 584a9e6c570..4eb7a0be750 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/tr.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/zh_CN.po b/addons/report_webkit/i18n/zh_CN.po index 629354d0d94..22b4860672d 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ar.po b/addons/resource/i18n/ar.po index 53a7b71e54d..0512aba056b 100644 --- a/addons/resource/i18n/ar.po +++ b/addons/resource/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/bg.po b/addons/resource/i18n/bg.po index 1358fab5980..2a1644cb53a 100644 --- a/addons/resource/i18n/bg.po +++ b/addons/resource/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/bs.po b/addons/resource/i18n/bs.po index 596d4c7d60d..b387a921bef 100644 --- a/addons/resource/i18n/bs.po +++ b/addons/resource/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ca.po b/addons/resource/i18n/ca.po index 21eb8b711fd..1b3bd7e21da 100644 --- a/addons/resource/i18n/ca.po +++ b/addons/resource/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/cs.po b/addons/resource/i18n/cs.po index 634925dc533..94e0657a876 100644 --- a/addons/resource/i18n/cs.po +++ b/addons/resource/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: resource diff --git a/addons/resource/i18n/da.po b/addons/resource/i18n/da.po index 3220a0bfb27..6ab531093b9 100644 --- a/addons/resource/i18n/da.po +++ b/addons/resource/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -23,96 +23,98 @@ msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "" +"Hvis tom er dette en fælles ferie for firmaet. Hvis der er valgt en " +"ressource, er ferien kun for denne ressource" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiale" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "Ressourcetype" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Fraværsdetaljer" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" -msgstr "" +msgstr "Fravær ressourcer" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Ugedag" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torsdag" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Søndag" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Effektivitetsfaktor" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" -msgstr "" +msgstr "Søg ressource" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Ressourcer" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" -msgstr "" +msgstr "Tjek, at arbejdstiden er sat op med de relevante uge-dage!" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copy)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" -msgstr "" +msgstr "Søg arbejdstider" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." -msgstr "" +msgstr "Fejl ! Ferie startdato skal være mindre end ferie-slutdato." #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ressource kalender" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -121,53 +123,53 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Virksomhed" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Fredag" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Timer" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Årsag" #. module: resource #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Search Working Period Leaves" -msgstr "" +msgstr "Søg ferier" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Startdato" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "Gruppe leder" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ressource" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,name:0 #: field:resource.resource,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form @@ -198,33 +200,33 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 #: field:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstid" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Start og slut på arbejdstid." #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "Arbejdsperiode" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Onsdag" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" -msgstr "" +msgstr "Ressource detaljer" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 @@ -232,16 +234,18 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" +"Hvis det aktive felt er sat til Falsk, vil du kunne gemme ressourcen uden at " +"fjerne den." #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ressource kalender" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "Arbejdstid fra" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -253,42 +257,42 @@ msgstr "" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang." #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Angiv ressourcens plan" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Starting Date of Leave" -msgstr "" +msgstr "Startdato på ferie" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Mandag" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "Arbejd til" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Arbejds detaljer" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Tirsdag" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ferie på ressource" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree @@ -316,36 +320,36 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(ferie)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfejl!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Person" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lørdag" diff --git a/addons/resource/i18n/de.po b/addons/resource/i18n/de.po index 4424d61806a..381ce8eb2eb 100644 --- a/addons/resource/i18n/de.po +++ b/addons/resource/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/es.po b/addons/resource/i18n/es.po index 7ec7b6962e7..36f75e4b3c2 100644 --- a/addons/resource/i18n/es.po +++ b/addons/resource/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/es_CR.po b/addons/resource/i18n/es_CR.po index ec2350bfd79..71407fa7f46 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_CR.po +++ b/addons/resource/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: resource diff --git a/addons/resource/i18n/es_EC.po b/addons/resource/i18n/es_EC.po index f3676c1ccd9..d69dd561c4e 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_EC.po +++ b/addons/resource/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/et.po b/addons/resource/i18n/et.po index 822de9cf54f..c2fb32e0b52 100644 --- a/addons/resource/i18n/et.po +++ b/addons/resource/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/fi.po b/addons/resource/i18n/fi.po index 46c6489be13..4c83c8c85f6 100644 --- a/addons/resource/i18n/fi.po +++ b/addons/resource/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Hae työaikaa" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." -msgstr "Virhe! loman alkupäivän tulee olla aikaisempi kuin loman loppupäivä" +msgstr "Virhe! Poissaolon alkupäivä pitää olla ennen kuin loman loppupäivä." #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "Työryhmän johtaja" +msgstr "Työryhmän esimies" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "Loppupvm" +msgstr "Loppupäivä" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Työaika" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Alku ja loppupäivä työnteolle." #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 diff --git a/addons/resource/i18n/fr.po b/addons/resource/i18n/fr.po index b8929d06197..2267b6e24ec 100644 --- a/addons/resource/i18n/fr.po +++ b/addons/resource/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/gl.po b/addons/resource/i18n/gl.po index ca534704fd8..ff0f0e0e5e6 100644 --- a/addons/resource/i18n/gl.po +++ b/addons/resource/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/he.po b/addons/resource/i18n/he.po index 00e5ec58e2c..d3004d2ff35 100644 --- a/addons/resource/i18n/he.po +++ b/addons/resource/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "חומרי" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "סוג משאב" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי החופשה" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves @@ -48,44 +48,44 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "יום בשבוע" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "חמישי" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "ראשון" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יעילות" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" -msgstr "" +msgstr "חפש משאב" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "משאבים" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" -msgstr "" +msgstr "חפש זמן עבודה" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח שנה של משאב" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -121,33 +121,33 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "שישי" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "שעות" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה" #. module: resource #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלה" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "מנהל קבוצת עבודה" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" -msgstr "" +msgstr "ימים לסגירה" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "משאב" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,name:0 #: field:resource.resource,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form @@ -198,33 +198,33 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 #: field:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "זמן עבודה" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "שעת התחלה וסיום של העבודה." #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "תקופת עבודה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "רביעי" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי משאב" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעילה" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח השנה של המשאב" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "עבודה מ" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "הגדר את לוחות הזמנים של המשאב" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Starting Date of Leave" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלת החופשה" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 @@ -273,22 +273,22 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "שני" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "עבודה עד" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי עבודה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "שלישי" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -316,36 +316,36 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "לא פעיל" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(חופשה)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "שגיאת תצורה!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "אנושי" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "שבת" diff --git a/addons/resource/i18n/hr.po b/addons/resource/i18n/hr.po index 0d527f37531..594d7d1aaf6 100644 --- a/addons/resource/i18n/hr.po +++ b/addons/resource/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "petak" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Sati" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Datum" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Search Working Period Leaves" -msgstr "" +msgstr "Pretraži odsustva unutar radnog razdoblja" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Početni datum" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Radno vrijeme" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Početno i završno vrijeme rada" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "Razdoblje rada" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Kalendar resursa" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "Radi od" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Starting Date of Leave" -msgstr "" +msgstr "Početni datum odsustva" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "(odmor)" #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Čovjek" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 diff --git a/addons/resource/i18n/hu.po b/addons/resource/i18n/hu.po index f4a7a00371e..7d862bb9e5f 100644 --- a/addons/resource/i18n/hu.po +++ b/addons/resource/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/it.po b/addons/resource/i18n/it.po index 06099fe5a1d..3183f558489 100644 --- a/addons/resource/i18n/it.po +++ b/addons/resource/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ja.po b/addons/resource/i18n/ja.po index c644e3ef562..6e1ef3cc23f 100644 --- a/addons/resource/i18n/ja.po +++ b/addons/resource/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/lt.po b/addons/resource/i18n/lt.po index c0392f238d4..6f532c96b37 100644 --- a/addons/resource/i18n/lt.po +++ b/addons/resource/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/mk.po b/addons/resource/i18n/mk.po index 770ac0ee1ea..0c53249d5a4 100644 --- a/addons/resource/i18n/mk.po +++ b/addons/resource/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/mn.po b/addons/resource/i18n/mn.po index 8d21f1ca4f1..5ba561bd6dc 100644 --- a/addons/resource/i18n/mn.po +++ b/addons/resource/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/nl.po b/addons/resource/i18n/nl.po index 9f42d67d4f5..e5b4297f9f4 100644 --- a/addons/resource/i18n/nl.po +++ b/addons/resource/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/pl.po b/addons/resource/i18n/pl.po index b5b767514f7..a5795becba1 100644 --- a/addons/resource/i18n/pl.po +++ b/addons/resource/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopia)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Piątek" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Godziny" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Przyczyna" #. module: resource #: view:resource.resource:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Szukaj nieobecności w okresie pracy" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Data rozpoczęcia" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Definiuj terminarz zasobu" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Starting Date of Leave" -msgstr "" +msgstr "Data początkowa nieobecności" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 @@ -318,19 +318,19 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywne" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(wakacje)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd konfiguracji!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Człowiek" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Czas trwania" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 diff --git a/addons/resource/i18n/pt.po b/addons/resource/i18n/pt.po index 58ea1ca06be..d73a20ba05a 100644 --- a/addons/resource/i18n/pt.po +++ b/addons/resource/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/pt_BR.po b/addons/resource/i18n/pt_BR.po index 3f368daff52..593563d1246 100644 --- a/addons/resource/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/resource/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 23:51+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ro.po b/addons/resource/i18n/ro.po index 1f4bc89bc6b..9f9d1e838bc 100644 --- a/addons/resource/i18n/ro.po +++ b/addons/resource/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ru.po b/addons/resource/i18n/ru.po index cf4c7857357..7e79aff93b2 100644 --- a/addons/resource/i18n/ru.po +++ b/addons/resource/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sl.po b/addons/resource/i18n/sl.po index 01f861cba48..b5096decdaf 100644 --- a/addons/resource/i18n/sl.po +++ b/addons/resource/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -23,16 +23,18 @@ msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "" +"Če je prazno, je privzet dopust za podjetje. Če je vir nastavljen, je " +"dopust/odsotnost samo za ta vir." #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta vira" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves @@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Podrobnosti odhoda" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odstotnosti vira" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dan v tednu" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -69,50 +71,52 @@ msgstr "Nedelja" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor učinkovitosti" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" -msgstr "" +msgstr "Iskanje vira" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Viri" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" -msgstr "" +msgstr "Zagotovite, da bo delovni čas nastavljen s pravimi dnevi v tednu!" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" -msgstr "" +msgstr "Išči delovni čas" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "" +"Napaka! Datum pričetka odsotnosti mora biti manjši kot datum končanja " +"odsotnosti." #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "Koledar virov" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Petek" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Ure" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -152,27 +156,27 @@ msgstr "Datum" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Search Working Period Leaves" -msgstr "" +msgstr "Iskanje odsotnosti v delovnem intervalu" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "Vodja delovne skupine" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" -msgstr "" +msgstr "Zaključni dnevi" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config @@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Vir" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 @@ -203,13 +207,13 @@ msgstr "Delovni čas" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Začetni in končni čas dela" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "Delovno obdobje" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "Sreda" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" -msgstr "" +msgstr "Podrobnost vira" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 @@ -232,16 +236,18 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje nastavljeno, bo doboljeno skriti zapis vira, ne da bi ga " +"brisali." #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Koledar virov" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "Dela od" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -253,12 +259,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Povezano uporabniško ime za vir za upravljanje njegovega dostopa." #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Določite urnik za ta vir" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "Začetni datum odhoda" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -278,12 +284,12 @@ msgstr "Ponedeljek" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "Dela do" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti dela" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -298,12 +304,16 @@ msgid "" "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of " "200%, then his load will only be 50%." msgstr "" +"Polje prikazuje učinkovitost vira za zaključek nalog. Npr.: uporaba samo " +"tega vira na fazi 5 dni s 5 prirejenimi nalogami, bo prikazala 100% " +"zasedenost za to fazo; če pa vpišemo učinkovitost 200%, bo njegova " +"zasedenost samo 50%." #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odsotnosti vira" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree @@ -312,6 +322,9 @@ msgid "" "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." msgstr "" +"Viri vam omogočajo kreiranje in upravljanje virov, ki morajo biti vključeni " +"v specifično projektno fazo. Prav tako lahko nastavite njihovo stopnjo " +"učinkovitosti in zasedenosti, ki temelji na njihovih tedenskih delovnih urah." #. module: resource #: view:resource.resource:0 @@ -322,7 +335,7 @@ msgstr "Neaktivno" #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(počitnice)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 @@ -333,17 +346,17 @@ msgstr "Konfiguracijska napaka" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Oseba" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni daum" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sv.po b/addons/resource/i18n/sv.po index ecbcc421a7b..497f3a30afb 100644 --- a/addons/resource/i18n/sv.po +++ b/addons/resource/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/tr.po b/addons/resource/i18n/tr.po index 222e9c4c596..0b936791ddc 100644 --- a/addons/resource/i18n/tr.po +++ b/addons/resource/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/vi.po b/addons/resource/i18n/vi.po index c207d0b6827..9fc3ebe2f03 100644 --- a/addons/resource/i18n/vi.po +++ b/addons/resource/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/resource/i18n/zh_CN.po b/addons/resource/i18n/zh_CN.po index a477e4e4628..1651e1e5504 100644 --- a/addons/resource/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/resource/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ar.po b/addons/sale/i18n/ar.po index 6db69fb799d..41d82e29700 100644 --- a/addons/sale/i18n/ar.po +++ b/addons/sale/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/bg.po b/addons/sale/i18n/bg.po index ef5838f96b5..3f3c8d58c9d 100644 --- a/addons/sale/i18n/bg.po +++ b/addons/sale/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/bs.po b/addons/sale/i18n/bs.po index e177d2bb71a..effbc90de67 100644 --- a/addons/sale/i18n/bs.po +++ b/addons/sale/i18n/bs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Sales" -msgstr "" +msgstr "Analitičko računovodstvo za prodaju" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -29,46 +29,46 @@ msgstr "Potvrdi Ponudu" #. module: sale #: view:board.board:0 msgid "Sales Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna ploča prodaje" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Nema definisanog konta prihoda kao globalnog svojstva" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Stavke narudžbe za fakturisanje" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 msgid "Confirmation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum potvrde" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 #: view:sale.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "Allotment Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner u raspodjeli" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed faktura" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "Značajke proizvoda" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -82,6 +82,13 @@ msgid "" "invoice automatically.\n" " It installs the account_analytic_analysis module." msgstr "" +"Omogućuje vam da definišete uslove ugovora kupaca: metoda \n" +" fakturisanja (fiksna cijena, prema kontrolnoj kartici, napredno " +"fakturisanje), točno određivanje cijena\n" +" (650KM/danu programera), trajanje (jednogodišnji ugovor).\n" +" Biti ćete u mogućnosti pratiti napredak ugovora i faturisati " +"automatski.\n" +" Instalira modul account_analytic_analysis." #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -94,44 +101,44 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 msgid "Procurement Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda naručivanja" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sales order is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Datum potvrde prodajne narudžbe" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Koristi višestruka analitička konta za prodaju" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:565 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "Prvo otkažite sve račune povezane sa ovom prodajnom narudžbom." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "Broj predračuna" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -140,12 +147,12 @@ msgstr "" #: field:sale.report,company_id:0 #: field:sale.shop,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Datum fakturisanja" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 @@ -155,7 +162,7 @@ msgstr "Stavke koje su isporučene a nisu fakturisane." #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Predračun potvrđen" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -166,17 +173,17 @@ msgstr "Fakture izuzeci" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Predračun " #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Predračun u pripremi" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa dostave" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -188,7 +195,7 @@ msgstr "Analitičko konto" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "Dopusti zbirno fakturisanje otpremnica preko dnevnika" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Sub-ukupno" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 @@ -215,39 +222,39 @@ msgstr "Težina" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Značajke skladišta" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Zadana jedninica radnog vremena za usluge je" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Mjerna jedinica " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Netačni podaci" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Iznos avansa mora biti pozitivna." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava unos popusta za stavku prodajnog naloga." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajne narudžbe koje su u statusu 'Gotovo'" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -257,12 +264,12 @@ msgstr "u nalogu" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Status narudžbe" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 @@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "Neoporezovan iznos" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekat" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:185 @@ -289,7 +296,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:780 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -303,6 +310,9 @@ msgid "" "replenishment.\n" "On order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Sa zaliha: kada je potrebno, proizvod je uzet sa zaliha ili čekamo " +"nadopunjavanje.\n" +"Prema narudžbi: kada je potrebno, proizvod je kupljen ili proizveden." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -315,6 +325,13 @@ msgid "" "available.\n" " This installs the module analytic_user_function." msgstr "" +"Omogućuje vam da definišete zadanu funkciju za određenog korisnika na datom " +"računu.\n" +" Ovo se uglavnom koristi kada korisnik šifrira svoj vremenski " +"list. Vrijednosti su dohvaćene i polja su automatski popunjena.\n" +" Ali mogućnost da promijenite te vrijednosti i dalje " +"postoji.\n" +" Ovo instalira modul analytic_user_function." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -326,22 +343,22 @@ msgstr "Poništeno" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajne narudžbe vezane za moju prodajnu narudžbu" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Predračun poslan" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -375,12 +392,12 @@ msgstr "Adresa fakture (kupca)" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja prodajne narudžbe" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -391,17 +408,22 @@ msgid "" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " "order lines." msgstr "" +"Koristite Sve da kreirate krajnju fakturu.\n" +"Koristite Procenat da fakturišete procenat ukupnog iznosa.\n" +"Koristite Fiksna cijena da fakturišete specifičan iznos u napred.\n" +"Koristite Neke stavke narudžbe da fakturišete odabrane stavke sa prodajne " +"narudžbe." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create Invoices" -msgstr "" +msgstr "Napravi fakture" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 @@ -409,7 +431,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -421,17 +443,24 @@ msgid "" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed " " but waiting for the scheduler to run on the order date." msgstr "" +"Pokazuje status predračuna ili prodajne narudžbe. " +" \n" +"Status iznimke je automatski postavljen kada se dogodi poništenje u procesu " +"validacije fakture (Iznimka fakture) ili u procesu prikupljanja liste " +"artikala (Iznimka prikupljanja).\n" +"Status 'Čekanje termina' je postavljen ako je faktura potvrđena ali se čeka " +"planera da krene na datum narudžbe." #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 msgid "Date Confirm" -msgstr "" +msgstr "Datum potvrde" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# linija" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -439,17 +468,19 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Daje poredak kada prikazuje listu prodajnih naloga." #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,product_uom_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "# kol" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -461,24 +492,24 @@ msgstr "Fax:" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "Da bi obrisali potvrđenu prodajnu narudžbu, prvo je morate otkazati!" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(osvježi)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "Značajke ugovora" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:287 @@ -492,27 +523,27 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Omogući fakturisanje stavki prodajne narudžbe" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "Advance Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos avansa" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Znači da prodajna narudžba ima bar jedanu fakturu." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -520,16 +551,19 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"Omogućuje Vam da upravljate različitim cijenama bazirano na pravilima po " +"kategorijama kupaca.\n" +"Npr: 10% za maloprodajne trgovce, promocija od 5KM na proizvod, itd." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Jedan zaposlenik može imati različite uloge po ugovoru" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Fakturiraj prodajnu naružbu u potpunosti" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -544,20 +578,20 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "Pripremi fakture na osnovu vremenskih listova" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Ne možete otkazati stavku prodajne narudžbe koja je već fakturisana." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Mjesečni promet" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -573,22 +607,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "Dopusti korištenje različitih mjernih jedinica" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba potvrđena" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba koja nije potvrđena" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Štampaj" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -610,7 +644,7 @@ msgstr "Popust (%)" #: code:addons/sale/sale.py:764 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Molimo definirajte konto prihoda za ovaj proizvod \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 @@ -621,12 +655,12 @@ msgstr "Stavka Fakture" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Cijena" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Omogućava Vam upis analitičkog konta na prodajnoj narudžbi" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -640,24 +674,24 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers" -msgstr "" +msgstr "Označite kućicu za grupisanje faktura istih kupaca" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice msgid "Make Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj fakture" #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:97 #, python-format msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Sat" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# prodajnih narudžbi" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -668,22 +702,29 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"Za modificiranje pogleda analitičkog konta kako bi prikazivao važne podatke " +"projektnom menadžeru servisnih kompanija.\n" +" " +" Možete također vidjeti sažeti izvještaj analitičkog konta prema korisniku " +"isto tako i prema mjesecu.\n" +" " +" Ovo instalira modul account_analytic_analysis." #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Adresa fakture za trenutnu prodajnu narudžbu." #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -693,12 +734,12 @@ msgstr "Naručena količina" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Godina prodajne narudžbe" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Adrese u prodajnim narudžbama" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -715,12 +756,12 @@ msgstr "Ukupno :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Stavke prodajne narudžbe spremne za fakturisanje" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "My Sales" -msgstr "" +msgstr "Moje prodaje" #. module: sale #: field:sale.order,name:0 @@ -736,7 +777,7 @@ msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -751,11 +792,20 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." msgstr "" +"* Status 'U pripremi' je postavljen kada je vezani prodajni nalog u stanju " +"nacrta. \n" +"* Status 'Potvrđeno' je postavljen kada je vezani prodajni nalog potvrđen. " +" \n" +"* Status 'Iznimka' je postavljen kada je vezani prodajni nalog postavljen " +"kao iznimka. \n" +"* Status 'Gotovo' je postavljen kada je stavka prodjanog naloga odabrana. " +" \n" +"* Status 'Otkazano' je postavljen kada korisnik otkaže vezani prodajni nalog." #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Zadane opcije" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:960 @@ -763,12 +813,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Analitička konta prodaje" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -785,49 +835,52 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" +"Nakon odabira \"Prikaži stavke za fakturisanje\", odaberite stavke za " +"fakturisanje i kreirajte fakturu iz padajućeg menija \"Više\"." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-poštom" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI cjenovnik (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Na otpremnici" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Proces fakturisanja" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba gotova" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:364 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Molimo definirajte prodajni dnevnik za ovu organizaciju: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order #: view:res.partner:0 msgid "Quotations and Sales" -msgstr "" +msgstr "Predračuni i Prodaja" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 @@ -839,21 +892,23 @@ msgstr "Plaćeno" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da odaberete i održavate različite mjerne jedinice za " +"proizvode" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referentna JM" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj i prikaži fakturu" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Završene stavke prodajne narudžbe" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -863,18 +918,18 @@ msgstr "Grupiraj Fakture" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "The amount to be invoiced in advance." -msgstr "" +msgstr "Iznos za fakturisanje unaprijed." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice msgid "Sales Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura obavljene prodaje" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:307 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje cjenovnika!" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -890,11 +945,15 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" +"Faktura se ne može kreirati za ovu stavku prodajne narudžbe zbog jednog od " +"sljedećih razloga:\n" +"1. Stanje ove stavke prodajne narudžbe je \"U pripremi\" ili \"Otkazano\"!\n" +"2. Stavka prodajne narudžbe je već fakturisana!" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj i pogledaj fakturu" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -910,45 +969,45 @@ msgstr "Fakture" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje Ugovorima" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Shipped" -msgstr "" +msgstr "Otpremljeno" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Uninvoiced" -msgstr "" +msgstr "Nefakturisano" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:564 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete otkazati ovau prodajnu narudžbu!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -958,7 +1017,7 @@ msgstr "Ponovno kreiranje Fakturu" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Dopusti kreiranje alarma prema kupcima ili proizvodima" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -968,7 +1027,7 @@ msgstr "Naziv prodajnog mjesta" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Moje prodajne narudžbe" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -993,17 +1052,19 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"Dopustiti vašem prodavaču izradu faktura za stavke prodajne narudžbe " +"korištenjem menija 'Stavke za fakturisanje'." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori meni prodaje" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Ne možete potvrditi prodajnu narudžbu bez stavaki." #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1014,12 +1075,12 @@ msgstr "U toku" #: code:addons/sale/sale.py:865 #, python-format msgid "No Customer Defined !" -msgstr "" +msgstr "Nije definisan kupac !" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Aktiviraj otpremnice automatski iz prodajnih narudžbi" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1036,12 +1097,12 @@ msgstr "Potvrđeno" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "Avans od %s %%" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe Make_invoice" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1051,17 +1112,17 @@ msgstr "Draft" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlozi email-a" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Partner kojemu određeni proizvod treba biti dodijeljen" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "Ugovor / Analitički" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1072,7 +1133,7 @@ msgstr "Raspored čekanja" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Pravila i Uslovi" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders @@ -1084,37 +1145,37 @@ msgstr "Prodajni nalozi" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount." -msgstr "" +msgstr "Iznos poreza." #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Omjer fakturisanog" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Na zahtjev" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 msgid "Drives procurement and invoicing" -msgstr "" +msgstr "Pokreće naručivanje i fakturisanje" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form @@ -1129,6 +1190,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da definišete novu prodavnicu.\n" +"

\n" +" Svaki predračun ili prodajna narudžba mora biti povezana sa " +"prodavnicom.\n" +" Prodavnica također definiše skladište iz kojeg će se " +"proizvodi isporučivati\n" +" za svaku pojedinačnu prodaju.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1140,12 +1211,12 @@ msgstr "Nalog" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all #: view:sale.report:0 msgid "Sales Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza prodaje" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1153,16 +1224,18 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Stavke prodajne narudžbe koje su potvrđene, izvršene ili u stanju iznimke i " +"nisu još fakturisane" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika prodajnih narudžbi" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1173,17 +1246,17 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač(ica)" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0 @@ -1205,7 +1278,7 @@ msgstr "Izuzetak" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0 @@ -1214,12 +1287,15 @@ msgid "" "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." msgstr "" +"Ako je pravilo otpremanja prodajne narudžbe 'Otpremanje i ručni postupak u " +"toku', prodavač kreira fakturu ručno. Faktura se kreira automatski ako je " +"postavljeno pravilo otpremanja 'Plaćanje prije dostave'." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop #: view:sale.shop:0 msgid "Sales Shop" -msgstr "" +msgstr "Prodavnica" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -1228,6 +1304,9 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"Omogućuje vam da kreirate predračun, prodanu narudžbu koristeći različita " +"pravila narudžbe i upravljate vezanim zalihama.\n" +" Ovo instalira modul sale_stock." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1236,16 +1315,19 @@ msgid "" " You may have to create it and set it as a default value on " "this field." msgstr "" +"Odaberite proizvod od vrste servisa koji se zove 'Napredni proizvod'.\n" +" Možda ćete ga morati kreirati i postaviti kao zadanu " +"vrijednost na ovom polju." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava upis rabata na stavku prodajne narudžbe" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1269,31 +1351,35 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Dopusti konfiguraciju notifikacija na proizvodima i iniciraj ih kada " +"korisnik želi prodati određeni proizvod ili određenom kupcu.\n" +"Nrp: Proizvod: ovaj proizvod je zastario, ne kupujte više od 5.\n" +" Dobavljač: ne zaboravi tražiti hitnu dostavu." #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Analitički konto povezan sa prodajnom narudžbom." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj fakturu" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "Što želite fakturisati?" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "Koristite cjenik za prilagođavanje cijena po kupcima" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1301,6 +1387,8 @@ msgid "" "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes " "'In progress' or 'Manual in progress'." msgstr "" +"Prodavač potvrđuje predračun. Stanje prodajnog naloga postaje 'U toku' ili " +"'Ručni postupak u toku'." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:942 @@ -1308,31 +1396,31 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "Odaberite cjenovnik ili kupca prije odabira proizvoda!" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "" +msgstr "Referenca na dokument koji je generisao ovu prodajnu narudžbu." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:955 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena odgovarajuća stavka cjenovnika ! :" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Avans od %s %s" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,delay:0 msgid "Commitment Delay" -msgstr "" +msgstr "Odgoda obveze" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations @@ -1340,27 +1428,27 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: view:sale.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Predračuni" #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "This allows install module sale_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Ovo omogućuje instlaciju modula sale_analytic_plans." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "" +msgstr "Zanemari iznimku" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Adresa dostave za trenutnu prodajnu narudžbu." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Prikazuj marže na prodajnim narudžbama" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1369,6 +1457,8 @@ msgid "" "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." msgstr "" +"Ovo je lista faktura koje su generisane za prodajne narudžbe. Ista prodajna " +"narudžba može biti fakturisana više puta (npr. prema stavkama)." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1378,12 +1468,12 @@ msgstr "Tvoja Referenca" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stavke prema fakturisanju" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 @@ -1395,18 +1485,18 @@ msgstr "Cjenovnik" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "TVA :" -msgstr "" +msgstr "JIB:" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakture kupca" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "Confirmed sales order to invoice." -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba potvrđen i pretvorena u fakturu." #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 @@ -1430,6 +1520,8 @@ msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" +"Ukoliko se promijeni cjenovnik za postojeću narudžbu (eventualno i valuta), " +"cijene postojećih stavki narudžbe neće biti osvježene." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1444,7 +1536,7 @@ msgstr "sa zaliha" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum predračuna" #. module: sale #: field:sale.order,amount_total:0 @@ -1478,7 +1570,7 @@ msgstr "Faktura" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Moje stavke prodajne narudžbe" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1491,18 +1583,18 @@ msgstr "Otkaži" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:944 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "" +msgstr "Nema cjenovnika! " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1513,7 +1605,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "Pretraži nefakturisane stavke" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -1523,7 +1615,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referenca narudžbe mora biti jedinsvena po kompaniji!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -1539,6 +1631,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ovdje je lista svake stavke prodajne narudžbe koja će se " +"fakturisati. Možete \n" +" fakturisati prodajnu narudžbu djelomično, prema određenim " +"stavkama. Ne trebate\n" +" ovu listu ako fakturišete iz otpreminica ili ako fakturišete " +"prodaju u potpunosti.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1551,11 +1652,13 @@ msgstr "Adresa isporuke" msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." msgstr "" +"Ne može se grupisati prodaja ukoliko postoje različite valute za istog " +"partnera" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Fakturiši prodajnu narudžbu" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1564,11 +1667,14 @@ msgid "" "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " msgstr "" +"Prodajna narudžba će automatski kreirati prijedlog fakture (fakturu u " +"pripremi). Morate da izaberete da li želite da fakturišete na osnovu " +"naručenih " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Koristi upravljanje ugovorima" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1577,11 +1683,13 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"Ne mogu naći stavku u cjenovniku koja odgovara ovom proizvodu i količini.\n" +"Morate promijeniti ili proizvod, količinu ili cjenovnik." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura za avans" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0 @@ -1596,17 +1704,17 @@ msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax." -msgstr "" +msgstr "Iznos bez poreza." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Poveznica narudžbe" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid." -msgstr "" +msgstr "Pokazatelj da je faktura plaćena." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1617,12 +1725,12 @@ msgstr "Jedinična cijena" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procenat" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Ostali podaci" #. module: sale #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale @@ -1724,23 +1832,23 @@ msgstr "Proizvod" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 msgid "The total amount." -msgstr "" +msgstr "Ukupan iznos." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi prodaju" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nije definisan konto prihoda za proizvod: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: sale #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale @@ -1764,6 +1872,12 @@ msgid "" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " "paid before the products can be delivered." msgstr "" +"Na zahtjev: priprema fakture može biti kreirana iz prodajne narudžbe kada je " +"potrebno. \n" +"prema otpremnici: priprema fakture može biti kreirana iz otpremnice kada je " +"proizvod otpremljen. \n" +"Prije otpreme: faktura u pripremi je kreirana iz prodajne narudžbe i mora " +"biti plaćena prije otpreme proizvoda." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1774,6 +1888,12 @@ msgid "" "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." msgstr "" +"Ovaj izvještaj radi analizu vaših ponuda i prodajnih narudžbi. Analiza " +"provjerava prihode od prodaje i sortira ih prema različitim kriterijima " +"grupisanja (prodavač, partner, proizvod, itd.) Koristite ovaj izvještaj za " +"izvođenje analize na prodajama koje još nisu fakturisane. Ako želite " +"analizirati prihod, trebali bi koristiti Izvještaj analize faktura u " +"računovodstvenoj aplikaciji." #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order @@ -1788,7 +1908,7 @@ msgstr "Tel. :" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" -msgstr "" +msgstr "Želite li zaista želite kreirati fakturu(e)?" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations @@ -1809,6 +1929,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog predračuna, prvi korak procesa " +"prodaje.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u efikasnosti kompletnog " +"prodajnog ciklusa:\n" +" od predračuna do prodajne narudžbe, otpreme i dostave, do\n" +" fakturisanja i naplate\n" +"

\n" +" Modul slanja poruka pomaže u organizaciji diskusija za svaku " +"prodajnu narudžbu,\n" +" te omogućuje partnerima u praćenju faza prodajne narudžbe.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:res.partner:0 @@ -1822,26 +1956,28 @@ msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." msgstr "" +"Nije definisana fiskalna pozicija ili konto prihoda kategorije za zadane " +"karakteristike proizvodnih kategorija." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "Potrebna revizija knjigovođe." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "Krakteristike na stavkama" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Prodaja u fakturu" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "Broj narudžbe" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1853,12 +1989,12 @@ msgstr "Kupac" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template msgid "Advance" -msgstr "" +msgstr "Avans" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders @@ -1874,6 +2010,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje predračuna koja može biti pretvorena " +"u\n" +" prodajnu narudžbu.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju efikasnosti " +"kompletnog prodajnog ciklusa:\n" +" od predračuna do prodajne narudžbe, otpreme i dostave, do\n" +" fakturisanja i naplate\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1883,7 +2030,7 @@ msgstr "Faktura na" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Fiksna cijena (depozit)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -1893,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1903,7 +2050,7 @@ msgstr "Datum naruđbe" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "Prije otpreme" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1913,17 +2060,17 @@ msgstr "Proizvod JM" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba u pripremi" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1936,12 +2083,12 @@ msgstr "U toku" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree msgid "Old Quotations" -msgstr "" +msgstr "Stari predračuni" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -1963,22 +2110,36 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje predračuna ili prodajne narudžbe za " +"ovog partnera.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju efikasnosti kompletnog " +"prodajnog ciklusa:\n" +" od predračuna do prodajne narudžbe, otpreme i dostave, do\n" +" fakturisanja i naplate\n" +"

\n" +" Modul slanja poruka pomaže u organizaciji diskusija za svaku " +"prodajnu narudžbu,\n" +" te omogućuje partnerima u praćenju faza prodajne narudžbe.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pretraži prodajne narudžbe" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1994,21 +2155,24 @@ msgid "" "with\n" " your customer." msgstr "" +"Koristite ugovor da bi mogli koristiti \n" +" višestruko fakturisanje kao dio istog ugovora s\n" +" Vašim kupcem." #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Mjesec prodajne narudžbe" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "" +msgstr "Prema prodajnoj narudžbi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "Potvrđene stavke prodajnih narudžbi, još nedostavljene" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2018,22 +2182,25 @@ msgid "" "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the " "salesman." msgstr "" +"U zavisnosti od kontrole fakturisanja, faktura može biti bazirana na " +"dostavljenim ili na naručenim količinama. Tako, prodajnu narudžbu može " +"generisati fakturu ili otpremnicu onog trenutka kada je prodavač potvrdi." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "" +msgstr "JM" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Neke stavke narudžbe" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati prodajnu narudžbu koja je u stanju '%s'." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2044,19 +2211,19 @@ msgstr "Uslovi plaćanja" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba spremna za fakturisanje" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Izradi fakture bazirano na stavkama prodajne narudžbe" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -2068,7 +2235,7 @@ msgstr "Stavke Prodajnog naloga" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Cjenovnik za trenutnu prodajnu narudžbu" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2078,12 +2245,12 @@ msgstr "Ponuda N°" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Popust na stavkama" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca kupca" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2098,6 +2265,10 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"Ovo dodaje 'Maržu' na prodajnu narudžbu.\n" +" Ovo prikazuje isplativost kalkulirajući razliku između " +"jednične cijene i cijene koštanja.\n" +" Ovo instalira modul sale_margin." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -2106,16 +2277,18 @@ msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." msgstr "" +"Prije odabira proizvoda, \n" +" odaberite kupca u prodajnom formularu." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Total Tax Included" -msgstr "" +msgstr "Ukupan uračunati porez" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "Nova kopija ponude" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2124,11 +2297,14 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" +"Odaberite kako želite fakturisati ovu narudžbu. Ovo\n" +" će kreirati fakturu u pripremi koju može urediti\n" +" prije validacije." #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Datum prodajne narudžbe" #~ msgid "Stock Moves" #~ msgstr "Kretanje zaliha" diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index 8b9c9b07bc2..1e43aade85a 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/cs.po b/addons/sale/i18n/cs.po index 2bdd75e4e52..8ec232ee652 100644 --- a/addons/sale/i18n/cs.po +++ b/addons/sale/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: sale @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Stav objednávky" #: field:sale.order,amount_tax:0 #: field:sale.order.line,tax_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "DPH" +msgstr "Daně" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Částka bez DPH" +msgstr "Částka bez daně" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Vytvořit faktury" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "DPH" +msgstr "Daň" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Nabídky a prodej" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 msgid "Paid" -msgstr "Placeno" +msgstr "Uhrazeno" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_uom:0 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Mé zakázky" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "DPH :" +msgstr "Daně:" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Total Tax Included" -msgstr "DPH celkem" +msgstr "Celkem s daní" #. module: sale #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale/i18n/da.po b/addons/sale/i18n/da.po index fb84810fa2c..cd80a1c5e72 100644 --- a/addons/sale/i18n/da.po +++ b/addons/sale/i18n/da.po @@ -14,47 +14,47 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Sales" -msgstr "" +msgstr "Analytisk bogføring ved salg" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 msgid "Confirm Quotation" -msgstr "" +msgstr "Bekræft tilbud" #. module: sale #: view:board.board:0 msgid "Sales Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Salgs Dashboard" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke angivet indtægtskonto som global property" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ordrelinier klar til fakturering" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 msgid "Confirmation Date" -msgstr "" +msgstr "Bekræftelses dato" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 #: view:sale.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "Fakturer ordre" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "Vare egenskaber" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -95,22 +95,22 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 msgid "Procurement Method" -msgstr "" +msgstr "Anskaffelses måde" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sales order is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Dato salgsordren er bekræftet" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Anvend flere analyse konti på salg" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "Marts" #: code:addons/sale/sale.py:565 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "Start med at fortryde alle fakturaer knyttet til denne salgsordre." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "Tilbuds nummer" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -151,45 +151,45 @@ msgstr "Faktura dato" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" -msgstr "" +msgstr "Ufakturerede og leverede linier" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tilbud bekræftet" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Faktura undtagelse" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Tilbud " #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Kladde-tilbud" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Leverings adresse" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,analytic_account_id:0 #: field:sale.shop,project_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "Tillad batch fakturering af følgesedler gennem journaler" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -211,44 +211,44 @@ msgstr "Annuller ordre" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Vægt" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Lager funktioner" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Standard arbejdstiden for service er" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Enhed " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Invalide data" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Værdien af forud (advance) beløb skal være positivt" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at angive rabat pr. salgsordrelinie" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinier der er i statsus \"udført\"." #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelelser" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Ordre status" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 #: field:sale.order.line,tax_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Afgifter/moms" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:185 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:780 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -304,6 +304,9 @@ msgid "" "replenishment.\n" "On order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Fra lager: Ved behov trækkes varen fra lager, eller vi afventer " +"genanskaffelse.\n" +"Ved ordre: Ved behov bliver varen indkøbt eller produceret." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -322,17 +325,17 @@ msgstr "" #: selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinier relateret til en af mine salgsordrer" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Tilbud afsendt" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message @@ -342,18 +345,18 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Shipping Exception" -msgstr "" +msgstr "Leverings fejl" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UoS)" -msgstr "" +msgstr "Antal (salgsenhed)" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form @@ -361,12 +364,12 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Butik" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception msgid "Sales in Exception" -msgstr "" +msgstr "Salgs-undtagelse" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -376,12 +379,12 @@ msgstr "Faktura adresse" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "" +msgstr "Dato for oprettelse af salgsordren" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -392,17 +395,24 @@ msgid "" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " "order lines." msgstr "" +"Brug \"alt\" for at danne slutfaktura.\n" +" Brug Procent for at fakturere en procentdel af det totale " +"beløb.\n" +" Brug Fast pris for at fakturere et bestemt beløb på " +"forkant.\n" +" Brug udvalgte ordrelinier for at fakturere en delmængde af " +"ordrelinierne." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create Invoices" -msgstr "" +msgstr "Dan fakturaer" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Skatter og afgifter" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 @@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -422,17 +432,23 @@ msgid "" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed " " but waiting for the scheduler to run on the order date." msgstr "" +"Giver status af tilbudet på salgsordren.\n" +"\"Exception status\" bliver automatisk sat, når en afbryd handling sker når " +"fakturaen valideres, eller når plukliste dannes. \n" +"'Waiting Schedule' status bliver sat, når fakturaen bliver godkendt men " +"venter på at scheduleren skal danne ordre-\n" +"datoen." #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 msgid "Date Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft dato" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# linjer" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -440,6 +456,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 @@ -450,24 +468,24 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,product_uom_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "# antal" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "For at slette en bekræftet salgsordre, skal du først fortryde den !" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "Opdater (-ing)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -479,7 +497,7 @@ msgstr "Kontakt" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt faciliteter" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:287 @@ -493,17 +511,17 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Klargør fakturering af salgsordrelinier" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinie" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -513,7 +531,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Indikerer, at salgsordren har mindst en faktura." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -521,16 +539,17 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"Giver mulighed for at håndtere flere priser baseret på kunde-kategori-regler." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "En ansat kan have flere roller pr. kontrakt" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Fakturer hele salgsordren" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -540,30 +559,30 @@ msgstr "Standard betalingsbetinelser" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "Klargør fakturering baseret på tidsskemaer" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fortryde en salgsordrelinier, der er faktureret." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Omsætning pr. måned" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 msgid "Shipped Quantities" -msgstr "" +msgstr "Leveret antal" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -574,27 +593,27 @@ msgstr "År" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "Tillad brug af forskellige enheder" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftede salgsordrer" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre der endnu ikke er bekræftet" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Order N°" -msgstr "" +msgstr "Ordre nr." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -611,12 +630,12 @@ msgstr "Rabat (%)." #: code:addons/sale/sale.py:764 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Venligst angive indtægtsbeløb for dette produkt: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -627,7 +646,7 @@ msgstr "Total pris" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at angive en analytic account på salgsordrer." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -637,6 +656,10 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"Giver dig mulighed for at inddele salg og leveringer i forskellige " +"journaler\n" +" og udføre batch-handlinger på journaler.\n" +" Dette installerer modulet sale_journal." #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -647,18 +670,18 @@ msgstr "Afkryds for at gruppere fakturaer pr. kunde." #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice msgid "Make Invoices" -msgstr "" +msgstr "Dan fakturaer" #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:97 #, python-format msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Time" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# salgsordrer" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -669,6 +692,11 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"Til ændring af analytic view for at vise vigtige data for projektledere i " +"service firmaer.\n" +" Du kan også se analyse-konto-sammendrag rapporten pr. bruger " +"eller månedligt\n" +" Dette installerer modulet konto analyse." #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -679,12 +707,12 @@ msgstr "Oprettelses dato" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Klar til fakturering" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Fakturaadresse for den aktuelle salgsordre." #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -694,12 +722,12 @@ msgstr "Ordret antal" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Ordre-år for salgsordren" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Adresser på salgsordrer" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -716,12 +744,12 @@ msgstr "Total:" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinier klar til fakturering" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "My Sales" -msgstr "" +msgstr "Mine salg" #. module: sale #: field:sale.order,name:0 @@ -732,7 +760,7 @@ msgstr "Ordre referense" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs position" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -752,11 +780,21 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." msgstr "" +"* Status \"Udkast\" bliver sat, når den relaterede salgsordre er i " +"\"Udkast\" status.\n" +"* Status \"Bekræftet\" bliver sat, når den relaterede salgsordre bliver " +"bekræftet.\n" +"* Status \"Undtagelse\" bliver sat, når den relaterede salgsordre angives " +"som undtagelse. \n" +"* Status \"Udført\" bliver sat, når salgsordrelinien er plukket. " +" \n" +"* Status \"Fortrudt\" blvier sat, når en bruger fortryder den relaterede " +"salgsordre." #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Standard optioner" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:960 @@ -764,12 +802,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfejl!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Analytisk bogføring ved salg" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -778,7 +816,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -786,27 +824,29 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" +"Efter at have klikket på \"vis linier til fakturering\", vælg linier til " +"fakturering og dan faktura fra \"Mere\" dropdown menuen." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Send pr. e-mail" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI prisliste (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "På leveringsordre" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Fakturerings proces" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -816,19 +856,19 @@ msgstr "Ordredato" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre afsluttet" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:364 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Venligst angiv salgsjournalen for dette firma: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order #: view:res.partner:0 msgid "Quotations and Sales" -msgstr "" +msgstr "Tilbud og salg" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 @@ -840,42 +880,43 @@ msgstr "Betalt" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Giver dig mulighed for at vælge og angive forskellige enheder for produkter." #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Reference enhed" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan og se faktura" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinier afsluttet" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 msgid "Group the invoices" -msgstr "" +msgstr "Grupper fakturaerne" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "The amount to be invoiced in advance." -msgstr "" +msgstr "Beløb til forud fakturering" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice msgid "Sales Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Salg danner faktura" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:307 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Prisliste advarsel!" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -891,22 +932,26 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" +"Faktura kan ikke danne for denne salgsordrelinie p.g.a. en af følgende " +"grunde:\n" +"1. Status på linien er enten \"kladde\" eller \"fortryd\"!\n" +"2. Salgsordren er allerede faktureret" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan og se faktura" #. module: sale #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale msgid "My Quotations" -msgstr "" +msgstr "Mine tilbud" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -916,7 +961,7 @@ msgstr "December" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt styring" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -932,34 +977,34 @@ msgstr "Måned" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Uninvoiced" -msgstr "" +msgstr "Ikke-faktureret" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt kategori" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:564 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "Salgsordren kan ikke fortrydes" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Invoice" -msgstr "" +msgstr "Genskab faktura" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Tillad opsætning af advarsler på kunder og varer" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -969,12 +1014,12 @@ msgstr "Butiksnavn" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Mine salgsordrer" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "" +msgstr "Afgifter/moms:" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -994,6 +1039,7 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"Giver sælger mulighed for at fakturere via menuen \"linier til fakturering\"." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1004,12 +1050,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bekræfte en salgsordre uden linie" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -1020,18 +1066,18 @@ msgstr "Kunde mangler!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Afføder automatisk leveringer (ordrer) fra salgsordrer" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Danne fakturaer" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftet" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 @@ -1042,38 +1088,38 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "" +msgstr "Salgsordreline dan-faktura" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Partner, den aktuelle vare skal knyttes til." #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "Contract / Analytic" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Waiting Schedule" -msgstr "" +msgstr "Afventer Schedule" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders @@ -1085,17 +1131,17 @@ msgstr "Salgsordrer" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount." -msgstr "" +msgstr "Moms beløbet" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Faktureret andel" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Ved behov" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1105,12 +1151,12 @@ msgstr "August" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 msgid "Drives procurement and invoicing" -msgstr "" +msgstr "Styrer fremskaffelse og fakturering" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "To Do" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1130,6 +1176,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette en ny salgs-butik.\n" +"

\n" +" Hvert tilbud på en salgsordre skal knyttes til en butik. " +"Butikken\n" +" er også styrende for hvilket lager produkterne bliver " +"leveret \n" +" fra ved hvert salg.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1141,12 +1197,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all #: view:sale.report:0 msgid "Sales Analysis" -msgstr "" +msgstr "Salgs analyse" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1154,6 +1210,8 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Salgsordrelinier, der er bekræftet, udført eller i undtagelsesstatus og " +"endnu ikke faktureret." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1163,7 +1221,7 @@ msgstr "Salgsordre statistik" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1174,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1184,14 +1242,14 @@ msgstr "November" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Udvidede filtre" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0 #: view:sale.order:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tilbud" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1201,7 +1259,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Undtagelse" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1215,12 +1273,15 @@ msgid "" "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." msgstr "" +"Sælger opretter en salgsordre automatisk, hvis salgsordrens politik er " +"\"Shipping and manual in progress\". Fakturaen oprettes automatisk hvis " +"leveringspolitikken er \"Betaling før levering\"." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop #: view:sale.shop:0 msgid "Sales Shop" -msgstr "" +msgstr "Salgs butik" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -1229,6 +1290,9 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"Giver dig mulighed for at lave tilbud og salgsordre via forskellig " +"ordrepolitik og styre relateret lager.\n" +" Dette installerer modulet \"sale_stock\"" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1237,6 +1301,9 @@ msgid "" " You may have to create it and set it as a default value on " "this field." msgstr "" +"Vælg en vare af typen service, også kaldet \"Advance product\"\n" +" Du skal måske først oprette den og gøre den til default for " +"dette felt." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1246,12 +1313,12 @@ msgstr "Januar" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Tillad angivelse af rabat på salgsordrelinier" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre i gang" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 @@ -1261,6 +1328,9 @@ msgid "" " or a fixed price (for advances) directly from the sales " "order form if you prefer." msgstr "" +"Alle varer på disse ordrelinier bliver faktureret. Du kan også fakturere en " +"procentdel af salgsordren\n" +"eller en fast pris direkte fra salgsordren, hvis du foretrækker dette." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -1270,31 +1340,35 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Giver mulighed for at opsætte advarsler på produkter og vise disse, når en " +"bruger sælger produktet til en kunde.\n" +"Eksempel: Produkt: Denne vare frarådes, køb ikke mere end 5\n" +" Leverandør: Husk at spørge om ekspres-levering." #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Salgsordrens analyse konto" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vis faktura" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "Hvad vil du fakturere ?" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "Brug prislister for at knytte priser til dine kunder" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1302,6 +1376,8 @@ msgid "" "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes " "'In progress' or 'Manual in progress'." msgstr "" +"Sælger bekræfter tilbudet. Salgsordrens status ændres til \"I gang\" eller " +"\"manuelt i gang\"." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:942 @@ -1310,17 +1386,19 @@ msgid "" "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" "Please set one before choosing a product." msgstr "" +"Du skal vælge en prisliste eller kunde i salgsordre skærmbilledet!\n" +"Venligst vælg én før valg af vare." #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "" +msgstr "Reference, der genererede denne salgsordre." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:955 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "" +msgstr "Der findes ingen valid prisliste" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 @@ -1333,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,delay:0 msgid "Commitment Delay" -msgstr "" +msgstr "Bekræftelses forsinkelse" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations @@ -1351,17 +1429,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "" +msgstr "Ignorer undtagelse" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Den aktuelle salgsordres leveringsadresse" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Vis avancer på salgsordrer" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1370,21 +1448,24 @@ msgid "" "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." msgstr "" +"Dette er listen over fakturaer, der er dannet på denne salgsordre. Den samme " +"salgsorder kan være faktureret ad\r\n" +"flere omgange (eksempelvis på linieniveau)" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Your Reference" -msgstr "" +msgstr "Deres reference" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vis linier til fakturering" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Dato Rækkefølge" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 @@ -1402,12 +1483,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kundefakturaer" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "Confirmed sales order to invoice." -msgstr "" +msgstr "Bekræftede salgsordrer til fakturering." #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 @@ -1431,6 +1512,8 @@ msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" +"Hvis du ændrer prislisten på denne ordre (og evt. valutaen), bliver priser " +"på eksisterende ordrelinier ikke opdateret." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1440,18 +1523,18 @@ msgstr "Antal" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 msgid "from stock" -msgstr "" +msgstr "Fra lager" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation Date" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsdato" #. module: sale #: field:sale.order,amount_total:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "I alt" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1479,7 +1562,7 @@ msgstr "Faktura" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Mine salgsordrelinier" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1487,23 +1570,23 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:944 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "" +msgstr "Ingen prisliste !: " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Salgsordre " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1514,17 +1597,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "Søg ufakturerede linier" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Konto konfigurations opsætninger" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Ordre referencen skal være unik pr. firma." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -1540,11 +1623,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Her er en liste over salgsordreliner, der skal faktureres. " +"Du\n" +" kan fakturere ordrer delvist, eller fakturere ordrelinier.\n" +" Du behøver ikke den liste, hvsi du fakturerer fra følgesed-\n" +" ler eller hvis du fakturerer ordrer helt.\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "" +msgstr "Leveringsadresse" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:505 @@ -1552,11 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." msgstr "" +"Du kan ikke gruppere salg når du har forskellige valutaer for den samme " +"partner." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Fakturér salgsordre" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1565,11 +1659,13 @@ msgid "" "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " msgstr "" +"Salgsordren vil automatisk danne en kladde-faktura. Du skal vælge, om du vil " +"fakurere baseret på ordret antal. " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Brug kontraktstyring" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1578,6 +1674,8 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"Kan ikke finde en prisliste der matcher dette produkt og antal.\n" +"Du skal ændre ændre vare, antal eller prisliste." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1592,22 +1690,22 @@ msgstr "" #: field:sale.order,order_policy:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan faktura" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax." -msgstr "" +msgstr "Beløbet er uden moms." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Ordre reference" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid." -msgstr "" +msgstr "Indikerer, at en faktura er blevet betalt." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1618,7 +1716,7 @@ msgstr "Enhedspris" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1725,18 +1823,19 @@ msgstr "Vare" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 msgid "The total amount." -msgstr "" +msgstr "Total beløb" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "Bekræft salg" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Der er ikke angivet nogen indtægtskonto for denne vare: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1749,6 +1848,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1765,6 +1866,11 @@ msgid "" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " "paid before the products can be delivered." msgstr "" +"Efter behov: Man kan danne en proforma-faktura fra salgsordren. \n" +"På leverings-ordre: man kan danne en proforma-faktura fra leveringsordren " +"når varerne er leveret. \n" +"Før levering: En proformafaktura dannes fra en salgsordre og skal betales, " +"før varerne kan leveres." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1779,7 +1885,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "" +msgstr "Tilbud/ordre" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1789,7 +1895,7 @@ msgstr "Tel:" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på du vil fakturere" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations @@ -1823,16 +1929,18 @@ msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." msgstr "" +"Der er ikke angivet finans position eller indtægtskategori konto for " +"standard værdier på produkt kategorier" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "Skal godkendes af regnskabsafdelingen" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "Properties on lines" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1842,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "Ordrenummer" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1875,6 +1983,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette et tilbud der kan konverteres til " +"salgsordre,\n" +"

\n" +" OpenERP vil hjælpe dig med effektivt at håndtere " +"salgsflowet:\n" +" Tilbud, salgsordre, levering, fakturering og betaling.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1884,12 +2001,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Fast pris (deposit)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Salgskonfigurations opsætninger" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1899,27 +2016,27 @@ msgstr "September" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "" +msgstr "Dato Bestilt" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "Før levering" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "Vare salgsenhed" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre i kladde status" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1937,12 +2054,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree msgid "Old Quotations" -msgstr "" +msgstr "Gamle tilbud" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -1964,28 +2081,42 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik for at oprette et tilbud eller en salgsordre på denne " +"kunde.\n" +"

\n" +" OpenERP hjælper dig med at håndtere det komplette " +"salgsforløb:\n" +" Tilbud, salgsordre, levering, fakturering og betaling.\n" +"

\n" +" Den sociale funktion hjælper dig med at organisere " +"diskussioner om hvert salgs-\n" +" ordre, og giver din kunde mulighed for at følge udviklingen " +"på ordren.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Søg salgsordrer" #. module: sale #: report:sale.order:0 #: field:sale.order.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 @@ -1999,17 +2130,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrens leveringsmåned" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "" +msgstr "Fra en salgsordre" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "Bekræftede salgsordrelinier, der endnu ikke er leveret" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2019,22 +2150,26 @@ msgid "" "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the " "salesman." msgstr "" +"Afhængig af fakturakontrollen på salgsordren, kan fakturaen baseres på " +"leveret eller bestilt antal. En salgsordre kan danne\r\n" +"en faktura eller en leveringsordre så snart den bliver bekræftet af en " +"sælger." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "" +msgstr "Salgs enhed" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Nogle ordrelinier" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette en salgsordrelinie i status '%s'." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2045,12 +2180,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre klar til fakturering" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Danner fakturaer baseret på salgsordrelinierne" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2064,12 +2199,12 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre linier" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Prisliste for gældende salgsordre" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2079,12 +2214,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Rabat på linier" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Kunde Reference" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2099,6 +2234,10 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"Dette tilføjer \"Margin\" på salgsordrer.\n" +" Angiver fortjenesten ved at beregne forskellen mellem " +"salgsprisen og kostprisen.\n" +" Installerer modulet \"sale_margin\"." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -2107,16 +2246,18 @@ msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." msgstr "" +"Før valg af vare\n" +" vælg en kunde på ordren" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Total Tax Included" -msgstr "" +msgstr "Total moms inkluderet" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "Ny tilbuds-kopi" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2125,11 +2266,14 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" +"Vælg hvordan du vil fakturere denne ordre. Dette\n" +" vil danne en proformafaktura som kan ændres\n" +" før accept." #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrens leveringsdato" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "Moms" diff --git a/addons/sale/i18n/de.po b/addons/sale/i18n/de.po index 61b0c5cc65e..ef582f952b3 100644 --- a/addons/sale/i18n/de.po +++ b/addons/sale/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Lager Eigenschaften" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "Die" +msgstr "Standard Zeiteinheit für Dienstleistungen ist" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie Auftrag komplett abrechnen für die Schlussrechnung.\n" " Wählen Sie Prozentsatz, um einen Anteil vom Gesamtbetrag " "abzurechnen.\n" -" Wählen Sie Festpreis, um einen bestimmten festen Betrag im " -"voraus abzurechnen.\n" +" Wählen Sie Festpreis, um einen bestimmten Teil-/Festbetrag " +"im Voraus abzurechnen.\n" " Wählen Sie einige Auftragspositionen, um gezielte Positionen " "abzurechnen." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "Ermöglichen Sie die Abrechnung einzelner Auftragspositionen" +msgstr "Abrechnung einzelner Auftragspositionen erlauben" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Rechnungszeilen" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Gesamtumsatz" +msgstr "Gesamtpreis" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "USt.:" #: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "Kundenrechnungen" +msgstr "Ausgangsrechnungen" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 @@ -1980,6 +1980,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') und 'Angebot' " +"oder 'Bestellung'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2140,9 +2142,8 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Angebots, welches in " -"der Folge dann einfach in einen Auftrag\n" -" umgewandelt werden kann. \n" -" order.\n" +"der Folge dann \n" +" einfach in einen Auftrag umgewandelt werden kann.\n" "

\n" " OpenERP hilft Ihnen bei der kompletten Auftragsabwicklung:\n" " Vom Angebot zum Auftrag, über die Auslieferung zur " diff --git a/addons/sale/i18n/el.po b/addons/sale/i18n/el.po index 59b1c3aecf2..0b1c49f3482 100644 --- a/addons/sale/i18n/el.po +++ b/addons/sale/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po index 2aba1e2d2c8..8b9e48d899f 100644 --- a/addons/sale/i18n/es.po +++ b/addons/sale/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "Allotment Partner" -msgstr "Ubicación empresa" +msgstr "Dirección asignada" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" " This installs the module analytic_user_function." msgstr "" "Permite definir cuál es la función por defecto de un usuario específico en " -"una cuenta dad.\n" +"una cuenta dada.\n" "Se usa en su mayoría cuando un usuario introduce su parte de horas, para que " "los campos sean rellenados automáticamente. Pero la posibilidad de cambiar " "estos valores está aún disponible.\n" @@ -1124,7 +1124,8 @@ msgstr "Plantillas email" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "Empresa para la que el producto en particular necesita ser asignado." +msgstr "" +"Dirección (empresa) a la que el producto en particular necesita ser enviado." #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_AR.po b/addons/sale/i18n/es_AR.po index 0cee6ca4f34..f5a4dd724c7 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es_BO.po b/addons/sale/i18n/es_BO.po index 162c92c0157..b7d352f3b44 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_BO.po +++ b/addons/sale/i18n/es_BO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es_CL.po b/addons/sale/i18n/es_CL.po index 9dbd55355b8..2ff92f9c7ae 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es_CR.po b/addons/sale/i18n/es_CR.po index 20eedfb2ce1..f841438de13 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/es_EC.po b/addons/sale/i18n/es_EC.po index 6e99bc7f5f2..7a33cf0e80e 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po index 41a75889cf5..728b7b9c3ac 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/es_PE.po b/addons/sale/i18n/es_PE.po index ff4122ce3df..d83a8b1500e 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/et.po b/addons/sale/i18n/et.po index 2223996866c..044d4186858 100644 --- a/addons/sale/i18n/et.po +++ b/addons/sale/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/sale/i18n/eu.po b/addons/sale/i18n/eu.po index 71060ddc4a5..1331741e3f2 100644 --- a/addons/sale/i18n/eu.po +++ b/addons/sale/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/fi.po b/addons/sale/i18n/fi.po index f7f54f5dbd1..6a87229c097 100644 --- a/addons/sale/i18n/fi.po +++ b/addons/sale/i18n/fi.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Sales" -msgstr "" +msgstr "Analyyttinen kirjanpito myynnille" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 msgid "Confirm Quotation" -msgstr "Vahvista tarjous" +msgstr "Vahvista myyntitarjous" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Myynnin työpöytä" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Tulotiliä ei ole määritelty globaaliksi ominaisuudeksi." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tilausrivit laskulle" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Jakelukumppani" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "Laskuta tilaus" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen ominaisuudet" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Päivä jolloin myyntitilaus on vahvistettu" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Käytä useita analyyttisiä myyntitilejä" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "Maaliskuu" #: code:addons/sale/sale.py:565 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "Peruuta ensin kaikki tähän myyntitilaukseen kytketyt laskut." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "Tarjousnumero" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "Yritys" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Laskun päivämäärä" +msgstr "Laskupäivä" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" -msgstr "Laskuttamattomat ja toimitetut rivit" +msgstr "Toimitetut, mutta laskuttamattomat rivit" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Myyntitarjous vahvistettu" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "Poikkeus laskutuksessa" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Myyntitarjous " #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tarjousehdotus" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Toimitusosoite" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Analyyttinen tili" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "Salli toimitusmääräysten massalaskutus myynnin päiväkirjalta" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -216,39 +216,39 @@ msgstr "Paino" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Varaston ominaisuudet" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Oletusyksikkö työajalle palveluissa on" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Yksikkö " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen tieto" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Ennakkomaksu oltava positiivinen." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Sallii alennuksen syöttämisen myyntitilausriveille." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausten \"valmis\" tilassa olevat rivit" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "tilauksesta" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen tila" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Verot" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Veroton määrä" +msgstr "Veroton arvo" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekti" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:185 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:780 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Virhe!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -327,33 +327,33 @@ msgstr "Peruutettu" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" -msgstr "Omiin myyntitilauksiin liittyvät myyntitilausrivit" +msgstr "Myyntitilaukseeni liittyvät tilausrivit" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Myyntitarjous lähetetty" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Shipping Exception" -msgstr "Poikkeus toimituksessa" +msgstr "Poikkeus lähetyksessä" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UoS)" -msgstr "Määrä (myyntiyksikkö)" +msgstr "määrä (my)" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Määrä (myyntiyksikkö)" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "Myymälä" +msgstr "Toimipaikka" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception msgid "Sales in Exception" -msgstr "Myydyt joissa poikkeus toimituksessa" +msgstr "Myynnit joissa poikkeus" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "Laskutusosoite" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "Päivä jolloin myyntitilaus on luotu" +msgstr "Myyntitilauksen luontipäivä." #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -392,6 +392,11 @@ msgid "" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " "order lines." msgstr "" +"Valitse Kaikki luodaksesi loppulaskun.\n" +" Valitse Prosentteina luodaksesi prosenttuaalisen osalaskun.\n" +" Valitse Kiinteä hint luodaksesi ennakkolaskun.\n" +" Valitse Osa tilausriveistä luodaksesi valituista riveistä " +"osalaskun." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "Luo laskuja" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Vero" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 @@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -426,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 msgid "Date Confirm" -msgstr "Vahvistus Päivämäärä" +msgstr "Vahvistuspäivä" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -440,6 +445,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältään viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 @@ -462,12 +469,12 @@ msgstr "Faksi:" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "Ennen vahvistetun myyntitilauksen poistamista, se pitää peruuttaa!" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(päivitys)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Kumppani" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "Sopimuksen ominaisuudet" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:287 @@ -498,22 +505,22 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Salli myyntitilauksen rivien laskutus" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Myyntitilauksen Rivi" +msgstr "Myyntitilausrivi" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "Advance Amount" -msgstr "Etukäteismäärä" +msgstr "Ennakkomaksu" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Tämän mukaan myyntitilauksella on ainakin yksi lasku." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -521,16 +528,17 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"Sallii eri hintojen hallinnan perustuen asiakasryhmittäisiin sääntöihin." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Työntekijällä voi olla eri rooleja per sopimus" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Laskuta koko myyntitilaus" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -545,13 +553,13 @@ msgstr "Vahvista" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "Valmistele laskut tuntikorttien pohjalta" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Laskutettua myyntitilausriviä ei voi peruuttaa!" #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "Kuukausittainen liikevaihto" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 msgid "Shipped Quantities" -msgstr "Toimitetut määrät" +msgstr "Lähetetyt määrät" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -574,12 +582,12 @@ msgstr "Vuosi" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "Sallii erilaisten mittayksiköiden käytön." #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus vahvistettu" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -589,12 +597,12 @@ msgstr "Myyntitilaus jota ei ole vielä vahvistettu" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tulosta" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Order N°" -msgstr "Tilaus no." +msgstr "Tilaus nro" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -605,13 +613,13 @@ msgstr "Tilausrivit" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Alennus (%)" +msgstr "Ale (%)" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:764 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Määrittele myyntitili tälle tuotteelle: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 @@ -622,12 +630,12 @@ msgstr "Laskurivit" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Hinta yhteensä" +msgstr "Kokonaishinta" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Salli analyyttisen tilin määrittelyn myyntitilaukselle." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -637,11 +645,15 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"Sallii myyntien ja toimitusten ryhmittelyn (poimintalistat) eri " +"päiväkirjoille,\n" +" ja suorittaa eräajot päiväkirjoille.\n" +" Tämä asentaa sale_journal moduulin." #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers" -msgstr "Ruksi laatikko ryhmitelläksesi samalle asiakkaalle menevät laskut." +msgstr "Merkitse valintaruutu ryhmitelläksesi saman asiakkaan myyntilaskut." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Tunti" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilauksen numero" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -673,13 +685,13 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Luontipäivämäärä" +msgstr "Luontipäivä" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "To Invoice" -msgstr "Laskutettavaa" +msgstr "Laskutukseen" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -694,12 +706,12 @@ msgstr "Tilatut määrät" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "Tilausvuosi myyntitilauksella" +msgstr "Myyntitilauksen tilausvuosi" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausten osoitteet" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -716,7 +728,7 @@ msgstr "Yhteensä:" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivit valmiina laskutettaviksi" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -732,7 +744,7 @@ msgstr "Tilauksen viite" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Taloudellinen tilanne" +msgstr "Verokanta" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvojen vaihtoehdot" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:960 @@ -764,12 +776,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraatiovirhe!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Analyyttinen kirjanpito myynnille" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -786,11 +798,13 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" +"Klikkaa ensin \"Valitse laskutettavat rivit\" ja valitse laskulle siirtyvät " +"rivit. Luo lasku valinnalla \"Lisää\" pudotusvalikosta." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 @@ -801,34 +815,34 @@ msgstr "EDI hinnasto (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilauksella" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Laskutusprosessi" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Date" -msgstr "Tilauksen päivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus valmis" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:364 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä myynnin päiväkirja tälle yritykselle: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order #: view:res.partner:0 msgid "Quotations and Sales" -msgstr "Tarjoukset ja myynnit" +msgstr "Myyntitarjoukset ja myyntitilaukset" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 @@ -839,27 +853,27 @@ msgstr "Maksettu" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Sallii tuotteille eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Luo ja näytä lasku" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausrivit tehty" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 msgid "Group the invoices" -msgstr "Yhdistä laskut" +msgstr "Ryhmittele laskut" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -891,20 +905,22 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" -"Laskua ei voi luoda tälle myyntitilausriville seuraavista syistä:\n" -"1. Myyntitilausrivin tila on joko luonnos tai peruttu!\n" +"Laskua ei voi luoda tälle myyntitilausriville seuraavasta syystä:\n" +"\n" +"1. Myyntitilausrivin tila on joko \"ehdotus\" tai \"peruttu\"!\n" +" tai\n" "2. Myyntitilausrivi on laskutettu!" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Luo ja näytä lasku" #. module: sale #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale msgid "My Quotations" -msgstr "Omat tarjoukset" +msgstr "Omat myyntitarjoukset" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_ids:0 @@ -919,12 +935,12 @@ msgstr "Joulukuu" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Sopimushallinta" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Shipped" -msgstr "Toimitettu" +msgstr "Lähetetty" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -935,7 +951,7 @@ msgstr "Kuukausi" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuutta" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -946,13 +962,13 @@ msgstr "Laskuttamaton" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "Tuotteen Luokka" +msgstr "Tuotekategoria" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:564 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "Tätä myyntitilausta ei voi peruuttaa!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -962,17 +978,17 @@ msgstr "Laskun uudelleenluonti" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Salli hälytysten määrittely asiakkaille tai tuotteille" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 msgid "Shop Name" -msgstr "Myymälän nimi" +msgstr "Toimipaikan nimi" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaukseni" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -997,22 +1013,24 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"Sallii myyjien luoda laskut myyntitilausriveiltä käyttäen valkikkoa \"Rivit " +"laskulle\"." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa myyntivalikko" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Et voi vahvistaa myyntitilausta, jolla ei ole yhtään riviä." #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Käynnissä" +msgstr "Käsittelyssä" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -1023,7 +1041,7 @@ msgstr "Asiakasta ei ole määritetty!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Käynnistää toimitusmääräykset automaattisesti myyntitilauksilta." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1040,43 +1058,43 @@ msgstr "Vahvistettu" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "Ennakko %s %%" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "Myyntiilausrivi tee lasku" +msgstr "Myyntiilausrivi luo laskun" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Luonnos" +msgstr "Ehdotus" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "Sähköpostin mallipohjat" +msgstr "Sähköpostin mallit" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Kumppani jolle tietty tuote pitää kohdistaa" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "Sopimus / Analyyttinen" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Waiting Schedule" -msgstr "Odottaa aikataulua" +msgstr "Odottaa ajoitusta" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Toimitusehdot" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders @@ -1088,17 +1106,17 @@ msgstr "Myyntitilaukset" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount." -msgstr "Veron määrä" +msgstr "Veron arvo" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Laskutusaste" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Tarvittaessa" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1133,6 +1151,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa määritelläksesi uusi toimipaikka.\n" +"

\n" +" Jokainen myyntitarjous tai myyntitilaus pitää kytkeä " +"toimipaikkaan. \n" +" Toimipaikka määrittelee samalla varaston, josta myydyt " +"tuotteet\n" +" toimitetaan.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Myyntianalyysi" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1157,16 +1185,18 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Myyntitilauksen laskuttamattomat rivit, jotka on vahvistettu, valmiit tai " +"ovat poikkeustilassa" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "Myyntitilausten Tilastot" +msgstr "Myyntitilaustilastot" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +msgstr "Päiväys" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1177,7 +1207,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1187,14 +1217,14 @@ msgstr "Marraskuu" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0 #: view:sale.order:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "Tarjous" +msgstr "Myyntitarjous" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1218,15 +1248,15 @@ msgid "" "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." msgstr "" -"Myyjä luo laskun käsin, jos myyntitilauksen lähetyssäännöt ovat 'toimitus ja " -"manuaalinen käynnissä'. Lasku luodaan automaattisesti jos lähetyssääntö on " -"'maksu ennen toimitusta'." +"Myyjä luo laskun manuaalisesti, kun myyntitilauksen lähetystapa on \"lähetys " +"käynnissä ja manuaalinen laskutus\". Lasku luodaan automaattisesti, jos " +"lähetystapa on \"maksu ennen toimitusta\"." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop #: view:sale.shop:0 msgid "Sales Shop" -msgstr "Myymälä" +msgstr "Myyntipaikka" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -1252,12 +1282,12 @@ msgstr "Tammikuu" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Sallii alennuksen asettamisen myyntitilauksen riveille" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "Myyntitilaukset käsittelyssä" +msgstr "Myyntitilaus käsittelyssä" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 @@ -1267,6 +1297,10 @@ msgid "" " or a fixed price (for advances) directly from the sales " "order form if you prefer." msgstr "" +"Kaikki näiden tilausrivien nimikkeet laskutetaan. Voit laskuttaa myös osan " +"myyntitilauksesta prosentteina\n" +" tai kiinteähintaisena ennakkomaksuna suoraan " +"myyntitilaukselta." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -1280,7 +1314,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "PayPal URL" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 @@ -1290,17 +1324,17 @@ msgstr "Myyntitilaukseen liitetty analyyttinen tili." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Näytä lasku" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "Mitä haluat laskuttaa?" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "Käytä hinnastoja sovittaaksesi hinnan asiakkaille" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1308,8 +1342,8 @@ msgid "" "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes " "'In progress' or 'Manual in progress'." msgstr "" -"Myyntimies vahvistaa tarjouksen. Myyntitilauksen tila muuttuu 'käynnissä' " -"tai 'manuaalinen käynnissä'." +"Myyjä vahvistaa myyntitarjouksen. Myyntitilauksen tilaksi muuttuu " +"\"käsittelyssä\" tai \"manuaalisessa käsittelyssä\"." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:942 @@ -1330,14 +1364,14 @@ msgstr "Viite dokumenttiin joka loi tämän myyntitilauspyynnön." #: code:addons/sale/sale.py:955 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "Ei löytynyt voimassaolevaa hinnaston riviä! :" +msgstr "Ei löytynyt voimassaolevaa hinnastoriviä! :" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Ennakko %s %s" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1351,12 +1385,12 @@ msgstr "Sitoutumisen viive" #: view:sale.order:0 #: view:sale.report:0 msgid "Quotations" -msgstr "Tarjoukset" +msgstr "Myyntitarjoukset" #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "This allows install module sale_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Tämä mahdollistaa sale_analytic_plans moduulin asennuksen." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1366,12 +1400,12 @@ msgstr "Ohita poikkeus" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Valitun myyntitilauksen toimitusosoite." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Näytetään myyntitilausten myyntivoitto" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1380,8 +1414,8 @@ msgid "" "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." msgstr "" -"Tämä on lista laskuista jotka on luotu tälle myyntitilaukselle. Sama " -"myyntitilaus on voitu laskuttaa useassa erässä (esim. riveittäin)" +"Tämä on luettelo laskuista jotka on luotu tälle myyntitilaukselle. Sama " +"myyntitilaus on voitu laskuttaa useassa erässä (esim. tilausriveittäin)" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1391,12 +1425,12 @@ msgstr "Viitteenne" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Näytä rivit laskulla" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "Tilauksen Päiväys" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 @@ -1424,7 +1458,7 @@ msgstr "Laskutettavat vahvistetut myyntitilaukset." #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sarja" +msgstr "Järjestys" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales @@ -1443,6 +1477,8 @@ msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" +"Jos muutat tämän tilauksen hinnaston (ja mahdollisesti valuutan), aiempien " +"tilausrivien hinnat eivät muutu." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1457,7 +1493,7 @@ msgstr "varastosta" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation Date" -msgstr "Tarjouksen Päiväys" +msgstr "Tarjouspäivä" #. module: sale #: field:sale.order,amount_total:0 @@ -1504,7 +1540,7 @@ msgstr "Peruuta" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:944 @@ -1515,7 +1551,7 @@ msgstr "Ei hinnastoa ! : " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1526,7 +1562,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "Etsi Laskuttamattomia Rivejä" +msgstr "Etsi laskuttamattomia rivejä" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -1536,7 +1572,8 @@ msgstr "" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "Tilausviitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!" +msgstr "" +"Tilausviitteen tulee olla yksilöivä ja ainutkertainen yrityskohtaisesti!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -1563,12 +1600,13 @@ msgstr "Toimitusosoite:" #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." -msgstr "Et voi ryhmitellä saman kumppanin myyntejä joilla on eri valuuttoja." +msgstr "" +"Et voi ryhmitellä samalle kumppanille myyntejä, jotka ovat eri valuutoissa." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Laskuta myyntitilaus" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1577,11 +1615,13 @@ msgid "" "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " msgstr "" +"Myyntitilaus luo automaattisesti laskuehdotuksen. Valitse haluatko laskun " +"perustuvan tilaukseen " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Käytä sopimushallintaa" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1590,11 +1630,13 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"Tähän tuotteeseen ja määrään ei löydy vastaavaa riviä hinnastosta.\n" +"Muuta joko tuote, määrä tai hinnasto." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "Myynnin ennakkomaksulasku" +msgstr "Myynnin ennakkolasku" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0 @@ -1609,7 +1651,7 @@ msgstr "Luo lasku" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax." -msgstr "Määrä ilman veroa." +msgstr "Veroton arvo" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1630,7 +1672,7 @@ msgstr "Yksikköhinta" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Prosenttia" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1742,13 +1784,13 @@ msgstr "Kokonaismäärä" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "Vahvista myynti" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Tälle tuotteelle ei ole määritelty tulotiliä: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1791,7 +1833,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "Tarjous / Tilaus" +msgstr "Myyntitarjous / Myyntitilaus" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1822,6 +1864,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi tarjouksen.\n" +"

\n" +" OpenERP auttaa käsittelemään kokonaista myyntiprosessia:\n" +" tarjouksesta tilaukseen, toimituksen, laskutuksen ja\n" +" suoritusten perinnän.\n" +"

\n" +" The social feature helps you organize discussions on each " +"sales\n" +" order, and allow your customers to keep track of the " +"evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:res.partner:0 @@ -1835,6 +1891,8 @@ msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." msgstr "" +"Verokantaa tai tulotilin kategoriaa ei ole määritelty oletukseksi " +"tuotekategorioille." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -1844,17 +1902,17 @@ msgstr "Kirjanpitäjän tarkistettavaksi" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "Rivien ominaisuudet." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Myynnin laskutus" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "Tilausnumero" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1887,6 +1945,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi uuden tarjouksen, jonka voi muuttaa\n" +" myyntitilaukseksi.\n" +"

\n" +" OpenERP auttaa sinua tehokkaasti hoitamaan koko myynti\n" +" prosessin: tarjous, myyntitilaus, toimitus, laskutus ja " +"maksu.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1896,7 +1963,7 @@ msgstr "Laskutetaan kun" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Kiinteä hinta (ennakkomaksu)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -1911,22 +1978,22 @@ msgstr "Syyskuu" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "Tilauspäivämäärä" +msgstr "Tilauspäivä" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "Ennen tilausta" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö" +msgstr "Tuotteen my" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "Myyntitilauksen luonnostila" +msgstr "Tilauksen tila on myyntiehdotus" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 @@ -1949,12 +2016,12 @@ msgstr "Manuaalisessa käsittelyssä" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varoitus!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree msgid "Old Quotations" -msgstr "Vanhat Tarjoukset" +msgstr "Vanhat myyntitarjoukset" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -1976,16 +2043,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi tarjouksen tai myyntitilauksen tälle " +"asikkaalle. \n" +"

\n" +" OpenERP auttaa tehokkaasti käsittelemään koko " +"myyntiprosessia:\n" +" tarjousten tekoa, myyntitilauksia, toimittamista, laskutusta " +"ja\n" +" maksamista.\n" +"

\n" +" Some-toiminnallisuus auttaa sinus organisoimaan keskustelut\n" +" kunkin tilauksen osalta ja sallii asiakkaasi seuraavan " +"myyntitilauksen\n" +" kehittymistä.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2021,7 +2104,7 @@ msgstr "Myyntitilauksesta" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "Vahvistetut myyntitilausrivit, joita ei ole vielä toimitettu" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2035,18 +2118,18 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "" +msgstr "my" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Eräitä tilausrivejä" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Tilassa '%s' olevaa myyntitilauksen riviä ei voi poistaa." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2062,21 +2145,21 @@ msgstr "Myyntitilaus on valmis laskutettavaksi" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Muodosta laskut myyntitilausrivien perusteella." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "Myyntitilauksen rivit" +msgstr "Myyntitilausrivit" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 @@ -2086,17 +2169,17 @@ msgstr "Tilauksessa käytettävä hinnasto." #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation N°" -msgstr "Tarjous no." +msgstr "Tarjousnro" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Alennus riveillä" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "Asiakkaan Viite" +msgstr "Asiakkaan viite" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2119,16 +2202,18 @@ msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." msgstr "" +"Ennen tuotteen valintaa,\n" +" valitse myyntilomakkeelle asiakas." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Total Tax Included" -msgstr "Verollinen Summa" +msgstr "Verollinen hinta" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "Uusi myyntitarjouksen kopio" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fr.po b/addons/sale/i18n/fr.po index 90f3a2fbcda..ecbd1ed264c 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr.po +++ b/addons/sale/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #, python-format #~ msgid "" diff --git a/addons/sale/i18n/gl.po b/addons/sale/i18n/gl.po index a8b7f4ee541..066dd9cc69c 100644 --- a/addons/sale/i18n/gl.po +++ b/addons/sale/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/he.po b/addons/sale/i18n/he.po index 2c26dfd7674..3f22a19dd42 100644 --- a/addons/sale/i18n/he.po +++ b/addons/sale/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/hi.po b/addons/sale/i18n/hi.po index 075835fe5ac..9acb3333d58 100644 --- a/addons/sale/i18n/hi.po +++ b/addons/sale/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/hr.po b/addons/sale/i18n/hr.po index df599952389..d7f2dff9b4d 100644 --- a/addons/sale/i18n/hr.po +++ b/addons/sale/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: sale @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Dan" #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "Otkaži narudžbu" +msgstr "Otkaži nalog" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Iznos avansa mora biti pozitivna." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava unos popusta za stavku prodajnog naloga." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "Neto zbroj :" +msgstr "Neto :" #. module: sale #: help:sale.order.line,type:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Moji prodajni nalozi" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "Porezi :" +msgstr "Porez :" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Avans od %s %%" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajnog naloga Make_invoice" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1188,6 +1188,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove prodavaonice.\n" +"

\n" +" Svaka ponuda ili prodajni nalog mora biti povezana sa " +"prodavaonicom.\n" +" Prodavaonica definira i skladište sa kojeg će se proizvodi " +"otpremati.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "PayPal link" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "Nema cjenika! " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1914,6 +1923,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove ponude, prvi korak procesa " +"prodaje.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u efikasnosti kompletnog " +"prodajnog ciklusa:\n" +" od ponude do prodajnog naloga, otpreme i dostave, do\n" +" fakturiranja i naplate\n" +"

\n" +" Modul slanja poruka pomaže u organizaciji diskusija za svaki " +"prodajni nalog,\n" +" te omogućuje partnerima u praćenju faza prodajnog naloga.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:res.partner:0 @@ -1981,6 +2004,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje ponude koja može biti pretvorena u\n" +" prodajni nalog.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju efikasnosti " +"kompletnog prodajnog ciklusa:\n" +" od ponude do prodajnog naloga, otpreme i dostave, do\n" +"\t\tfakturiranja i naplate\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1990,7 +2023,7 @@ msgstr "Faktura za" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "Fiksna cijena (depozit)" +msgstr "Fakturiraj predujam" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -2070,6 +2103,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje ponude ili prodajnog naloga za ovog " +"partnera.\n" +"

\n" +" OpenERP može uvelike pomoći u praćenju efikasnosti kompletnog " +"prodajnog ciklusa:\n" +" od ponude do prodajnog naloga, otpreme i dostave, do\n" +"\t\tfakturiranja i naplate\n" +"

\n" +" Modul slanja poruka pomaže u organizaciji diskusija za svaki " +"prodajni nalog,\n" +" te omogućuje partnerima u praćenju faza prodajnog naloga.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 9bf47df4d39..6571bd31931 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po index 15d391207cc..04cce610edd 100644 --- a/addons/sale/i18n/id.po +++ b/addons/sale/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/is.po b/addons/sale/i18n/is.po index 4b34fb37783..3693a97b619 100644 --- a/addons/sale/i18n/is.po +++ b/addons/sale/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index a92d40fce58..425e8c48f60 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/ja.po b/addons/sale/i18n/ja.po index 3be89c6dc12..d363b67a65c 100644 --- a/addons/sale/i18n/ja.po +++ b/addons/sale/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求対象受注明細" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "グループ化…" #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "Allotment Partner" -msgstr "割当パートナ" +msgstr "割当取引先" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "受注請求" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "製品の特長" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -83,6 +83,12 @@ msgid "" "invoice automatically.\n" " It installs the account_analytic_analysis module." msgstr "" +"顧客との契約条件を定義できます:\n" +" 請求方法(固定価格、タイムシート、事前請求)、\n" +" 価格設定(開発者に対して650€/日)、\n" +" 期間(年間サポート契約)。\n" +" 契約の進行状況に追従して自動的に請求することができます。\n" +" account_analytic_analysisモジュールがインストールされます。" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "単位" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 @@ -105,7 +111,7 @@ msgstr "調達方法" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sales order is confirmed." -msgstr "販売オーダ確定日" +msgstr "受注確定日" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 @@ -121,12 +127,12 @@ msgstr "3月" #: code:addons/sale/sale.py:565 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "始めにこの販売オーダに紐づく全ての請求書を取り消してください。" +msgstr "始めにこの受注に紐づく全ての請求書を取り消してください。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "見積番号" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -172,12 +178,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "ドラフト見積" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "配送先" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "分析アカウント" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "仕訳を通して配送指示書の一括請求を許可" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -216,7 +222,7 @@ msgstr "重量" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "倉庫の機能" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 @@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "単位 " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 @@ -243,12 +249,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "受注明細ごとにいくつかの値引きを適用できます。" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "未完了受注明細" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -269,12 +275,12 @@ msgstr "" #: field:sale.order,amount_tax:0 #: field:sale.order.line,tax_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "非課税金額" +msgstr "税抜金額" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "私の受注オーダーと関係する受注オーダー行" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "提出済見積" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message @@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "販売単位の数量" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "店" +msgstr "店舗" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "請求書住所" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "受注オーダーの作成日" +msgstr "受注作成日" #. module: sale #: view:res.partner:0 @@ -462,7 +468,7 @@ msgstr "FAX:" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "確定した販売オーダを削除するには、はじめに取り消してください。" +msgstr "確定済の受注を削除するには、始めに取消が必要です。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -479,7 +485,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "契約の機能" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:287 @@ -493,17 +499,17 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "販売オーダ" +msgstr "受注" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "受注明細単位の請求を有効化" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "販売オーダ明細" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "前払金額" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "受注に紐づく請求が少なくとも1件存在することを示します。" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -521,6 +527,8 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"顧客のカテゴリ別のルールに基づいて異なる価格を管理できます。\n" +"例:小売業者に対して10%や5 EURの奨励など。" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -530,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "販売オーダ全体を請求" +msgstr "受注全体を請求" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -545,13 +553,13 @@ msgstr "確認" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "タイムシートに基づいて請求書を準備" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "請求済の受注明細は取り消せません。" #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -574,22 +582,22 @@ msgstr "年" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "異なる単位の使用を許可" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "確定受注" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "未確認状態の受注オーダー" +msgstr "未確認状態の受注" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "印刷" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "オーダー番号" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "オーダー行" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "合計価格" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "受注での分析勘定の選択を可能にします。" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -637,6 +645,8 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"異なる仕訳の間で販売と配送(ピッキングリスト)を分類して、バッチ処理を実行できます。\n" +" sale_journalモジュールがインストールされます。" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -669,6 +679,9 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"サービス会社のプロジェクト管理者に重要なデータを見せるため勘定分析ビューを修正します。\n" +" また月単位と同様にユーザー単位で勘定分析の要約レポートを表示できます。\n" +" account_analytic_analysisモジュールがインストールされます。" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -684,7 +697,7 @@ msgstr "請求対象" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "現在の受注オーダーのための請求書住所" +msgstr "現在の受注の請求先アドレス" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -694,12 +707,12 @@ msgstr "注文数量" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "受注オーダーのオーダー年" +msgstr "受注年" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "販売オーダ内のアドレス" +msgstr "受注内のアドレス" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -716,7 +729,7 @@ msgstr "合計:" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "請求可能な受注明細" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -778,19 +791,19 @@ msgstr "販売の分析会計" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." -msgstr "" +msgstr "「請求の明細を表示」をクリックした後、「詳細」ドロップダウンメニューから請求の明細を選択して請求書を作成します。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Eメールで送信" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 @@ -801,12 +814,12 @@ msgstr "EDIの価格リスト(%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "配送時" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "請求プロセス" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -816,7 +829,7 @@ msgstr "オーダー日" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "販売オーダ完了" +msgstr "受注完了" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:364 @@ -839,22 +852,22 @@ msgstr "支払済" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "製品に異なる単位の選択と維持ができます。" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "参照単位" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書の作成と表示" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "完了済受注明細" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -891,14 +904,14 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" -"請求書は次の何れかの理由により、この販売オーダ行のために作成されません。\n" -"1. この販売オーダ明細の状態は「ドラフト」または「取消済」の何れかである。\n" -"2. 販売オーダ明細は請求されている。" +"請求書は次の何れかの理由により、この受注明細のために作成されません。\n" +"1. 受注明細の状態が「ドラフト」もしくは「取消済」である。\n" +"2. 受注明細は既に請求済み。" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書の作成と表示" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -919,7 +932,7 @@ msgstr "12月" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "契約管理" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "製品分類" #: code:addons/sale/sale.py:564 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "この受注は取消できません。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -962,22 +975,22 @@ msgstr "請求書再作成" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "顧客や製品によるアラートの設定を許可" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 msgid "Shop Name" -msgstr "店名" +msgstr "店舗名" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "マイ販売オーダ" +msgstr "自分の受注" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "税金:" +msgstr "税:" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "前払請求書" msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." -msgstr "" +msgstr "「明細から請求」メニューを使用して受注明細の請求書を作成できるようにします。" #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1007,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "明細のない販売オーダは確定できません。" +msgstr "明細のない受注は確定できません。" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "顧客が定義されていません。" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "販売オーダより自動で出荷オーダを生成" +msgstr "受注より自動で出荷を生成" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "契約/分析" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1083,12 +1096,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order #: view:sale.order:0 msgid "Sales Orders" -msgstr "販売オーダ" +msgstr "受注" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount." -msgstr "税金金額" +msgstr "税額" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 @@ -1098,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "オンデマンド" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1161,7 +1174,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "販売オーダ統計" +msgstr "受注統計" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 @@ -1233,6 +1246,8 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"異なる発注方針を使って見積書や受注の作成と関連する在庫の管理ができます。\n" +" sale_stockがインストールされます。" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1250,12 +1265,12 @@ msgstr "1月" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "販売オーダ行での値引入力を可能にする" +msgstr "受注明細での値引き入力を可能にする" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "進行中の受注オーダー" +msgstr "進行中の受注" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 @@ -1274,6 +1289,8 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"特定の製品や特定の顧客に販売したい場合、製品に関する通知を設定してトリガすることができます。\n" +"例として、製品:この製品は廃止されましたので5つ以上の購入はご遠慮ください。仕入先:速達便でお願いします。" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 @@ -1283,22 +1300,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "販売オーダに紐づく分析アカウント" +msgstr "受注に紐づく分析アカウント" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書を表示" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "どの請求をしますか?" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "顧客ごとに価格を適用するため価格表を使う" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1320,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "この受注オーダー要求を生成したドキュメントへの参照" +msgstr "この受注の生成の基となったドキュメント" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:955 @@ -1352,7 +1369,7 @@ msgstr "見積" #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "This allows install module sale_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "sale_analytic_plansモジュールがインストールされます。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1362,12 +1379,12 @@ msgstr "例外を無視" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "この受注の配送先" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "販売オーダにマージンを表示" +msgstr "受注にマージンを表示" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1385,7 +1402,7 @@ msgstr "あなたの参照" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求の明細を表示" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 @@ -1413,7 +1430,7 @@ msgstr "顧客請求書" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "Confirmed sales order to invoice." -msgstr "請求する確認済受注オーダー" +msgstr "請求対象の確定受注" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 @@ -1485,7 +1502,7 @@ msgstr "請求書" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "私の受注オーダー行" +msgstr "自分の受注明細" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1509,7 +1526,7 @@ msgstr "価格リストがありません: " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "受注 " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr "同じパートナに対する異なった通貨を持つ受注はグル #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "販売オーダを請求登録" +msgstr "受注を請求登録" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1575,7 +1592,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "契約管理を使用する" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "単価" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1736,7 +1753,7 @@ msgstr "合計金額" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "受注確認" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 @@ -1771,6 +1788,9 @@ msgid "" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " "paid before the products can be delivered." msgstr "" +"オンデマンド:必要な時に受注から請求書の草案を作成できます。\n" +"配送時;製品が納入された時に配送から請求書の草案を作成できます。\n" +"配送前:受注から請求書の草案を作成して、製品が納入される前に支払う必要があります。" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1841,17 +1861,17 @@ msgstr "会計士によってレビューされます。" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "明細の属性" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求待ち" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "オーダ番号" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1884,6 +1904,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして、受注に変換可能な見積りを作成します。\n" +"

\n" +" OpenERPは見積り、受注、配送、請求、支払いといった販売の流れを効率的に処理します。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1893,7 +1919,7 @@ msgstr "請求対象" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "固定価格 (保証金)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -1913,7 +1939,7 @@ msgstr "オーダー日" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "配送前" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1923,12 +1949,12 @@ msgstr "製品販売単位" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "受注オーダーのドラフト状態" +msgstr "受注のドラフト状態" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "元となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1973,6 +1999,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" クリックして、この顧客の見積りや受注を作成します。\n" +"

\n" +" OpenERPは見積り、受注、配送、請求、支払いといった販売の流れを効率的に処理します。\n" +"

\n" +" ソーシャル機能は各受注におけるディスカッションを整理して、顧客が受注の進展を追跡できるようにします。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 @@ -1988,7 +2022,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "受注オーダーの検索" +msgstr "受注検索" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2003,22 +2037,22 @@ msgid "" " multiple invoicing as part of the same contract " "with\n" " your customer." -msgstr "" +msgstr "複数の請求書を同じ契約の一部として管理できるようにします。" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "受注オーダーのオーダー月" +msgstr "受注月" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "販売オーダより" +msgstr "受注より" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "確定済・未出荷の受注明細" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2039,13 +2073,13 @@ msgstr "販売単位" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "いくつかの受注明細" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s'状態の受注明細は削除できません。" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2056,12 +2090,12 @@ msgstr "支払条件" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "請求可能な販売オーダ" +msgstr "請求可能な受注" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "販売オーダ明細に基づき顧客請求書を生成" +msgstr "受注明細に基づき顧客請求書を生成" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2075,12 +2109,12 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "販売オーダ明細" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "現在の受注オーダーのための価格リスト" +msgstr "現在の受注の価格リスト" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2090,7 +2124,7 @@ msgstr "見積番号" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "明細の値引き" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 @@ -2110,6 +2144,9 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"受注にマージンを追加します。\n" +" 単価と原価の差額を計算することで収益性を示します。\n" +" sale_marginモジュールがインストールされます。" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -2117,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." -msgstr "" +msgstr "品目を選択する前に受注フォームで顧客を選択してください。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2135,12 +2172,12 @@ msgid "" "Select how you want to invoice this order. This\n" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." -msgstr "" +msgstr "この注文の請求方法を選択してください。検証の前に修正ができるドラフト請求書を作成します。" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "販売オーダの注文日" +msgstr "受注日" #~ msgid "Sales by Salesman in last 90 days" #~ msgstr "過去90日間の販売員による販売" diff --git a/addons/sale/i18n/ko.po b/addons/sale/i18n/ko.po index 815cad92b3d..2a32622bf73 100644 --- a/addons/sale/i18n/ko.po +++ b/addons/sale/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/lo.po b/addons/sale/i18n/lo.po index 516bde64917..e8b73ae0bc0 100644 --- a/addons/sale/i18n/lo.po +++ b/addons/sale/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/lt.po b/addons/sale/i18n/lt.po index 2b13d61e2e2..3b1ac363370 100644 --- a/addons/sale/i18n/lt.po +++ b/addons/sale/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/lv.po b/addons/sale/i18n/lv.po index 8d92d020945..7994e845852 100644 --- a/addons/sale/i18n/lv.po +++ b/addons/sale/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Rēķina Datums" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" -msgstr "" +msgstr "Rindas, kuras ir piegādātas vai par kurām nav piestādīts rēķins" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 msgid "Default Payment Term" -msgstr "Apmaksas termiņš pēc noklusējuma" +msgstr "Apmaksas Termiņš" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 msgid "Shop Name" -msgstr "Tirdzniecības Punkta Nosaukums" +msgstr "Veikala Nosaukums" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop #: view:sale.shop:0 msgid "Sales Shop" -msgstr "Tirdzniecības Kanāls" +msgstr "Veikals" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:955 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "" +msgstr "Nav atrasta derīga cenrāža rinda! :" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 diff --git a/addons/sale/i18n/mk.po b/addons/sale/i18n/mk.po index e0b146251f8..c168b4e604a 100644 --- a/addons/sale/i18n/mk.po +++ b/addons/sale/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index 20454ede7a2..5dc403b7656 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/nb.po b/addons/sale/i18n/nb.po index 6c483cfd088..9513d2f91ac 100644 --- a/addons/sale/i18n/nb.po +++ b/addons/sale/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index 75057b7c4aa..78b0b306b96 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -2421,9 +2421,9 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" -"Selecteer hoe u deze order wilt factureren. Hiermee\n" -" maakt u een concept factuur gemaakt, die\n" -" kan worden gewijzigd voor validatie." +"Selecteer hoe u deze order wilt factureren. Dit resulteert\n" +" in een concept factuur, die u voordat u deze\n" +" definitief bevestigd nog kunt wijzigen." #. module: sale #: view:sale.report:0 diff --git a/addons/sale/i18n/nl_BE.po b/addons/sale/i18n/nl_BE.po index b2e18fcf732..d93b51a59eb 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale/i18n/nl_BE.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-01 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Els Van Vossel\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: nl\n" #. module: sale diff --git a/addons/sale/i18n/oc.po b/addons/sale/i18n/oc.po index 3fc9e8a6a6f..c21e9fb28f0 100644 --- a/addons/sale/i18n/oc.po +++ b/addons/sale/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/pl.po b/addons/sale/i18n/pl.po index be59f8e48f1..ae0bdaaf79c 100644 --- a/addons/sale/i18n/pl.po +++ b/addons/sale/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(aktualizuj)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po index c005ea7c772..ff35dea4903 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt.po +++ b/addons/sale/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/pt_BR.po b/addons/sale/i18n/pt_BR.po index d8dd496f998..73ef7a11247 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 17:48+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/ro.po b/addons/sale/i18n/ro.po index 8e618a4b7be..9d6ba568c79 100644 --- a/addons/sale/i18n/ro.po +++ b/addons/sale/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" -"${(nume.obiect sau '').inlocuieste('/','_')}_${stare.obiect == 'ciorna' si " -"'ciorna' sau ''}" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Liniile Comenzii de Vanzare care sunt in starea 'efectuat'" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 msgid "on order" -msgstr "la comanda" +msgstr "la comandă" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 @@ -469,8 +469,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" -"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " -"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." +"Conține rezumatul Chatter (număr de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"în format HTML, cu scopul de a se introduce în vizualizări kanban." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Un angajat poate avea roluri diferite per contract" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "Facturati intreaga comanda de vanzare" +msgstr "Facturați întreaga comanda de vânzare" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Total :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "Liniile Comenzii de Vanzare pregatite sa fie facturate" +msgstr "Liniile din comenzile de vânzare pregătite să fie facturate" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Niciun client definit !" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "Declansati automat comenzile de livrare din comenzile de vanzare" +msgstr "Declansați automat comenzile de livrare din comenzile de vânzare" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a defini un nou magazin de vanzare.\n" "

\n" " Fiecare cotatie sau comanda de vanzare trebuie sa fie " @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Caută Linii Nefacturate" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "setari.config.cont" +msgstr "account.config.settings" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 @@ -1656,13 +1656,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Iata o lista cu fiecare linie de facturat a comenzii de " -"vanzare. Puteti sa\n" -" facturati comenzi de vanzare partial, dupa liniile comenzii " -"de vanzare. Nu aveti\n" -" nevoie de aceasta lista daca facturati din ordinele de " -"livrare sau\n" -" daca facturari vanzarile complet.\n" +" Aici este lista cu liniile din comenzile de vânzare ce " +"trebuie facturate. Puteți să\n" +" facturați parțial comenzi de vânzare după linii. Nu aveți " +"nevoie de această listă\n" +" dacă facturați din comenzile de livrare sau dacă facturați " +"vânzările complet.\n" "

\n" " " @@ -1971,8 +1970,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" -"${obiect.id_companie.nume} ${stare.obiect in ('ciorna', 'trimis') si " -"'Cotatie' sau 'Comanda'} (Ref ${obiect.nume sau 'n/a' })" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') și 'Cotație' " +"sau 'Comandă'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2131,14 +2130,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" -" Clic pentru a crea o oferta care poate fi transformata intr-" -"o comanda de\n" -" vanzare.\n" +"

\n" +" Clic pentru a crea o ofertă care poate fi transformata într-" +"o comandă de\n" +" vânzare.\n" "

\n" -" OpenERP va va ajuta sa gestionati eficient fluxul complet de " -"vanzare:\n" -" oferta, comanda de vanzare, livrare, facturare si plata.\n" +" OpenERP vă va ajuta să gestionați eficient fluxul complet de " +"vânzare:\n" +" ofertă, comanda de vânzare, livrare, facturare și plată.\n" "

\n" " " @@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr "Data comenzii" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "Inainte de Livrare" +msgstr "Înainte de Livrare" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -2230,7 +2229,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o oferta sau o comanda de vanzare pentru " "acest client.\n" "

\n" @@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr "Comanda de vanzare este gata de facturat" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "Generati facturi pe baza liniilor comenzii de vanzare" +msgstr "Generați facturi pe baza liniilor din comenzile de vânzare" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index e875c9d506d..98e99c73341 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index a6655232fbc..d729d877712 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po index f08159cf009..2f10d6667e6 100644 --- a/addons/sale/i18n/sl.po +++ b/addons/sale/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -399,6 +399,13 @@ msgid "" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " "order lines." msgstr "" +"Uporabi Vse za kreiranje končne fakture.\n" +" Uporabi Odstotek za fakturiranje odstotka celotnega " +"zneska.\n" +" Uporabi Fiksna Cena za fakturiranje določenega zneska v " +"naprej.\n" +" Uporabi Nekatere vrstice naročila za fakturiranje izbranih " +"vrstic naročila." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -647,6 +654,9 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"Prodajo in odpreme lahko zbirate v različnih dnevnikih.\n" +" in izvajate preglede po dnevnikih.\n" +" To se namesti z modulom sale_journal." #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -679,6 +689,11 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"Za analitični pogled, ki prikaže pomembne podatke projektnemu vodji " +"storitvene dejavnosti.\n" +" Zbirno poročilo po analitičnih kontih lahko vidite po " +"uporabniku ali po mesecu.\n" +" To instalira modul account_analytic_analysis." #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -762,6 +777,15 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." msgstr "" +"Status \"Osnutek\" pomeni, da je prodajno naročilo v statusu osnutka. " +" \n" +"Status \"Potrjeno\" je izbran, ko je prodajno naročilo potjeno. " +" \n" +"Status \"Izjema\" je nastavljen, ko je prodajno naročilo opredeljeno kot " +"izjema. \n" +"Status \"Opravljeno\" dobi prodajno naročilo, ko so vrstice odpremljene. " +" \n" +"Status \"Preklican\" dobi prodajno naročilo, če ga uporabnik prekliče." #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 @@ -796,6 +820,8 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" +"Po izbiri \"Prikaži vrstice za fakturiranje\", izberi vrstice za fakturo in " +"kreiraj fakturo s pomočjo menija \"Več\"." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1008,6 +1034,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"Omogoči prodajnikom, da kreirajo fakture za vrstice prodajnega naloga z " +"uporabo menija \"Vrstice za fakturiranje\"." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1172,6 +1200,8 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Vrstice prodajnega naloga, ki so potrjene, izvedena ali v statusu izjeme in " +"še niso bile fakturirane." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1233,6 +1263,9 @@ msgid "" "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." msgstr "" +"Prodajnik kreira fakturo ročno, če je način odpreme naročila \"Odprema in " +"ročna izvedba\". Faktura se kreira avtomatično, če je način odpreme naročila " +"\"Plačilo pred odpremo\"." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop @@ -1247,6 +1280,8 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"Povpraševanja, prevzemi , zaloge.\n" +" To namesti modul sale_stock." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1279,6 +1314,10 @@ msgid "" " or a fixed price (for advances) directly from the sales " "order form if you prefer." msgstr "" +"Vse vrstice tega naročila bodo fakturirane. Fakturiramo lahko tudi odstotke " +"prodajnega naročila\n" +" ali fiksno ceno (za predplačila) direktno iz prodajnih " +"nalogov, če želimo." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -1288,6 +1327,10 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Omogoča vpis opombe na proizvodu, ki se izpiše, ko uporabnik želi prodati ta " +"proizvod. Isto velja za partnerja.\n" +"Primer: Proizovod: ta proizvod je opuščen, ne nabavite več kot 5 enot.\n" +" Dobavitelj: ne pozabite naročiti ekspresne dobave." #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 @@ -1453,6 +1496,8 @@ msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" +"Če spremenimo cenik za to naročilo (ali valuto), cene obstoječih vrstic " +"naroča ne bodo spremenjene." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1900,6 +1945,11 @@ msgid "" "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." msgstr "" +"To poročilo pripravi analizo vaših ponudb in prodajnih nalogov. Analiza " +"preveri vaše prihodke od prodaje in jih uredi po različnih skupinah " +"(prodajnik, partner, produkt itd.). Uporabite to poročilo za pripravo " +"analize prodaje, ki še ni bila fakturirana. Če želite analizirati vašo " +"prodajo, uporabite Analizo računov v aplikaciji Računovodstvo." #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order @@ -1952,6 +2002,7 @@ msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." msgstr "" +"Nastavitve \"Kategorija proizvoda\" nimajo definiranega konta prihodkov." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -2130,6 +2181,9 @@ msgid "" "with\n" " your customer." msgstr "" +"Uporabite pogodbo, da lahko upravljate vaše storitve\n" +" z večimi fakturami, vezanimi na isto pogodbo z\n" +" vašim kupcem." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2154,6 +2208,9 @@ msgid "" "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the " "salesman." msgstr "" +"Odvisno od kontrole fakturiranja na prodajnem nalogu lahko faktura temelji " +"na odpremljenih ali na naročenih količinah. Tako se lahko generira faktura " +"ali odpremnica takoj, ko je prodajni nalog potrjen s strani prodajne osebe." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2163,7 +2220,7 @@ msgstr "EM prodaje" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Nekatere vrstice prodajnega naloga." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 @@ -2234,6 +2291,10 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"Ta modul doda \"Razliko v ceni\" na prodajno naročilo.\n" +" Izračuna se razlika v ceni kot razlika med (prodajno) ceno " +"artikla in lastno (stroškovno) ceno.\n" +" Namestite modula sale_margin." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -2260,6 +2321,9 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" +"Izberite način fakturiranja tega naloga. To\n" +" bo kreiralo osnutek računa, ki se lahko spremeni\n" +" pred potrditvijo." #. module: sale #: view:sale.report:0 diff --git a/addons/sale/i18n/sq.po b/addons/sale/i18n/sq.po index 44b3e5777b6..d403ce7fdc6 100644 --- a/addons/sale/i18n/sq.po +++ b/addons/sale/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/sr.po b/addons/sale/i18n/sr.po index b0397e16025..1af458eacc0 100644 --- a/addons/sale/i18n/sr.po +++ b/addons/sale/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/sr@latin.po b/addons/sale/i18n/sr@latin.po index 922e046c1fa..2677147f467 100644 --- a/addons/sale/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/sale/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/sv.po b/addons/sale/i18n/sv.po index d9a1c8a4870..9f3d68bd308 100644 --- a/addons/sale/i18n/sv.po +++ b/addons/sale/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/th.po b/addons/sale/i18n/th.po index 374648f3161..fec2ec092f7 100644 --- a/addons/sale/i18n/th.po +++ b/addons/sale/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/tlh.po b/addons/sale/i18n/tlh.po index fc5b77de43e..30d3a155e13 100644 --- a/addons/sale/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index d13c3978546..2506f084f7f 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Analitik Hesap" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "Günlüklerden teslim emirlerine göre toplu faturalamaya izin ver" +msgstr "Yevmiyelerde teslimat emirlerine göre toplu faturalamaya izin verme" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Depo Özellikleri" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "Hizmet için varsayılan çalışma süresi birimi" +msgstr "Hizmet için varsayılan çalışma zaman birimi" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Benim Satış Siparişlerimle ilişkili Satış Siparişi Kalemleri" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "Teklif Gönderildi" +msgstr "Gönderilen Teklif" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Vergi" #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Geçersiz Eylem!" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Onay Tarihi" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Satır sayısı" +msgstr "Satır Sayısı" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "Satış Siparişi Kalemleri Faturalamayı etkinleştir" +msgstr "SatışSiparişi Kalemlerini Faturalamayı Etkinleştir" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Satış siparişinin Veriliş Yılı" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "Satış Siparişindeki Adresler" +msgstr "Satış Siparişinde Adresler" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Toplam :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "Faturalamaya hazır Satış Siparişi Kalemleri" +msgstr "Faturalanmaya hazır Satış Siparişi Kalemleri" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Satışlar için analitik muhasebe" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "EDI FiyatListesi (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "Teslim Emri üzerine" +msgstr "Teslim Emri Üzerine" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Önceden faturalanacak miktar." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice msgid "Sales Make Invoice" -msgstr "Satışlar Fatura Oluşturur" +msgstr "Satışlara Fatura Oluşturur" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:307 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Faturayı Yeniden Oluştur" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "Müşteri ya da ürünlere göre uyarılar yapılandırmayı sağlar" +msgstr "Müşteri ya da ürünlere göre uyarıları yapılandırma" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Hiçbir kalem içermeyen satış siparişini onaylayamazsınız." #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Sürüyor" +msgstr "Devam Eden" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "Satış siparişlerinden kendiliğinden teslimat emirleri başlat" +msgstr "Satış siparişlerinden otomatik olarak teslim emirlerini tetikleme" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "Satış Siparişi ile ilişkili analitik hesap" +msgstr "Satış siparişi ile ilişkili analitik hesap" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "TVA :" -msgstr "TVA :" +msgstr "KDV :" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:444 @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "Toplam" #: selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Invoice address :" -msgstr "Fatura adresi:" +msgstr "Fatura adresi :" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "Sözleşme yönetimini kullanın" +msgstr "Sözleşme yönetimi kullanma" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "Muhasebeci tarafından incelenecek." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "Kalemlerin özellikleri" +msgstr "Kalem Özellikleri" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "Faturalancak Satışlar" +msgstr "Faturalanacak Satışlar" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Teklif N°" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "Kalemlerdeki indirim" +msgstr "Satış Satırında İndirim" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po index c8266458c68..626cf98666e 100644 --- a/addons/sale/i18n/uk.po +++ b/addons/sale/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/vi.po b/addons/sale/i18n/vi.po index f350606b5a0..62ce7d881bf 100644 --- a/addons/sale/i18n/vi.po +++ b/addons/sale/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 36a9402f4d4..23a3b8af334 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 diff --git a/addons/sale/i18n/zh_TW.po b/addons/sale/i18n/zh_TW.po index eb5a57ff7d1..4868cbff1d4 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-28 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "稅" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "未完稅金額" +msgstr "未稅金額" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "錯誤!" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "淨計 :" +msgstr "未稅合計:" #. module: sale #: help:sale.order.line,type:0 @@ -439,6 +439,9 @@ msgid "" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed " " but waiting for the scheduler to run on the order date." msgstr "" +"指出報價單或者銷售訂單的狀態。 \n" +"當發票處理時(開票異常)或者提貨單處理時(運輸異常)取消了該張發票或提貨單,會自動設為異常狀態。\n" +"當發票已確認,但在等待排程的時候,自動設為「等待排程」 狀態。" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 @@ -456,12 +459,12 @@ msgstr "明細數" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。為了放入看板檢視模式,此摘要直接存為HTML格式。" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "指出顯示銷售訂單細項的排序順序。" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "預付款總額" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "這指出銷售訂單至少有一張發票。" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -538,6 +541,8 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"可依不同客戶分類而有不同規則管理產品價格。\n" +"如,九折優惠給零售商,指定產品給予5元優惠等等。" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -654,6 +659,8 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"讓您可分類您的銷售與出貨(提貨單)在不同的日記帳中,並在日記帳中批次處理。\n" +" 本功能將安裝 sale_journal 模組。" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -1209,7 +1216,7 @@ msgstr "日期" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "銷售人員" +msgstr "業務人員" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1415,12 +1422,12 @@ msgid "" "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." -msgstr "" +msgstr "這是此張銷售訂單已開立的發票清單。同一張銷售訂單可以開立多張發票(例如依銷售細項開立)。" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Your Reference" -msgstr "您的參考" +msgstr "參考主旨" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -1586,6 +1593,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 這裡是待開立發票的訂單細項清單。您可依細項為銷售訂單\n" +" 部份開立發票。如果您依出貨單或依整筆訂單開立發票,就\n" +" 不需使用此清單。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1597,7 +1610,7 @@ msgstr "貨運地址 :" #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." -msgstr "" +msgstr "您無法針對同一業務夥伴但使用不同幣別的銷售訂單進行分組" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -1610,7 +1623,7 @@ msgid "" "The sales order will automatically create the invoice proposition (draft " "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " -msgstr "" +msgstr "銷售訂單將會自動建立發票草稿。 您必須選擇是否要依已訂購部分開立發票。 " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -1624,6 +1637,8 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"無法找到適合此產品與數量的價格表細項。\n" +"您必須更改產品、數量或價格表。" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1648,7 +1663,7 @@ msgstr "未稅金額" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "訂單參照" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "百分比" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "其他資訊" #. module: sale #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale @@ -1759,6 +1774,90 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

${object.partner_id.name}您好,

\n" +" \n" +"

此為${object.company_id.name}給您的${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'quotation' or 'order confirmation'}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   供您參考
\n" +"   訂單編號:${object.name}
\n" +"   訂單總額:${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   訂單日期:${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   訂單參照文件:${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   參考主旨:${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   聯絡人:${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

可直接透過 Paypal 付款:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

如果您有任何疑問,煩請跟我們聯絡。

\n" +"

感謝您選擇了${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.country_id.name or ''} " +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" 電話:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" 網站: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1811,6 +1910,9 @@ msgid "" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " "paid before the products can be delivered." msgstr "" +"應需求:當需要的時候從銷售訂單建立發票草稿。\n" +"應出貨單:當產品已經送出時,從出貨單建立發票草稿。\n" +"送貨前:產品出貨前必須完成付款,並由銷售訂單建立發票草稿。" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1821,6 +1923,8 @@ msgid "" "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." msgstr "" +"此份報表將對您的報價單和銷售訂單執行分析。分析您的銷售收入並且依照不同的分組篩選條件排序(業務人員,業務夥伴,產品等)。利用報表對尚未開立發票的銷售訂單進" +"行分析。如果您想分析您的週轉率,應使用會計模組裡的發票分析報表。" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order @@ -1856,6 +1960,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊以建立報價單,新的銷售訂單的第一步。\n" +"

\n" +" OpenERP 將幫您有效處理完整的銷售流程:報價、銷\n" +" 售訂單、出貨,開立發票及收款。\n" +"

\n" +" 社交功能將讓每張銷售訂單的討論井然有序,而且您\n" +" 的客戶可以輕鬆的追蹤銷售訂單的進展。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:res.partner:0 @@ -1868,27 +1982,27 @@ msgstr "" msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." -msgstr "" +msgstr "產品類別的預設值中沒有定義財務結構或者收益類別會計科目。" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "尚待會計覆核" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "細項屬性" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "待開立發票銷售訂單" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "訂單編號" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1900,12 +2014,12 @@ msgstr "客戶" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template msgid "Advance" -msgstr "" +msgstr "預付" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "二月" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders @@ -1921,6 +2035,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊以建立可轉換為銷售訂單的報價單。\n" +"

\n" +" OpenERP 將幫您有效處理完整的銷售流程:報價、銷售訂單、出貨\n" +" 單、開立發票及付款。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1930,7 +2051,7 @@ msgstr "根據以下之發票:" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "固定金額(押金)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -1940,7 +2061,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "九月" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1950,27 +2071,27 @@ msgstr "訂單日期" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "出貨前" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "產品銷售單位" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單草稿狀態" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "來源文件" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "四月" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1983,12 +2104,12 @@ msgstr "手動進行中" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree msgid "Old Quotations" -msgstr "" +msgstr "歷史報價單" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -2010,22 +2131,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊建立此客戶的報價單或銷售訂單。\n" +"

\n" +" OpenERP 將幫您有效處理完整的銷售流程: 報價,\n" +" 銷售訂單,出貨單,開立發票及付款。\n" +"

\n" +" 社交功能讓銷售訂單的討論井然有序,而且您的客\n" +" 戶可以輕鬆的追蹤銷售訂單的進展。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "訊息及聯絡紀錄" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "搜尋銷售訂單" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2040,22 +2171,22 @@ msgid "" " multiple invoicing as part of the same contract " "with\n" " your customer." -msgstr "" +msgstr "用合約來管理須多次開立發票的客戶服務合約。" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單下單月份" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "" +msgstr "由銷售訂單" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "未送貨的已確認銷售訂單細項" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2064,23 +2195,23 @@ msgid "" "based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can " "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the " "salesman." -msgstr "" +msgstr "依該銷售訂單的發票控管,該發票可依送貨或訂貨數量開立。因此一經業務人員確認,即可開立發票或出貨單。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "" +msgstr "銷售用單位" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "某些訂單細項" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "不能刪除「%s」狀態的銷售訂單細項。" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2091,19 +2222,19 @@ msgstr "付款條件" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單已可開立發票" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "依銷售訂單細項開立發票" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -2115,7 +2246,7 @@ msgstr "銷貨單明細" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "目前銷售訂單使用的價格表" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2125,12 +2256,12 @@ msgstr "報價單編號" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "依細項折扣" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "客戶參考主旨" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2145,6 +2276,9 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"在銷售訂單上增加「利潤」欄位。\n" +" 可藉由單價與成本價計算盈利。\n" +" 此功能將安裝 sale_margin 模組。" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:865 @@ -2152,17 +2286,17 @@ msgstr "" msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." -msgstr "" +msgstr "選擇產品前,請在銷售表單中選擇一位客戶。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Total Tax Included" -msgstr "" +msgstr "含稅總額" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "新增報價單複本" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2171,11 +2305,13 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" +"選擇如何為這個訂單開立發票。這會建立一張在核准前皆可\n" +" 修改的發票草稿。" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單的下單日期" #~ msgid "Delivery Order" #~ msgstr "交貨單" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po index 5f0b0290a90..f505c799221 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "التوزيع التحليلي" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "أمر المبيعات" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po index 51216bed3a5..3bd0f42ebaf 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po index 01129d99db4..aa1d8d50a27 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Analitička raspodjela" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #~ msgid "Sales Analytic Distribution Management" #~ msgstr "Upravljanje analitikom distribucije u prodaji" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po index 904a58956f8..6d499532a20 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po index b1a8e3b50e0..dd012676b9e 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po index 39c9581f923..3ca18843dce 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po index ba09d97faff..5eef618e23e 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po index 30383519a31..02b5571c1dc 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/en_GB.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/en_GB.po index 468b834fd45..db02b52ad01 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/en_GB.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po index 8945cdecf02..4b07c5da249 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po index 1bf594cb0a5..314c1112110 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CL.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CL.po index 2e078f81bc9..ae860dd1825 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po index ac009476370..c334c8f2b32 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CR.po index ffdd7aecef5..387581c1d98 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po index bf1237c3f9d..05b07f5dec5 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fi.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fi.po index 128457c0e4c..78b81021dd1 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analyyttinen jakelu" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po index acd108c7022..abdce5b2141 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po index 143b9463713..b74fc4a617a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po index 3bfb7e3234b..c03c83c9366 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po index 31a78b97b98..c2b49a55dad 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po index 7e86979b3fb..b0b70706d37 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po index eb09bfa7f88..83508156936 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ja.po index 4b0fce08f4c..40f3ae4d86c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po index 2101d1a6541..4f791151751 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po index 96fa061b317..99b43bab305 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mk.po index 6e672fe6558..ac9236a7431 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po index c30845f8ca3..a08d6c67c78 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nb.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nb.po index 5b45362ae31..500edb019bd 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po index 3c33ea89ffb..2263796174d 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index 748ba15259a..8ac5e95fe7a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/oc.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/oc.po index 923c81b0d6b..acfbc6686be 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/oc.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po index fb9d58acbfd..f80e71ad85a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pl.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Rozbicie analityczne" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po index b4a479d32d7..84b8c006900 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index 49222342cdb..6d898bf33a1 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po index 3a2ed6f2530..920c002d2e5 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po index 6707ea6cefa..6826a12121d 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po index d98e4d6d604..6bc6c6582eb 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po index 626c2335076..728add5f62a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po index 4d0a3f69677..446886f6b7a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po index 80ee047ba53..d1a6a5f064a 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr@latin.po index b81db096b1a..53889581c31 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po index 020032ff571..fe258af2c49 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po index f64f57de8e7..f7f49375418 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po index c72b0e6654b..960c5ab0fee 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po index ea755edc249..2c0f330dc42 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po index 22ec08c1359..ab2036353c8 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 950cc958387..069faf97e41 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po index 5b2d8dac077..4fafee76ef3 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "分佈分析" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單細項" #~ msgid "Sales Analytic Distribution Management" #~ msgstr "銷售分佈分析管理" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ar.po b/addons/sale_crm/i18n/ar.po index 1d18a752544..1bdf24ccc7a 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/bg.po b/addons/sale_crm/i18n/bg.po index 3d2f1d5de3d..d6e2aa756dc 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/bs.po b/addons/sale_crm/i18n/bs.po index 4107b2edd4a..7d8efab68fc 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/bs.po @@ -13,116 +13,118 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno podataka!" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.make.sale:0 msgid "Convert to Quotation" -msgstr "" +msgstr "Pretvori u predračun" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika faktura" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Označi kao dobijen" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Zadani prodajni tim" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Provjerite ovo kako bi se zatvorila prilika nakon kreiranja prodajne " +"narudžbe." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Predračun poslan" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:138 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Predračun" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kupac" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Kreiraj" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" -msgstr "" +msgstr "Napravi prodaju" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95 #, python-format msgid "Opportunity: %s" -msgstr "" +msgstr "Prilika: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "prilika je pretvorena u ponudu %s." #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Prodavnica" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema definirane adrese za ovog kupca." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba potvrđena" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -131,32 +133,32 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prodajni tim" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj predračun" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" -msgstr "" +msgstr "Napravi predračun" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ca.po b/addons/sale_crm/i18n/ca.po index 851612f74d7..556a45d18d4 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/cs.po b/addons/sale_crm/i18n/cs.po index ca4b98feecc..255f62388e5 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: sale_crm diff --git a/addons/sale_crm/i18n/da.po b/addons/sale_crm/i18n/da.po index 261069563eb..f23c5ee6c16 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/da.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/da.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Utilstrækkelige data!" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 @@ -32,50 +32,51 @@ msgstr "Konverter til tilbud" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Faktura statistik" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Mærk som vundet" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Standard salgsteam" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mine salgsteams" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Brugere" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Afmærk her for at lukke emnet efter at have oprettet salgsordren.Tibl" #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Tilbud sendt" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorier" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:138 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tilbud" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -90,24 +91,24 @@ msgstr "_Opret" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" -msgstr "" +msgstr "Dan salg" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95 #, python-format msgid "Opportunity: %s" -msgstr "" +msgstr "Kval. emne: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "Kval. emne er konverteret til tilbuddet %s." #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 @@ -118,12 +119,12 @@ msgstr "Butik" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Ingen adresse er angivet på denne kunde." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftede salgsordrer" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Salgsteam" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Opret tilbud" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Salgsordre" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #, python-format #~ msgid "is converted to Quotation." diff --git a/addons/sale_crm/i18n/de.po b/addons/sale_crm/i18n/de.po index 815417174d1..6ecb60cdeaf 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/de.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/el.po b/addons/sale_crm/i18n/el.po index 3cb7ceba254..5372af47e0d 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/el.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es.po b/addons/sale_crm/i18n/es.po index f69278ffa31..4f9df345e3e 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_AR.po b/addons/sale_crm/i18n/es_AR.po index 9526d600c77..8d528c6987d 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po index 9e7a780ea70..283e15d1837 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CR.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CR.po index 2bdb1c7febd..d5f8961bebd 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: sale_crm diff --git a/addons/sale_crm/i18n/et.po b/addons/sale_crm/i18n/et.po index 51e6462f747..546e6dfca5a 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/et.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/fi.po b/addons/sale_crm/i18n/fi.po index 25841ed3aef..55b679fef9e 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/fi.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Puutteellinen data" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Muuta tarjoukseksi" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Laskutilastot" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Merkitse voitetuksi" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Oletus myyntitiimi" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 @@ -52,30 +52,31 @@ msgstr "Oma myyntitiimi" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Merkitse mahdollisuus suljetuksi sen jälkeen, kun myyntitilaus on luotu." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Tarjous lähetetty" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:138 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tarjous" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Asiakas" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "_Create" -msgstr "Luo" +msgstr "_Luo" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Suorita myynti" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Lasku" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95 @@ -107,23 +108,23 @@ msgstr "Mahdollisuus: %s" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuus on muutettu tarjoukseksi %s." #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "Myymälä" +msgstr "Toimipaikka" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Tälle asiakkaalle ei ole määritelty osoitteita." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaus vahvistettu" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -137,12 +138,12 @@ msgstr "Myyntitiimi" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Luo tarjous" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" -msgstr "Luo tarjous" +msgstr "Tee tarjous" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #, python-format #~ msgid "Data Insufficient!" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/fr.po b/addons/sale_crm/i18n/fr.po index 20a289d7c51..d4be0996c8c 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/gl.po b/addons/sale_crm/i18n/gl.po index 675b2568e9c..ec19c19be42 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/he.po b/addons/sale_crm/i18n/he.po index 09018b26e34..04fb42fe812 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/he.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/hr.po b/addons/sale_crm/i18n/hr.po index cc97340b7cb..14fafd0382b 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: sale_crm @@ -59,11 +59,12 @@ msgstr "Korisnici" msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Provjerite ovo kako bi se zatvorila prilika nakon kreiranja prodajnog naloga." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Ponuda poslana" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Nema definirane adrese za ovog kupca." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog potvrđen" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/hu.po b/addons/sale_crm/i18n/hu.po index a49be7cf9dd..e38d2e57581 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/id.po b/addons/sale_crm/i18n/id.po index abab3a1cdbe..8c4203d0dac 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/id.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/it.po b/addons/sale_crm/i18n/it.po index f69a0f648fc..ab97d1800f7 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/it.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ja.po b/addons/sale_crm/i18n/ja.po index 399417bbf08..995cec07609 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ko.po b/addons/sale_crm/i18n/ko.po index 47660b2507f..8061942dd04 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/lt.po b/addons/sale_crm/i18n/lt.po index e6cc1cc8684..27a93e5b6f3 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/lv.po b/addons/sale_crm/i18n/lv.po index 4007ae6721f..4b39e66ce22 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/lv.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/mk.po b/addons/sale_crm/i18n/mk.po index 87304cd2e72..4c371fbec92 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/mn.po b/addons/sale_crm/i18n/mn.po index 1f2eb9801d3..49263bccac9 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/nb.po b/addons/sale_crm/i18n/nb.po index 52194b0be93..c6a5f2aae38 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/nl.po b/addons/sale_crm/i18n/nl.po index c1cc43f10c0..1e2e6a5407d 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_crm/i18n/nl_BE.po index ca13da15d9b..646812605d2 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/pl.po b/addons/sale_crm/i18n/pl.po index 27bc7e9a5de..8aedb87e976 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/pt.po b/addons/sale_crm/i18n/pt.po index 8628fab1a22..af4dbbff743 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_crm/i18n/pt_BR.po index 37301268903..b69daa6e3c0 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 17:50+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ro.po b/addons/sale_crm/i18n/ro.po index 95e24cced3e..8f12e73b6e4 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ru.po b/addons/sale_crm/i18n/ru.po index 3d661985855..b76fc1cfbff 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sk.po b/addons/sale_crm/i18n/sk.po index 932e5735de9..a914b2e252b 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sl.po b/addons/sale_crm/i18n/sl.po index 3bc7b524107..973096054b5 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Privzeta prodajna ekipa" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Moja prodajna ekipa(e)" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Ponudba poslana" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Trgovina" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Kupec nima naslova." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Prodajna ekipa" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Nova ponudba" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" -msgstr "" +msgstr "Naredi ponudbo" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sq.po b/addons/sale_crm/i18n/sq.po index 6d8b7ffc709..c9ae94782eb 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sv.po b/addons/sale_crm/i18n/sv.po index 78246010c49..e4fa48fa755 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/tlh.po b/addons/sale_crm/i18n/tlh.po index 440ece58534..59680b1f68b 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/tr.po b/addons/sale_crm/i18n/tr.po index 1822dc4143c..fb2cbc73a16 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "Teklif Gönder" +msgstr "Gönderilen Teklif" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/uk.po b/addons/sale_crm/i18n/uk.po index 1675382a476..90c0b27c417 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/vi.po b/addons/sale_crm/i18n/vi.po index 14e0908983c..0dc7e9defea 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po index b325229ecd1..dd25995aebe 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_crm/i18n/zh_TW.po index 7d11cc6dbdf..85487d73777 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ar.po b/addons/sale_journal/i18n/ar.po index c556c3b5862..4b23075ea99 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "الفواتير" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "الشحنات الواردة" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "أمر المبيعات" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "أوامر التوصيل" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/bg.po b/addons/sale_journal/i18n/bg.po index 276b57a4726..fe1a6c6f6c4 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/bs.po b/addons/sale_journal/i18n/bs.po index c2d028648df..a5973c07d7d 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/bs.po @@ -13,39 +13,40 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "" +msgstr "Tip fakturisanja" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" +"Za fakturisanje trenutnom partneru, korisiti će se zadani tip fakturisanja." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Prodaja i nabava" +msgstr "Prodaja i Nabavka" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Dolazeće isporuke" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -53,38 +54,40 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " "type without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje postavljeno na netačno, možete sakriti tip fatkture bez " +"da ga uklonite." #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Invoicing method" -msgstr "" +msgstr "Način fakturisanja" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type msgid "Invoice Types" -msgstr "" +msgstr "Tipovi faktura" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" -msgstr "" +msgstr "Ne grupisano" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Grupisano" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type @@ -93,11 +96,14 @@ msgid "" "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to " "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." msgstr "" +"Tipovi faktura se koriste za partnere, prodajne narudžbe i narudžbe dostave. " +"Možete kreirati specifčni dnevnik fakturisanja da grupišete vaše fakture " +"prema potrebama kupaca: dnevne, svake srijede, mjesečne, itd." #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Generiši fakture na osnovu odabranih opcija." #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -111,27 +117,27 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.out:0 #: field:stock.picking.out,invoice_type_id:0 msgid "Invoice Type" -msgstr "" +msgstr "Tip fakture" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ca.po b/addons/sale_journal/i18n/ca.po index 53c27dc0921..f3ef0642b7f 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/cs.po b/addons/sale_journal/i18n/cs.po index 39c3b3be4ce..fd44904b521 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/da.po b/addons/sale_journal/i18n/da.po index c5e1acb006b..37bcd36d0b3 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/da.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/da.po @@ -14,24 +14,25 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notat" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "" +msgstr "Fakturerings type" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" +"Faktureringstypen bruges default til at fakturere den aktuelle partner." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Fakturering" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Indkommende leverancer" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -54,6 +55,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " "type without removing it." msgstr "" +"Hvis det aktive felt er sat til Falsk, vil det give dig mulighed for at " +"gemme faktura typen uden at fjerne den." #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:0 @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Noter" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Invoicing method" -msgstr "" +msgstr "Faktura metode" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking @@ -80,7 +83,7 @@ msgstr "Fakturatyper" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" -msgstr "" +msgstr "Ikke-grupperet" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 @@ -94,11 +97,14 @@ msgid "" "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to " "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." msgstr "" +"Faktura typer bruges på partnere, salgsordrer og leveringsordrer. Du kan " +"oprette en specifik fakturajournal efter dine kunders behov: Daglig, hver " +"onsdag, månedligt etc." #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Dan fakturaer ud fra den valgte mulighed." #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -132,7 +138,7 @@ msgstr "Salgsordre" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Leverings-ordrer" #~ msgid "Invoicing Method" #~ msgstr "Faktureringsmåde" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/de.po b/addons/sale_journal/i18n/de.po index 872bee51701..3bb620e4146 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/de.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/el.po b/addons/sale_journal/i18n/el.po index cb8bc395ca4..26fe1479b8d 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/el.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es.po b/addons/sale_journal/i18n/es.po index 4cec432a2a9..d761beff614 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po b/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po index 44e6411c8ca..728296e0eaa 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po b/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po index 5bd74c2a0b8..d5482baf099 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_CR.po b/addons/sale_journal/i18n/es_CR.po index 688fd9c0825..aa8a1c7c71b 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po index 7d0312be3fd..48b9d311e6b 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/et.po b/addons/sale_journal/i18n/et.po index 1206d3ab058..d9e5579f621 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/et.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/fi.po b/addons/sale_journal/i18n/fi.po index 6eead5b52f8..308670194cb 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Huomautus" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "Laskutuksen tyyppi" +msgstr "Laskutyyppi" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." -msgstr "" +msgstr "Tätä laskutyyppiä käytetään oletuksena laskutettaessa kumppania." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Laskutus" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Saapuvat Toimitukset" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Lasku luodaan käyttäen valittua vaihtoehtoa." #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Toimitusmääräykset" #~ msgid "Invoicing Method" #~ msgstr "Laskutustapa" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/fr.po b/addons/sale_journal/i18n/fr.po index 48658b49fd7..182ae77bfe1 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/gl.po b/addons/sale_journal/i18n/gl.po index c5de4aff414..5801e9aa0af 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hr.po b/addons/sale_journal/i18n/hr.po index e90874ffa27..9828e60c441 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hu.po b/addons/sale_journal/i18n/hu.po index 8ef514f8ec8..d82a3be58bb 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/id.po b/addons/sale_journal/i18n/id.po index 3c2973360af..087db3b3dbe 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/id.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/it.po b/addons/sale_journal/i18n/it.po index 3c1ebe507ef..f504fae65dd 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/it.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ja.po b/addons/sale_journal/i18n/ja.po index fc50629d0c4..ad1d853af50 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ko.po b/addons/sale_journal/i18n/ko.po index f9e2783ae44..97ca9f95335 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/lt.po b/addons/sale_journal/i18n/lt.po index e6d29f1732b..6e7dea705de 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/lv.po b/addons/sale_journal/i18n/lv.po index 700c99436cf..a711ad2f963 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/lv.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/mk.po b/addons/sale_journal/i18n/mk.po index 3fb752f9a57..66a2b0623c7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/mn.po b/addons/sale_journal/i18n/mn.po index 3d00f5be4db..eb056ab84cf 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nb.po b/addons/sale_journal/i18n/nb.po index 10001ad473f..9746ab3e674 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nl.po b/addons/sale_journal/i18n/nl.po index 295f1c922a5..be538acb844 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po index 764abdb95bc..acfd064c7d3 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pl.po b/addons/sale_journal/i18n/pl.po index e470632c7f1..bfbe257a6d9 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pt.po b/addons/sale_journal/i18n/pt.po index c08a921ddf2..d09c470620e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po index 5d1fe14bcb7..58bf0f8e6b0 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ro.po b/addons/sale_journal/i18n/ro.po index e67c52f6e88..2fee107b16d 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ru.po b/addons/sale_journal/i18n/ru.po index 6bcdf8a8c23..024ed342949 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sk.po b/addons/sale_journal/i18n/sk.po index 19604e06a97..144b91860df 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sl.po b/addons/sale_journal/i18n/sl.po index 235016e4800..87c7cde8801 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -24,13 +24,14 @@ msgstr "Opomba" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "" +msgstr "Način fakturiranja" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" +"Ta način fakturiranja bo ponujen kot privzet za fakture tega partnerja." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Vrste računov" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" -msgstr "" +msgstr "Se ne združuje" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 @@ -93,11 +94,14 @@ msgid "" "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to " "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." msgstr "" +"Tipi faktur se uporabljajo za partnerje, prodajne naloge in odpremnice. " +"Kreiramo lahko ločen dnevnik fakturiranja in tako združimo fakture glede na " +"potrebe stranke: dnevno, vsako sredo, mesečno, itd." #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj račun na osnovi izbranih opcij." #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sq.po b/addons/sale_journal/i18n/sq.po index 051441c5dd9..f85f2c2f014 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sv.po b/addons/sale_journal/i18n/sv.po index 039fe3b1d7f..f36aef4ec23 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tlh.po b/addons/sale_journal/i18n/tlh.po index eeee835df1c..dfcc1b4fb1e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index f6853c592fb..c7c2d35d997 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/uk.po b/addons/sale_journal/i18n/uk.po index 4e67f81adac..5a44800bc92 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/vi.po b/addons/sale_journal/i18n/vi.po index bc946e7acae..263f0e26443 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po index 160a12fd3c7..8447cf911f3 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po index c42fb5a0295..b27501cd237 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/zh_TW.po @@ -13,78 +13,78 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "備註" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "" +msgstr "發票類型" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." -msgstr "" +msgstr "開立發票給此業務夥伴時,預設使用發票此發票類型。" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "" +msgstr "銷售&採購" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "發票開立" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "進貨" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " "type without removing it." -msgstr "" +msgstr "假如「啟用」(active)欄位被設定為「否」 (False),您可隱藏發票型態而不需移除它。" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "備註" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Invoicing method" -msgstr "" +msgstr "發票開立方式" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "提貨單" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type msgid "Invoice Types" -msgstr "" +msgstr "發票類型" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" -msgstr "" +msgstr "未分群組" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "已分群組" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type @@ -92,12 +92,12 @@ msgid "" "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to " "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." -msgstr "" +msgstr "發票類型用於業務夥伴、銷售訂單及出貨單。您可指定開立發票的日記帳,根據您的客戶需要來分組開立發票:每日、每週三、每月等等。" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "根據已選擇的條件產生發票。" #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -111,24 +111,24 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.out:0 #: field:stock.picking.out,invoice_type_id:0 msgid "Invoice Type" -msgstr "" +msgstr "發票類型" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "啟用" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "業務夥伴" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "出貨單" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ar.po b/addons/sale_margin/i18n/ar.po index c044c987226..70ca45e788a 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "سطر أمر المبيعات" msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." -msgstr "" +msgstr "تعطيك الربح بحساب الفرق بين سعر الوحدة و سعر التكلفة." #~ msgid "Paid" #~ msgstr "مدفوع" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/bg.po b/addons/sale_margin/i18n/bg.po index 85c5e673c10..de8f0da159e 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/bs.po b/addons/sale_margin/i18n/bs.po index a8815bd00ff..72046188f9a 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ca.po b/addons/sale_margin/i18n/ca.po index 033548e6f98..31ffdba89de 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/cs.po b/addons/sale_margin/i18n/cs.po index cdcdb8d13b9..3ee99c2927d 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/da.po b/addons/sale_margin/i18n/da.po index cd755d8ae1f..df8cb6b2b4b 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/da.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Salgsordre" #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Salgsordrelinie" msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." -msgstr "" +msgstr "Beregner fortjeneste ud fra forskellen mellem salgspris og kostpris." #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Betalt" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/de.po b/addons/sale_margin/i18n/de.po index 042be4c015e..673b9770a63 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/de.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/de.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:08+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/el.po b/addons/sale_margin/i18n/el.po index 286bfc2e721..be96ab5fea0 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/el.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es.po b/addons/sale_margin/i18n/es.po index 3c6a2c58298..77832b497f2 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_CL.po b/addons/sale_margin/i18n/es_CL.po index dca1aa5fa9f..d60d037aa70 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_CR.po b/addons/sale_margin/i18n/es_CR.po index c2cba60d25e..8e4292cca8d 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: sale_margin diff --git a/addons/sale_margin/i18n/et.po b/addons/sale_margin/i18n/et.po index 9b4dc17303c..3662f74a6be 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/et.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fi.po b/addons/sale_margin/i18n/fi.po index f8c7f7d922a..025bab02ed9 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -44,6 +44,7 @@ msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" +"Laskee kannattavuuden yksikköhinnan ja omakustannushinnan erotuksena." #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Asiakashyvitys" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fr.po b/addons/sale_margin/i18n/fr.po index 01972b822c3..b8099f6240c 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/hr.po b/addons/sale_margin/i18n/hr.po index b014884a2f0..fb5873479f2 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/hu.po b/addons/sale_margin/i18n/hu.po index 52129c136a6..02e1ced2d64 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/it.po b/addons/sale_margin/i18n/it.po index ba5b6c3dde7..50226defd66 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/it.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ja.po b/addons/sale_margin/i18n/ja.po index 7b837a6ab23..95348cb674d 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/mk.po b/addons/sale_margin/i18n/mk.po index 85cefe99b4f..7bdf01b0509 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/mn.po b/addons/sale_margin/i18n/mn.po index c9a01fd54fa..fafc63ac986 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/nb.po b/addons/sale_margin/i18n/nb.po index 32ee6e1d7d6..b51cbac9029 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/nl.po b/addons/sale_margin/i18n/nl.po index 196ae0f1f90..7955aef78d2 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pl.po b/addons/sale_margin/i18n/pl.po index 7aa23f35651..8ba0b78b93a 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pt.po b/addons/sale_margin/i18n/pt.po index 2bd28d8ed2b..24b2d445278 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po index 481556957f4..49047fe6a11 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:52+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ro.po b/addons/sale_margin/i18n/ro.po index 19bc72f2dec..34acae0829f 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ru.po b/addons/sale_margin/i18n/ru.po index c82b2adb754..97cbc2add1e 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/sk.po b/addons/sale_margin/i18n/sk.po index 50b4a22bbb3..b1ad7e278ca 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/sl.po b/addons/sale_margin/i18n/sl.po index 94ee5aa18b7..97480735ae9 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Lastna cena" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajno naročilo" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" -msgstr "Rob" +msgstr "Razlika v ceni" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka prodajnega naloga" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 @@ -44,6 +44,7 @@ msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" +"Dobimo profitabilnost kot izračun razlike med ceno enote in stroškovno ceno." #~ msgid "Supplier Invoice" #~ msgstr "Račun dobavitelja" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/sv.po b/addons/sale_margin/i18n/sv.po index 0049d66b6bd..bc2f5c82e7f 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/tr.po b/addons/sale_margin/i18n/tr.po index 8a43b49ee7d..5c758060bba 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_margin/i18n/zh_CN.po index e66ea2d5709..2e545bd023d 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_margin/i18n/zh_TW.po index fde65360a95..f052cc00cce 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ar.po b/addons/sale_mrp/i18n/ar.po index 39ecad0d70e..656dbe1a359 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "وضح مرجع العميل من امر المبيعات." #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "مرجع البيعة" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "اسم البيعة" #~ msgid "Sales and MRP Management" #~ msgstr "ادارة تخطيط مصادر المصنعات والبيع" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/bg.po b/addons/sale_mrp/i18n/bg.po index bd711808687..5d5c468c2eb 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/bs.po b/addons/sale_mrp/i18n/bs.po index 9012ade8ceb..e4135b6b186 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ca.po b/addons/sale_mrp/i18n/ca.po index c4c6b25db14..cc0437e2114 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/cs.po b/addons/sale_mrp/i18n/cs.po index f326772b17c..b7cf7b944b7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/da.po b/addons/sale_mrp/i18n/da.po index 6ba81a083e8..de26c60092d 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/da.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/da.po @@ -14,33 +14,33 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." -msgstr "" +msgstr "Angiver navn på salgs ordre" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." -msgstr "" +msgstr "Angiver kunde reference fra salgsordre." #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Salgs reference" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Salg navn" #~ msgid "Sales and MRP Management" #~ msgstr "Salgs- og produktionsstyring" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/de.po b/addons/sale_mrp/i18n/de.po index 76692180667..387642c9750 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/de.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es.po b/addons/sale_mrp/i18n/es.po index f4fdbdfdf0a..5ac81e672db 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_CL.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_CL.po index c1c026782b8..bb6e204e5e4 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_CR.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_CR.po index 2d3cb48d480..3547395be13 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: sale_mrp diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/et.po b/addons/sale_mrp/i18n/et.po index ba271e4975f..1395ecbfe18 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/et.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/fi.po b/addons/sale_mrp/i18n/fi.po index bc7fdeea18c..b7941813faf 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Määrittele asiakkaan viite myyntitilaukselta" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Myyntiviite" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Myyntinimi" #~ msgid "Sales and MRP Management" #~ msgstr "Myynnin ja MRP:n hallinta" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/fr.po b/addons/sale_mrp/i18n/fr.po index af78bb323c5..2650ac1e367 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/gl.po b/addons/sale_mrp/i18n/gl.po index ef54df32fa4..a3d3b82171b 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/hr.po b/addons/sale_mrp/i18n/hr.po index 5e38217b5b7..08d90a797a7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/hu.po b/addons/sale_mrp/i18n/hu.po index 088ca8c8616..a711bcf1bd7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/it.po b/addons/sale_mrp/i18n/it.po index 48fd3929a82..e2606bd9d5c 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/it.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ja.po b/addons/sale_mrp/i18n/ja.po index bf2a955aee5..eea3381241f 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "製造オーダー" +msgstr "製造オーダ" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "受注オーダーから顧客参照を示します。" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "販売参照" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "販売名称" #~ msgid "Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "参照は会社ごとに固有でなければいけません。" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/lt.po b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po index 76b85abbe10..3665ed5b6e5 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/mk.po b/addons/sale_mrp/i18n/mk.po index 4592f6d46cb..fbdf35b60f3 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/mn.po b/addons/sale_mrp/i18n/mn.po index ad6c847c27e..ba6d0b9b98f 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/nb.po b/addons/sale_mrp/i18n/nb.po index 9ccc83728d1..17af0d295ac 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/nl.po b/addons/sale_mrp/i18n/nl.po index f29ae3cc9ba..481897096d1 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_mrp/i18n/nl_BE.po index 0daffb3b167..f0a849235b9 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pl.po b/addons/sale_mrp/i18n/pl.po index 2a077aee010..5f5ab12fea6 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pt.po b/addons/sale_mrp/i18n/pt.po index 65e731ccc25..5bf357286e8 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po index 5662610053a..08119b6cc87 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:53+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ro.po b/addons/sale_mrp/i18n/ro.po index e6f156d073f..af1ca724467 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po index 20b936830b8..dac82aefc16 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sl.po b/addons/sale_mrp/i18n/sl.po index 4775a5fe680..ab5f8425b56 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sr@latin.po b/addons/sale_mrp/i18n/sr@latin.po index 286c64f31fa..31c3aac5787 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sv.po b/addons/sale_mrp/i18n/sv.po index c9593c4bc38..cd87f947276 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/th.po b/addons/sale_mrp/i18n/th.po index d055e4b93c8..dfc3c795faa 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/th.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-13 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po index 4c16d5f820f..b0fb7a00a6b 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po index b9dd3a7e65a..79cf878c675 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_mrp/i18n/zh_TW.po index 389235ec9fd..74af8ec5e99 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ar.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ar.po index c5723b674c7..7d151083904 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ar.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "التواريخ" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "تاريخ انشاء ماتم اختياره." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "التاريخ المطلوب من قبل العميل للبيع." #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "أمر المبيعات" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "التاريخ المؤكد للتسليم." #~ msgid "Sales Order Dates" #~ msgstr "تواريخ أوامر المبيعات" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/bg.po b/addons/sale_order_dates/i18n/bg.po index 16ca9936f57..07a2c1e0d2f 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/bs.po b/addons/sale_order_dates/i18n/bs.po index 03dbb97c7f7..46a1136794d 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ca.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ca.po index fb299386073..83693783246 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/cs.po b/addons/sale_order_dates/i18n/cs.po index d35d8b6851b..52893ea7a32 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/da.po b/addons/sale_order_dates/i18n/da.po index 9b17baf8cb7..9ada8b360e5 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/da.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/da.po @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datoer" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Leverings dato" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Effektiv dato" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Plukdato" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "Kundens ønskede leverings dato" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 msgid "Requested Date" -msgstr "" +msgstr "Bestilt dato" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Salgsordre" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "Bekræftet leverings dato." #~ msgid "Date on which customer has requested for sales." #~ msgstr "Den dato, som kunden har begæret salget" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/de.po b/addons/sale_order_dates/i18n/de.po index 8ae89b5ae81..e9954008f6d 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/de.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/el.po b/addons/sale_order_dates/i18n/el.po index 72a4fe641dc..bdb39b1302a 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/el.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es.po index 8e6e0ca3abf..2033edbc67b 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_CL.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_CL.po index 2a4a920b185..bb86190db91 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_CR.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_CR.po index 25412fc5c2c..73c80fdfe2b 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_CR.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: sale_order_dates diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po index 038b0f9b51a..037a189e789 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/fi.po b/addons/sale_order_dates/i18n/fi.po index 9df48263e6b..0cb54d541f1 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärät" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Keräilypäivä" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan pyytämä myyntipäivä." #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "Luvattu toimituspäivä." #~ msgid "Date on which customer has requested for sales." #~ msgstr "Päiväys jonka asiakas on pyytänyt." diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/fr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/fr.po index 83367f83876..bcc79fda728 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/gl.po b/addons/sale_order_dates/i18n/gl.po index 1e7bedf027e..e5a5ee99c60 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po index 01b3655c1b6..686f0aefbad 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/hu.po b/addons/sale_order_dates/i18n/hu.po index 40f779e73b2..72815081df3 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/id.po b/addons/sale_order_dates/i18n/id.po index 5eb7149cba6..14e330fd73e 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/id.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/it.po b/addons/sale_order_dates/i18n/it.po index 8e2c9723ca7..9e836154668 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/it.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po index ea1489c58fc..dc5418205d0 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "日付" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "有効日" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which picking is created." -msgstr "集荷が作成された日付" +msgstr "ピッキング日" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "顧客要求納期" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "要求日" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "受注オーダー" +msgstr "受注" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "約束納期" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/mk.po b/addons/sale_order_dates/i18n/mk.po index 0b8d2de2c6e..e1b3859d386 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/mn.po b/addons/sale_order_dates/i18n/mn.po index d50b3c28740..8929ea9ed6c 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/nb.po b/addons/sale_order_dates/i18n/nb.po index 27b14a1e968..d0f7ea4757a 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/nl.po b/addons/sale_order_dates/i18n/nl.po index 071a69189ba..bfb8333bdd4 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/pl.po b/addons/sale_order_dates/i18n/pl.po index 05166cb6a29..cba4815464c 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/pt.po b/addons/sale_order_dates/i18n/pt.po index 22aff46b632..8bdc18db9ba 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_order_dates/i18n/pt_BR.po index b629953f2c0..c4c77f1a739 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:54+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po index 41073d68d44..89709750db6 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po index 97921a06a86..d678e670596 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/sk.po b/addons/sale_order_dates/i18n/sk.po index 036fec607fd..7acdeadba91 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/sl.po b/addons/sale_order_dates/i18n/sl.po index 7b79d73751a..2b45759d8da 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Rok izvedbe" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which picking is created." -msgstr "" +msgstr "Datum odpreme" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "Datum prodaje, zahtevan s strani kupca" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "Obljubljeni rok dobave" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Referenca naročila more biti unikatna!" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/sr@latin.po b/addons/sale_order_dates/i18n/sr@latin.po index 7f3815381fa..62a07aa5c34 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po b/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po index fda6c3ff9b6..24c3a6cefaa 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po index 2ff442e96ec..95a7505f875 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po index e4eac8dbf82..2bba40a2ba6 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_TW.po index 273ad1ff532..220643121e4 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ar.po b/addons/sale_stock/i18n/ar.po index b417d91ad32..e476e644cda 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ar.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/bg.po b/addons/sale_stock/i18n/bg.po index 9aab3f663bd..880f1384bb2 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/bg.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/bs.po b/addons/sale_stock/i18n/bs.po index cc60d85629b..d3bbf3842a5 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -22,6 +22,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Omogućuje prodavaču izradu računa za dostave koristeći izbornik \"Dostave " +"na fakturu\"" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -32,18 +34,18 @@ msgstr "Otpremnica" #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dostave na fakturu" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "" +msgstr "Informacije prikupljanja proizvoda ! : " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Pick List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565 @@ -54,16 +56,20 @@ msgid "" "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" msgstr "" +"Izabrali ste količinu od %d komada.\n" +"Ali nije kompatibilno sa odabranim pakovanjem.\n" +"Evo prijedloga za količine na osnovu pakovanja:\n" +"EAN: %s Količina: %s Tip: %s" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Document of the move to the output or to the customer." -msgstr "" +msgstr "Dokument premještaja na izlaz ili kod kupca." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj sa više prodavnica" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -76,11 +82,13 @@ msgstr "Potvrdi" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Prvo je potrebno otkazati sve narudžbe dostave koje su povezane sa ovom " +"prodajnom narudžbom." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 msgid "Create Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nalog naručivanja" #. module: sale_stock #: field:stock.picking.out,sale_id:0 @@ -93,6 +101,8 @@ msgid "" "For every sales order line, a procurement order is created to supply the " "sold product." msgstr "" +"Za svaku stavku prodajne narudžbe kreira se nalog naručivanja da bi se " +"obezbjedio proizvod koji se prodaje." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615 @@ -121,62 +131,62 @@ msgstr "Prodavnica" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 msgid "Drives procurement orders for every sales order line." -msgstr "" +msgstr "Vodi nalog naručivanja za svaku stavku prodajne narudžbe." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Vremenski listovi projekta" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Dopusti različite adrese za dostavu i fakturisanje " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 msgid "Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "Nalog naručivanja" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Faktura baziran na dostavama" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -186,6 +196,10 @@ msgid "" "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which " "evolves with the availability of parts." msgstr "" +"Obrazac liste prikupljanja proizvoda se kreira čim se prodajna narudžba " +"potvrdi, u isto vrijeme kao i nalog naručivanja. Predstavlja dodjeljivanje " +"dijelova prodajnoj narudžbi. Postoji 1 lista prikupljanja proizvoda po " +"stavci prodajne narudžbe koja napreduje sa dostupnosti dijelova." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 @@ -196,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -211,37 +225,37 @@ msgstr "Prinudni prenos" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Zadana metoda fakturisanja je" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme trajanja isporuke" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0 msgid "Document of the move to the customer." -msgstr "" +msgstr "Dokument kretanja prema kupcu" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj narudžbu dostave" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 msgid "Inventory Moves" -msgstr "" +msgstr "Inventurna kretanja" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Zadane opcije" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Projekat proizvodnje" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -260,13 +274,13 @@ msgstr "Nabavka" #: field:sale.report,shipped:0 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0 msgid "Shipped" -msgstr "" +msgstr "Otpremljeno" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:265 #, python-format msgid "invalid mode for test_state" -msgstr "" +msgstr "Neispravan način za test_state" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -276,26 +290,29 @@ msgid "" "production of products regarding to the rules and to the sales order's " "parameters. " msgstr "" +"Nalog naručivanja je automatski kreiran čim se potvrdi prodajna narudžba ili " +"čim se plati faktura. Ono vodi nabavku i proizvodnju proizvoda na osnovu " +"pravila postavljenim u parametrima prodajne narudžbe. " #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava Vam da označite stavke prodajne narudžbe sa svojstvima." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Generiši fakture bazirano na narudžbama dostave" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava Vam dodavanje troškova isporuke." #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dani" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -308,6 +325,8 @@ msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" +"Internacionalni komercijalni uslovi su niz predefiniranih komercijalnih " +"uslova koji se koriste za inostrane transakcije." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -317,43 +336,50 @@ msgid "" "prices.\n" " This installs the module delivery." msgstr "" +"Dozvoljava vam da dodate metode dostave na prodajne narudžbe i narudžbe " +"dostave.\n" +" Možete da definišete sopstvene prevoznike i mrežu dostave za " +"cijene.\n" +" Ovo instalira modul delivery." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." -msgstr "" +msgstr "Dostavi sve odjednom kada svi proizvodi budu spremni." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Omogući fakturisanje narudžbi dostave" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 msgid "Security Days" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosni dani" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0 msgid "Procurement of sold material" -msgstr "" +msgstr "Naručivanja prodanih materijala" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_policy:0 msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." msgstr "" +"Odaberite \"Dostavi svaki proizvod kada bude dostupan\" ako dopuštate " +"nepotpunu dostavu." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Otkazivanje prodajne narudžbe nije moguće!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop msgid "Sales Shop" -msgstr "" +msgstr "Prodavnica" #. module: sale_stock #: help:sale.order,shipped:0 @@ -361,6 +387,8 @@ msgid "" "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated " "only after the scheduler(s) have been launched." msgstr "" +"Pokazatelj da je prodajna narudžba dostavljena. Ovo polje se ažurira samo " +"nakon pokretanja planera." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,property_ids:0 @@ -370,23 +398,23 @@ msgstr "Postavke" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Svojstva artikla na stavkama narudžbe" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "" "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings." -msgstr "" +msgstr "Možete napraviti fakture prema nabavnim narudžbama ili isporukama." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika prodajnih narudžbi" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanije" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,task_work:0 @@ -399,6 +427,13 @@ msgid "" "lines.\n" " This installs the modules project_timesheet and project_mrp." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da premjestite zapise pod zadatcima definisanim u Upravljanju " +"Projektima na\n" +" stavke vremenskih listova za određen datum i određenog " +"korisnika sa efektom kreiranja, uređivanja i brisanja \n" +" i da automatski kreira projektne zadatke iz stavki " +"naručivanja.\n" +" Ovo instalira module project_timesheet i project_mrp." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 @@ -406,6 +441,8 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Moguće unijeti različite adrese za dostavu i fakturisanje na prodajnoj " +"narudžbi." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -413,6 +450,8 @@ msgid "" "One Procurement order for each sales order line and for each of the " "components." msgstr "" +"Jedan nalog naručivanja za svaku stavku prodajne narudžbe i za svaku od " +"komponenti." #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0 @@ -423,14 +462,14 @@ msgstr "Dodjeli" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:618 #, python-format msgid "Not enough stock ! : " -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno zalihe! : " #. module: sale_stock #: help:sale.order.line,delay:0 msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" -msgstr "" +msgstr "Broj dana između potvrde narudžbe i isporuke proizvoda kupcu." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -439,11 +478,14 @@ msgid "" "instead of delivering each product when it is available. This may have an " "impact on the shipping price." msgstr "" +"Prodajna narudžba će po zadanim vrijednostima biti podešen da dostavi sve " +"proizvode odjednom, umjesto dostavljanja svakog proizvoda pojedinačno kada " +"bude dostupan. To može imati utjecaja na cijenu transporta." #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje bazirano na prodajnim narudžbama" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -463,6 +505,9 @@ msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n" "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders." msgstr "" +"Ako želite obrisati potvrđenu prodajnu narudžbu, prvo je morate otkazati.\n" +"Da biste to učinili, najprije morate otkazati vezane stavke na narudžbama " +"dostave." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 @@ -472,7 +517,7 @@ msgstr "Broj pakovanja" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Dostavljeno" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -482,18 +527,19 @@ msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Pripremi fakture bazirano na aktivnostima zadataka" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "" +msgstr "Avansna faktura prodaje" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:523 #, python-format msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line." msgstr "" +"Prvo morate otkazati sve skladišne dokumente vezane uz ovu prodajnu narudžbu." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:561 @@ -510,7 +556,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati stavku prodajne narudžbe !" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -520,17 +566,17 @@ msgstr "Otkazi prijenos" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities." -msgstr "" +msgstr "Bazirano na isporukama ili naručenim količinama." #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Isporuči sve proizvode odjednom" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Related Picking" -msgstr "" +msgstr "Povezana prikupljanja proizvoda" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings @@ -543,21 +589,22 @@ msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." msgstr "" +"Ovo je lista narudžbi dostave koje su generisane za ovu prodajnu narudžbu." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 msgid "Sales Order Requisition" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za prodajnom narudžbom" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0 msgid "Create Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj narudžbu dostave" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "" +msgstr "Zanemari iznimku" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:614 @@ -566,16 +613,18 @@ msgid "" "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n" "The real stock is %.2f %s. (without reservations)" msgstr "" +"Planirate prodati %.2f %s ali vam je raspoloživo samo %.2f %s !\n" +"Prava zaliha je %.2f %s. (bez rezervacija)" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Ponovno izradi narudžbu dostave" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Korištenje više 'prodavnica' (multi shops)" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 @@ -585,12 +634,12 @@ msgstr "Izuzeto" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Isporuči svaki proizvod kada je dostupan" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0 msgid "Create Pick List" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nalog prikupljanja proizvoda" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0 @@ -599,3 +648,5 @@ msgid "" "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or " "automatically." msgstr "" +"U zavisnosti o postavkama izlazne lokacije, premještaj između izlaznog " +"područja i kupca se izvršava preko narudžbe dostave ručno ili automatski." diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ca.po b/addons/sale_stock/i18n/ca.po index add6e4998d9..20e5cdfda71 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/cs.po b/addons/sale_stock/i18n/cs.po index 57c02365acf..bed227fbef7 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: sale_stock diff --git a/addons/sale_stock/i18n/da.po b/addons/sale_stock/i18n/da.po index 2bbe48edbdb..a4c512b3b7d 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/da.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/de.po b/addons/sale_stock/i18n/de.po index b2406454940..9dbab3b8001 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/de.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Fehler !" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 msgid "Shipping Policy" -msgstr "Abrechnungsbedingung" +msgstr "Auslieferungsbedingungen" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/el.po b/addons/sale_stock/i18n/el.po index 6e785712bc1..251b2fe9a7d 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/el.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es.po b/addons/sale_stock/i18n/es.po index b1369eb0689..62e9e336f3d 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po index a87a3eefa8f..3293fa3cbc1 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/et.po b/addons/sale_stock/i18n/et.po index 2b2d328c54f..6834d074fcb 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/et.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/fi.po b/addons/sale_stock/i18n/fi.po index 0a83a6701b5..037243e4599 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -23,17 +23,19 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Salli myyjien tehdä suoraan toimitusmääräyksistä laskuja valinnalla " +"'Toimitusten laskutus'." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 msgid "Delivery Order" -msgstr "Toimitusmääräys" +msgstr "Toimitustilaus" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Toimitusten laskutus" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Keräilytiedot ! : " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Pick List" -msgstr "Keräilylista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565 @@ -55,21 +57,25 @@ msgid "" "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" msgstr "" +"Valiittu yksikkö %d ei ole yhteensopiva valitun pakkauksen kanssa.\n" +"\n" +"Valitun pakkaustavan kanssa ehdotettu määrä on:\n" +"EAN: %s, Määrä: %s, Toimitusyksikön tyyppi: %s" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Document of the move to the output or to the customer." -msgstr "Dokumentti siirrosta kohdepaikkaan tai asiakkalle." +msgstr "Dokumentti siirrosta kohdepaikkaan tai asiakkaalle." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Hallitse useita toimipaikkoja" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 msgid "Validate" -msgstr "Vahvista" +msgstr "Tarkista" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209 @@ -77,6 +83,7 @@ msgstr "Vahvista" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Peruuta ensin kaikki tähän myyntitilaukseen liittyvät toimitustilaukset." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -106,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 msgid "Shipping Policy" -msgstr "Toimituskäytäntö" +msgstr "Lähetyssäännöt" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616 @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form msgid "Shop" -msgstr "Myymälä" +msgstr "Toimipaikka" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -135,29 +142,29 @@ msgstr "Varastosiirto" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen toiminto!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Projektin tuntikortti" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Salli eri osoite toimitukselle ja laskulle. " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraatiovirhe!" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 msgid "Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "Hankintatilaus" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -173,13 +180,13 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilaukset" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Myyntitilauksen Rivi" +msgstr "Myyntitilausrivi" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -189,6 +196,9 @@ msgid "" "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which " "evolves with the availability of parts." msgstr "" +"Keräilylistalomake luodaan heti, kun myyntitilaus on vahvistettu yhdessä " +"hankintatilauksen kanssa. Lomake toimii myyntitilauksen osien varauksena " +"tilaukselle. Kullekin myyntitilausriville on yksi keräilylista." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 @@ -200,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Keräilylista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -215,7 +225,7 @@ msgstr "Pakota luovutus" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Laskutuksen oletusmenettely on" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -230,7 +240,7 @@ msgstr "Dokumentti siirrosta asiakkaalle" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Näytä toimitustilaus" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -240,12 +250,12 @@ msgstr "Varastosiirrot" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvojen vaihtoehdot" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Projektin tarvelaskenta" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -266,13 +276,13 @@ msgstr "Hankinta" #: field:sale.report,shipped:0 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0 msgid "Shipped" -msgstr "Toimitettu" +msgstr "Lähetetty" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:265 #, python-format msgid "invalid mode for test_state" -msgstr "invalid mode for test_state" +msgstr "virheellinen test_state -tila" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -289,22 +299,22 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Salli ominaisuuksien merkintä myyntitilausriveille." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Luodaan laskut perustuen toimitustilauksiiin." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Salli lähetyskulujen lisäys" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "päivät" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -317,6 +327,8 @@ msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" +"Kansainväliset toimituslausekkeet eli Incoterms on sarja hyväksyttyjä " +"kaupallisia ehtoja kansainväliseen kaupankäyntiin." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -331,16 +343,18 @@ msgstr "" #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." msgstr "" +"Kaikki toimitetaan yhdellä kertaa, heti kun kaikki toimituksen tuoteet ovat " +"saatavilla." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Salli laskutus toimitustilauksilta" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 msgid "Security Days" -msgstr "Varopäivät" +msgstr "Ennakkopäivät" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0 @@ -352,17 +366,19 @@ msgstr "Myydyn materiaalin hankinta" msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." msgstr "" +"Valitse \"Toimita osatoimituksina, kun tuote on saatavilla\", jos sallit " +"osatoimitukset." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausta ei voi poistaa!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop msgid "Sales Shop" -msgstr "Myymälä" +msgstr "Toimipaikka" #. module: sale_stock #: help:sale.order,shipped:0 @@ -381,7 +397,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen ominaisuudet tilausriveillä." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -417,6 +433,7 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Sallii eri toimitus- ja laskuosoitteiden määrittelyn myyntitilaukselle." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -444,6 +461,7 @@ msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" msgstr "" +"Aika päivinä tilauksen vahvistuksesta tuotteiden toimitukseen asiakkaalle." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -452,11 +470,13 @@ msgid "" "instead of delivering each product when it is available. This may have an " "impact on the shipping price." msgstr "" +"Oletuksena myyntitilaus on konfiguroitu toimittamaan kaikki tuotteet yhdellä " +"kertaa, kun ovat saatavilla.. Tällä on merkitys toimitusmaksuun." #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilaukseiin perustuva lasku" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -476,11 +496,13 @@ msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n" "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders." msgstr "" +"Poistaaksesi vahvistetun myyntitilauksen, peruuta ensin\n" +"myyntitilauksen liittyvät keräilyt." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 msgid "Number Packages" -msgstr "Pakkauksien määrä" +msgstr "Numeroi paketit" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 @@ -495,12 +517,12 @@ msgstr "Luo lasku" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Valmistele laskut perustuen tehtävän aktiviteetteihin" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "Myynnin ennakkomaksulasku" +msgstr "Myynnin ennakkolasku" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:523 @@ -525,7 +547,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilausriviä ei voi poistaa!" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -550,7 +572,7 @@ msgstr "Liittyvä keräily" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_ids:0 @@ -558,6 +580,7 @@ msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." msgstr "" +"Tämä on luettelo toimitustilauksista, jotka on luotu tälle myyntitilaukselle." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -567,7 +590,7 @@ msgstr "Myyntitilausehdotus" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0 msgid "Create Delivery Order" -msgstr "Luo toimitusmääräin" +msgstr "Luo toimitustilaus" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 @@ -587,12 +610,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Luo uudelleen toimitustilaus" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Tämä sallii useiden toimipaikkojen konfiguroinnin ja käytön." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 @@ -602,7 +625,7 @@ msgstr "Kerätty" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "Toimita jokainen tuote kun saaatavilla" +msgstr "Toimita osittaistoimituksina, kun tuote on saatavilla" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/fr.po b/addons/sale_stock/i18n/fr.po index c23be9165e4..6be7834d130 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/gl.po b/addons/sale_stock/i18n/gl.po index 6c2a55da62f..d25ed71a9df 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/gl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hr.po b/addons/sale_stock/i18n/hr.po index a40305f9b07..191f790d485 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: sale_stock @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Svojstva" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Svojstva artikla na stavkama naloga" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -428,6 +428,8 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Moguće unijeti različite adrese za dostavu i fakturiranje na prodajnom " +"nalogu." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati stavku prodajnog naloga !" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "Ponovno izradi prodajni nalog" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Korištenje više 'dućana' (multi shops)" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hu.po b/addons/sale_stock/i18n/hu.po index db534b92e40..6e465e25e3b 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/id.po b/addons/sale_stock/i18n/id.po index 6c36b21c2f7..66aeb30ab45 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/id.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/is.po b/addons/sale_stock/i18n/is.po index 41c6df1a9ab..0e1f99abae3 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/is.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/it.po b/addons/sale_stock/i18n/it.po index 2c5121371e4..32ce4d194d1 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/it.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ja.po b/addons/sale_stock/i18n/ja.po index 3ecde346d2f..ee8584dcb50 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ja.po @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." -msgstr "" +msgstr "「配送から請求」メニューを使用して配送のための送り状を作成できるようにします。" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 msgid "Delivery Order" -msgstr "配達オーダー" +msgstr "配送オーダ" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求対象配送" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "集荷情報: " +msgstr "ピッキング情報: " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Pick List" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "ピックリスト" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565 @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "製造品へのあるいは顧客への移動のドキュメント" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "複数店舗を管理" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 msgid "Validate" -msgstr "検証" +msgstr "確認" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209 #, python-format msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "始めにこの受注に紐づく配送オーダを取り消してください。" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "調達オーダーの作成" #. module: sale_stock #: field:stock.picking.out,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "受注" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 msgid "Shipping Policy" -msgstr "" +msgstr "出荷方針" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form msgid "Shop" -msgstr "店" +msgstr "店舗" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -137,24 +137,24 @@ msgstr "在庫移動" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "操作は無効です。" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトタイムシート" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "配送と請求のために異なるアドレスを許可 " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "設定エラー" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "配達基準の請求書" #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "受注オーダー" +msgstr "受注" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "受注オーダー行" +msgstr "受注明細" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "これは安全目的のために顧客に約束するために加える #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "ピッキングリスト" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "強制割当" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "デフォルト請求方法は" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "顧客への移動のドキュメント" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "配送オーダ照会" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "在庫移動" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "デフォルトオプション" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトMRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "属性を持つ受注明細をタグ付けすることができます。" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "配送に基づいた請求書を後で生成" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "日数" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "梱包" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "国際取引条件は国際間の取り引きで使用する、事前に定義された取引条件をまとめたものです。" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "請求配送を有効化" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "受注済材料の調達" #: help:sale.order,picking_policy:0 msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." -msgstr "" +msgstr "分納が可能な場合は「入手できた時に各製品を配送」を選びます。" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "受注を取り消せません。" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "属性" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "受注明細上の品目属性" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "受注オーダー基準、または出荷基準の請求書を生成し #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "受注オーダーの統計値" +msgstr "受注統計" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company @@ -408,13 +408,15 @@ msgid "" "lines.\n" " This installs the modules project_timesheet and project_mrp." msgstr "" +"プロジェクト管理のために定義されたタスクの項目を特定の日付とユーザーのタイムシートに転送して、調達明細からプロジェクトタスクを自動的に作成します。\n" +" project_timesheetとproject_mrpモジュールがインストールされます。" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." -msgstr "" +msgstr "受注とは別のアドレスを配送と請求に指定できます。" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "請求書作成" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "タスクの活動に基づいて請求書を準備" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv @@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "複数店舗を設定して使用することができます。" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ko.po b/addons/sale_stock/i18n/ko.po index 63b5a16eaed..71ff9157670 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ko.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/lo.po b/addons/sale_stock/i18n/lo.po index 5137a146692..1fbc01cca77 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/lo.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/lt.po b/addons/sale_stock/i18n/lt.po index f94a373b47d..e69f89d3aa7 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/lv.po b/addons/sale_stock/i18n/lv.po index 6b9a093fe3d..0c4ee1ffe2f 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/lv.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mk.po b/addons/sale_stock/i18n/mk.po index 385358b6f8e..3c7b6bb3aa2 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mn.po b/addons/sale_stock/i18n/mn.po index 91dfe3875d9..61fe0227fae 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nb.po b/addons/sale_stock/i18n/nb.po index c2683663520..3abbeaf6b6d 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nl.po b/addons/sale_stock/i18n/nl.po index df120d17e4b..8d14ccc6fca 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "Waarden" +msgstr "Eigenschappen" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/oc.po b/addons/sale_stock/i18n/oc.po index 44ca96d3610..576478f11b4 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/oc.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pl.po b/addons/sale_stock/i18n/pl.po index da1c0c975cd..ffedc3d0dfc 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pt.po b/addons/sale_stock/i18n/pt.po index 8febaace0ea..b434ff9e9fd 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po index a530ed60108..5d6fc31ee71 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:04+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ro.po b/addons/sale_stock/i18n/ro.po index 71f06c90bba..f59fcfe6588 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ru.po b/addons/sale_stock/i18n/ru.po index 98523541239..105852344c3 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sk.po b/addons/sale_stock/i18n/sk.po index 36a4b17a2c2..02df99b5e16 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sl.po b/addons/sale_stock/i18n/sl.po index 211c31f04d9..ca59f7a49a4 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -22,6 +22,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Dovolite prodajnikom da pripravijo fakture za odpremnice z uporabo metode " +"\"Odpremnice za fakuriranje\"" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Dostave za fakturiranje." #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "" +msgstr "Informacija o odpremi/prevzemu!: " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 @@ -54,6 +56,10 @@ msgid "" "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" msgstr "" +"Izbrali ste količino %d enot.\n" +"Vendar ni usklajena z izbranim pakiranjem.\n" +"Tu je predlog za količine v skladu s pakiranjem:\n" +"EAN: %s Količina: %s Tip: %s" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0 @@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "Potrdi" #, python-format msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "Najprej prekličite vse odpremnice, pripete k temu prodajnemu nalogu." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -186,6 +192,10 @@ msgid "" "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which " "evolves with the availability of parts." msgstr "" +"Obrazec za odpremo je kreiran takoj, ko je potrjen prodajni nalog, v istem " +"trenutku kot nabavni nalog. Predstavlja prireditev artiklov prodajnemu " +"nalogu. Nastane 1 odpremni nalog za vrstico prodajnega naloga, ki upošteva " +"razpoložljivost artikla." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 @@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "Sila dodelitev" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Privzeta metoda fakturiranja je" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -226,7 +236,7 @@ msgstr "Dokument premika straniki" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Pregled odpremnega naloga" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -241,7 +251,7 @@ msgstr "Privzete možnosti" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Projekt MRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -283,17 +293,17 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Omogoči opremiti vrstice prodajnega naloga z ključnimi besedami" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Generiranje faktur po in na osnovi odpremnih nalogov." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Dovoli dodajanje stroškov dostave" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 @@ -311,6 +321,8 @@ msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" +"Mednarodni pogoji (INCOTERMS) so v naprej določeni komercialni pogoji, ki se " +"uporabljajo pri mednarodnih prevozih." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -320,16 +332,20 @@ msgid "" "prices.\n" " This installs the module delivery." msgstr "" +"Dovoljenje, da dodate metode dobave na prodajne naloge in dostavne naloge.\n" +" Določite lahko lastnega prevoznika in dostavne poti za " +"cene.\n" +" Instalirati modul delivery." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." -msgstr "" +msgstr "Dobavi vse naenkrat, ko so vsi artikli na voljo." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Omogoči fakturanje dostavnih nalogov." #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -346,12 +362,13 @@ msgstr "Nabava prodanega materiala" msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." msgstr "" +"Izberite 'Dostavi vsak artikel, ko je na voljo' če dovolite delne dobave." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Ne morem preklicati prodajnega naloga!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -364,6 +381,8 @@ msgid "" "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated " "only after the scheduler(s) have been launched." msgstr "" +"Označuje, da je bil prodajni nalog odpremljen. To polje je posodobljeno samo " +"če je bil izveden preračun." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,property_ids:0 @@ -373,7 +392,7 @@ msgstr "Karakteristike" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti artikla na vrsticah naloga" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -409,6 +428,7 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Dovoli opredeliti različne naslove dostave in računa na prodajnem nalogu." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -433,7 +453,7 @@ msgstr "Ni dovolj zaloge !: " msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" -msgstr "" +msgstr "Število dni med potrditvijo naloga in odpremo artiklov kupcu." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -442,11 +462,14 @@ msgid "" "instead of delivering each product when it is available. This may have an " "impact on the shipping price." msgstr "" +"Prodajni nalog bo v osnovi nastavljen tako, da se vsi artikli dostavijo " +"naenkrat, za razliko od dostave vsakega artikla, ko je ta na voljo. To lahko " +"vpliva na ceno dobave." #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Fkatura temeljji na prodajnem nalogu" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -466,6 +489,9 @@ msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n" "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders." msgstr "" +"Če želite brisati prodajni nalog, ga morate preklicati.\n" +"Da lahko to naredite, morate najprej preklicati povezane odpremnice za " +"dostavni nalog." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 @@ -485,7 +511,7 @@ msgstr "Ustvari račun" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Pripravite račun na osnovi aktivnosti nalog." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv @@ -575,7 +601,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Ponovno ustvari prodajni nalog" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 @@ -604,3 +630,5 @@ msgid "" "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or " "automatically." msgstr "" +"Odvisno od nastavitev izhodne lokacije, je transakcija med izhodno lokacijo " +"in kupcem izvedena na osnovi dostavnega naloga ročno ali avtomatično." diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sq.po b/addons/sale_stock/i18n/sq.po index 5db64e4b607..eab1f6ddfdd 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sr.po b/addons/sale_stock/i18n/sr.po index 162236dfa92..2879e7a7f4a 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sr@latin.po b/addons/sale_stock/i18n/sr@latin.po index cc568806fae..994db2ab014 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sv.po b/addons/sale_stock/i18n/sv.po index 4468fdff057..f8c4dbf64b9 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/th.po b/addons/sale_stock/i18n/th.po index b3301d76b34..c896a748fa8 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/th.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tlh.po b/addons/sale_stock/i18n/tlh.po index af54093688d..7d5158c17ce 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tlh.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index d7f67738cad..23b994eb29b 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Paketleri Numarala" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "Teslim Edildi" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Satış siparişi kalemi iptal edilemiyor!" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 msgid "Cancel Assignation" -msgstr "Atamayı iptal et" +msgstr "Atamayı iptal Et" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Tüm ürünleri tek seferde teslim et" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Related Picking" -msgstr "İlgili Toplama" +msgstr "İlişkili Toplama" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 msgid "Sales Order Requisition" -msgstr "Satış Siparişi İsteği" +msgstr "Satış Sipariş İsteği" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Teslimat Emri Oluştur" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "İstisnayı Gözardı et" +msgstr "İstisnayı Gözardı Et" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:614 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/uk.po b/addons/sale_stock/i18n/uk.po index 8beafea2953..f9bdaf35c74 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/vi.po b/addons/sale_stock/i18n/vi.po index fbe6ef3ee2f..d22239c59a1 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/vi.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po index ed4bd43cbfc..10019b66253 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po index 50312c48cbe..4262728c765 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "交貨單" #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "需開立發票的出貨單" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "" +msgstr "提貨資訊!: " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Pick List" -msgstr "" +msgstr "提貨單" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "管理多個店點" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 msgid "Create Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "建立採購訂單" #. module: sale_stock #: field:stock.picking.out,sale_id:0 @@ -126,57 +126,57 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "庫存調動" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "無效的動作!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "專案工時表" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "允許出貨與發立發票的地址不同 " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "設定錯誤!" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 msgid "Procurement Order" -msgstr "" +msgstr "採購訂單" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "依出貨單開立發票" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "出貨單" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單細項" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "提貨單" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "強制指定" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "預設開立發票的方式是" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "" +msgstr "出貨準備時間" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "檢視出貨單" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "存貨調動" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "預設選項" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "採購" #: field:sale.report,shipped:0 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0 msgid "Shipped" -msgstr "" +msgstr "已出貨" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:265 #, python-format msgid "invalid mode for test_state" -msgstr "" +msgstr "對 test_state 無效的模式" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -280,22 +280,22 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "讓您在銷售訂單細項標記屬性。" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "依出貨單產生發票" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "允許加上貨運成本" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "包裝" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "國貿條款(INCOTERMS)是一系列事先定義並使用於國際交易的商業術語。" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -321,39 +321,39 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." -msgstr "" +msgstr "等所有產品都有庫存時,一次全部出貨。" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "啟用依出貨單開立發票" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 msgid "Security Days" -msgstr "" +msgstr "安全天數" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0 msgid "Procurement of sold material" -msgstr "" +msgstr "採購已售出原物料" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_policy:0 msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." -msgstr "" +msgstr "假如您允許部分出貨,請選擇「有庫存的產品先出貨」(Deliver each product when available) 。" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "無法取消銷售訂單" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop msgid "Sales Shop" -msgstr "" +msgstr "銷售店點" #. module: sale_stock #: help:sale.order,shipped:0 @@ -365,28 +365,28 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "訂單細項產品的屬性" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "" "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings." -msgstr "" +msgstr "您可依銷售訂單或出貨單產生發票。" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單統計" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,task_work:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." -msgstr "" +msgstr "讓您在一張銷售訂單上,指定不同的交貨及發票地址。" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "指派" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:618 #, python-format msgid "Not enough stock ! : " -msgstr "" +msgstr "庫存不足! " #. module: sale_stock #: help:sale.order.line,delay:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "依銷售訂單開立發票" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 msgid "Number Packages" -msgstr "" +msgstr "包裹數量" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "已出貨" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:561 #, python-format msgid "(n/a)" -msgstr "" +msgstr "(不適用)" #. module: sale_stock #: field:sale.order,incoterm:0 diff --git a/addons/share/i18n/ar.po b/addons/share/i18n/ar.po index d453ca21dea..a22560625e9 100644 --- a/addons/share/i18n/ar.po +++ b/addons/share/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/bg.po b/addons/share/i18n/bg.po index 056e4f28cc5..da375c585ba 100644 --- a/addons/share/i18n/bg.po +++ b/addons/share/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/bs.po b/addons/share/i18n/bs.po index 8cb72a5b74f..ed144782059 100644 --- a/addons/share/i18n/bs.po +++ b/addons/share/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "URL djeljenja" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo su vaši podaci za pristup ovom zaštićenom području:\n" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Access info" -msgstr "" +msgstr "Pristupni podatci" #. module: share #. openerp-web @@ -170,65 +170,66 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:0 #, python-format msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Podijeli" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:571 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" -msgstr "" +msgstr "(Duplicirana za izmjenjene dozvole djeljenja)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:669 #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Unesite e-mail adrese osoba za dijeljenje, jednu u svaki red." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" -msgstr "" +msgstr "Opcionalni domen za daljnja filtriranja podataka" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Slijedeće" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:662 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "" +"Akcijski i pristupni mod je zahtjevan za kreiranje djeljenog pristupa." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882 #, python-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije dijeljenja" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Pozovi" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Opcije ugrađenog koda" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -236,18 +237,20 @@ msgid "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." msgstr "" +"Molimo odaberite akciju koja otvara ekran koji sadrži podatke koje želite da " +"djelite." #. module: share #: field:res.groups,share:0 msgid "Share Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa dijeljenja" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Obavezan e-mail" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -255,24 +258,26 @@ msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." msgstr "" +"Opcionalno, možete specifirati dodatno ograničenje domena koje će biti " +"primjenjeno na djeljene podatke." #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Non-Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe sa kojima se ne djeli" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "E-mail obavještenje sa instrukcijama je poslano slijedećim ljudima:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Direktni link ili ugrađeni kod" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -283,82 +288,91 @@ msgid "" "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" +"OpenERP je moćan i korisnički jednostavan skup biznis aplikacija " +"(Upravljanje kupcima ,Prodaja, Ljudski resursi, itd)\n" +"On je open source i možete ga naći na http://www.openerp.com." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 msgid "Action to share" -msgstr "" +msgstr "Akcija za djeljenje" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" -msgstr "" +msgstr "Naziv djeljenog zapisa, ako se djeli određeni zapis" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik djeljenja" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Pristup djeljenja nije mogao biti kreiran." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "ID zapisa nije pronađen" #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." msgstr "" +"Grupa kreirana da postavi prava pristupa za djeljene podatke sa nekim " +"korisnicima." #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe za djeljenje" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 msgid "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." msgstr "" +"Akcija koja otvara ekran koji sadrži podatke koje želite da podjelite." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:546 #, python-format msgid "(Copy for sharing)" -msgstr "" +msgstr "(Kopiraj za dijeljenje)" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" -msgstr "" +msgstr "Novo kreirani" #. module: share #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" -msgstr "" +msgstr "Naslov za djeljenje (prikazan korisnicima kao meni i naziv prečice)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 #, python-format msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "" +"Indirektni filtar dijeljenja je kreiran od strane korisnika %s (%s) za grupu " +"%s" #. module: share #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "" +"Glavna stranica pristupa za korisnike kojima je dozvoljen djeljeni pristup" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206 @@ -367,11 +381,13 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Najprije morate konfigurirati vašu e-mail adresu u korisničkim postavkama " +"prije korišćenja dugmeta Dijeli." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:658 @@ -381,28 +397,31 @@ msgid "" "supported at the moment.\n" "You may want to try a simpler filter." msgstr "" +"Nažalost, trenutni ekran i filtar koji pokušavate dijeliti nije trenutno " +"podržan.\n" +"Pokušajte s jednostavnijim filterom." #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Koristite ovaj link" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:884 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza podataka" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Podijelite s ovim ljudima (jedan e-mail po liniji)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domen" #. module: share #: view:res.groups:0 @@ -413,35 +432,37 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,result_line_ids:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" +"Ugradite ovaj kod na vaše dokumente da obezbjedite vezu sa djeljenim " +"dokumentom." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513 #, python-format msgid "Copied access for sharing" -msgstr "" +msgstr "Kopiran pristup za dijeljenje" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:817 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Pozivnica" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "Podijelite vaše dokumente" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" -msgstr "" +msgstr "Ili ubacite sljedeći kod gdje želite da ugradite vaše dokumente" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 @@ -450,6 +471,7 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your current OpenERP " "documents.\n" msgstr "" +"Dokumenti su bili automatski dodati na vaše trenutne OpenERP dokumente.\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line @@ -459,12 +481,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip korisnika(e) sa kojima želite dijeliti podatke." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 @@ -473,26 +495,28 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podjelio sam %s (%s) sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" -msgstr "" +msgstr "Trentutni tip pogleda" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Može vidjeti" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "Može uređivati" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: share #: help:res.users,share:0 @@ -500,19 +524,21 @@ msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." msgstr "" +"Vanjski korisnika sa limitiranim pravima pristupa, kreiran samo za svrhu " +"djeljenja podataka." #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak djeljenja" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:793 #, python-format msgid "Shared access created!" -msgstr "" +msgstr "Djeljeni pristup kreiran!" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user @@ -521,6 +547,10 @@ msgid "" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " "to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" +"\n" +"Članovi ove grupe imaju pristup čarobnjaku za djeljenje, koji im omogućava " +"da pozovu vanjske korisnike da pregledaju ili urede neke od njihovih " +"dokumenata." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 @@ -529,11 +559,13 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" +"Dokumenti su bili automatski dodati na vašu pretplatu.\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 @@ -542,16 +574,18 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podijelio sam %s sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Pristupne grupe" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" -msgstr "" +msgstr "Pozovite korisnike na OpenSocial zapis" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851 @@ -559,24 +593,24 @@ msgstr "" #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #: field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" -msgstr "" +msgstr "Prikaži pogled pretrage" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Privatna poruka" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 @@ -586,32 +620,34 @@ msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "" +"Trenutni korisnik mora imati e-amil adresu konfiguriranu u Korisničkim " +"postavama kako bi mogao slati e-mailove" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "E-mail adresa nije konfigurisana" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: share #: view:res.users:0 msgid "Regular users only (no share user)" -msgstr "" +msgstr "Redovni korisnici samo (bez podjeljenih korisnika)" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Način pristupa" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "Djeljenje: priprema" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access @@ -621,9 +657,9 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." -msgstr "" +msgstr "Prava pristupa za odobravanje na djeljenim dokumentima." diff --git a/addons/share/i18n/ca.po b/addons/share/i18n/ca.po index 8c3c6eb07ac..6cdaf458c35 100644 --- a/addons/share/i18n/ca.po +++ b/addons/share/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/cs.po b/addons/share/i18n/cs.po index 0113183388a..d8497b9020c 100644 --- a/addons/share/i18n/cs.po +++ b/addons/share/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: share diff --git a/addons/share/i18n/da.po b/addons/share/i18n/da.po index d1468aac5fd..4a79aedcf9f 100644 --- a/addons/share/i18n/da.po +++ b/addons/share/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/de.po b/addons/share/i18n/de.po index dbed9d35881..e92589900f8 100644 --- a/addons/share/i18n/de.po +++ b/addons/share/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/es.po b/addons/share/i18n/es.po index 33b724bb2c5..c70b752e786 100644 --- a/addons/share/i18n/es.po +++ b/addons/share/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/es_CR.po b/addons/share/i18n/es_CR.po index ab22effcc49..9a246e95510 100644 --- a/addons/share/i18n/es_CR.po +++ b/addons/share/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: share diff --git a/addons/share/i18n/et.po b/addons/share/i18n/et.po index ccd3e61bdb8..ab4e961067f 100644 --- a/addons/share/i18n/et.po +++ b/addons/share/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/fi.po b/addons/share/i18n/fi.po index 57d8455bc30..c7ab118247b 100644 --- a/addons/share/i18n/fi.po +++ b/addons/share/i18n/fi.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Kutsu yhteistyöhön koskien %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 @@ -29,11 +29,12 @@ msgstr "" msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" +"Tämä jako-ohjelma ei kyennyt saamaan kutsusi tietueen id:tä (record_id)." #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Liitä valinnainen henkilökohtainen viesti" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -48,13 +49,15 @@ msgstr "Pääsy sallittu!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" -msgstr "" +msgstr "Tietuenimi" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "" +"Valinnainen henkilökohtainen viesti sähköpostiposti-ilmoitukseen " +"liitettäväksi." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 @@ -76,6 +79,10 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" +"Dokumentteja ei ole liitetty mukaan. Voit katsella niitä suoraan verkossa " +"OpenERP-palvelimella osoitteessa:\n" +" %s\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -90,6 +97,8 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Hei,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -101,7 +110,7 @@ msgstr "Jaon URL" #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "Uuden käyttäjän sähköposti" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:887 @@ -121,13 +130,15 @@ msgstr "(muokattu)" #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Sinun tulee olla jäsen Jako- tai Käyttäjäryhmässä käyttääksesi jako-" +"avustajaa." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Upota" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -172,7 +183,7 @@ msgstr "(kopioitu muutettuja jako-oikeuksia varten)" #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Ilmoita henkilöiden jaettavat sähköpostit, kukin omalla rivillään." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -207,17 +218,17 @@ msgstr "Jakamisen vaihtoehdot" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Kutsu" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Upotetun koodin vaihtoehdot" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurointi" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -252,20 +263,20 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Non-Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Ei-jaetut ryhmät" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti-ilmoitus ohjeineen on toimitettu seuraaville henkilöille:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Suora linkki tai upotettu koodi" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -285,7 +296,7 @@ msgstr "Jaettava toiminto" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" -msgstr "" +msgstr "Jaetun tietueen nimi, jaettaessa tietty tietue." #. module: share #: field:res.users,share:0 @@ -302,13 +313,13 @@ msgstr "tuntematon" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Jako-oikeutta ei voi luoda." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "Tietueen id:tä ei löydy" #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -320,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Jakoryhmät" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -363,6 +374,8 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Sinun pitää konfiguroida sähköpostiosoitteesi valintatietoihin ennen kuin " +"käytät Jako-näppäintä." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "Tietokanta" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Jaa näiden henkilöiden kanssa (yksi sähköposti per rivi)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "Toimialue" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1}" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -419,6 +432,8 @@ msgstr "Yhteenveto" msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" +"Upottamalla tämän koodin dokumentteihin, saat linkin jaettuihin " +"dokumentteihin." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513 @@ -430,7 +445,7 @@ msgstr "Kopioitu pääsy jakamista varten" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:817 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Kutsu" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 @@ -440,7 +455,8 @@ msgstr "Jaa dokumenttisi" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" -msgstr "Tai liitä seuraaava koodi kun haluat upottaa dokumenttisi" +msgstr "" +"Tai liitä seuraava koodi paikkoihin, joihin haluat upottaa dokumenttisi" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 @@ -454,12 +470,12 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line msgid "share.wizard.result.line" -msgstr "" +msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Koodi" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -473,6 +489,8 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Jaoin tämän %s (%s) kanssasi!\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -523,6 +541,9 @@ msgid "" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " "to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" +"\n" +"Tämän ryhmän jäsenillä on käyttöoikeus jako-avustajaan, joka sallii heille " +"ulkopuolisten käyttäjien kutsumisen näkemään tai muokkaamaan dokumenttejä." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 @@ -531,11 +552,13 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" +"Dokumentit on automaattisesti lisätty sinun käyttöösi.\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 @@ -544,6 +567,8 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Olen jakanut dokumentin %s kanssasi!\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -595,7 +620,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole konfiguroitu" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 @@ -620,12 +645,12 @@ msgstr "Jakaminen: valmistelu" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" -msgstr "" +msgstr "ir.model.access" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 diff --git a/addons/share/i18n/fr.po b/addons/share/i18n/fr.po index 3f17e292d88..82d64488821 100644 --- a/addons/share/i18n/fr.po +++ b/addons/share/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/gl.po b/addons/share/i18n/gl.po index 4c29e4aa29e..1c7dcbe8300 100644 --- a/addons/share/i18n/gl.po +++ b/addons/share/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/he.po b/addons/share/i18n/he.po index 479447d50cf..5c714416859 100644 --- a/addons/share/i18n/he.po +++ b/addons/share/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/hr.po b/addons/share/i18n/hr.po index 6c14c75bc49..88afb52ec1f 100644 --- a/addons/share/i18n/hr.po +++ b/addons/share/i18n/hr.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Pozivnica za suradnju o %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "U poziv uključi ovu poruku" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" -msgstr "" +msgstr "Prikazani naslov" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Odobren pristup!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" -msgstr "" +msgstr "Naziv zapisa" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." -msgstr "" +msgstr "Opcionalna osobna poruka, uključena u e-mail obavijest." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Način dijeljenja" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848 @@ -76,6 +76,10 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" +"Documenti nisu pridruženi, možete ih vidjeti online direktno na mojem " +"OpenERP serveru na:\n" +" %s\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -90,6 +94,8 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -101,32 +107,34 @@ msgstr "" #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "E-mail novog korisnika" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:887 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "" +"Možete koristiti trenutno korisničko ime (%s) i lozinku za pregled.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:621 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "Modificirano" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:665 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Morate biti član Share/User grupe kako bi koristili čarobnjak za djeljenje." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Ugrađeno" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "Share URL" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo su vaši podaci za pristup ovom zaštićenom području:\n" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -171,7 +179,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Unesite e-mail adrese osoba za dijeljenje, jednu u svaki red." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -199,24 +207,24 @@ msgstr "Korisničko ime" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije dijeljenja" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Pozovi" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Opcije ugrađenog koda" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -258,13 +266,13 @@ msgstr "" msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "E-mail sa uputama je poslana na slijedeće adrese:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Direktni link ili ugrađeni kod" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Udio korisnika" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "ID zapisa nije pronađen" #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "Group created to set access rights for sharing data with some users." #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe za djeljenje" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -362,11 +370,12 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Najprije morate konfigurirati vašu e-mail adresu u korisničkim postavkama." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:658 @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Koristite ovaj link" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "Baza podataka" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Podijelite s ovim ljudima (jedan e-mail jedan red)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -429,12 +438,12 @@ msgstr "Kopiran pristup za dijeljenje" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:817 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Poziv" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "Podijelite vaše dokumente" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -457,7 +466,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kôd" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -471,6 +480,8 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podjelio sam %s (%s) sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -480,12 +491,12 @@ msgstr "" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Može pregledavati" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "Može uređivati" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -533,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 @@ -542,6 +553,8 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podijelio sam %s sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -566,7 +579,7 @@ msgstr "Lozinka" #: field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mailovi" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 @@ -576,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Osobna poruka" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 @@ -593,12 +606,12 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "E-mail adresa nije konfigurirana" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: share #: view:res.users:0 @@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 diff --git a/addons/share/i18n/hu.po b/addons/share/i18n/hu.po index c9d948e228f..1aa87a6e719 100644 --- a/addons/share/i18n/hu.po +++ b/addons/share/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/it.po b/addons/share/i18n/it.po index 4d6d42b42d9..31e8ba5f279 100644 --- a/addons/share/i18n/it.po +++ b/addons/share/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/ja.po b/addons/share/i18n/ja.po index f7e1c42eaa8..acba694b810 100644 --- a/addons/share/i18n/ja.po +++ b/addons/share/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "オプションの個人的なメッセージ記入" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "埋め込み" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "埋め込みコードオプション" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "指示に従いEメールの通知は次の人に送信されました #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "直接リンクまたは埋め込みコード" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "要約" #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." -msgstr "" +msgstr "共有ドキュメントにリンクを提供するため、このコードを埋め込みます。" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513 diff --git a/addons/share/i18n/lt.po b/addons/share/i18n/lt.po index 1b4035986e5..2a447e7337e 100644 --- a/addons/share/i18n/lt.po +++ b/addons/share/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/mk.po b/addons/share/i18n/mk.po index 1d35b3a1e01..48284610472 100644 --- a/addons/share/i18n/mk.po +++ b/addons/share/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/mn.po b/addons/share/i18n/mn.po index 273b17a1c48..1a8d24bc6ab 100644 --- a/addons/share/i18n/mn.po +++ b/addons/share/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/nl.po b/addons/share/i18n/nl.po index d8ca1222298..612fa3127a2 100644 --- a/addons/share/i18n/nl.po +++ b/addons/share/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Uitnodiging om samen te werken over %s" msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" -"De share server is iet in staat om een record_id te verkrijgen voor uw " +"De share server is niet in staat om een record_id te verkrijgen voor uw " "uitnodiging." #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "Voeg een, optionele, persoonlijk bericht toe" +msgstr "Voeg een optioneel persoonlijk bericht toe" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Weergeven titel" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Access granted!" -msgstr "Toegang verleent!" +msgstr "Toegang verleend!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Regel naam" msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "" -"Een optionele persoonlijk bericht, welke kan worden toegevoegd in de e-mail " +"Een optioneel persoonlijk bericht, welke kan worden toegevoegd in de email " "bevestiging." #. module: share @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" -"De documenten zijn niet gekoppeld. U kunt ze online bekijken op mijn OpenERP " -"server op:\n" +"De documenten zijn niet bijgevoegd. U kunt ze online bekijken op mijn " +"OpenERP server op:\n" " %s\n" "\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Deel URL" #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" msgstr "" -"Dit zijn de uw gegevens om de toegang te krijgen in de beveiligde omgeving:\n" +"Dit zijn uw gegevens om de toegang te krijgen tot de beveiligde omgeving:\n" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" -"OpenERP is een krachtig en gebruikersvreindelijke ERP pakket (CRM, Verkoop, " +"OpenERP is een krachtig en gebruikersvriendelijk ERP pakket (CRM, Verkoop, " "HR, etc.)\n" "Het is open source en kan worden gevonden op http://www.openerp.com" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Deel uw documenten" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" -msgstr "Of voeg te volgende code toe waar u, uw documenten wilt insluiten" +msgstr "Of voeg de volgende code toe waar u, uw documenten wilt insluiten" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 @@ -474,7 +474,8 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your current OpenERP " "documents.\n" msgstr "" -"Het document is automatisch toegevoegd aan uw huidige OpenERP documenten.\n" +"De documenten zijn automatisch toegevoegd aan uw huidige OpenERP " +"documenten.\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" -"I hebt dit %s (%s) met je gedeeld!\n" +"Ik hebt dit %s (%s) met je gedeeld!\n" "\n" #. module: share @@ -577,13 +578,13 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" -"Ik heb dit %s met u gedeeld!\n" +"Ik heb %s met u gedeeld!\n" "\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "Toegang groepen" +msgstr "Toegangsgroepen" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 @@ -623,8 +624,8 @@ msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "" -"De huidige gebruiker moet een emailadres hebben geconfigureerd in Gebruikers " -"voorkeuren om email te kunnen versturen." +"De huidige gebruiker moet een emailadres hebben ingesteld in " +"Gebruikersvoorkeuren om email te kunnen versturen." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 diff --git a/addons/share/i18n/pl.po b/addons/share/i18n/pl.po index 2ea470771b7..290446c32c7 100644 --- a/addons/share/i18n/pl.po +++ b/addons/share/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Osadzone" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -286,6 +286,9 @@ msgid "" "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" +"OpenERP jest potężnym i przyjaznym użytkownikowi zestawem aplikacji " +"biznesowych (CRM, Sprzedaż, Kadry, itp.)\n" +"Oprogramowanie otwarte i można je znaleźć na stronie http://www.openerp.com." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "Domena" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1}" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line msgid "share.wizard.result.line" -msgstr "" +msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 @@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "Współdzielenie: przygotowanie" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" -msgstr "" +msgstr "ir.model.access" #. module: share #: view:share.wizard:0 diff --git a/addons/share/i18n/pt.po b/addons/share/i18n/pt.po index b267fd41294..e717b388411 100644 --- a/addons/share/i18n/pt.po +++ b/addons/share/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/pt_BR.po b/addons/share/i18n/pt_BR.po index 79a80940946..5b01e134564 100644 --- a/addons/share/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/share/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/ro.po b/addons/share/i18n/ro.po index cca28681cbe..b35a51fe2cb 100644 --- a/addons/share/i18n/ro.po +++ b/addons/share/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/ru.po b/addons/share/i18n/ru.po index 5529a1228e7..0f8610a3e2a 100644 --- a/addons/share/i18n/ru.po +++ b/addons/share/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/sl.po b/addons/share/i18n/sl.po index 1d434b3c38a..f53898da9ad 100644 --- a/addons/share/i18n/sl.po +++ b/addons/share/i18n/sl.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Povabilo k sodelovanju na %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "" #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." -msgstr "" +msgstr "Opcijsko osebno sporočilo, ki se lahko vključi v sporočilo emaila." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 msgid "Sharing method" -msgstr "" +msgstr "Način skupne rabe" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv skupne rabe" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848 @@ -101,25 +101,27 @@ msgstr "" #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "Email novega uporabnika" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:887 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" -msgstr "" +msgstr "Za ogled lahko uporabite veljano uporabniško ime (%s) in geslo.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:621 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "(Spremenjeno)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:665 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Morate biti član skupine za skupno rabo, da lahko uporabljane orodje za " +"skupno rabo." #. module: share #. openerp-web @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, navedite emaile osebi za souporabo, enega v vrstico." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Email obvezen" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "Elektronsko sporočilo z navodili je bilo poslano naslednjim osebam:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -271,6 +273,9 @@ msgid "" "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" +"OpenERP je zelo zmogljivo in uporabniku prijazno orodje za poslovne " +"aplikacije (CRM, Prodaja, Kadri, itd.)\n" +"Najdete ga na http://www.openerp.com." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 @@ -297,13 +302,13 @@ msgstr "neznano" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Skupni dostop ne more biti kreiran." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "ID zapisa ni najden." #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -330,12 +335,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" -msgstr "" +msgstr "Novo kreirano" #. module: share #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" -msgstr "" +msgstr "Naslov skupne rabe (izpiše se uporabnikom kot meni in ime bližnjice)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 @@ -347,6 +352,7 @@ msgstr "" #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "" +"Glava dostopna stran za uporabnike, ki jim je dodeljen dostop v skupni rabi" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206 @@ -355,6 +361,8 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Pred uporabo gumba Skupna raba morate nastaviti vaš elektronski naslov in " +"uporabniške pravice." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user @@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Uporabite to povezavo" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 @@ -385,7 +393,7 @@ msgstr "Podatkovna zbirka" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Souporaba z osebami (en email na vrstico)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -424,7 +432,7 @@ msgstr "Povabilo" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "Dajte vaše dokumente v skupno rabo" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -438,6 +446,7 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your current OpenERP " "documents.\n" msgstr "" +"Dokumenti so bili avtomatično dodani k vašim obstoječim OpenERP dokumentom.\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line @@ -452,7 +461,7 @@ msgstr "Koda" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." -msgstr "" +msgstr "Izberite tip uporabnikov, s katerimi želite deliti podatke." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 @@ -465,17 +474,17 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutna vrsta pogleda" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Dovoljen vpogled" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "Dovoljeno urejanje" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -488,6 +497,8 @@ msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." msgstr "" +"Zunanji uporabnik z omejenim dostopom, kreiran samo za namen deljenja " +"podatkov." #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard @@ -500,7 +511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:793 #, python-format msgid "Shared access created!" -msgstr "" +msgstr "Kreiran dostop za skupno rabo!" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user @@ -517,6 +528,8 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" +"Dokumenti so bili avtomatično dodani k vaši prijavi.\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users @@ -530,6 +543,8 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Z vami sem delil %s!\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -564,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Osebno sporočilo" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 @@ -574,12 +589,14 @@ msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "" +"Trenutni uporabnik mora imeti nastavljen elektronski naslov v Nastavitvah " +"uporabnika, da lahko pošilja izhodno pošto." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "Elektronski naslov ni nastavljen" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 @@ -589,17 +606,17 @@ msgstr "Prijava" #. module: share #: view:res.users:0 msgid "Regular users only (no share user)" -msgstr "" +msgstr "Samo običajni uporabniki (ne uporabniki skupne rabe)" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Način dostopa" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "Skupna raba: v pripravi" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access @@ -614,4 +631,4 @@ msgstr "ali" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." -msgstr "" +msgstr "Dostopne pravice se dodelijo na dokumentih v skupni rabi." diff --git a/addons/share/i18n/sv.po b/addons/share/i18n/sv.po index 242320ec9ff..e029bfee08c 100644 --- a/addons/share/i18n/sv.po +++ b/addons/share/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/th.po b/addons/share/i18n/th.po index d18f5db8e81..0f4a4f0a1ae 100644 --- a/addons/share/i18n/th.po +++ b/addons/share/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/tr.po b/addons/share/i18n/tr.po index 68aeda4a976..8e57d160fea 100644 --- a/addons/share/i18n/tr.po +++ b/addons/share/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 diff --git a/addons/share/i18n/zh_CN.po b/addons/share/i18n/zh_CN.po index 3cfefc2e7a6..df6a2e432aa 100644 --- a/addons/share/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/share/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "访问方式" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "共享:准备" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." -msgstr "" +msgstr "已获得共享文档的访问权限" #~ msgid "You can not have two users with the same login !" #~ msgstr "你不能同时登录两个用户!" diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index f3f7be022cf..b9038a9fcb6 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/bg.po b/addons/stock/i18n/bg.po index 3e10c5855a0..b7cc2fa7f0a 100644 --- a/addons/stock/i18n/bg.po +++ b/addons/stock/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/bs.po b/addons/stock/i18n/bs.po index 2db4fa96ea6..40692a8f025 100644 --- a/addons/stock/i18n/bs.po +++ b/addons/stock/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Serijski brojevi" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -32,11 +32,14 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Dozvoljava upravljanje sa varijantama proizvoda. Npr. ako prodajete majce, " +"za jednu \"Linux T-Shirt\" majcu možete imati varijante veličina " +"(S,M,L,XL,XXL) i/ili boja (crvena, plava, crna..)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "" +msgstr "Razdvajanje stavki kretanja zaliha" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -47,17 +50,22 @@ msgid "" "value for all products in this category. It can also directly be set on each " "product" msgstr "" +"Kada se radi inventura u stvanom vremenu, protukonto stavki dnevnika za sva " +"ulazna kretanja zalihe će biti knjižena na ovaj konto, osim ako ne postoji " +"specifični konto vrednovanja inventure postavljen na izvornoj lokaciji. Ovo " +"je zadana vrijednost za sve proizvode u ovoj kategoriji. Može također da " +"bude postavljen na svakom proizvodu" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i Dostavi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj količine proizvoda" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -68,7 +76,7 @@ msgstr "Uvezane lokacije ukoliko je fiksno" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Put in a new pack" -msgstr "" +msgstr "Stavi u novi paket" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54 @@ -76,40 +84,40 @@ msgstr "" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Upstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "Uzvodna sljedivost" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Datum transfera" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "" +msgstr "Prati lot-ove na izlazu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Last Product Inventories" -msgstr "" +msgstr "Zadnje inventure proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,indice:0 msgid "Revision Number" -msgstr "" +msgstr "Broj revizije" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Narudžbe obrađene danas ili planirani za danas" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -118,19 +126,19 @@ msgstr "" #: view:stock.partial.picking.line:0 #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Product Moves" -msgstr "" +msgstr "Kretanja proizvoda" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2524 #: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Molimo unesite ispravnu količinu" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola inventure" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 @@ -138,24 +146,25 @@ msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" msgstr "" +"Interni broj za slučajeve kada se razlikuje od proizvođačeva serijskog broja" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "" +msgstr "Nije oguće izvršiti ovu operaciju na više od jednog skladišta" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Količine ne mogu biti negativne" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -185,18 +194,18 @@ msgstr "Količina" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form msgid "Physical Inventories" -msgstr "" +msgstr "Fizičke inventure" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Analiza perioda" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -207,13 +216,13 @@ msgstr "Dnevnik zaliha" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Ulazni" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodijeliti sve lot-ove ovom prijenosu!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -221,59 +230,61 @@ msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" msgstr "" +"Opcionalna adresa gdje će se roba dostaviti, koristi se specifično za " +"raspodjelu" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Dostavi/Primi Proizvode" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 #, python-format msgid "You cannot delete any record!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete brisati podatke!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "" +msgstr "Narudžbe dostave za fakturisanje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljene narudžbe dostave" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Aktivni ID nije postavljn u kontekstu." #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Nije primjenjivo" #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 msgid "Other reference or serial number" -msgstr "" +msgstr "Druga referenca ili serijski broj" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Poreklo" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -292,7 +303,7 @@ msgstr "" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Downstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "Nizvodna sljedivost" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -308,12 +319,12 @@ msgstr "Referenca" #: code:addons/stock/stock.py:1548 #, python-format msgid "Products to Process" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi za obradu" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "New Pack" -msgstr "" +msgstr "Novi paket" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -321,11 +332,13 @@ msgid "" "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " "physical inventory is done" msgstr "" +"Ako je uključeno, sve količine proizvoda će biti postavljene na nulu da bi " +"obezbjedilo da se napravi stvarna inventura" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Predviđeno" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 @@ -340,6 +353,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -360,7 +375,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -372,7 +387,7 @@ msgstr "Grupisanje po partneru" #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Određuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -385,33 +400,33 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,partner_id:0 #: field:stock.picking.out,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli prigovore na dostavama" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "" +msgstr "Nema fakturisanja" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Skladišna kretanja koja su bila obrađena" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Postojeći serijski brojevi" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje inventurom" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -421,17 +436,17 @@ msgstr "Dobavljači" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Code for Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Šifra za međunarodne trgovačke izraze (Incoterms)" #. module: stock #: field:stock.tracking,move_ids:0 msgid "Moves for this pack" -msgstr "" +msgstr "Kretanja za ovaj paket" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Raspoložive dolazne pošiljke" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -442,12 +457,12 @@ msgstr "Interna lokacija" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Razdjeli u serijske brojeve" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvene informacije" #. module: stock #: field:stock.location,stock_real_value:0 @@ -457,17 +472,17 @@ msgstr "Realno stanje na zalihi" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff2:0 msgid "Lag (Days)" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenje(dani)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Spremno za dostavu" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability msgid "Action traceability " -msgstr "" +msgstr "Prativost akcije " #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "" #: report:stock.picking.list:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Čekanje dostupnosti" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -492,17 +507,17 @@ msgstr "Raspoloživo" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Očekivani datum" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_in:0 msgid "In Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol. ulaza" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori meni Sladišta" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -513,22 +528,22 @@ msgstr "Otpremnice iz lokacije" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into msgid "Split into" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji u" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Datum isteka na serijskim brojevima" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 msgid "Currency for average price" -msgstr "" +msgstr "Valuta za prosječnu cijenu" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Zaliha i predviđene varijacije" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -536,11 +551,13 @@ msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." msgstr "" +"Kada je stvarna procjena inventure omogućena na proizvodu, ovaj konto će " +"nositi trenutnu vrijednost proizvoda." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "Prati serijske brojeve na logičkim jedinicama(palete)" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -549,12 +566,14 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" +"Prosječni dani odgode od potvrđivanja narudžbe do isporuke gotovog " +"proizvoda. Ovo vrijeme obećavate kupcu kao rok isporuke." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "" +msgstr "Proizvodi: " #. module: stock #: field:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -565,7 +584,7 @@ msgstr "Tip lokacije" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft msgid "Draft Physical Inventories" -msgstr "" +msgstr "Inventura fizičkih zaliha u pripremi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1777 @@ -574,6 +593,8 @@ msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." msgstr "" +"Kolličine, jedinice mjese, proizvodi i lokacije nemogu biti modificirani na " +"kretanjima zalihe koja su već obrađena (izuzev Administratora)" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -581,7 +602,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,type:0 #: help:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out." -msgstr "" +msgstr "Specifirajte tip isporuke, roba dolazi ili odlazi." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6 @@ -597,33 +618,45 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje zahtjeva za interni prijenos. \n" +"

\n" +" Većina se operacija izvršava automatski od strane OpenERP-a " +"skladno\n" +" predefiniranim logističkim pravilima, ali moguće je " +"evidentirati i\n" +" ručne skladišne prijenose.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels msgid "Item Labels" -msgstr "" +msgstr "Naljepnica proizvoda" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "" +msgstr "Zaostala narudžba %s je bila kreirana." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move msgid "Moves Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika kretanja zaliha" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da odaberete i održavate različite mjerne jedinice za " +"proizvode" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj zalihe po logističkim serijskim brojevima" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -631,16 +664,18 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Forsira unos serijskih brojeva za sva kretanja koja sadrže ovaj proizvod u " +"odlasku na loaciju korisnika." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Primi / Isporuči proizvode" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 msgid "Move History (child moves)" -msgstr "" +msgstr "Istorija kretanja (podređena kretanja)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6 @@ -649,12 +684,12 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,move_lines:0 #: field:stock.picking.out,move_lines:0 msgid "Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Unutarna kretanja zalihe" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Odredišna lokacija" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line @@ -670,14 +705,14 @@ msgstr "Pakovanje" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "Potvrda primitka" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" -msgstr "" +msgstr "Količina za serijski broj %d %s je veća od dostupne količine (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -687,7 +722,7 @@ msgstr "Nalog (porijeklo)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere kategorija" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -700,7 +735,7 @@ msgstr "Ukupno :" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report #: view:report.stock.move:0 msgid "Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza kretanja zaliha" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -712,27 +747,27 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: report:lot.stock.overview:0 #: report:lot.stock.overview_all:0 msgid "Location / Product" -msgstr "" +msgstr "Lokacija / Proizvod" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Odredišna adresa " #. module: stock #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Reception" -msgstr "" +msgstr "Prijem" #. module: stock #: field:stock.tracking,serial:0 msgid "Additional Reference" -msgstr "" +msgstr "Dodatna referenca" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prikupljanja proizvoda zalihe" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 @@ -748,12 +783,12 @@ msgstr "Objavljen popis" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 msgid "Parent Wizard (for existing lines)" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni čarobnjak (za postojeće stavke)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Year Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirana godina" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "Kupac" #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form @@ -791,23 +826,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form #: view:stock.tracking:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "Paketi" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Analiza postojeće inventure" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: stock #: help:product.product,track_incoming:0 @@ -815,6 +850,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Obavezan unos Serijskog broja za sva kretanja koji sadrže ovaj proizvod i " +"dolaze sa lokacije dobavljača" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -824,6 +861,10 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"Omogućuje prodaju proizvoda u jednoj jedinici mjere, a fakturisanje u drugoj " +"jedinici mjere.\n" +" Na primjer, možete prodavati meso u komadima ali fakturisati " +"u kilama." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -834,7 +875,7 @@ msgstr "Lokacija nabavke" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree msgid "Location Structure" -msgstr "" +msgstr "Stuktura lokacija" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -844,7 +885,7 @@ msgstr "Sadrži" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka inventure" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_journal:0 @@ -852,6 +893,8 @@ msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" +"Kada se radi inventura u stvarnom vremenu, ovo je računovodstveni dnevnik u " +"kojem će se zapisi automatski knjižiti kada se obrade kretanja zalihe." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2252 @@ -860,25 +903,27 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Molimo odredite izlazni konto za ovaj proizvod ili njegovu kategoriju: " +"\"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva računovodstvene zalihe" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 #: sql_constraint:stock.picking.in:0 #: sql_constraint:stock.picking.out:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referenca mora biti jedinstvena unuar kompanije!" #. module: stock #: field:stock.picking,date:0 @@ -891,7 +936,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Future Receptions" -msgstr "" +msgstr "Budući prijemi" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -901,12 +946,12 @@ msgstr "Hitno" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Dostavljeno" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "Odredišno kretanje" #. module: stock #: field:stock.location,partner_id:0 @@ -918,17 +963,17 @@ msgstr "Adresa lokacije" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Otpis proizvoda" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- ažuriraj" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Težina" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0 @@ -942,11 +987,13 @@ msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." msgstr "" +"Ovo polje je za interne svrhe. Koristi se za odluku dali se kolona " +"proizvodnih lotova mora prikazati na prenosima ili ne." #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 msgid "Periodical (manual)" -msgstr "" +msgstr "Periodično (ručno)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_procurement @@ -961,13 +1008,13 @@ msgstr "IT Dobavljači" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lokacije i Skladišta" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers" -msgstr "" +msgstr "Tranzitna lokacija za transfere između kompanija" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1190 @@ -976,27 +1023,29 @@ msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " "cancel the picking lines." msgstr "" +"Nije moguće otkazati prikupljanje proizvoda jer su neke stavke u statusu " +"'Gotovo'. Potrebno je otkazati stavke prikupljanja proizvoda." #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Decimalna preciznost za težine" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Dostupni proizvodni Lot-ovi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Promjeni količinu proizvoda" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "Budući proizvodi i lokacije" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1004,13 +1053,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Dolazeće isporuke" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Otpis" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1020,23 +1069,24 @@ msgstr "Lokacija popisa" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti serijski broj za ovaj proizvod" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" msgstr "" +"Molimo Vas definišite dnevnik za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Spremno za prijenos" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1048,35 +1098,35 @@ msgstr "Jedinična cijena" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Search" -msgstr "" +msgstr "Traži pakete" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Dokument je već procesuiran" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 #: field:stock.partial.picking.line,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik knjiženja" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj fakturu u pripremi" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1087,11 +1137,14 @@ msgid "" "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " "partner location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" +"Ostavite prazno ako proizvodite na lokaciji gdje su gotovi proizvodi " +"potrebni. Postavite lokaciju ako proizvodite na fiksnoj lokaciji. Ovo može " +"biti lokacija partnera ako podugovorite operacije proizvodnje." #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "Spremno za preuzimanje" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1102,50 +1155,53 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 msgid "Execution Lead Time (Days)" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme trajanje izvršenja (dana)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move msgid "Partial Move Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za djelomičnu obradu kretanja zaliha" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open msgid "Stock by Location" -msgstr "" +msgstr "Zaliha po lokaciji" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Primi/Isporuči po narudžbama" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Proizvodni lot-ovi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti prenos" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" msgstr "" +"Fakturiši proizvode u jedinici mjere različitoj od one na prodajnoj narudžbi." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." msgstr "" +"Neaktivne lokacije se ne pojavljuju u listama odabira. Lokacije koje se više " +"ne koriste označite kao neaktivne." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44 #, python-format msgid "" "Please select multiple physical inventories to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Molim izaberite više inventura da ih spojite u pogledu liste." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 @@ -1154,12 +1210,14 @@ msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" msgstr "" +"Nema proizvoda za povrat (samo stavke u statusu Gotovo i one koje nisu u " +"potpunosti vraćene, mogu biti vraćene)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Back Orders" -msgstr "" +msgstr "Zaostale narudžbe" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -1175,22 +1233,22 @@ msgstr "Prikaz" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Lijevi nadređeni" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "Konto vrednovanja zaliha" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Red" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1202,11 +1260,12 @@ msgstr "Lokacija proizvodnje" #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Definirajte dnevnik knjiženja za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Latest Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnje inventure" #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -1235,12 +1294,34 @@ msgid "" "location consumes the raw material and produces finished products\n" " " msgstr "" +"* Lokacija dobavljača: Virtualna lokacija koja predstavlja izvornu lokaciju " +"za proizvode koje nabavljate od dobavljača\n" +" \n" +"* Pogled: Virtualna lokacija koju koristite za kreiranje hijerarhije " +"lokacija. Lokacije vrste Pogled će zbrajati podređene lokacije, a same ne " +"sadrže proizvode\n" +" \n" +"* Interna lokacija: Fizička lokacija u vašem skladištu,\n" +" \n" +"* Lokacija kupca: Virtualna lokacija koja predstavlja odredišnu lokaciju " +"isporuka kupcima\n" +" \n" +"* Inventura: Virtualna lokacija koja služi kao protuteža " +"viškovima/manjkovima inventure (fizičke inventure)\n" +" \n" +"* Naručivanje: Virtualna lokacija koja služi kao privremena protuteža kada " +"još nije poznat izvor (proizvodnja ili dobavljač). ova lokacija bi trebala " +"biti prazna nakon pokretanja automatske nabave.\n" +" \n" +"* Proizvodnja: Virtualna protuteža za prijenose proizvodnje. Ovdje " +"\"nestaju\" sirovine i nastaju gotovi (polu)proizvodi\n" +" " #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "" +msgstr "Potrebno ažuriranje nabavne cijene" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 @@ -1253,16 +1334,17 @@ msgstr "Autor" msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." msgstr "" +"Prenosite %.2f %s ali samo %.2f %s je dostupno za ovaj serijski broj." #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Interne isporuke:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji stavku inventure" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1273,14 +1355,14 @@ msgstr "Ručna operacija" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Isporuka" #. module: stock #: view:stock.location:0 #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Dobavljač" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2864 @@ -1289,17 +1371,19 @@ msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." msgstr "" +"Da bi ste otkazali ovu inventuru, morate prvo da rasknjižite povezane zapise " +"dnevnika knjiženja." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Molimo specifirajte kompaniju u lokaciji" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Dostupna su kretanja zalihe (Spremno za obradu)" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 @@ -1307,12 +1391,14 @@ msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." msgstr "" +"Dozvoljava Vam da kreirate i upravljate sa vašim dimenzijama prikupljanja " +"proizvoda i tipovima koje želite da održavate u vašem sistemu." #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split @@ -1320,18 +1406,18 @@ msgstr "" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji stavke inventure" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Physical Inventory" -msgstr "" +msgstr "Fizička inventura" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u obradi!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1339,6 +1425,9 @@ msgid "" "The company the Picking List containing the chained move will belong to " "(leave empty to use the default company determination rules" msgstr "" +"Kompanijska lista prikupljanja proizvoda koja sadrži lančana kretanja zalihe " +"će pripadati (ostavite prazno da koristite zadano kompanijsko pravilo " +"određivanja" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -1352,6 +1441,14 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* Novi: Kada je kretanje zalihe kreirano ali nije potvrđeno.\n" +"* Čeka drugo kretanje zalihe: Ovaj je status je vidljiv kada je za kretanje " +"zalihe potrebano još jedano kretanje, na primjer u povezanim tokovima.\n" +"* Čeka dostupnost: ovaj se status se javlja kada rezolucija naručivanja nije " +"jednostavna. Možda je potrebno pokrenuti 'planer', proizvesti komponentu " +"...\n" +"* Dostupno: Kada su proizvodi rezervisani, javlja se status 'Dostupno'.\n" +"* Gotovo: Kada je isporuka obrađena, status je 'Gotovo'." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1361,36 +1458,37 @@ msgstr "Lokacije partnera" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Primljeno" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:report.stock.move:0 msgid "Total quantity" -msgstr "" +msgstr "Ukupna količina" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Zakazano vrijeme" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe utroška" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 msgid "Delay between original move and chained move in days" msgstr "" +"Odgoda između originalnog kretanja zalihe i lančanih kretanja u danima" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form @@ -1408,6 +1506,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da kreirate novi dnevnik knjiženja. \n" +"

\n" +" Dnevnik knjiženja zalihe dozvoljava Vam da dodjelite svaku " +"operaciju\n" +" zalihe specifičnom dnevniku knjiženja u odnosu na tip " +"operacije\n" +" za izvršavanje ili radnik/tim koji bi trebao da izvrši " +"operaciju.\n" +" Primjeri dnevnika knjiženja zalihe mogu biti: kontrola " +"kvaliteta,\n" +" lista prikupljanja proizvoda, pakovanje, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1418,32 +1530,37 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"Ovo se koristi samo ako ste odabrali lančani tip lokacije.\n" +"Vrijednost 'Automatsko kretanje zalihe' će kreirati kretanje zalihe nakon " +"trenutnog koji će automatski biti odobren. Sa 'Ručna operacija', kretanja " +"zaliha moraju biti odobrena od strane radnika. Sa 'Automatski bez dodatog " +"koraka', lokacija je zamjenjena u originalnom kretanju zalihe." #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Quantity to Leave in the Current Pack" -msgstr "" +msgstr "Količina koja ostaje u trenutnom pakiranju" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Identification" -msgstr "" +msgstr "Identifikacija paketa" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "" +msgstr "Prati lot-ove proizvodnje" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Čeka drugo kretanje zalihe" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Ova količina je izražena u zadanoj jedinici mjere za ovaj proizvod." #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -1451,18 +1568,21 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when average price costing method is used)" msgstr "" +"Tehničko polje iskorišteno za zapisivanje koštanja proizvoda postavljenog od " +"strane korisnika prilikom potvrde prikupljanja proizvoda (kada je prosječna " +"metoda koštanja korišćena)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Nema zaostale narudžbe" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move #: view:stock.partial.move:0 msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 @@ -1472,30 +1592,31 @@ msgstr "Spajanje popisa" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "" +msgstr "Za refundiranje/fakturisanje" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "" +msgstr "Možete izbrisati samo kretanja zalihe u pripremi." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "" +"Proizvod %s nije moguće premjestiti na lokaciju koja je tipa pogled %s." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji u serijske brojeve" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Spremno" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -1510,18 +1631,19 @@ msgstr "U pripremi" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme vođenja kupca." #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatni podaci" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2653 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." msgstr "" +"Nedostaju djelomični podatci prikupljanja artikala za kretanje zalihe #%s." #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1531,18 +1653,20 @@ msgstr "Od" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Dolazne isporuke su već obrađene" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!" msgstr "" +"Možete vratiti samo prikupljanja proizvoda koji su Potvrđeni, Dostupni ili " +"Gotovi!" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Skladišne lokacije" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1555,7 +1679,7 @@ msgstr "Kontrola računa" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Internal Picking List" -msgstr "" +msgstr "Interna lista prikupljanja proizvoda" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -1573,7 +1697,7 @@ msgstr "Razdvoji" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Potvrda dostave" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1606,6 +1730,11 @@ msgid "" "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" +"Koristi se za vrednovanje inventure u stvarnom vremenu. Kada je postavljeno " +"na virtuelnu lokaciju (ne internog tipa), ovaj konto će se koristiti za " +"vrijednost proizvoda prenesenih van ove lokacije u neku internu lokaciju, " +"umjesto opšteg konta izlaza zalihe postavljenog na proizvodu. Ovo nema " +"efekta za interne lokacije." #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 @@ -1616,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: field:stock.production.lot,date:0 #: field:stock.tracking,date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,id:0 @@ -1626,7 +1755,7 @@ msgstr "Šifra stavke popisa" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Address of customer or supplier." -msgstr "" +msgstr "Adresa kupca ili dobavljača" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -1638,18 +1767,19 @@ msgstr "Lokacija kupca" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines msgid "Inventory Split lines" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji stavke inventure" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview #: report:lot.stock.overview:0 msgid "Location Inventory Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled inventure lokacije" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Analysis including future moves (similar to virtual stock)" msgstr "" +"Analiza koja uključuje i buduća kretanja (slično virtuelnim zalihama)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 @@ -1659,7 +1789,7 @@ msgstr "Silazno praćenje" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Receive" -msgstr "" +msgstr "Primi" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1676,24 +1806,36 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Poštovani,\n" +"\n" +"uvidom u našu evidenciju utvrđeno je da imate otvorene dospjele stavke. " +"Detalji su u nastavku.\n" +"Ukoliko ste iznos podmirili, molimo Vas da zanemarite ovu obavijest. U " +"suprotnom Vas molimo da podmirite svoje dugovanje.\n" +"Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nejasnoća, budite slobodni " +"kontaktirati nas.\n" +"\n" +"Unaprijed zahvaljujem na Vašoj suradnji.\n" +"Srdačan pozdrav," #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." msgstr "" +"Isključivanjem ovog polja moguće je sakriti INCOTERM bez da ga se obrišete." #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1706,32 +1848,33 @@ msgstr "Lokacija (roditelj lokacija)" #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Molimo definišite konto izlaza zalihe za ovaj proizvod: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Ostavite polje prazno ako se lokacija koristi između svih kopanija" #. module: stock #: field:stock.location,chained_delay:0 msgid "Chaining Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme vođenja ulančavanja" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte različitim jedinicama mjere za proizvode" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping msgid "Stock Invoice Onshipping" -msgstr "" +msgstr "Fakturiši zalihu nakon isporuke" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2473 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Molimo upišite pozitivnu količinu za otpis." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 @@ -1742,69 +1885,69 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija skladištenja" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 #: help:stock.partial.picking.line,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "Valuta u kojoj je izraženo koštanje jedinice" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Djelimično" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dana" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory msgid "Stock Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika zalihe" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Month Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjeseci" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referenca dokumenta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "Je zaostala narudžba" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Dolazne isporuke:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Konto vrednovanja zalihe (Odlazni)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "Vrati memoriju prikupljanja zalihe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -1822,6 +1965,8 @@ msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." msgstr "" +"Označite ovu opciju da odaberete postojeće serijske brojeve u listi ispod, u " +"suprotnom unesite nove liniju po liniju." #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -1836,7 +1981,7 @@ msgstr "Slanje robe" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1847,7 +1992,7 @@ msgstr "Otkaži dostupnost" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Trenutna inventura" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1855,11 +2000,13 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." msgstr "" +"Ova lokacija zalihe će se koristiti, umjesto zadane, kao izvorna lokacija za " +"kretanja zaliha generisanih radnim nalozima proizvodnje." #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum za obradu ovog kretanja zalihe" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -1869,47 +2016,47 @@ msgstr "Kreirana kretanja" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Konto vrednovanja zalihe (Dolazni)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "Polica 2" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:528 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti stavku lota." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 #: help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Opcionalni detalji lokalizacije, samo u informativne svrhe" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva lokacija protustavki" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacija" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:461 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "Dostavljena kol." #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Prenesi proizvode" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1917,6 +2064,8 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." msgstr "" +"Ova će se lokacija koristiti, umjesto predefinirane, kao odredišna lokacija " +"za kretanje zaliha koji se generišu izradom inventure." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -1926,11 +2075,15 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" +"Kada se radi vredovanje inventure u stvarnom vremenu, protukonto stavkama " +"dnevnika knjiženja za kretanja zaliha će biti knjižena na ovaj konto, osim " +"ako ne specifirate konto vrednovanja postavljenog na odredišnoj lokaciji. " +"Kada nije postavljeno na proizvodu, onaj sa kategorije proizvoda se koristi." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Day Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirani dan" #. module: stock #: help:stock.picking,state:0 @@ -1953,6 +2106,20 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"\n" +" * U pripremi: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugu operaciju: Ovaj je status vidljiv kada je za kretanje zalihe " +"potreban još jedano kretanje, na primjer u Napravi na narudžbu toku.\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"\n" +"* Spremno za prenos: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" +"\n" +"* Preneseno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" +"\n" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1972,13 +2139,13 @@ msgstr "Datum" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:report.stock.move:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 @@ -1989,13 +2156,13 @@ msgstr "Zaliha lokacije" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Dostavi" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 #, python-format msgid "Merging is only allowed on draft inventories." -msgstr "" +msgstr "Spajanje je dozvoljeno samo za inventure u pripremi." #. module: stock #: help:stock.picking.out,state:0 @@ -2017,6 +2184,19 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* U pripremi: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugu operaciju: Ovaj je status vidljiv kada je za kretanje zalihe " +"potreban još jedano kretanje, na primjer u Napravi na narudžbu toku.\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"\n" +"* Spremno za prenos: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" +"\n" +"* Preneseno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" +"\n" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 @@ -2026,13 +2206,13 @@ msgstr "Šifra" #. module: stock #: view:stock.inventory.line.split:0 msgid "Lots Number" -msgstr "" +msgstr "Broj lotova" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Dostave" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2053,6 +2233,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da registrujete prijem proizvoda. \n" +"

\n" +" Ovdje možete zaprimiti individualne proizvode, bez obzira " +"na\n" +" kojem se dokumentu nalaze. Proizvodi se nalaze na listi\n" +" proizvoda koji su u dolasku. Zaprimljene narudžbe moguće\n" +" je filtrirati na osnovu naziva dobavljača ili reference " +" \n" +" nabavne narudžbe. Zatim možete potvrditi sve proizvode\n" +" koje ste zaprimili koristeći dugmad sa desne strane svake " +"stavke. \n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -2076,19 +2270,19 @@ msgstr "Poništi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Prikupljanje proizvoda povrata" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Isporuka povrata" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge msgid "Merge Inventory" -msgstr "" +msgstr "Spoji inventuru" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory @@ -2100,24 +2294,24 @@ msgstr "Popunite popis" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Provide the quantities of the returned products." -msgstr "" +msgstr "Upišite količine vraćenih proizvoda." #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:stock.change.standard.price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Nabavna cijena" #. module: stock #: view:product.product:0 #: field:product.product,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "Vrednovanje inventure" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2130,12 +2324,15 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" msgstr "" +"Ova lokacija zalihe se koristi umjesto uobičajene kao ulazna lokacija za " +"robu koju nabavljate od ovog partnera" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !" msgstr "" +"Kombinacija serijskih brojeva i interne reference mora biti jedinstvena !" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -2149,26 +2346,30 @@ msgid "" "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken " "by your products and inventory management performance." msgstr "" +"Analiza kretanja zaliha Vam dozvoljava da jednostavno provjerite i " +"analizirate kretanje zaliha vaše kompanije. Koristite ovaj izvještaj ako " +"želite da analizirate različite puteve kretanja vaših proizvoda i " +"upravljanje perfomansama inventure." #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." -msgstr "" +msgstr "Pokušavate da dodjelite lot koji nije sa istog proizvoda." #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 msgid "Planned Lead Time (Days)" -msgstr "" +msgstr "Planirano vrijeme vođenja (dana)" #. module: stock #: field:stock.change.standard.price,new_price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj i otvori fakturu kada korisnik završi narudžbu dostave." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2178,18 +2379,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "Generši računovodstvene zapise po svakom kretanju zalihe" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "Primljena kol." #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interna referenca" #. module: stock #: help:stock.production.lot,prefix:0 @@ -2197,6 +2398,8 @@ msgid "" "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL " "[INT_REF]" msgstr "" +"Neobavezan prefiks za dodavanje ovom serijskom broju prilikom prikazivanja: " +"PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: help:product.product,track_production:0 @@ -2204,12 +2407,14 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "generated by a Manufacturing Order" msgstr "" +"Forsira specifiranje serijskog broja za sva kretanja zaliha koji sadrže ovaj " +"proizvod i generisani radnim nalogom proizvodnje" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import Inventory" -msgstr "" +msgstr "Uvezi inventuru" #. module: stock #: field:stock.incoterms,name:0 @@ -2220,7 +2425,7 @@ msgstr "Ime" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa dobavljača :" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2230,52 +2435,52 @@ msgstr "Stavke popisa zaliha" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "Skladišni" #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 msgid "Real Time (automated)" -msgstr "" +msgstr "Stvarno vrijeme (automatizovano)" #. module: stock #: help:stock.move,tracking_id:0 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..." -msgstr "" +msgstr "Jedinica logističke isporuke: paleta, kutija, paket ..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije kupca" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 #: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška Korisnika!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "Djelomično prikupljanje proizvoda zalihe" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj fakturu/povrat" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:report.stock.move:0 msgid "Total value" -msgstr "" +msgstr "Ukupna vrijednost" #. module: stock #: help:stock.location,chained_journal_id:0 @@ -2283,6 +2488,9 @@ msgid "" "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining " "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)" msgstr "" +"Dnevnik knjiženja inventure u koji će se upisati lančano kretanje zaliha, " +"ako tip lančanog kretanja nije transparentno (neće se koristiti dnevnik ako " +"je ostavljeno prazno)" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -2294,30 +2502,31 @@ msgstr "Lokacija dobavljača" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj inventuru proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Zabranjena operacija !" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "" "Analysis of current inventory (only moves that have already been processed)" msgstr "" +"Analiza trenutne inventure (samo kretanja zalihe koja su već obrađena)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena (Koštanje)" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -2329,17 +2538,17 @@ msgstr "Konto zaliha (primka)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "Specifira tip isporuke, roba dolazi ili odlazi" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje skladištem" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -2352,6 +2561,8 @@ msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" msgstr "" +"Datum kretanja: prikazuje zakazani datum dok se kretanje zalihe ne obavi, a " +"zatim stvarni datum kada je kretanje obrađeno" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2362,7 +2573,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.production.lot:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -2377,6 +2588,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje kretanja zalihe.\n" +"

\n" +" Ovaj meni nudi punu sljedivost inventurnih operacija\n" +" određenog proizvoda. Moguće je filtrirati na proizvodu\n" +" kako bi vidjeli sva prošla ili buduća kretanja zaliha " +"proizvoda.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2398,24 +2618,24 @@ msgstr "Popisni gubitak (manjak na skladištu)" #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0 #: view:stock.production.lot:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "Pratite serijske brojeve na proizvodima" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 @@ -2423,17 +2643,19 @@ msgid "" "Current quantity of products with this Serial Number available in company " "warehouses" msgstr "" +"Trenutna količina proizvoda sa ovim serijskim brojem dostupnih u skladištima " +"kompanije" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form msgid "Stock Journals" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici knjiženja zalihe" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2444,44 +2666,44 @@ msgstr "Partije" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Prenos" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Ostali" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "" +msgstr "Otpisani" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "" +msgstr "Prati lot-ove na ulazu" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Interne lokacije" #. module: stock #: view:board.board:0 msgid "Warehouse board" -msgstr "" +msgstr "Skladišna kontrolna tabla" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:471 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Buduće kol." #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje serijskim brojevima" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2494,7 +2716,7 @@ msgstr "Bilješke" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Preneseno" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2515,12 +2737,12 @@ msgstr "Tip isporuke" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "Obradi djelomično" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Kretanja zaliha koji su potvrđena, dostupni ili čekaju dostupnost" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -2541,6 +2763,8 @@ msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." msgstr "" +"Ne može se kreirati dnevnički zapis, konto izlaza za ovaj proizvod i konto " +"vrednovanja na kategoriji ovog proizvoda je isti." #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2550,7 +2774,7 @@ msgstr "Nijedan" #. module: stock #: view:stock.change.standard.price:0 msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Promjeni cijenu" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -2566,7 +2790,7 @@ msgstr "Način isporuke" #: help:stock.picking.in,location_dest_id:0 #: help:stock.picking.out,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -2581,24 +2805,26 @@ msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Molimo definišite konto ulaza zalihe za ovaj proizvod ili njegovu " +"kategoriju: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Delay(Days)" -msgstr "" +msgstr "Odgoda (dana)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,move_id:0 #: field:stock.partial.picking.line,move_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:467 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "P&L kol." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -2620,11 +2846,16 @@ msgid "" "current inventory value, and the stock input and stock output account will " "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products." msgstr "" +"Ako je vrednovanje inventure u stvarnom vremenu omogućeno za ovaj proizvod, " +"sistem će automatski zapisati dnevičke zapise na osnovu kretanja zaliha. " +"Konto razlike zalihe postavljen na kategoriji proizvoda će prestavljati " +"trenutnu vrijednost inventure, a konta ulaza i izlaza će sadržavati " +"protustavke kretanja za dolazeće i odlazeće proizvode." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Veliki dobavljači" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2633,6 +2864,9 @@ msgid "" "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and " "manage your company activities." msgstr "" +"Analiza inventure omogućava jednostavnu kontrolu i analizu nivoa zalihe vaše " +"kompanije. Sortirajte i grupišite odabirom kriterijuma da bi ste bolje " +"analizirali i upravljali vaše aktivnosti u kompaniji." #. module: stock #: help:report.stock.move,location_id:0 @@ -2641,16 +2875,18 @@ msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" +"Postavlja se lokacija ukoliko se proizvodi uvijek na fiksnoj lokaciji. To " +"može biti mjesto partnera u slučaju podugovaranja procesa proizvodnje." #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nova količina pri ruci" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2661,7 +2897,7 @@ msgstr "Prioritet" #: view:stock.move:0 #: field:stock.move,origin:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location @@ -2690,7 +2926,7 @@ msgstr "Lokacija" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2700,7 +2936,7 @@ msgstr "Otkažite popis" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 msgid "Support multiple variants per products " -msgstr "" +msgstr "Podrži više varijanti po proizvodima " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -2709,12 +2945,14 @@ msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." msgstr "" +"Ne može se kreirati dnevnički zapis, konto ulaza za ovaj proizvod i konto " +"vrednovanja na kategoriji ovog proizvoda su isti." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinice mere" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2724,7 +2962,7 @@ msgstr "Stalna lokacija" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "otpis" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2733,32 +2971,34 @@ msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a Back Order." msgstr "" +"Mjenjanjem količine ovdje, prihvatate nove količine kao kompletne: OpenERP " +"će automatski kreirati zaostale narudžbe" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ručna količina" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Pri ruci" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj zalihe po serijskim brojevima" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Potrošno" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -2768,12 +3008,15 @@ msgid "" "need this report in order to ensure that the stock of each product is " "controlled at least once a year." msgstr "" +"Prikaz zadnjih urađenih inventura po proizvodima. Ako radite povremene i " +"djelomične inventure, koristite ovaj izvještaj kako bi osigurali da je " +"inventura učinjena barem jednom godišnje za svaki proizvod." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Molimo da kreirate fakture." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2786,17 +3029,24 @@ msgid "" " - alert date.\n" "This installs the module product_expiry." msgstr "" +"Pratite različite datume na proizvodima i serijskim brojevima.\n" +"Sljedeći datumi se mogu pratiti:\n" +" - kraj života\n" +" - upotrebljivo do\n" +" - datum uklanjanja\n" +" - datum upozorenja.\n" +"Ovo instalira modul product_expiry." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "Molim osigurajte ispravnu količinu." #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "Prognoza stanja zaliha" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal @@ -2814,13 +3064,13 @@ msgstr "Dnevnik zaliha" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-vrati" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context" -msgstr "" +msgstr "Aktivni ID nije u kontekstu" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2831,24 +3081,25 @@ msgstr "Neophodna dostupnost" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Polica" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje otpisa" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" msgstr "" +"Serijski broj se koristi za postavljanje serijskog broja na proizvodnji" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 #, python-format msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Primi proizvode" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -2862,7 +3113,7 @@ msgstr "Nabavka" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Dostavi proizvode" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -2875,36 +3126,38 @@ msgstr "Pregled zaliha proizvoda" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 #: help:stock.picking.in,date_done:0 #: help:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Completion" -msgstr "" +msgstr "Datum izvršenja" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." msgstr "" +"Nije moguće napraviti prijenos artikla %s sa lokacije koja je tipa pogled " +"(view) %s." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Vaša kompanija" #. module: stock #: help:stock.tracking,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Ako postavite na neaktivno, možete sakriti paket bez brisanja." #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter lotova proizvoda" #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 @@ -2919,12 +3172,12 @@ msgstr "Popisi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Za uraditi" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree @@ -2941,6 +3194,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje lokacije.\n" +"

\n" +" Ovo je struktura skladišta i lokacija vaše kompanije.\n" +" Možete da kliknete na lokaciju da dobijete listu\n" +" proizvoda i nivo zaliha lokacije zajedno sa podređenim\n" +" lokacijama.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: field:stock.location,stock_real:0 @@ -2950,7 +3212,7 @@ msgstr "Stvarne zalihe" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj logistike" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -2971,11 +3233,13 @@ msgid "" "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: " "\"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Ukupna količina nakon što razdvajanje dosegne količinu za razdvajanje ovog " +"proizvoda: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka djelomičnog kretanja zalihe" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -2990,7 +3254,7 @@ msgstr "Postavi dostupnost" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Contact Address :" -msgstr "" +msgstr "Kontakt adresa :" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -2998,12 +3262,14 @@ msgid "" "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream " "or downstream traceability of that product." msgstr "" +"Kada odaberete serijski broj na kretanju proizvoda, možete da dobijete " +"uzvodni i nizvodni sljed tog proizvoda." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Primi" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3021,14 +3287,14 @@ msgstr "Svojstva" #: code:addons/stock/stock.py:1120 #, python-format msgid "Error, no partner !" -msgstr "" +msgstr "Greška, nema partnera !" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_exist_id:0 #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0 #: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0 msgid "Parent Wizard" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni čarobnjak" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -3057,6 +3323,11 @@ msgid "" "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-" "art transportation practices." msgstr "" +"Naziv Incoterms predstavlja skraćenicu za međunarodne trgovačke termine " +"(engl. International commercial terms). To su službena pravila Međunarodne " +"trgovinske Komore (ICC - International Chamber of Commerce) za tumačenje " +"trgovinskih termina. Potrebni su za nesmetano vođenje međunarodne trgovine, " +"a njihovu autentičnost priznaju i svi svjetski sudovi i drugi upravni organi." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -3071,6 +3342,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje prijema ovog proizvoda. \n" +"

\n" +" Ovde će te pronaći istoriju svih prijema povezanih sa ovim\n" +" proizvodom, kao i sve buduće prijeme koje čekate od svojih\n" +" dobavljača.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,recursive:0 @@ -3078,12 +3357,16 @@ msgid "" "If checked, products contained in child locations of selected location will " "be included as well." msgstr "" +"Ukoliko je označeno. proizvodi sadržani u podređenim lokacijama odabranih " +"lokacija biti će također uključeni." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." msgstr "" +"Dozvoljava da konfigurišete vrednovanje inventure na proizvodima i " +"kategorijama proizvoda." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3095,12 +3378,18 @@ msgid "" "needs, etc.\n" " This installs the module stock_location." msgstr "" +"Provide push and pull inventory flows. Typical uses of this feature are:\n" +" manage product manufacturing chains, manage default " +"locations per product,\n" +" define routes within your warehouse according to business " +"needs, etc.\n" +" This installs the module stock_location." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca inventure" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move @@ -3121,11 +3410,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje dostave proizvoda.\n" +"

\n" +"

\n" +" Na ovoj se listi nalaze proizvodi koje je potrebno " +"dostaviti\n" +" kupcima. Dsotave se mogu procesirati izravno sa ove liste\n" +" koristeći dugmadi sa desne strane svake stavke. Moguće je\n" +" filtrirati proizvode za dostavu po kupcima, proizvodima ili " +"\n" +" prodajnim narudžbama (koristeći polje Izvor).\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Obradi" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,name:0 @@ -3135,7 +3437,7 @@ msgstr "Naziv revizije" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj serijskim brojevima logistike" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3156,17 +3458,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje broja za praćenje.\n" +"

\n" +" Ovo je lista svih vaših paketa. Kada odaberete paket, možete " +"da\n" +" dobijete uzvodni i nizvodni sljed proizvoda sadržanih u " +"paketu.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2501 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s je prenesen u otpis." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out msgid "Customers Packings" -msgstr "" +msgstr "Pakovanja kupaca" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3186,7 +3497,7 @@ msgstr "Završeno" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price #: view:stock.change.standard.price:0 msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Promjeni standardnu cijenu" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual @@ -3210,19 +3521,19 @@ msgstr "Datum završetka" #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." -msgstr "" +msgstr "Unesite partnera na dokument ukoliko želite kreirati fakturu." #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i Primi" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3232,7 +3543,7 @@ msgstr "Nije hitno" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Zakazano" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3243,12 +3554,12 @@ msgstr "Skladišta" #. module: stock #: field:stock.journal,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Obradi u cijelosti" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3256,13 +3567,15 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." msgstr "" +"Ova lokacija zalihe će biti korištena umjesto standardne, kao izvorna " +"lokacija za kretanja zaliha generisanih putem naručivanja." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Inventory Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza inventure" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 @@ -3279,7 +3592,7 @@ msgstr "Zaliha" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Vraćena prikupljanja proizvoda" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3325,6 +3638,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje inventure. \n" +"

\n" +" Periodične inventure se koriste za prebrojavanje broja " +"proizvoda\n" +" dostupnih na pojedinoj lokaciji. Možete ih koristiti jednom " +"godišnje \n" +" kada radite kompletnu inventuru ili kada god to poželite, " +"kako bi prilagodili\n" +" trenutno stanje zaliha.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 @@ -3334,23 +3659,23 @@ msgstr "Povrati" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljena interna kretanja" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Ne možete da obradite prikupljanje proizvoda bez kretanja zaliha." #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 msgid "Moves for this serial number" -msgstr "" +msgstr "Kretanja za ovaj serijski broj" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3366,12 +3691,12 @@ msgstr "Visina (Z)" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Products" -msgstr "" +msgstr "Utroši proizvode" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Desni roditelj" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3387,7 +3712,7 @@ msgstr "Koridor (X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno definiranje nekoliko metoda pakovanja za ovaj proizvod" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3398,36 +3723,36 @@ msgstr "Evropski kupci" #: field:report.stock.inventory,value:0 #: field:report.stock.move,value:0 msgid "Total Value" -msgstr "" +msgstr "Ukupna vrijednost" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi po kategorijama" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Čeka drugu operaciju" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije dobavljača" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 #: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Completed Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Završena kretanja zaliha" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product @@ -3438,7 +3763,7 @@ msgstr "Proizvodi po lokaciji" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logistika" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3468,16 +3793,40 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da dodate lokaciju.\n" +"

\n" +" Definišite lokacije koje će odraziti strukturu skladišta u " +"vašoj\n" +" organizaciji. OpenERP je u mogućnosti da upravlja fizičkim " +"lokacijama\n" +" (skladišta, police, kante, itd), partnerske lokacije (kupci, " +"dobavljači)\n" +" i virtualne lokacije koje su protustavke operacijama " +"skladišta kao\n" +" što su radni nalozi proizvodnje, potrošnja, inventura, itd.\n" +"

\n" +" Svaka operacija zaliha u OpenERP-u prenosi proizvode sa " +"jedne\n" +" lokacije na drugu. Na primjer, ako primite proizvode od " +"dobavljača,\n" +" OpenERP će premjestiti iz lokacije partnera na lokaciju " +"zaliha.\n" +" Svaki izvještaj se može pokrenuti za fizičke, partnerske ili " +"virualne\n" +" lokacije.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,recursive:0 msgid "Include children" -msgstr "" +msgstr "Uključi podređene" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "Polica 1" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 @@ -3489,7 +3838,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.tracking,name:0 msgid "Pack Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca paketa" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3508,22 +3857,22 @@ msgstr "Knjiženja" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 msgid "Internal Shippings" -msgstr "" +msgstr "Interne isporuke" #. module: stock #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0 msgid "Enable Related Account" -msgstr "" +msgstr "Omogući povezani konto" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta analize" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3539,11 +3888,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje dolazne isporuke. \n" +"

\n" +" Dolazne isporuke su lista svih narudžbi koje će te primiti \n" +" od svojih dobavljača. Ovdje se nalazi lista artikala koje\n" +" je potrebno zaprimiti na osnovu kreiranih narudžbi nabavke.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3555,13 +3912,13 @@ msgstr "Sve odjednom" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Interno kretanje" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:477 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Buduća proizvodnja" #. module: stock #: help:stock.picking.in,state:0 @@ -3583,28 +3940,40 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* U pripremi: još nije potvrđeno i neće biti zakazano dok se ne potvrdi\n" +"\n" +"* Čeka drugu operaciju: čeka se da se izvrši neka druga operacija prije nego " +"postane automatski dostupno (npr. tok Napravi na narudžbu)\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se uvijek čeka dostupnost artikala\n" +"\n" +"* Spremno za prijem: proizvodi su rezervisani, samo čekaju potvrđivanje.\n" +"\n" +"* Primljeno: obrađeno, modifikacija ili otkazivanje nije moguće\n" +"\n" +"* Otkazano: Otkazano, potvrđivanje nije moguće" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfigurisanje skladišta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Return lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke porvrata" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Search Inventory" -msgstr "" +msgstr "Pretraži inventuru" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date @@ -3616,17 +3985,17 @@ msgstr "Datumi popisa" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Prijemi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Total incoming quantity" -msgstr "" +msgstr "Ukupna kol. ulaza" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_out:0 msgid "Out Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol. izlaza" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -3644,19 +4013,19 @@ msgstr "" #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0 #: field:stock.warehouse,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_uom:0 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Put in current pack" -msgstr "" +msgstr "Stavi u trenutni paket" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3685,12 +4054,12 @@ msgstr "Partija popisa" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak obrade djelomičnog prikupljanaja proizvoda" #. module: stock #: field:stock.location,icon:0 @@ -3722,13 +4091,18 @@ msgid "" "default value for all products in this category. It can also directly be set " "on each product" msgstr "" +"Kada se radi vrednovanje inventure u realnom vremenu, protustavke stavki " +"dnevnika za sva izlazna kretanja će se knjižiti na ovaj konto, osim ako ne " +"postoji postavljen konto vrednovanja na lokaciji odredišta. Ovo je zadata " +"vrijednost svih proizvoda u ovoj kategoriji. Može također da bude postavljen " +"direktno na svaki proizvod." #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3761,7 +4135,7 @@ msgstr "Nevropski kupci" #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -3771,6 +4145,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite da definištete novo skladište.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3781,25 +4159,25 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni nalozi dostave" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: field:stock.partial.move,picking_id:0 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Prikupljanje proizvoda" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 #, python-format msgid "This picking list does not require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Ova lista prikupljanja proizvoda ne zahtjeva fakturisanje." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181 @@ -3808,6 +4186,8 @@ msgid "" "The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only " "roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure." msgstr "" +"Zaokruživanje jedinica mjera Vam ne dozvoljava da isporučite \"%s %s\", samo " +"zaokruživanja \"%s %s\" jedinica mjera su prihvaćena." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 @@ -3838,6 +4218,15 @@ msgid "" "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained " "Location if Fixed." msgstr "" +"Određuje da li je ova lokacija lančano povezana s drugom lokacijom, npr.: " +"svaki dolazeći proizvodi na ovu lokaciju, sljedeće\n" +"trebaju otići na lančano povezanu lokaciju. Lačana lokacija je određena na " +"osnovu tipa:\n" +"* Ništa: Nema automatskih prijenosa\n" +"* Kupac: Lokacija se uzima iz polja Lokacija kupca sa obrasca kupca koji je " +"naveden u listi prikupljanja proizvoda dolazećih proizvoda.\n" +"* Fiksna lokacija: lančano povezana lokacija se uzima iz polja sljdedeća: " +"lančana lokacija ako je fiksna." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1853 @@ -3846,11 +4235,13 @@ msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a back order." msgstr "" +"Mjenjanjem količine ovdje, prihvatate nove količine kao potpune: OpenERP " +"neće automatski kreirati zaostale narudžbe." #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "Revizije serijskih brojeva" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3863,12 +4254,12 @@ msgstr "Nalozi za isporuku" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "" +msgstr "Nalozi dostave već obrađeni" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Kutija" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3886,7 +4277,7 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: stock #: help:stock.location,icon:0 msgid "Icon show in hierarchical tree view" -msgstr "" +msgstr "Ikona prikazana u stablu hijerarhijskog pogleda" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories @@ -3903,19 +4294,21 @@ msgstr "Lokacije zalihe" msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." msgstr "" +"Označite ovu kućicu ako dozvoljavate stavljanje na ovu lokaciju " +"otpisane/oštećene proizvode." #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2590 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Ne može se utrošiti kretanje sa negativnim ili nultim količinama." #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3923,11 +4316,13 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." msgstr "" +"Kao primjer, decimalna preciznost 2 će dozvoliti težine kao: 9.99kg, dok " +"decimalna preciznost 4 će dozvoliti težine kao: 0.0231kg." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Total outgoing quantity" -msgstr "" +msgstr "Ukupna izlazna količina" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 @@ -3935,13 +4330,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Zaostali nalog od" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 #: help:stock.partial.picking.line,cost:0 msgid "Unit Cost for this product line" -msgstr "" +msgstr "Jedinična cijena za ovu liniju proizvoda" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_category @@ -3950,12 +4345,12 @@ msgstr "" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,categ_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -3965,7 +4360,7 @@ msgstr "Kreiraj račun" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Potvrđena interna kretanja" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -3975,7 +4370,7 @@ msgstr "Konfiguracija" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -3986,6 +4381,11 @@ msgid "" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and " "stock input account will be debited." msgstr "" +"Ako je cijena koštanja povećana, konto vrijednosti zalihe će dugovati i " +"konto izlaza zalihe će potraživati za vrijednost = (razlika u vrijednosti * " +"dostupna zaliha)\n" +"Ako je cijena koštanja smanjena, konto vrijenosti zalihe će potraživati i " +"konto izlaza zalihe će dugovati." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2816 @@ -4000,22 +4400,26 @@ msgid "" " to be invoiced when you send or deliver goods.\n" " This installs the module stock_invoice_directly." msgstr "" +"Ovo dozvoljava da automatski se pokrene čarobnjak fakturisanja ako je " +"dostava\n" +" za fakturisanje kada pošaljete ili dostavite proizvode.\n" +" Ovo instalira modul stock_invoice_directly." #. module: stock #: field:stock.location,chained_journal_id:0 msgid "Chaining Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik ulančavanja" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 #, python-format msgid "Not enough stock, unable to reserve the products." -msgstr "" +msgstr "Nedovoljna količina na zalihi, rezervacija artikla nije moguća." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Odlazeći" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 @@ -4027,6 +4431,12 @@ msgid "" "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" +"Ovo je količina proizvoda iz perspektive inventure. Za kretanja u statusu " +"'Gotovo', ovo je količina proizvoda koji su stvarno preneseni. Za ostala " +"kretanja, to je količina koja je planirana da se prenese. Smanjenjem ove " +"količine ne generiše zaostalu narudžbu. Mjenjanjem ove količine na " +"dodjeljenim kretanjima utiče na rezervaciju proizvoda i trebalo bi ovo " +"raditi sa pažnjom." #. module: stock #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 @@ -4037,24 +4447,29 @@ msgid "" "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" +"Koristi se za vrednovanje inventure u stvarnom vremenu. Kada je postavljeno " +"na virtualnu lokaciju (ne internog tipa), ovaj konto će se koristiti da nosi " +"vrijednost proizvoda koji se kreće iz interne lokacije u ovu lokaciju, " +"umjesto generisanja konta izlaza zalihe postavljenog na proizvodu. Ovo ne " +"utiče na interne lokacije." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Buduće dostave" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: field:stock.move,tracking_id:0 #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack" -msgstr "" +msgstr "Pakovanje" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "Očekivano" #. module: stock #: field:stock.move,auto_validate:0 @@ -4065,18 +4480,18 @@ msgstr "Automatska provjera" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno zalihe za serijski broj!" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Prijedlog proizvoda" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4092,12 +4507,12 @@ msgstr "Vrijednost virtualne zalihe" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.picking.out:0 msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Vrati proizvode" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "Vrednuj inventuru" #. module: stock #: help:stock.move,price_currency_id:0 @@ -4105,28 +4520,33 @@ msgid "" "Technical field used to record the currency chosen by the user during a " "picking confirmation (when average price costing method is used)" msgstr "" +"Tehničko polje iskorišćeno da se zabilježi valuta odabrana od strane " +"korisnika tokom potvrde prikupljanja proizvoda (kada se koristi metoda " +"prosječne cijene)" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" msgstr "" +"Jedinstveni serijski broj, biti će prikazan kao: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:142 #, python-format msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Molimo definišiti konto izlaza zalihe za ovaj proizvod: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi u dolasku" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "ažuriraj" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4145,7 +4565,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4165,7 +4585,7 @@ msgstr "Informacija" #: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti prikupljanje proizvoda koje je u statusu %s !" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4180,31 +4600,31 @@ msgstr "" #: view:stock.change.product.qty:0 #: view:stock.change.standard.price:0 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Primjeni" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 #: field:stock.picking.in,max_date:0 #: field:stock.picking.out,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Maks. očekivani datum" #. module: stock #: field:stock.picking,auto_picking:0 #: field:stock.picking.in,auto_picking:0 #: field:stock.picking.out,auto_picking:0 msgid "Auto-Picking" -msgstr "" +msgstr "Automatsko prikupljanje proizvoda" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa kupca:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Chaining Type" -msgstr "" +msgstr "Tip ulančavanja" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4230,7 +4650,7 @@ msgstr "Kalendarski prikaz" #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventura zalihe" #. module: stock #: help:report.stock.inventory,state:0 @@ -4241,6 +4661,11 @@ msgid "" " When the picking it done the state is 'Done'. \n" "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one." msgstr "" +"Nakon kreiranja kretanje zalihe nalazi se u statusu 'U pripremi' .\n" +" Nakon toga se postavlja u stanje 'Potvrđen'.\n" +" Ako je zaliha dostupna stanje prelazi u 'Dostupno'.\n" +" Nakon izdavanja stanje je 'Gotovo'. \n" +"Stanje je 'Na čekanju' kada kretanje zalihe čeka drugo kretanje." #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 @@ -4250,7 +4675,7 @@ msgstr "Da li želite da objedinite ove popise ?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Datum dostave" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4264,17 +4689,19 @@ msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Molimo definišite konto vrednovanja zalihe na kategoriji proizvoda: \"%s\" " +"(id: %d)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Serial Number Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizija serijskih brojeva" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." -msgstr "" +msgstr "Specifirajte konto vrednovanja za kategoriju proizvoda: %s." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -4282,50 +4709,53 @@ msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" " This installs the module claim_from_delivery." msgstr "" +"Dodaje vezu prigovora na narudžbu dostave.\n" +" Ovo instalira modul claim_from_delivery." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Molimo unesite najmanje jednu količinu koja nije nula." #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 msgid "Set to zero" -msgstr "" +msgstr "Postavi na nulu" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 msgid "Create push/pull logistic rules" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj gurni/povuci logističko pravilo" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." msgstr "" +"Ni jedan od ovih listi prikupljanja proizvoda ne zahtjeva fakturisanje." #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:473 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "Neplanirana kol." #. module: stock #: field:stock.location,chained_company_id:0 msgid "Chained Company" -msgstr "" +msgstr "Povezana kompanija" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 @@ -4336,12 +4766,13 @@ msgstr "Provjera dostupnosti" #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Nije moguće prebacivanje proizvoda sa ili na lokaciju koja je tipa 'pogled'." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4350,6 +4781,9 @@ msgid "" "a serial number on product moves, you can get the upstream or downstream " "traceability of that product." msgstr "" +"Ovo Vam omogućava upravljanje proizvodima koristeći serijske brojeve. Kada " +"odaberete serijski broj na kretanju proizvoda, možete da dobijete praćenje " +"uzvodne i nizvodne sljedivosti tog proizvoda." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 @@ -4357,6 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." msgstr "" +"Nema proizvoda na ovoj lokaciji. Molimo odaberite lokaciju u formi proizvoda." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open @@ -4366,20 +4801,20 @@ msgstr "Buduća kretanja zalihe" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids2:0 msgid "Move History (parent moves)" -msgstr "" +msgstr "Istorija kretanja (nadređena kretanja)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:455 #, python-format msgid "Future Stock" -msgstr "" +msgstr "Buduća zaliha" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1663 #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 @@ -4408,6 +4843,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje narudžbe dostave za ovaj proizvod.\n" +"

\n" +" Ovdje možete pronaći istoriju prošlih dostava povezanih sa\n" +" ovim proizvodom, kao i proizvode koje morate dostaviti\n" +" kupcima.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -4425,6 +4868,8 @@ msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." msgstr "" +"Ako je ova isporuka razdvojena, onda će ovo polje povezivati isporuke koje " +"sadrže već obrađene dijelove." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4434,7 +4879,7 @@ msgstr "Opše informacije" #. module: stock #: field:stock.production.lot,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line @@ -4443,7 +4888,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji u serijske brojeve" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -4453,6 +4898,10 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" +"Kada se radi vrednovanje inventure u stvarnom vremenu, protustavke stavkama " +"dnevnika za sve dolazeće poruke će biti knjižena na ovaj konto, osim u " +"slučaju da je specifični konto vrednovanja postavljen na izvornu lokaciju. " +"Kada nije postavljen na proizvodu, onaj sa kategorije proizvoda se koristi." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4475,23 +4924,25 @@ msgstr "Odredišna lokacija" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Potvrda prikupljanja zalihe" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." msgstr "" +"Specifira atribute prikupljanjima proizvoda kao što su tip, količina " +"prikupljanja, itd." #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenja" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4502,27 +4953,27 @@ msgstr "Za" #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Split Move" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji kretanje" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Future Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Buduća kretanja zaliha" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Stvarna" #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -4536,18 +4987,18 @@ msgstr "Opis" #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:110 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "Nema razlike između standardne cijene i nove cijene!" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Deliver" -msgstr "" +msgstr "Dostava" #. module: stock #: field:product.product,delivery_count:0 @@ -4557,7 +5008,7 @@ msgstr "Isporuka" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "Uvezi trenutnu inventuru" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -4568,13 +5019,13 @@ msgstr "Uzlazno praćenje" #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all #: report:lot.stock.overview_all:0 msgid "Location Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj lokacije" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:479 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "Proizvedena kol." #. module: stock #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -4593,7 +5044,7 @@ msgstr "Tip uvezanih lokacija" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Zakazano vrijeme za obradu isporuke" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4613,7 +5064,7 @@ msgstr "Kupac" #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -4634,11 +5085,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje serijskog broja.\n" +"

\n" +" Ovo je lista svih lotova proizvoda koje ste zabilježili. " +"Kada\n" +" odaberete lot, možete da dobijete uzvodne i nizvodne " +"sljedove\n" +" praćenja proizvoda sadržanog u lotu. Kao zadano, lista je\n" +" je filtrirana po serijskim brojevima koji su dostupni u \n" +" u vašem skladištu ali možete da odznačite dugme 'Dostupno'\n" +" da dobijete sve lotove proizvedene, primljene ili " +"dostavljene\n" +" vašim kupcima.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Datum prijema" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4646,38 +5112,40 @@ msgid "" "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n" " instead of having a single default one." msgstr "" +"Ovo omogućava da konfigurišete i koristite više lokacija i skladišta,\n" +" umjesto da imate jedno zadano." #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i Prenesi" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija otpisa" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking msgid "Process Picking" -msgstr "" +msgstr "Obradi prikupljanje" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 #: selection:report.stock.move,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Buduće" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 msgid "Invoiced date" -msgstr "" +msgstr "Datum fakturisanja" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output @@ -4696,6 +5164,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje narudžbe dostave. \n" +"

\n" +" Ovo je lista svih narudžbi dostave koje moraju biti " +"pripremljene,\n" +" na osnovu vaših raznih prodajnih narudžbi i vaših " +"logističkih\n" +" pravila.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.tracking,name:0 @@ -4703,6 +5181,8 @@ msgid "" "By default, the pack reference is generated following the sscc standard. " "(Serial number + 1 check digit)" msgstr "" +"Po zadanom, referenca paketa je generisana prateći sscc standard. (serijski " +"broj +1 kontrolni broj)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory @@ -4720,6 +5200,9 @@ msgid "" "empty to automatically detect the type based on the source and destination " "locations)." msgstr "" +"Tip isporuke liste prikupljanja proizvoda koja će sadržavati lančano " +"povezana kretanja (ostavite prazno da se automatski detektuje tip na osnovu " +"izvornih i odredišnih lokacija)" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192 @@ -4729,16 +5212,19 @@ msgid "" "would let a quantity of \"%s %s\" to ship and only roundings of \"%s %s\" is " "accepted by the uom." msgstr "" +"Zaokruživanje početne jedinice mjere ne dozvoljava vam da isporučite \"%s " +"%s\", jer bi dozvolilo količinu \"%s %s\" da isporuči, a samo zaokruživanja " +"\"%s %s\" su prihvaćena od strane jedinice mjere." #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcionalno: sljedeće kretanje zalihe kada ih povezujete" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Štampaj potvrdu dostave" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4746,7 +5232,7 @@ msgstr "" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -4756,12 +5242,12 @@ msgstr "Fizičke lokacije" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Ready to Process" -msgstr "" +msgstr "Spremno za obradu" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa skladišta:" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index ec02b860692..ae9883f11b3 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po index b78e3528e04..5fe4e277018 100644 --- a/addons/stock/i18n/cs.po +++ b/addons/stock/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: stock @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Celkové odchozí množství" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "Zpětná objednávka" +msgstr "Externí objednávka" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 diff --git a/addons/stock/i18n/da.po b/addons/stock/i18n/da.po index b4c7133abd9..10c04b299eb 100644 --- a/addons/stock/i18n/da.po +++ b/addons/stock/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Serienumre" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -33,11 +33,14 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Tillader at håndtere flere varianter pr. vare. For eksempel, du sælger en T-" +"Shirt, der findes i flere farver og størrelser som en kombination af " +"varianter." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "" +msgstr "Lager flytning split linie" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -48,17 +51,23 @@ msgid "" "value for all products in this category. It can also directly be set on each " "product" msgstr "" +"Ved realtids lagerpostering, vil alle modposter til indkommende varer lande " +"på denne konto, med mindre der er defineret en specifik konto på kilde-" +"lageret. Dette er standard værdien for alle varer i denne kategori. Du kan " +"også opsætte konteringen direkte på hver vare, dog ikke ved produktion, hvor " +"du skal udfylde \"Modpost-lokations egenskaber\" under \"Lager\" faneblad på " +"varen." #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "Bekræft og levér" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Opdatér vare antal" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -84,18 +93,18 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Dato for overførsel" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "" +msgstr "Spor udgående lots" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Last Product Inventories" -msgstr "" +msgstr "Sidste vare lagre" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -110,7 +119,7 @@ msgstr "Revisionsnummer" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Ordrer behandlet eller planlagt til i dag" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:stock.partial.picking.line:0 #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Product Moves" -msgstr "Lagerflytning" +msgstr "Vare flytninger" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2524 @@ -131,32 +140,32 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Lagerstyring" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "" +msgstr "Intern reference nr. hvis forskellig fra producentens serienummer." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke udføre denne handling på mere end ét varelager." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Antal må ikke være negativ" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "Pluk liste" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -180,7 +189,7 @@ msgstr "" #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0 #: field:stock.split.into,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -192,58 +201,58 @@ msgstr "Dag" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form msgid "Physical Inventories" -msgstr "" +msgstr "Fysiske lagre" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Analysér en periode" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0 msgid "Stock journal" -msgstr "" +msgstr "Lager journal" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Indkommende" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke knytte alle lots til denne flytning" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "" +msgstr "Optionel adresse varerne skal leveres, specielt ved tildeling" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Levér/modtag varer" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 #, python-format msgid "You cannot delete any record!" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette poster!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "" +msgstr "Leverings ordrer til fakturering" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Tildelte leverings ordrer" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -256,31 +265,31 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Ikke Anvendelig" #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 msgid "Other reference or serial number" -msgstr "" +msgstr "Anden reference eller serienummer" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Oprindelse" #. module: stock #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Indkommende produkter" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -303,7 +312,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.out,name:0 #: view:stock.production.lot:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1548 @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Forecastet:" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 @@ -341,6 +350,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -401,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Behandlede lagerflytninger" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 @@ -432,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Modtagne leverancer" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move msgid "Moves Statistics" -msgstr "" +msgstr "Flytnings statistik" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -636,7 +647,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Modtag/lever varer" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,move_lines:0 #: field:stock.picking.out,move_lines:0 msgid "Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Interne flytninger" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 @@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report #: view:report.stock.move:0 msgid "Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Flytnings analyse" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -792,7 +803,7 @@ msgstr "August" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form #: view:stock.tracking:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "Pakker" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs lokation" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -861,6 +872,8 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Angiv lager afgangskonto for denne vare eller dens varekategori: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Indkommende leverancer" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "Lager lokation" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 @@ -1196,7 +1209,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Produktions lokation" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:121 @@ -1532,7 +1545,7 @@ msgstr "Fra" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "behandlede Indkommende leverancer" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Stock Locations" -msgstr "Lagersteder" +msgstr "Lager lokationer" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1586,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,warehouse_id:0 #: view:stock.warehouse:0 msgid "Warehouse" -msgstr "Lagersted" +msgstr "Lager" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -1706,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Angiv lager afgangskonto for denne vare: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1865,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "Oprettede flytninger" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 @@ -1894,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "Modpost-lokations egenskaber" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1927,6 +1940,10 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" +"Ved realtids lagerpostering, vil alle modposter til indkommende varer lande " +"på denne konto, med mindre der er defineret en specifik konto på kilde-" +"lageret. Hvis der ikke er sat konti på varen, bruges konti fra produkt " +"kategorien." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2325,7 +2342,7 @@ msgstr "Pris" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "" +msgstr "Lager tilgangskonto" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2863,7 +2880,7 @@ msgstr "Indkøb" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Lever varer" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -3239,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form msgid "Warehouses" -msgstr "Lagersteder" +msgstr "Lagre" #. module: stock #: field:stock.journal,user_id:0 @@ -3340,13 +3357,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Tildelte interne flytninger" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke plukke uden lagerflytninger." #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 @@ -3428,7 +3445,7 @@ msgstr "Guide" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Completed Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Gennemførte lager flytninger" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product @@ -3787,7 +3804,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Bekræftede leverings ordrer" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3859,12 +3876,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree #: view:stock.picking.out:0 msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Leverings-ordrer" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "" +msgstr "Leveringsordrer der er behandlet" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -3966,7 +3983,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Bekræftede interne flytninger" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -4116,7 +4133,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:142 #, python-format msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Angiv lagertilgangskonto for denne vare: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move @@ -4360,12 +4377,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open msgid "Future Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Fremtidige lager flytninger" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids2:0 msgid "Move History (parent moves)" -msgstr "" +msgstr "Flytnings historik" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:455 @@ -4458,7 +4475,7 @@ msgstr "" #: field:stock.partial.move,move_ids:0 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Flytninger" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -4516,7 +4533,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Future Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Fremtidige lager flytninger" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4580,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "" +msgstr "Lager afgangskonto" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index 3a9314263e2..46fb3322cd7 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" "über den Lieferanten oder\n" " die Bestellnummer filtern. An dieser Stelle können Sie dann einfach den " "Zugang zeilenweise bestätigen\n" -" indem Sie die Schalter am rechten Rand der Zeilen anwenden. \n" +" indem Sie die Buttons am rechten Rand der Zeilen anwenden. \n" "

\n" " " @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" "auszuliefern sind. \n" " Sie können solche Lieferungen einfach ausführen, indem Sie " "die vorgeschlagene Positionen \n" -" markieren und anschließend auf den Schalter ganz rechts " +" markieren und anschließend auf den Button ganz rechts " "klicken. Sie können dabei Suche und Filter\n" " einsetzen, um Kunden, Produkte oder Auftragsreferenzen " "filtern.\n" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Lieferung" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "Importieren Sie die aktuelle Währung." +msgstr "Importieren Sie das aktuelle Lager" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index 3a654f2c096..8cab0994cdd 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index f03251261a2..ba55438c6c5 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #~ msgid "Stock Management" #~ msgstr "Gestión de inventario" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Movimientos para este paquete" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "Envíos a recibir disponibles" +msgstr "Albaranes de entrada disponibles" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "P&L futuras" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "Envíos a recibir" +msgstr "Albaranes de entrada" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "_Cancelar" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 msgid "Execution Lead Time (Days)" -msgstr "Tiempo inicial de ejecución (días)" +msgstr "Plazo de ejecución (días)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Desde" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "Envíos a recibir ya procesados" +msgstr "Albaranes de entrada ya procesados" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,chained_delay:0 msgid "Chaining Lead Time" -msgstr "Tiempo inicial encadenado" +msgstr "Retraso del encadenamiento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto." #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 msgid "Planned Lead Time (Days)" -msgstr "Tiempo inicial planificado (días)" +msgstr "Plazo planificado (días)" #. module: stock #: field:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Gestión de almacenes" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "Mov. automático, paso no añadido" +msgstr "Automático sin añadir paso" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Unidades de medida" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 msgid "Fixed Location" -msgstr "Ubicaciones fijas" +msgstr "Ubicación fija" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "Enviar productos" +msgstr "Productos a enviar" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -3881,10 +3881,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -"Pulse para crear una envío a recibir.\n" +"Pulse para crear un albarán de entrada.\n" "

\n" -"Los envíos a recibir es la lista de todos los pedidos que recibirá de sus " -"proveedores. Un envío a recibir contiene una lista de productos a ser " +"Los albaranes de entrada es la lista de todos los pedidos que recibirá de " +"sus proveedores. Un albarán de entrada contiene una lista de productos a ser " "recibidos de acuerdo con el pedido de compra original.\n" "

\n" " " @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Destination" -msgstr "Destinación" +msgstr "Destino" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Cuenta de salida de existencias" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 msgid "Chained Location Type" -msgstr "Tipo ubicaciones encadenadas" +msgstr "Tipo de ubicación encadenada" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index a14272427a1..56bc5ceaa6c 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_BO.po b/addons/stock/i18n/es_BO.po index f8674eeeed3..bf12f0090ca 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_BO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_BO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index 45653ab9c54..96237dfb649 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CR.po b/addons/stock/i18n/es_CR.po index 8d8a2fe67ba..b189e339061 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/es_DO.po b/addons/stock/i18n/es_DO.po index c02124927a0..3af29a23c3f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_DO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index 41bb1186c36..c88fba64b3c 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po index ea8a9ce93e7..52aa0881f1e 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_PE.po b/addons/stock/i18n/es_PE.po index a0dfeb7baeb..dd4b05c4319 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Entrantes" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Entregar Productos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2249 diff --git a/addons/stock/i18n/es_VE.po b/addons/stock/i18n/es_VE.po index 279bddd2910..7e3183fd8c6 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_VE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po index 1efef205a03..481cea0d127 100644 --- a/addons/stock/i18n/et.po +++ b/addons/stock/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Hankimine" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "Tarni tooted" +msgstr "Väljuvad tooted" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Järeltellimus" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Sisenevad tooted" #. module: stock #: view:product.product:0 diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index 982c2922fe5..f016829b6ee 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumerot" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -33,11 +33,14 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Salli useiden varianttien hallinta per tuote. Esim. voit myydä T-paitoja; " +"samalla \"Linux T-paidalla\" voi olla useita variantteja väreissä ja " +"ko'oissa: S, M, L, XL, XXL." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "Varastosiirtojen jakorivit" +msgstr "Varastosiirto: jaa rivit" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -52,13 +55,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "Vahvista ja toimita" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Päivitä tuotteen määrä" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Ylävirtauksen seurattavuus" #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Siirtopäivämäärä" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Tuotesiirrot" #: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Anna anna asianmukainen määrä." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "Varaston inventoinnit" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Analysoi jakso" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Määritellyt toimitustilaukset" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Asiayhteydessä ei ole määritelty aktiivista ID:tä." #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Sopimaton" #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi." #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 @@ -332,12 +335,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Ennustettu:" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 msgid "_Validate" -msgstr "" +msgstr "_Vahvista" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -347,6 +350,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on " +"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -380,6 +385,7 @@ msgstr "Ryhmä kumppanittain" #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" msgstr "" +"Määrittää tuotteet toimitettavaksi osittaistoimituksina tai kaikki kerralla." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "Kumppani" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Sallii toimitusten reklamoinnin" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -413,12 +419,12 @@ msgstr "Varastosiirrot jotka on käsitelty" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Olemassaolevat sarjanumerot" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "Hallitse varaston arvostus" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "Siirrot tähän pakkaukseen" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "Saapuvia toimituksia saatavilla" +msgstr "Saapuvia lähetyksiä saatavilla" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Sisäinen paikka" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Jaa sarjanumerolle" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -469,7 +475,7 @@ msgstr "Viive (päivää)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Toimitusvalmis" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "Saapuva määrä" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Avaa varastovalikko" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Jaa osiin" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumeroiden päättymispäivä" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Keskihinnan valuutta" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Varastomäärä ja odotetut varastoerot" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "Seuraa logististen kuljetupakkausten (lavat) sarjanumeroita" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -558,6 +564,8 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" +"Keskimääräinen viive päivissä asiakastilauksen vahvistuksesta valmiiden " +"tuotteiden toimitukseen. Tämän ajan lupaat asiakkaallesi." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -583,6 +591,8 @@ msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." msgstr "" +"Määrät, Yksiköt, Tuotteet ja Paikat eivät voi muuttua ja niitä ei voi " +"muuttaa varastosiirtojen tapahduttua. Vain pääkäyttäjä voi näitä muuttaa." #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -590,7 +600,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,type:0 #: help:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out." -msgstr "Toimitustyypin määrittely, saapuuko tuotteita vai lähteekö." +msgstr "Lähetysyypin määrittely, saapuuko tuotteita vai lähteekö." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6 @@ -606,6 +616,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikkaa luodaksesi sisäisen siirtopyynnön. \n" +"

\n" +" Suurin osa toiminnoista valmistellaan automaattisesti " +"OpenERP:issä\n" +" etukäteen konfiguroitujsen sääntöjen mukaisesti. Voit " +"kirjata myös\n" +" manuaalisia varastosiirtoja.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels @@ -616,7 +636,7 @@ msgstr "Nimikkeen tarrat" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "" +msgstr "Jälkitoimitus %s on luotu." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -627,12 +647,12 @@ msgstr "Varastosiirron tilastot" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Sallii tuotteille eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "Varastoraportti logistisilla sarjanumeroilla" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -640,11 +660,13 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Pakottaa määrittämään sarjanumerot kaikille tämän tuotteen siirroille ja " +"menolle asiakkaalle." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Vastaanota/toimita tuotteita" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -663,12 +685,12 @@ msgstr "Sisäiset siirrot" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "Kohteen sijainti" +msgstr "Kohdepaikka" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line msgid "stock.partial.move.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.move.line" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action @@ -679,7 +701,7 @@ msgstr "Paketointi" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottoilmoitus" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -687,6 +709,7 @@ msgstr "" msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" msgstr "" +"Määrä %d sarjanumerolla %s on suurempi, kuin saatavilla oleva määrä (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -696,7 +719,7 @@ msgstr "Tilaus (Lähde)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Yksiköiden ryhmät" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -721,7 +744,7 @@ msgstr "Lisätiedot" #: report:lot.stock.overview:0 #: report:lot.stock.overview_all:0 msgid "Location / Product" -msgstr "Sijainti / Tuote" +msgstr "Paikka / Tuote" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 @@ -741,7 +764,7 @@ msgstr "Lisäviite" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "Keräilyluettelon rivi" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 @@ -805,7 +828,7 @@ msgstr "Pakkaukset" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Analysoi nykyinen varasto" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -824,6 +847,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Pakottaa määrittämään sarjanumeron kaikille tämän tuotteen siirroille ja " +"saapumisille toimittajan paikasta." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -833,6 +858,9 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"Sallii sinun myydä tuotteen yksiköissä, mutta laskuttaa eri yksikössä.\n" +" Esim. voit myydä lihaa paloissa, mutta laskuttaa painon " +"mukaan." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -843,7 +871,7 @@ msgstr "Hankinnan paikka" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree msgid "Location Structure" -msgstr "Varastot" +msgstr "Varastorakenne" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -871,18 +899,20 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Määritä tälle tuotteelle tai tuoteryhmälle varastosta oton tili: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Varastokirjanpidon ominaisuudet" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -912,7 +942,7 @@ msgstr "Kiireellinen" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Toimitettu" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -934,7 +964,7 @@ msgstr "Romuta tuotteet" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- päivitys" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -953,6 +983,8 @@ msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." msgstr "" +"Tämä kenttä on sisäiseen käyttöön. Sitä käytetään päätettäessä näytetäänkö " +"valmistuserä-sarake siirroissa vai ei." #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 @@ -972,7 +1004,7 @@ msgstr "IT-toimittajat" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Paikka ja Varasto" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -987,11 +1019,12 @@ msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " "cancel the picking lines." msgstr "" +"Et voi peruuttaa keräilyä, kun siirrot on aloitettu. Peruuta keräilyrivit." #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Desimaalitarkkuus painolle" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1021,33 +1054,33 @@ msgstr "Vastaanotot" #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "Hävitä" +msgstr "Romuta" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "Inventaarion paikka" +msgstr "Varastopaikka" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "Määritä tälle tuotteelle sarjanumero." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "Määrittele päiväkirja tälle tuoteryhmälle: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskohdat" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Valmis siirrettäväksi" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1082,12 +1115,12 @@ msgstr "Valuutta" #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 msgid "Journal" -msgstr "Loki" +msgstr "Päiväkirja" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Luo laskuehdotukset" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1105,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "Valmis vastaanotettavaksi" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1131,22 +1164,22 @@ msgstr "Varasto paikoittain" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Vastaanota/Toimita tilauksilta" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Valmistuserät" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Siirron palautus" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Laskuta tuotteet eri yksiköissä, kuin on myyntitilauksella" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1170,6 +1203,8 @@ msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" msgstr "" +"Ei tuotteita palautettavaksi ( vain valmiit rivit ja osittain palautetut voi " +"palauttaa)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1201,12 +1236,12 @@ msgstr "Varaston arvostustili" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rivi" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1217,7 +1252,7 @@ msgstr "Tuotannon paikka" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä päiväkirja tuoteryhmälle: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 @@ -1269,16 +1304,18 @@ msgstr "Tekijä" msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." msgstr "" +"Olet siirtämässä %.2f %s, mutta vain %.2f %s on tällä sarjanumerolla " +"saatavilla." #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Sisäinen lähetys:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Jaa varastorivi" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1289,7 +1326,7 @@ msgstr "Manuaalinen toimenpide" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Lähetys" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1305,12 +1342,14 @@ msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." msgstr "" +"Voidaksesi peruuttaa tämän inventaarin, sinun pitää ensin poistaa vastaavat " +"päiväkirjaviennit." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Määrittele paikassa oleva yritys." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1323,6 +1362,8 @@ msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." msgstr "" +"Sallii sinun luoda ja hallita pakkauskokoja ja -tyyppejä, joita haluat " +"ylläpitää järjestelmässäsi." #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1336,7 +1377,7 @@ msgstr "Maaliskuu" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "Jaa inventaariorivit" +msgstr "Jaa varastorivit" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -1347,7 +1388,7 @@ msgstr "Fyysinen inventaario" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Käsittelyvirhe!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1370,6 +1411,14 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* Uusi: varastosiirto on luotu, mutta ei ole vielä vahvistettu.\n" +"* Odottaa toista siirtoa: odottaa toisen siirron valmistumista, esim. " +"ketjutetussa siirrossa.\n" +"* Odottaa saatavuuutta: tämä tila saavutetaan, kun hankinta ei ole valmis. " +"Voi odottaa ajoittimen ajoa, tuotteen valmistusta,...\n" +"* Saatavilla: kun tuote on varattu tälle ja valmiina lähettäväksi, niin tila " +"on saatavilla.\n" +"* Valmis: kun lähetys on käsitelty, tilaksi tulee valmis." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1379,7 +1428,7 @@ msgstr "Kumppanien paikat" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotettu" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1392,7 +1441,7 @@ msgstr "Kokonaismäärä" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettu aika" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1403,7 +1452,7 @@ msgstr "Käyttävä siirto" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilaus" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 @@ -1461,7 +1510,7 @@ msgstr "Odottaa toista siirtoa" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Tämä määrä on esitetty tuotteen oletusyksikkössä." #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -1476,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Ei jälkitoimitusta" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1505,11 +1554,13 @@ msgstr "Voit poistaa ainoastaan luonnossiirtoja." #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "" +"Et voi siirtää tuotetta %s paikkaan %s., koska se on tyypiltään näytettävä " +"paikka." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Jaa sarjanumeroille" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1530,7 +1581,7 @@ msgstr "Luonnos" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan läpimenoaika" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1541,7 +1592,7 @@ msgstr "Lisätietoa" #: code:addons/stock/stock.py:2653 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." -msgstr "" +msgstr "Osa keräilytiedoista puuttuu siirrosta #%s." #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1595,7 +1646,7 @@ msgstr "Jaa" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Lähetysluettelo" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1660,7 +1711,7 @@ msgstr "Asiakkaan paikka" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines msgid "Inventory Split lines" -msgstr "Varaston jakolinjat" +msgstr "Varasto, jaa rivit" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview @@ -1672,6 +1723,7 @@ msgstr "Paikan varastotietojen yhteenveto" #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Analysis including future moves (similar to virtual stock)" msgstr "" +"Analyysi sisältää tulevat siirrot (samantapainen kuin virtuaalivarasto)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 @@ -1698,6 +1750,19 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Hyvä vastaanottaja,\n" +"\n" +"Kirjanpitomme mukaan teillä on myöhässä olevia maksuja. Löydätte " +"yksityiskohdat jäljempää.\n" +"Mikäli olette jo suorittanut maksun, voitte unohtaa tämän maksuhuomautuksen. " +"Muussa tapauksessa\n" +"pyydämme maksamaan heti koko jäljempänä kuvatun velkanne. \n" +"\n" +"Mikäli teillä on kysyttävää, olkaa hyvä ja ottaakaa meihin yhteyttä.\n" +"\n" +"Kiitokset etukäteen yhteistyöstänne.\n" +"\n" +"Yhteistyöterveisin," #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 @@ -1717,7 +1782,7 @@ msgstr "Tilauksen päivämäärä" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "VAR: %s" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1729,7 +1794,7 @@ msgstr "Ylempi paikka" #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Määrittele vatastosta oton tili tälle tuotteelle: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1744,7 +1809,7 @@ msgstr "Ketjutuksen odotusaika" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Hallitse erilaisia yksiköitä tuotteille" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1755,18 +1820,18 @@ msgstr "Varastolaskutus toimitettaessa" #: code:addons/stock/stock.py:2473 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Anna positiivinen romutettava määrä." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 msgid "Your Company, Birmingham shop" -msgstr "" +msgstr "Yrityksesi Tampereen toimipaikka" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Varastopaikka" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1779,7 +1844,7 @@ msgstr "Yksikkökustannuksen valuutta" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Osittainen" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1790,7 +1855,7 @@ msgstr "Syyskuu" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "päivää" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1807,7 +1872,7 @@ msgstr "Suunniteltu KK" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentin viite" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1818,7 +1883,7 @@ msgstr "on tilattava" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Saapuva lähetys:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -1860,7 +1925,7 @@ msgstr "Lähetetään tavarat" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock msgid "Product Categories" -msgstr "Tuotteiden Kategoriat" +msgstr "Tuoteryhmät" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1871,7 +1936,7 @@ msgstr "Peru saatavuus" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Nykyvarasto" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1904,7 +1969,7 @@ msgstr "Hylly 2" #: code:addons/stock/stock.py:528 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa eräriviä." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 @@ -1917,7 +1982,7 @@ msgstr "Mahdolliset lokalisoinnin yksityiskohdat, vain tiedoksi" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "Vastaavat paikkatiedot" +msgstr "Vastapuolen paikkojen ominaisuudet" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1933,7 +1998,7 @@ msgstr "Toimitettu määrä" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Siirrä tuotteita" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1996,7 +2061,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "on seuraaja" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2013,7 +2078,7 @@ msgstr "Paikan varasto" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Toimita" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2056,7 +2121,7 @@ msgstr "Erän numero" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Toimitukset" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2107,7 +2172,7 @@ msgstr "Palauta keräily" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Palautuslähetys" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2162,6 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "" "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !" msgstr "" +"Sarjanumeron ja sisäisen referenssin yhdessä pitää olla ainutkertainen!" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -2179,7 +2245,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." -msgstr "" +msgstr "Yrität asettaa erää, joka ei ole samalta tuotteelta." #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 @@ -2194,17 +2260,17 @@ msgstr "Hinta" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "Luo ja avaa lasku, kun käyttäjä lopettaa toimitustilauksen" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory msgid "stock.return.picking.memory" -msgstr "" +msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "Luo oma kirjanpito vienti jokaiselle varastosiirrolle" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 @@ -2248,7 +2314,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Toimittajaosoite:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2273,31 +2339,31 @@ msgstr "Logistinen lähetysyksikkö: lava, laatikko, pakkaus ..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "Asiakkaiden sijainnit" +msgstr "Asiakkaan paikat" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 #: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän virhe!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "Osittainen varastokeräily" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Luo lasku/palautus" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2319,12 +2385,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Supplier Location" -msgstr "Toimittajien paikat" +msgstr "Toimittajan paikka" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "Näytä tuotteiden varastot" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2335,13 +2401,13 @@ msgstr "Luonti" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Toiminto kielletty!" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "" "Analysis of current inventory (only moves that have already been processed)" -msgstr "" +msgstr "Nykyvaraston analyysi (vain siirrot, jotka on jo suoritettu)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -2364,7 +2430,7 @@ msgstr "Määrittele toimitus, saapuva vai lähtevä" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpito" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2435,19 +2501,19 @@ msgstr "Mittayksikkö" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Hallitse useita paikkoja ja varastoja" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "Seuraa tuotteiden sarjanumeroita" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomia viestejä" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 @@ -2476,7 +2542,7 @@ msgstr "Erät" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Siirrä" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2513,7 +2579,7 @@ msgstr "Tuleva määrä" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Hallitse sarjanumeroita" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2526,7 +2592,7 @@ msgstr "Huomautukset" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Siirretty" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2547,7 +2613,7 @@ msgstr "Lähetyksen tyyppi" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "Tee osittaistoimitus" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2613,6 +2679,8 @@ msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Määrittele varastoon saapumisen tili tälle tuotteelle tai tuoteryhmälle : " +"\"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2635,7 +2703,7 @@ msgstr "P&L Määrä" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings msgid "stock.config.settings" -msgstr "" +msgstr "stock.config.settings" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -2656,7 +2724,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Isot toimittajat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2682,7 +2750,7 @@ msgstr "Luo" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Uusi käsillä oleva määrä" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2756,7 +2824,7 @@ msgstr "Kiinteä paikka" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "romutetut" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2769,17 +2837,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "Manuaalinen määrä" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Käsillä:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "Varastoraportti sarjanumeroittain" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2805,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Luo ensin laskut." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2823,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "Anna asiallinen määrä." #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history @@ -2863,18 +2931,18 @@ msgstr "Pakota saatavuus" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Hylly" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "Hävitä siirto" +msgstr "Siirrä romutettavaksi" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumeroa käytetään sarjanumeroiden laittamiseen tuotantoon." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 @@ -2921,6 +2989,7 @@ msgstr "Valmistumispäivä" #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." msgstr "" +"Et voi siirtää tuotetta %s paikasta %s, ksoka se on tyypiltään näytettävä." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company @@ -2984,7 +3053,7 @@ msgstr "Todellinen varasto" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Logistinen sarjanumero" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3005,11 +3074,13 @@ msgid "" "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: " "\"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Kokonaismäärä jaon jälkeen ylittää jaettavan määrän tällä tuotteella: \"%s\" " +"(id: %d)." #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "Osittaisen varastosiirron rivi" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -3024,7 +3095,7 @@ msgstr "Aseta saataville" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Contact Address :" -msgstr "Kontaktiosoite:" +msgstr "Toimitusosoite" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -3037,7 +3108,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Vastaanota" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3075,7 +3146,7 @@ msgstr "INCOTERMS" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line msgid "stock.partial.picking.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.picking.line" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3121,6 +3192,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." msgstr "" +"Sallii varastoarvostusten konfiguroinnin tuotteille ja tuoteryhmille." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3172,7 +3244,7 @@ msgstr "Revision nimi" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Hallitse logistisia sarjanumeroita" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3198,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2501 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s on siirretty romutettavaksi." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out @@ -3228,7 +3300,7 @@ msgstr "Muuta standardihintaa" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual msgid "Virtual Locations" -msgstr "Näennäiset paikat" +msgstr "Virtuaalipaikat" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -3259,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Lähdedokumentti" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3269,7 +3341,7 @@ msgstr "Ei kiireellinen" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3285,7 +3357,7 @@ msgstr "Vastuuhenkilö" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Käsittele kokonaan" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3316,7 +3388,7 @@ msgstr "Varasto" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Palautettu keräily" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3382,12 +3454,12 @@ msgstr "Määritellyt sisäiset siirrot" #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Et voi käsitellä keräilyä ilman varastosiirtoja." #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 msgid "Moves for this serial number" -msgstr "" +msgstr "Tämä sarjanumeron varastosiirrot" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3424,7 +3496,7 @@ msgstr "Käytävä (X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Salli erilaisten pakkausmenetelmien määrittely tuotteille." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3440,7 +3512,7 @@ msgstr "Kokonaisarvo" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "Tuotteet Kategorioittain" +msgstr "Tuotteet ryhmittäin" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3452,7 +3524,7 @@ msgstr "Odottaa toista toimintoa" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "Toimittajien sijainnit" +msgstr "Toimittajan paikat" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 @@ -3475,7 +3547,7 @@ msgstr "Tuotteet paikoittain" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logistiikka" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3535,7 +3607,7 @@ msgstr "Pakkausviite" #: field:stock.move,location_id:0 #: field:stock.move.split,location_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "Lähteen paikka" +msgstr "Lähtöpaikka" #. module: stock #: view:product.template:0 @@ -3560,7 +3632,7 @@ msgstr "Ota käyttöön viittaava tili" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Analyysityyppi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3592,7 +3664,7 @@ msgstr "Kaikki kerralla" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Varastosiirto" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:477 @@ -3625,7 +3697,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi varasto" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3653,7 +3725,7 @@ msgstr "Tavaraluetteloiden pvm." #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotot" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3688,7 +3760,7 @@ msgstr "Yritys" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen yksikkö" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3722,7 +3794,7 @@ msgstr "Erän tavaraluettelo" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumero" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3765,7 +3837,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3849,7 +3921,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 msgid "Your Company, Chicago shop" -msgstr "" +msgstr "Yrityksesi Lahden toimipaikka" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -3887,7 +3959,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumeroiden revisiot" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3905,7 +3977,7 @@ msgstr "Jo käsitellyt toimitusmääräykset" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Asia" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3933,28 +4005,28 @@ msgstr "Yhdistä tavaraluettelot" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Stock Location" -msgstr "Varaston paikkatiedot" +msgstr "Varastopaikka" #. module: stock #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." msgstr "" -"Valitse tämä mahdollistaaksesi romutettujen/vioittuneiden tuotteiden " -"laittamisen paikkaan." +"Valitse tämä valintalaatikko salliaksesi tämän paikan käytön " +"romutettujen/vahingoittuneiden tuotteiden varastointiin." #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2590 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Siirrossa ei voi olla negatiivista tai nollaa määränä." #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3989,12 +4061,12 @@ msgstr "Yksikkökustannus tälle tuotelinjalle" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,categ_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "Tuotteen kategoria" +msgstr "Tuoteryhmä" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumero" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4014,7 +4086,7 @@ msgstr "Konfiguraatio" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Hallitse useita paikkoja ja varastoja" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4030,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2816 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "VAR:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -4104,7 +4176,7 @@ msgstr "Automaattinen hyväksyntä" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "Riittämätön varasto sarjanumerolle!" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -4154,18 +4226,18 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:142 #, python-format msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä varastosaapumiselle tili: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Saapuvat tuotteet" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "päivitä" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4184,7 +4256,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "tai" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4204,7 +4276,7 @@ msgstr "Tiedot" #: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa keräilyä, joka on tilassa: %s!" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4238,7 +4310,7 @@ msgstr "Automaattikeräily" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan osoite :" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4289,7 +4361,7 @@ msgstr "Haluatko yhdistää nämä tavaraluettelot?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Toimituspäivä" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4302,18 +4374,18 @@ msgstr "Hyllyt (Y)" msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "Määrittele varastoarvostustili tuoteryhmälle: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Serial Number Revision" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumerorevisiot" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." -msgstr "" +msgstr "Määritä varastoarvostustili tuoteryhmälle: %s." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -4326,7 +4398,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Määritä vähintään yksi nollasta poikkeava määrä." #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -4381,6 +4453,8 @@ msgstr "Tammikuu" #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Et voi siirtää tuotteita varastopiakkaan / paikasta , joka on tyypiltään " +"näytettävä." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4395,7 +4469,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." -msgstr "" +msgstr "Ei tuotteita tässä paikassa. Valitse paikka tuotelomakkeella." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open @@ -4454,7 +4528,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location:0 #: view:stock.move:0 msgid "Locations" -msgstr "Paikkatiedot" +msgstr "Paikat" #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 @@ -4464,6 +4538,8 @@ msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." msgstr "" +"Jos lähetys on jaettu osatoimituksiin, niin tämä kenttä yhdistää lähetyksen " +"jo käsiteltyyn osaan." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4482,7 +4558,7 @@ msgstr "Etuliite" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Jaetaan sarjanumeroille" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -4514,7 +4590,7 @@ msgstr "Kohdepaikka" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Keräilyilmoitus" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4525,12 +4601,12 @@ msgstr "Määrittelee pakkauksen tiedot kuten tyyppi, määrä jne." #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Viivästykset" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Ajoitus" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4551,7 +4627,7 @@ msgstr "Jaa siirto" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uusi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -4581,7 +4657,7 @@ msgstr "Toukokuu" #: code:addons/stock/product.py:110 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "Standardihinnan ja uuden hinnan välillä on ero!" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 @@ -4632,7 +4708,7 @@ msgstr "Ketjutettu paikkatyyppi" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettu käsittelyaika lähetykselle" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4677,7 +4753,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottopäivä" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4685,17 +4761,19 @@ msgid "" "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n" " instead of having a single default one." msgstr "" +"Tämä sallii useiden varastopaikkojen ja varastojen konfiguroinnin ja käytön\n" +" yhden oletusarvoisen asemesta." #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Vahvista ja Siirrä" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Location" -msgstr "Romuta paikka" +msgstr "Romutuspaikka" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking @@ -4759,9 +4837,9 @@ msgid "" "empty to automatically detect the type based on the source and destination " "locations)." msgstr "" -"Keräilylistan toimitustyyppi joka sisältää ketjutetun siirron (jätä " -"tyhjäksi, niin tyyppi valitaan automaattisesti lähde ja kohdepaikkojen " -"mukaan)" +"Keräilyluettelon lähetystyyppi, joka sisältää ketjutetun siirron (jätä " +"tyhjäksi, niin tyyppi valitaan automaattisesti lähde- ja kohdepaikkojen " +"mukaan)." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192 @@ -4771,6 +4849,8 @@ msgid "" "would let a quantity of \"%s %s\" to ship and only roundings of \"%s %s\" is " "accepted by the uom." msgstr "" +"Alkuperäinen yksikkö ei salli sinun toimittaa \"%s %s\", mutta se sallii " +"toimittaa \"%s %s\" ja pyöristää vain \"%s %s\"." #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 @@ -4780,7 +4860,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen: seuraava varastonsiirto kun ketjutetaan" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Tulosta lähetysluettelo" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4793,7 +4873,7 @@ msgstr "Vuosi" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations msgid "Physical Locations" -msgstr "Aineelliset paikat" +msgstr "Fyysiset paikat" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 @@ -4803,7 +4883,7 @@ msgstr "Valmiina käsiteltäväksi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "Varaston osoite:" #~ msgid "Stock Management" #~ msgstr "Varastonhallinta" diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 93b18acbff6..bb711bfa3c7 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Lignes d'inventaire" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Stockable" -msgstr "Gerer en stock" +msgstr "Stockable" #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 diff --git a/addons/stock/i18n/gl.po b/addons/stock/i18n/gl.po index 620a2db8433..3a21548a9fc 100644 --- a/addons/stock/i18n/gl.po +++ b/addons/stock/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index 35e05b050f5..790361e5192 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Analiza perioda" #: view:report.stock.move:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0 msgid "Stock journal" -msgstr "Stock journal" +msgstr "Dnevnik zalihe" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Ulazna" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodijeliti sve lot-ove ovom prijenosu!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ne možete brisati podatke!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "Otpremnice u račun" +msgstr "Otpremnice za fakturiranje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Izvor" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "Ulazni proizvodi" +msgstr "Proizvodi u dolasku" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -326,9 +326,7 @@ msgstr "Novi paket" msgid "" "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " "physical inventory is done" -msgstr "" -"If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " -"physical inventory is done" +msgstr "Ako je uključeno, sve količine proizvoda će biti postavljene na nulu" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "Predviđeno" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 msgid "_Validate" -msgstr "" +msgstr "_Potvrdi" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Grupiraj po partneru" #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "Odrežuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" +msgstr "Određuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -405,12 +403,12 @@ msgstr "Dozvoli potraživanje po isporuci" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "No invoicing" +msgstr "Bez kreiranja fakture" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Obrađeni skladišni prijenosi" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 @@ -431,7 +429,7 @@ msgstr "Dobavljači" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Code for Incoterms" -msgstr "Code for Incoterms" +msgstr "Šifra za međunarodne trgovačke izraze (Incoterms)" #. module: stock #: field:stock.tracking,move_ids:0 @@ -452,7 +450,7 @@ msgstr "Interna lokacija" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Razdjeli u serijske brojeve" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "Čeka dostupnost" #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" -msgstr "Available" +msgstr "Dostupno" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -538,7 +536,7 @@ msgstr "Valuta prosječne cijene" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Zaliha" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "Artikli: " +msgstr "Proizvodi: " #. module: stock #: field:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -597,7 +595,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,type:0 #: help:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out." -msgstr "Shipping type specify, goods coming in or going out." +msgstr "Tip robnog prometa definira da li dobra dolaze ili odlaze" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6 @@ -613,6 +611,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje zahtjeva za interni prijenos. \n" +"

\n" +" Većina se operacija izvršava automatski od strane OpenERP-a " +"sukladno \n" +" predefiniranim logističkim pravilima, ali moguće je " +"evidentirati i\n" +" ručne skladišne prijenose.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels @@ -690,14 +698,14 @@ msgstr "Pakiranje" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "Potvrda primitka" +msgstr "Primka" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" -msgstr "" +msgstr "Količina za serijski broj %d %s je veća od dostupne količine (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -707,7 +715,7 @@ msgstr "Nalog(Izvor)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "kategorije JM" +msgstr "Kategorije JM" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "Additional Reference" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka primke" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 @@ -763,12 +771,12 @@ msgstr "Naziv lokacije" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Posted Inventory" -msgstr "Posted Inventory" +msgstr "Inventura" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 msgid "Parent Wizard (for existing lines)" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni čarobnjak (za postojeće stavke)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -835,6 +843,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Obavezan unos Serijskog broja za sve prijenose koji sadrže ovaj proizvod i " +"dolaze sa lokacije dobavljača" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -844,6 +854,10 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"Omogućuje prodaju proizvoda u jednoj jedinici mjere, a fakturiranje u drugoj " +"jedinici mjere.\n" +" Na primjer, možete prodavati meso u komadima ali fakturirati " +"u kilama." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -894,7 +908,7 @@ msgstr "Sažetak" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Postavke računovodstvene zalihe" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -914,7 +928,7 @@ msgstr "Vrijeme" #: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Future Receptions" -msgstr "" +msgstr "Budući prijemi" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -999,6 +1013,8 @@ msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " "cancel the picking lines." msgstr "" +"Nije moguće otkazati dokument jer su neke stavke izvršene. Potrebno je " +"otkazati stavke." #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -1008,7 +1024,7 @@ msgstr "Decimalna preciznost za težine" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Dostupni proizvodni Lot-ovi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr "Promjeni količinu proizvoda" #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "Budući P&L" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1033,7 +1049,7 @@ msgstr "Primke" #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Otpis" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1081,7 +1097,7 @@ msgstr "Traži pakete" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Dokument je već procesiran" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1148,7 +1164,7 @@ msgstr "Zaprimi/Isporuči po nalozima" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Proizvodni lot-ovi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1159,6 +1175,7 @@ msgstr "" #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" msgstr "" +"Fakturiraj proizvode u jedinici mjere različitoj od one na prodajnom nalogu." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1182,6 +1199,8 @@ msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" msgstr "" +"Nema proizvoda za povrat (samo stavke u statusu Izvršeno i one koje nisu u " +"potpunosti vraćene, mogu biti vraćene)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1208,7 +1227,7 @@ msgstr "Left Parent" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "Stock Valuation Account" +msgstr "Konto procjene zaliha" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -1349,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Dostupni skladišni prijenosi (Spremni za isporuku)" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 @@ -1404,6 +1423,14 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* Novi: Kada je skaldišni prijenos kreiran ali nije potvrđen.\n" +"* Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos potreban još " +"jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" +"* Čeka dostupnost: ovaj se status javlja kada nema dovoljno zalihe. Možda je " +"potrebno pokrenuti 'scheduler', ili potrebno završiti proizvodnju ...\n" +"* Dostupno: Kada su proizvodi rezervirani za isporuku javlja se status " +"'Dostupno'.\n" +"* Izvršeno: Na završetku isporuke status je 'Izvršeno'." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1426,7 +1453,7 @@ msgstr "Ukupna količina" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Zakazano vrijeme" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1460,6 +1487,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog dnevnika. \n" +"

\n" +" Sustav vođenja skladišnih dnevnika omogućuje dodjeljivanje\n" +" određenog dnevika svakoj poslovnoj promjene nastaloj u " +"skladišnom\n" +" dijelu. Neki od primjera skladišnih dnevnika su: otprema, " +"prijem,\n" +" redovne isporuke, inventura i sl.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1494,7 +1532,7 @@ msgstr "Prati lot-ove proizvodnje" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Čeka drugi korak" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -1532,7 +1570,7 @@ msgstr "Spoji inventure" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "To be refunded/invoiced" +msgstr "Kreiraj fakturu" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -1545,11 +1583,13 @@ msgstr "Možete izbrisati samo transakcije u nacrtu." #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "" +"Proizvod %s nije moguće premjestiti na lokaciju koja je tipa 'pogled' (view) " +"%s." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Raspodjeli u serijske brojeve" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1634,7 +1674,7 @@ msgstr "Razdijeli" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "Dostavnica" +msgstr "Otpremnica" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1651,7 +1691,7 @@ msgstr "Skladište" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgstr "Tip robnog prometa" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1737,13 +1777,24 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Poštovani,\n" +"\n" +"uvidom u našu evidenciju utvrđeno je da imate otvorene dospjele stavke. " +"Detalji su u nastavku.\n" +"Ukoliko ste iznos podmirili, molimo Vas da zanemarite ovu obavijest. U " +"suprotnom Vas molimo da podmirite svoje dugovanje.\n" +"Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nejasnoća, budite slobodni " +"kontaktirati nas.\n" +"\n" +"Unaprijed zahvaljujem na Vašoj suradnji.\n" +"Srdačan pozdrav," #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." msgstr "" -"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." +"Isključivanjem ovog polja moguće je sakriti INCOTERM bez da ga se pobriše." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1767,7 +1818,7 @@ msgstr "Parent Location" #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Definirajte konto izlaza za ovaj proizvod: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1782,7 +1833,7 @@ msgstr "Vrijeme ulančavanja" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Korištenje različitih jedinica mjere za proizvode" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1804,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija zalihe" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1817,7 +1868,7 @@ msgstr "Currency in which Unit cost is expressed" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Djelomično" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1828,7 +1879,7 @@ msgstr "Rujan" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dana" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1838,30 +1889,30 @@ msgstr "Stock Statistics" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Month Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjeseci" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referenca dokumenta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "Zaostala narudžba" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Primka" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Konto procjene zaliha (izlaz)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1893,7 +1944,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,type:0 #: selection:stock.picking.out,type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "slanje dobara" +msgstr "Slanje robe" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock @@ -1909,7 +1960,7 @@ msgstr "Otkaži dostupnost" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Trenutna zaliha" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1931,7 +1982,7 @@ msgstr "Kreirani prijenosi" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Konto procjene zaliha (ulaz)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -1971,7 +2022,7 @@ msgstr "Otpremljena kol." #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Prebaci proizvode" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1979,6 +2030,8 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." msgstr "" +"Ova će se lokacija koristiti, umjesto predefinirane, kao odredišna lokacija " +"za skladišne prijenose koji se generiraju prilikom izrade inventure." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -1992,7 +2045,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Day Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirani dani" #. module: stock #: help:stock.picking,state:0 @@ -2015,6 +2068,20 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"\n" +" * Nacrt: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos potreban još " +"jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"\n" +"* Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" +"\n" +"* Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" +"\n" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2034,7 +2101,7 @@ msgstr "Datum" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2051,7 +2118,7 @@ msgstr "Lokacija zalihe" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Otpremi" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2079,6 +2146,19 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* Nacrt: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos potreban još " +"jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"\n" +"* Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" +"\n" +"* Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" +"\n" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 @@ -2094,7 +2174,7 @@ msgstr "Lots Number" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Dostave" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2115,6 +2195,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za prijem proizvoda. \n" +"

\n" +" Ovdje možete zaprimiti individualne proizvode, bez obzira " +"na\n" +" kojem se dokumentu nalaze. Proizvodi se nalaze na listi\n" +" proizvoda koji su u dolasku. Zaprimljene zahtjeve moguće\n" +" je filtrirati na temelju naziva dobavljača ili reference \t\t" +" \n" +" naloga za nabavu. Zatim možete potvrditi sve proizvode\n" +" koje ste zaprimili koristeći gumbe sa desne strane svake " +"stavke. \n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -2145,7 +2239,7 @@ msgstr "Povrat robe" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Povratnica" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2235,7 +2329,7 @@ msgstr "Cijena" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj i otvori račun kada korisnik završi otpremnicu." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2289,7 +2383,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa dobavljača :" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2314,14 +2408,14 @@ msgstr "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije kupca" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 #: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška korisnika!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 @@ -2331,14 +2425,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj račun/povrat" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komuniciranja" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2376,7 +2470,7 @@ msgstr "Kreiranje" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Zabranjena operacija !" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2395,17 +2489,17 @@ msgstr "Trošak" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "Stock Input Account" +msgstr "Konto skladišnog ulaza" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "Tip robnog prometa definira da li dobra dolaze ili odlaze" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2423,8 +2517,8 @@ msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" msgstr "" -"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " -"processing" +"Datum prijenosa: prikazuje zakazani datum dok se prijenos ne obavi, a zatim " +"stvarni datum kada je prijenos obavljen" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2450,6 +2544,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje skladišnog dokumenta.\n" +"

\n" +" Ovaj meni nudi punu sljedivost skališnih operacija\n" +" određenog proizvoda. Moguće je filtrirati na proizvodu\n" +" kako bi vidjeli sve prošle ili buduće skladišne prijenose " +"proizvoda.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2476,19 +2579,19 @@ msgstr "Jedinica mjere" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "Prati serijske brojeve na proizvodu" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 @@ -2528,7 +2631,7 @@ msgstr "Ostalo" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "Scrapped" +msgstr "Otpisano" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 @@ -2538,7 +2641,7 @@ msgstr "Prati lot-ove na ulazu" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Interne lokacije" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -2554,7 +2657,7 @@ msgstr "Buduće kol." #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje serijskim brojevima" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2567,7 +2670,7 @@ msgstr "Bilješke" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Prebačeno" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2583,17 +2686,18 @@ msgstr "Value" #: field:stock.picking.in,type:0 #: field:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "Tip otpreme" +msgstr "Tip robnog prometa" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "Djelomično procesiranje" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" msgstr "" +"Skladišni prijenosi koji su potvrđeni, dostupni ili čekaju dostupnost" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -2605,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: view:stock.partial.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Products" -msgstr "Products" +msgstr "Proizvodi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2243 @@ -2630,7 +2734,7 @@ msgstr "Promjeni cijenu" #: field:stock.picking.in,move_type:0 #: field:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "Delivery Method" +msgstr "Način dostave" #. module: stock #: help:report.stock.move,location_dest_id:0 @@ -2654,11 +2758,13 @@ msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Definirajte konto ulaza za ovaj artikl ili njegovu kategoriju: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Delay(Days)" -msgstr "Delay(Days)" +msgstr "Odgoda (dana)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,move_id:0 @@ -2671,7 +2777,7 @@ msgstr "Temeljnica" #: code:addons/stock/product.py:467 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "P&L kol." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -2702,7 +2808,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Veliki dobavljači" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2733,7 +2839,7 @@ msgstr "Stvori" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Dostupna nova količina" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2744,7 +2850,7 @@ msgstr "Prioritet" #: view:stock.move:0 #: field:stock.move,origin:0 msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Izvor" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location @@ -2807,7 +2913,7 @@ msgstr "Fiksna lokacija" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "otpis" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2820,12 +2926,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ručna količina" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Dostupno:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots @@ -2859,7 +2965,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Molimo napravite račune." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2877,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "Molim osigurajte ispravnu količinu." #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history @@ -2917,13 +3023,13 @@ msgstr "Forsiraj dostupnost" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Polica" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "Premjesti Otpad" +msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 @@ -2975,11 +3081,13 @@ msgstr "Datum izvršenja" #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." msgstr "" +"Nije moguće napraviti prijenos artikla %s sa lokacije koja je tipa pogled " +"(view) %s." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Vaša tvrtka" #. module: stock #: help:stock.tracking,active:0 @@ -3028,6 +3136,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje lokacije.\n" +"

\n" +" Ovo je struktura skladišta i skladišnih lokacija Vaše " +"tvrtke.\n" +" Možete odabrati lokaciju kako bi dobili listu proizvoda i\n" +" njihovu zalihu na ovoj određenoj lokaciji i svim njezinim \n" +" podređenim lokacijama.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: field:stock.location,stock_real:0 @@ -3037,7 +3155,7 @@ msgstr "Dostupna zaliha" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj logistike" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3090,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Zaprimi" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3115,7 +3233,7 @@ msgstr "Greška, nema partnera !" #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0 #: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0 msgid "Parent Wizard" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni čarobnjak" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -3144,9 +3262,11 @@ msgid "" "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-" "art transportation practices." msgstr "" -"Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction " -"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-" -"art transportation practices." +"Naziv Incoterms predstavlja skraćenicu za međunarodne trgovačke termine " +"(engl. International commercial terms). To su službena pravila Međunarodne " +"trgovinske Komore (ICC - International Chamber of Commerce) za tumačenje " +"trgovinskih termina. Potrebni su za nesmetano vođenje međunarodne trgovine, " +"a njihovu autentičnost priznaju i svi svjetski sudovi i drugi upravni organi." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -3161,6 +3281,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje primke ovog proizvoda. \n" +"

\n" +" Ovjde možete pronaći povijest svih primki povezanih sa\n" +" ovim proizvodom, kao i sve buduće primke koje očekujete\n" +" od Vaših dobavljača.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,recursive:0 @@ -3213,6 +3341,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje skladišnih dokumenata.\n" +"

\n" +"

\n" +" Na ovoj se listi nalaze proizvodi koje je potrebno " +"dostaviti\n" +" kupcima. Dsotave se mogu procesirati izravno sa ove liste\n" +" koristeći gumbe sa desne strane svake stavke. Moguće je\n" +" filtrirati proizvode za dostavu po kupcima, proizvodima ili " +"\n" +" prodajnim nalozima (koristeći polje Izvor).\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3302,19 +3443,19 @@ msgstr "Datum izvršenja" #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." -msgstr "" +msgstr "Unesite partnera na dokument ukoliko želite kreirati račun." #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i zaprimi" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3340,7 +3481,7 @@ msgstr "Odgovoran" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Obradi u cijelosti" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3417,11 +3558,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje inventure. \n" +"

\n" +" Periodične inventure se koriste za prebrojavanje broja " +"proizvoda\n" +" dostupnih na pojedinoj lokaciji. Možete ih koristiti jednom " +"godišnje \n" +" kada radite kompletnu inventuru ili kada god to poželite, " +"kako bi prilagodili\n" +" trenutno stanje zaliha.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Return" -msgstr "Return" +msgstr "Potvrdi" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -3431,13 +3584,13 @@ msgstr "Fakturiranje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "DOdjeljeni interni prijenosi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Prijenosi za ovaj serijski broj" #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 @@ -3479,7 +3632,7 @@ msgstr "Corridor (X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno definiranje nekoliko metoda pakiranja za ovaj proizvod" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3502,24 +3655,24 @@ msgstr "Proizvodi po kategorijama" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Čeka drugi korak" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije dobavljača" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 #: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "Asistent" +msgstr "Čarobnjak" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Completed Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Dovršeni skladišni prijenosi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product @@ -3530,7 +3683,7 @@ msgstr "Proizvodi po lokaciji" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logistika" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3560,6 +3713,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje lokacije.\n" +"

\n" +" Definirajte svoje lokacije sukladno strukturi Vašeg " +"poduzeća\n" +" i Vaših skladišta. OpenERP može upravljati fizičkim " +"lokacijama\n" +" (skladišta, police, kutije, i sl.), partnerovim lokacijama \n" +" (lokacije kupaca i dobavljača) te virtualnim lokacijama koje " +"su\n" +" protustavka skladišnim operacijama kao što su proizvodnja, \n" +" inventure, i sl.\n" +"

\n" +" Svaka skladišna operacija u OpenERP-u premješta proizvod sa " +"jedne lokacije\n" +" na drugu lokaciju. Na primjer, Ako zaprimite proizvod od " +"dobavljača,\n" +" OpenERP će premjestiti proizvod sa lokacije dobavljača na " +"lokaciju zalihe.\n" +" Sve izvještaje moguće je dobiti za fizičke, partnerove ili " +"virtualne lokacije.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,recursive:0 @@ -3600,7 +3776,7 @@ msgstr "Stavke računovodstva" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Voditelj" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 @@ -3615,7 +3791,7 @@ msgstr "Omogući povezani konto" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta analize" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3631,6 +3807,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje dokumenta prijema robe. \n" +"

\n" +" Ovdje se nalazi lista svih naloga koje trebate zaprimiti \n" +" od svojih dobavljača. Ovdje se nalazi lista artikala koje\n" +" je potrebno zaprimiti temeljem kreiranih naloga za nabavu.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3647,7 +3831,7 @@ msgstr "Sve odjednom" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Skladišni prijenos" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:477 @@ -3675,12 +3859,25 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* Nacrt: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugi korak: čeka se da se izvrši neka druga operacija prije nego " +"postane automatski dostupno (npr. kada se koristi način nabave 'Naručivanje' " +"u matičnom kartonu artikla)\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se uvijek čeka da artikli postanu dostupni\n" +"\n" +"* Spremno za prijem: proizvodi su rezervirani, samo čekaju potvrđivanje.\n" +"\n" +"* Zaprimljeno: procesirano, modifikacija ili otkazivanje nije moguće\n" +"\n" +"* Otkazano: Otkazano, potvrđivanje nije moguće" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriranje skladišta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3708,7 +3905,7 @@ msgstr "Datumi inventura" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Primke" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3743,7 +3940,7 @@ msgstr "Organizacija" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3777,7 +3974,7 @@ msgstr "Inventar lotova" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3820,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3863,6 +4060,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za definiranje novog skladišta.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3873,12 +4074,12 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazani" +msgstr "Otkazano" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Potvrđene otpremnice" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3959,17 +4160,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree #: view:stock.picking.out:0 msgid "Delivery Orders" -msgstr "Delivery Orders" +msgstr "Otpremnice" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "" +msgstr "Izvršene otpremnice" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Sanduk" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -4010,7 +4211,7 @@ msgstr "Označite za lokaciju otpisanih/oštećenih proizvoda." #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2590 @@ -4056,7 +4257,7 @@ msgstr "Grupa proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4066,7 +4267,7 @@ msgstr "Kreiraj račun" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni interni prijenosi" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -4076,7 +4277,7 @@ msgstr "Konfiguracija" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4198,7 +4399,7 @@ msgstr "Virtualna vrijednost zalihe" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.picking.out:0 msgid "Return Products" -msgstr "Return Products" +msgstr "Storniraj" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4229,12 +4430,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi u dolasku" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "ažuriraj" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4253,7 +4454,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4273,7 +4474,7 @@ msgstr "Informacija" #: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti pošiljku koja je u statusu %s !" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4307,7 +4508,7 @@ msgstr "Auto-skladišnica" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa kupca:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4364,7 +4565,7 @@ msgstr "Želite li spojiti ove inventare ?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Datum dostave" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4406,12 +4607,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 msgid "Set to zero" -msgstr "Set to zero" +msgstr "Postavi na nulu" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -4422,7 +4623,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Niti jedan od ovih dokumenata ne zahtjeva fakturiranje" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4456,6 +4657,7 @@ msgstr "Siječanj" #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Nije moguće prebacivanje proizvoda sa ili na lokaciju koja je tipa 'pogled'." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4522,6 +4724,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za dodavanje otpremnice za ovaj proizvod.\n" +"

\n" +" Ovdje možete pronaći povijest otpreme povezanih sa\n" +" ovim proizvodom, kao i proizvode koje morate dostaviti\n" +" kupcima.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -4601,12 +4811,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenja" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4627,12 +4837,12 @@ msgstr "Split Move" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Future Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Budući skladišni prijenosi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4667,12 +4877,12 @@ msgstr "Otpremi" #. module: stock #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "Dostava" +msgstr "Otprema" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "Uvoz trenutne zalihe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -4696,7 +4906,7 @@ msgstr "Proizvedena kol." #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "Stock Output Account" +msgstr "Konto skladišnog izlaza" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 @@ -4708,7 +4918,7 @@ msgstr "Ulančani tip lokacije" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Zakazano vrijeme za procesiranje pošiljke" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4753,7 +4963,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Datum prijema" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4765,7 +4975,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i prebaci" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -4811,6 +5021,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje otpremnice. \n" +"

\n" +" Ovo je lista svih otpremnica koje moraju biti pripremljene,\n" +" sukladno raznim prodajnim nalozima i logističkim\n" +" podacima.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.tracking,name:0 @@ -4835,9 +5053,9 @@ msgid "" "empty to automatically detect the type based on the source and destination " "locations)." msgstr "" -"Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave " -"empty to automatically detect the type based on the source and destination " -"locations)." +"Tip robnog prometa od skladišnice koja će sadržavati ulančani promet " +"(ostaviti prazno da sustav automatski detektira tip na bazi polazne i " +"odredišne lokacije)." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192 @@ -4856,7 +5074,7 @@ msgstr "Optional: next stock move when chaining them" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Ispiši otpremnicu" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4874,12 +5092,12 @@ msgstr "Fizičke lokacije" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Ready to Process" -msgstr "" +msgstr "Spremno za isporuku" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa skladišta:" #~ msgid "LIFO" #~ msgstr "LIFO" diff --git a/addons/stock/i18n/hu.po b/addons/stock/i18n/hu.po index a238aa826d9..8066e4b2f4d 100644 --- a/addons/stock/i18n/hu.po +++ b/addons/stock/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Szállító levelek már elkészítve" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Rekesz" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index 7eacadeca8e..683c2c58851 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 6d3b6a8565d..3909d940319 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index b4e84075cd9..da3abb3e0f3 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Allow to manage several variants per product. As an example, if you sell T-" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." -msgstr "" +msgstr "製品ごとの型式管理を許可する。例:「リナックス T-シャツ」を販売する場合、色やサイズ(S、M、L、XL、XXL)等の型式を保持する。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "確認・配送" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "製品数変更" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "新しいパックに入れる" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Upstream Traceability" -msgstr "上流追跡能力" +msgstr "フォワードトレース" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "移動日" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "出庫ロットの追跡" +msgstr "出庫ロット追跡" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "製品移動" #: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "数量を入力してください。" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -140,25 +140,25 @@ msgstr "棚卸制御" msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "製造シリアル番号とは異なる場合に備えた内部参照番号" +msgstr "製造シリアル番号とは別に設定する内部参照番号" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "1つの棚卸を超えて、この操作の実行はできません。" +msgstr "この操作は複数の棚卸在庫に対して実行できません。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "数量は交渉不可" +msgstr "負の数は入力できません。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Picking list" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "ピッキングリスト" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "日" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form msgid "Physical Inventories" -msgstr "実在庫" +msgstr "実地棚卸" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: view:report.stock.move:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0 msgid "Stock journal" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "この移動のために全てを割当できません。" msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "具体的には割当のために使用する、商品が配達されるオプションの住所" +msgstr "オプションの商品配送先アドレス(割当で使用)" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "配達 / 受領製品" +msgstr "製品配送/受領" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "あなたはどのレコードも削除できません。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "請求のための配達オーダー" +msgstr "未請求配送" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "配達オーダーの割当" +msgstr "割当済配送" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "起点" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "入庫製品" +msgstr "入荷製品" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "警告" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 msgid "Group by partner" -msgstr "パートナ別グループ" +msgstr "取引先でグルーピング" #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "商品を部分的または一度にすべて配送するか指定します。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -388,17 +388,17 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,partner_id:0 #: field:stock.picking.out,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "配送時の請求を許可" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "未請求" +msgstr "請求なし" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "処理された在庫移動" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "既存のシリアル番号" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "在庫評価を管理" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "この梱包のための移動" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "内部出荷可能" +msgstr "入荷可能" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "遅れ(日数)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "配送待ち" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "アクション追跡能力 " #: report:stock.picking.list:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" -msgstr "利用可能待ち" +msgstr "入荷待ち" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "利用可能待ち" #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" -msgstr "利用可能" +msgstr "出荷可能" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "平均価格の通貨" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "手持ち在庫および将来見込み" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "製品がリアルタイム在庫評価が有効である時、このア #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "物流単位(パレット)のシリアル番号を追跡" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and " "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "顧客注文の確認から完成品の配送までの平均遅延日数です。あなたが顧客に約束する時間です。" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "場所のタイプ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft msgid "Draft Physical Inventories" -msgstr "実在庫のドラフト" +msgstr "仮棚卸" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1777 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "移動統計値" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "製品に異なる単位の選択と維持ができます。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "製品入荷/配送" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "内部移動" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "宛先場所" +msgstr "配送先ロケーション" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "オーダー(基点)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "単位カテゴリ" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "計画年" #: report:stock.picking.list:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -827,11 +827,13 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"請求とは異なる単位で製品を販売できます。\n" +" たとえば、重量で請求する肉を小片で販売できます。" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "調達場所" +msgstr "調達ロケーション" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "在庫関連勘定属性" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "緊急" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "配送済" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "IT仕入先" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "場所と倉庫" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "重量の小数点精度" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "将来の損益計算書" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "内部出荷" +msgstr "入荷" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1018,12 +1020,12 @@ msgstr "廃棄" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "在庫場所" +msgstr "在庫ロケーション" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "この品目にシリアル番号をアサインしてください。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 @@ -1034,12 +1036,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "移動待ち" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "仕訳帳" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書を作成" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "入荷待ち" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "場所別の在庫" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "オーダ入荷/配送" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "受注とは異なる単位で請求" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Back Orders" -msgstr "バックオーダー" +msgstr "バックオーダ" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -1185,7 +1187,7 @@ msgstr "左親" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "在庫評価アカウント" +msgstr "在庫評価勘定" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -1195,12 +1197,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "列" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "製造場所" +msgstr "製造ロケーション" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:121 @@ -1240,20 +1242,21 @@ msgid "" "location consumes the raw material and produces finished products\n" " " msgstr "" -"・ 仕入先の場所:仕入先から来る製品のための元の場所を表す仮想の場所\n" +"・ 仕入先ロケーション:仕入先からの入荷につき移動元を表す仮想ロケーション\n" " \n" -"・ 表示:子の場所を集約し倉庫のための階層的な構造を作るために使用される仮想の場所。直接製品を含むことはできません。\n" +"・ ビュー:子の場所を集約し倉庫のための階層的な構造を作るために使用される仮想ロケーション(直接的な在庫保持は不可)\n" " \n" -"・ 内部の場所:自身の倉庫の内側の物理的な場所\n" +"・ 内部ロケーション:倉庫内の物理的な在庫場所\n" " \n" -"・ 顧客の場所:顧客に製品を送るための宛先の場所を表す仮想の場所\n" +"・ 顧客ロケーション:顧客への配送につき移動先を表す仮想ロケーション\n" " \n" -"・ 在庫:在庫レベル(実在庫)を修正するために使用される在庫操作に対応して提供される仮想の場所\n" +"・ 在庫:在庫レベル(実在庫)を修正するために使用される在庫操作に対応して提供される仮想ロケーション\n" " \n" "・ " -"調達:元(仕入先または製造)が未定の時、調達操作に対応した一時的に提供されrる仮想の場所。調達スケジューラの実行を終えた時にこの場所は空にされます。\n" +"調達:元(仕入先または製造)が未定の時、調達操作に対応した一時的に提供される仮想ロケーション。調達スケジューラの実行を終えた時にこの場所は空にされます。" +"\n" " \n" -"・ 製造:製造操作に対応する仮想の場所:この場所は原材料を消費し完成品を製造します。\n" +"・ 製造:製造操作に対応する仮想ロケーション:この場所は原材料を消費し完成品を製造します。\n" " " #. module: stock @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "内部出荷:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "手動操作" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "出荷" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1326,7 +1329,7 @@ msgstr "利用可能な在庫移動(処理準備完了)" msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "システムで維持したいパッケージの寸法とタイプを作成、管理できます。" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1376,12 +1379,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "パートナの場所" +msgstr "取引先ロケーション" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "入荷済" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgstr "合計数量" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "予定日時" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1455,7 +1458,7 @@ msgstr "梱包の識別" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "製造ロットの検索" +msgstr "製造ロット追跡" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -1495,7 +1498,7 @@ msgstr "棚卸の統合" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "返金 / 請求" +msgstr "返金/請求あり" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -1533,12 +1536,12 @@ msgstr "ドラフト" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "顧客リードタイム" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Additional Info" -msgstr "付加情報" +msgstr "追加情報" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2653 @@ -1554,7 +1557,7 @@ msgstr "開始" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "内部出荷は処理済です。" +msgstr "入荷は処理済です。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "分割" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "配送伝票" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr "顧客または仕入先住所" #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "顧客の場所" +msgstr "顧客ロケーション" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "下流追跡能力" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Receive" -msgstr "" +msgstr "入荷" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr "連鎖的なリードタイム" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "異なる製品の単位を管理" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "保管場所" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "単価が表現される通貨" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "部分的" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "計画月" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの参照" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1819,12 +1822,12 @@ msgstr "バックオーダー" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "入荷:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "在庫評価アカウント(出庫)" +msgstr "在庫評価勘定(出庫)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr "送付商品" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock msgid "Product Categories" -msgstr "製品分類" +msgstr "製品カテゴリ" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1894,7 +1897,7 @@ msgstr "移動の作成" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "在庫評価アカウント(入庫)" +msgstr "在庫評価勘定(入庫)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -1918,7 +1921,7 @@ msgstr "情報目的のためだけのオプションのローカル化の詳細 #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "対応物の場所の属性" +msgstr "相手ロケーション属性" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgstr "集荷の戻し" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "顧客返品" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "全在庫" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Provide the quantities of the returned products." -msgstr "返品製品の数量を与えます。" +msgstr "返品数量を指定してください。" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2196,7 +2199,7 @@ msgstr "価格" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "配送完了で請求を開始" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2206,7 +2209,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "在庫移動ごとに会計項目を生成" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 @@ -2243,7 +2246,7 @@ msgstr "在庫のインポート" #: field:stock.incoterms,name:0 #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "名称" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgstr "物流出荷単位:パレット、箱、包み…" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "顧客の場所" +msgstr "顧客ロケーション" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -2290,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "請求書/払い戻しを作成" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 @@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr "連鎖タイプが明確でない場合(空のままの時は仕訳帳 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Supplier Location" -msgstr "仕入先の場所" +msgstr "仕入先ロケーション" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "コスト" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "在庫入力アカウント" +msgstr "在庫受入勘定" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2414,7 +2417,7 @@ msgstr "連鎖した場所" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "棚卸損失" +msgstr "棚卸損" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2431,12 +2434,12 @@ msgstr "単位" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "複数の場所と倉庫を管理" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "製品のシリアル番号を追跡" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "ドラフトに設定" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form msgid "Stock Journals" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "廃棄済" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "入庫ロットの追跡" +msgstr "入庫ロット追跡" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2509,7 +2512,7 @@ msgstr "将来の数量" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号管理" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2522,7 +2525,7 @@ msgstr "注記" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "移動済" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2543,7 +2546,7 @@ msgstr "出荷タイプ" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "部分処理" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2585,7 +2588,7 @@ msgstr "価格変更" #: field:stock.picking.in,move_type:0 #: field:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "配達方法" +msgstr "配送方法" #. module: stock #: help:report.stock.move,location_dest_id:0 @@ -2672,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "固定の場所で製造する場合場所を設定します。製造操作を外注する場合は、これをパートナの場所とする事ができます。" +msgstr "固定の場所で製造する場合、ロケーションを設定します。製造を外注する場合は、これを取引先ロケーションを設定することもできます。" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -2682,7 +2685,7 @@ msgstr "作成" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "手元の新しい数量" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2790,7 +2793,7 @@ msgstr "7月" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Consumable" -msgstr "売り切り品" +msgstr "消耗品" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -2842,7 +2845,7 @@ msgstr "在庫レベルの予測" #: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0 #: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 @@ -2865,7 +2868,7 @@ msgstr "利用可能を強制" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "棚" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap @@ -2896,7 +2899,7 @@ msgstr "調達" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "製品の配達" +msgstr "製品配送" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -2984,7 +2987,7 @@ msgstr "実在庫" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "物流シリアル番号" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3031,7 +3034,7 @@ msgstr "連絡先住所:" msgid "" "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream " "or downstream traceability of that product." -msgstr "" +msgstr "移動している製品のシリアル番号を選択すると、その製品の上流あるいは下流のトレーサビリティが得られます。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 @@ -3044,7 +3047,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,active:0 #: field:stock.tracking,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: stock #: view:product.template:0 @@ -3055,7 +3058,7 @@ msgstr "属性" #: code:addons/stock/stock.py:1120 #, python-format msgid "Error, no partner !" -msgstr "エラー、パートナがありません。" +msgstr "エラー:取引先がありません。" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_exist_id:0 @@ -3118,7 +3121,7 @@ msgstr "これをチェックした場合、選択された場所の子の場所 #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "製品と製品カテゴリに在庫評価を設定できます。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3130,6 +3133,10 @@ msgid "" "needs, etc.\n" " This installs the module stock_location." msgstr "" +"プッシュ型とプル型の在庫フローを提供します。この機能の代表的な用途は次の通りです。\n" +" 製品の製造チェーンと製品ごとのデフォルトの場所を管理\n" +" 業務上の必要に応じた倉庫内の経路の定義\n" +" stock_locationモジュールがインストールされます。" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3170,7 +3177,7 @@ msgstr "リビジョン名" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "物流シリアル番号を管理" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3226,7 +3233,7 @@ msgstr "標準価格を変更" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual msgid "Virtual Locations" -msgstr "仮想的な場所" +msgstr "仮想ロケーション" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -3250,14 +3257,14 @@ msgstr "請求書を生成したい場合は、集荷リストにパートナを #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "確認と受取り" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "参照元" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "担当" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "全体処理" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3369,7 +3376,7 @@ msgstr "戻り" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "請求中" +msgstr "請求方針" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3422,7 +3429,7 @@ msgstr "通路(X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "複数の梱包方法を製品に定義できます。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3438,7 +3445,7 @@ msgstr "合計価値" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "分類別製品" +msgstr "カテゴリ別製品" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "場所別の製品" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "物流" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3720,7 +3727,7 @@ msgstr "棚卸のロット" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3823,7 +3830,7 @@ msgstr "キャンセル済" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "確認済配達オーダー" +msgstr "確認済配送" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3892,7 +3899,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号改訂" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3900,17 +3907,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree #: view:stock.picking.out:0 msgid "Delivery Orders" -msgstr "配達オーダー" +msgstr "配送" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "既に処理された配達オーダー" +msgstr "処理済配送" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "箱" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3964,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "例として、2桁の小数精度が9.99 kgになるのに対して、4桁では0.0231 kgになります。" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3977,7 +3984,7 @@ msgstr "出庫数量合計" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "バックオーダー" +msgstr "バックオーダ繰越元" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -3992,7 +3999,7 @@ msgstr "この製品ラインの単位原価" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,categ_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "製品分類" +msgstr "製品カテゴリ" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4017,7 +4024,7 @@ msgstr "設定" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "複数の場所と倉庫を管理" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4044,7 +4051,7 @@ msgid "" "This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is\n" " to be invoiced when you send or deliver goods.\n" " This installs the module stock_invoice_directly." -msgstr "" +msgstr "商品を発送または配送する際に請求する場合、自動的に請求ウィザードを起動できます。" #. module: stock #: field:stock.location,chained_journal_id:0 @@ -4072,6 +4079,8 @@ msgid "" "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" +"在庫の立場から見た製品の数量です。「完了」状態で移動した場合、実際に移動した製品の数量です。他の状態で移動した場合、移動を予定している製品の数量です。この" +"数量が低下してもバックオーダーは生成しません。指定された移動で数量が変化すると、製品の予約に影響するため注意してください。" #. module: stock #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 @@ -4089,7 +4098,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "将来の配達" +msgstr "配送予定" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4173,7 +4182,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "更新" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4300,7 +4309,7 @@ msgstr "これらの棚卸を統合しますか?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "配送日" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4332,6 +4341,8 @@ msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" " This installs the module claim_from_delivery." msgstr "" +"配送に関連づけた請求を追加します。\n" +" claim_from_deliveryモジュールがインストールされます。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 @@ -4352,7 +4363,7 @@ msgstr "ユーザ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 msgid "Create push/pull logistic rules" -msgstr "" +msgstr "プッシュ/プル方式の物流ルールを作成" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 @@ -4400,6 +4411,7 @@ msgid "" "a serial number on product moves, you can get the upstream or downstream " "traceability of that product." msgstr "" +"シリアル番号を使って製品を管理できます。移動している製品のシリアル番号を選択すると、その製品の上流あるいは下流のトレーサビリティが得られます。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 @@ -4442,7 +4454,7 @@ msgstr "製造ロット" #: view:stock.move:0 #: view:stock.tracking:0 msgid "Traceability" -msgstr "追跡能力" +msgstr "トレーサビリティ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -4522,7 +4534,7 @@ msgstr "移動" #: field:stock.picking.in,location_dest_id:0 #: field:stock.picking.out,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" -msgstr "宛先場所" +msgstr "配送先ロケーション" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list @@ -4538,7 +4550,7 @@ msgstr "それは梱包のタイプや数量などのような梱包の属性を #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "遅延" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -4633,7 +4645,7 @@ msgstr "製品数量" #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "在庫出力アカウント" +msgstr "在庫払出勘定" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 @@ -4645,7 +4657,7 @@ msgstr "連鎖場所のタイプ" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "出荷処理予定日時" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4690,19 +4702,19 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "受領日" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n" " instead of having a single default one." -msgstr "" +msgstr "単一の在庫場所と倉庫の代わりに複数を設定して使用できます。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "確認・移動" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -4792,7 +4804,7 @@ msgstr "オプション:連鎖する場合の次の在庫移動" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "配送伝票印刷" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4805,7 +4817,7 @@ msgstr "年" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations msgid "Physical Locations" -msgstr "物理的な場所" +msgstr "物理ロケーション" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ko.po b/addons/stock/i18n/ko.po index 0a7dd75d20b..e7a7e821dbc 100644 --- a/addons/stock/i18n/ko.po +++ b/addons/stock/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index 5299fbc51bf..f29d8b4b4a0 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: lt\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/lv.po b/addons/stock/i18n/lv.po index ed3debb42b6..6113a393113 100644 --- a/addons/stock/i18n/lv.po +++ b/addons/stock/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "" +msgstr "Dalīt Rindas" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 msgid "Chained Location If Fixed" -msgstr "" +msgstr "Saistītais Postenis, ja ir norādīts fiksētais." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ielikt jaunā pakā" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Upstream Traceability" -msgstr "Izsekot Pretējā Virzienā" +msgstr "Izsekot Ienākošo Kustību" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Revīzijas Numurs" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Šodien apstrādātie vai plānotie pasūtījumi" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "Iekšējais kods, ja tas atšķiras no ražotāja sērijas numura." #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "" +msgstr "Šo operāciju var veikt tikai vienai Inventarizācijai" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Skaits nevar būt negatīvs." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Ienākoša" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "Nevar piesaistīt visus lotus šai kustībai!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Nevar dzēst nevienu ierakstu!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "" +msgstr "Preču Piegādes, par kurām piestādīt rēķinu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Preču Piegādes" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Izcelsme" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Ienākošās Preces" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Non Inv" -msgstr "" +msgstr "Nav Inv" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Downstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "Izsekot Izejošo Kustību" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 msgid "_Validate" -msgstr "" +msgstr "_Apstiprināt" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Bez rēķinu piestādīšanas" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Apstiprinātā Noliktavas Kustība" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Šīs pakas noliktavas grāmatojumi" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Pieejami Ienākošie Sūtījumi" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Darbību izsekojamība " #: report:stock.picking.list:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Gaida, kad būs pieejama" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." -msgstr "" +msgstr "Krājumu konts nepārtrauktās inventarizācijas metodei." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "Iekšējā Krājumu pārvietošana" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "Izejošais Noliktavas Postenis" +msgstr "Piegādes Vieta" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line msgid "stock.partial.move.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.move.line" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Atrašānās Vieta / Produkts" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Piegādāt uz Adresi " #. module: stock #: field:product.product,reception_count:0 @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "Apstiprinātā Inventarizācija" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 msgid "Parent Wizard (for existing lines)" -msgstr "" +msgstr "Rindu Virsvednis" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Year Planned" -msgstr "" +msgstr "Plānotais Gads" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #: sql_constraint:stock.picking.in:0 #: sql_constraint:stock.picking.out:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Atsaucei jābūt unikālai katram uzņēmumam!" #. module: stock #: field:stock.picking,date:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers" -msgstr "" +msgstr "Iekšējais Tranzīta Postenis Preču piegādēm" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1190 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Pieejamie Preču Loti" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Mainīt Produkta Skaitu" #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "Nākotnes Peļņa/Zaudējumi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Paku Meklēšana" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Apstiprinātie Preču Piegādes Pavaddokumenti" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "Izpildes Laiks (Dienas)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move msgid "Partial Move Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Daļējas preču Komplektācijas Veidnis" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open msgid "Stock by Location" -msgstr "" +msgstr "Atlikums Pēc Posteņiem" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "Krājumu Konts" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "" +msgstr "Nepieciešams jaunināt pašizmaksu" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 @@ -1294,6 +1294,7 @@ msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." msgstr "" +"Lai atceltu inventarizāciju, vispirms jāatceļ saistītie ieraksti žurnālā." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Noliktavas kustība (Gatava apstrādei)" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "Noliktavas postenis Partneri" +msgstr "Partneri" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 @@ -1396,6 +1397,8 @@ msgstr "" #: help:stock.location,chained_delay:0 msgid "Delay between original move and chained move in days" msgstr "" +"Kavējums (dienās) no sākotnējās preču piegādes līdz saistītajai preču " +"piegādei" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form @@ -1437,12 +1440,12 @@ msgstr "Pakas Identifikācija" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "" +msgstr "Ražošanas Lotu Kontrole" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Gaida citu" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -1536,7 +1539,7 @@ msgstr "No" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Apstiprinātie Ienākošie Sūtījumi" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1645,23 +1648,23 @@ msgstr "Klienta noliktava" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines msgid "Inventory Split lines" -msgstr "" +msgstr "Dalīt rindas" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview #: report:lot.stock.overview:0 msgid "Location Inventory Overview" -msgstr "" +msgstr "Noliktavas Posteņu Pārskats" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Analysis including future moves (similar to virtual stock)" -msgstr "" +msgstr "Analīze, kurā iekļauta arī nākotnes preču kustība" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 msgid "Downstream traceability" -msgstr "Izejošo darbību izsekošana" +msgstr "Izsekot Izejošo Kustību" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Noņemot atzīmi, INKOTERMS tiks atspējots, to neizdzēšot." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1700,13 +1703,13 @@ msgstr "Pasūtījuma datums" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: view:stock.location:0 #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "Virspostenis" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:168 @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "Krājumu Statistika" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Month Planned" -msgstr "" +msgstr "Plānotais Mēnesis" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "Priekšpasūtījums" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Krājumu konts (izejošais)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr "Preču Piegāde" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produktu kategorijas" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1876,7 +1879,7 @@ msgstr "Izveidotie Grāmatojumi" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Krājumu konts (ienākošais)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "Pretējās puses Noliktavas Posteņa Uzstādījumi" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Day Planned" -msgstr "" +msgstr "Plānotā Diena" #. module: stock #: help:stock.picking,state:0 @@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 #, python-format msgid "Merging is only allowed on draft inventories." -msgstr "" +msgstr "Apvienot var tikai neapstiprinātas Inventarizācijas." #. module: stock #: help:stock.picking.out,state:0 @@ -2155,7 +2158,7 @@ msgid "" "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock " "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken " "by your products and inventory management performance." -msgstr "" +msgstr "Preču kustības analīze." #. module: stock #: constraint:stock.move:0 @@ -2180,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory msgid "stock.return.picking.memory" -msgstr "" +msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "Loģistiskas piegādes vienība: palete, kaste, paka..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Izejošie Posteņi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -2320,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: view:report.stock.inventory:0 msgid "" "Analysis of current inventory (only moves that have already been processed)" -msgstr "" +msgstr "Krājumu analīze (tikai preču piegādes, kuras ir pabeigtas)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -2338,7 +2341,7 @@ msgstr "Ienākošo Krājumu Konts" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "Komplektācijas tips - ienākošais vai izejošais" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -2353,7 +2356,7 @@ msgstr "Noliktavas vadība" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Automātisks, Darbības Netiks Veiktas" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Chained Locations" -msgstr "" +msgstr "Piesaistītie Posteņi" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2476,7 +2479,7 @@ msgstr "Izsekot Ienākošās Preču Partijas" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Iekšējie Noliktavas Posteņi" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Noliktavas Grāmatojumi (Apstiprināti, Pieejami vai Gaida)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -2577,13 +2580,13 @@ msgstr "Piegādes Metode" #: help:stock.picking.in,location_dest_id:0 #: help:stock.picking.out,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Postenis, kur sistēma uzskaitīs gatavos ražojumus." #. module: stock #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Izejošās Preces" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2249 @@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "Mērvienības" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 msgid "Fixed Location" -msgstr "" +msgstr "Fiksēts Postenis" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 @@ -2831,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context" -msgstr "" +msgstr "Kontekstā nav aktīvā ID" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2848,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "Norakstītā Prece" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 @@ -2904,7 +2907,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Uzņēmums" #. module: stock #: help:stock.tracking,active:0 @@ -3039,7 +3042,7 @@ msgstr "Kļūda, nav paertnera!" #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0 #: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0 msgid "Parent Wizard" -msgstr "" +msgstr "Virsveidnis" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -3052,7 +3055,7 @@ msgstr "Incoterms" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line msgid "stock.partial.picking.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.picking.line" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3088,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "" "If checked, products contained in child locations of selected location will " "be included as well." -msgstr "" +msgstr "Ja atzīmēts, tad tiks iekļautas arī preces no apakšposteņiem." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out msgid "Customers Packings" -msgstr "" +msgstr "Klientu Komplektācijas" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3340,7 +3343,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Atgriezt" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -3350,7 +3353,7 @@ msgstr "Rēķinu izrakstīšana" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Iekšējā Kustība" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 @@ -3421,12 +3424,12 @@ msgstr "Preces pa Kategorijām" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Gaida citu operāciju" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Ienākošie Noliktavas Posteņi" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 @@ -3438,7 +3441,7 @@ msgstr "Vednis" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Completed Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Pabeigta Noliktavas Kustība" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product @@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,recursive:0 msgid "Include children" -msgstr "" +msgstr "Iekļaut apakšējos" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components @@ -3519,7 +3522,7 @@ msgstr "Grāmatvedības ieraksti" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vadītājs" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 @@ -3632,7 +3635,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Total incoming quantity" -msgstr "" +msgstr "Kopējais ienākošais skaits" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_out:0 @@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Daļējas Komplektācijas Vednis" #. module: stock #: field:stock.location,icon:0 @@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr "Ikona" #: field:stock.partial.picking,hide_tracking:0 #: field:stock.partial.picking.line,tracking:0 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Izsekošana" #. module: stock #: view:stock.inventory.line.split:0 @@ -3797,7 +3800,7 @@ msgstr "Atcelts" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Apstiprinātas Preču Piegādes" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3874,7 +3877,7 @@ msgstr "Preču Piegādes" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "" +msgstr "Veiktās Preču piegādes" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -3897,7 +3900,7 @@ msgstr "Apstiprināt" #. module: stock #: help:stock.location,icon:0 msgid "Icon show in hierarchical tree view" -msgstr "" +msgstr "Kokveida skatījuma ikona" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories @@ -3946,7 +3949,7 @@ msgstr "Izejošais daudzums kopā" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Priekšpasūtījums" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr "Veidot rēķinu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Apstiprināti Iekšējie noliktavas Grāmatojumi." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -4015,7 +4018,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,chained_journal_id:0 msgid "Chaining Journal" -msgstr "" +msgstr "Žurnāls" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -4097,7 +4100,7 @@ msgstr "Automātisks Grāmatojums" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual_value:0 msgid "Virtual Stock Value" -msgstr "" +msgstr "Teorētiskā Krājumu Vērtība" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 @@ -4183,7 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "" +msgstr "Noliktavas postenis, kas tiks izmantots preču piegādēm šim partnerim" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4213,7 +4216,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Chaining Type" -msgstr "" +msgstr "Piesaistes Tips" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4311,7 +4314,7 @@ msgstr "Ielikt nulli" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Lietotājs" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -4322,7 +4325,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Nav nepieciešams piestādīt rēķinu par šīm piegādēm." #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4339,7 +4342,7 @@ msgstr "Neplānotais daudz." #. module: stock #: field:stock.location,chained_company_id:0 msgid "Chained Company" -msgstr "" +msgstr "Saistītais Uzņēmums" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 @@ -4386,7 +4389,7 @@ msgstr "Grāmatojumu Vēsture (virsgrāmatojumi)" #: code:addons/stock/product.py:455 #, python-format msgid "Future Stock" -msgstr "" +msgstr "Nākotnes Krājumu Vērtība" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1663 @@ -4406,7 +4409,7 @@ msgstr "Preču Partija" #: view:stock.move:0 #: view:stock.tracking:0 msgid "Traceability" -msgstr "" +msgstr "Kustība" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -4526,12 +4529,12 @@ msgstr "Sadalīt Grāmatojumu" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Jauns" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Future Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Nākotnes Noliktavas Kustība" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4576,7 +4579,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 msgid "Upstream traceability" -msgstr "" +msgstr "Izsekot Ienākošo Kustību" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all @@ -4595,12 +4598,12 @@ msgstr "Saražotais daudz." #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "" +msgstr "Izejošo Krājumu Konts" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 msgid "Chained Location Type" -msgstr "" +msgstr "Saistītā Posteņa Tips" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 @@ -4670,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,scrap_location:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "Norakstīto preču postenis" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking @@ -4770,7 +4773,7 @@ msgstr "Fiziskās Atrašanās Vietas" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Ready to Process" -msgstr "" +msgstr "Gatavs Apstrādei" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -5321,3 +5324,205 @@ msgstr "" #, python-format #~ msgid "Delivery Order" #~ msgstr "Preču Piegādes" + +#~ msgid "UoM Categories" +#~ msgstr "Mērv. Kategorijas" + +#~ msgid "Stock Management" +#~ msgstr "Noliktavas Vadība" + +#~ msgid "Current month" +#~ msgstr "Pašreizējais mēnesis" + +#~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" +#~ msgstr "Jūs mēģināt piesaistīt lotu no cita produkta" + +#~ msgid "Move Information" +#~ msgstr "Informācija par Noliktavas Grāmatojumu" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "nezināms" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Pagājušajā mēnesī" + +#~ msgid "Confirmed Pickings" +#~ msgstr "Apstiprinātās Preču Koplektācijas" + +#, python-format +#~ msgid "is scheduled %s." +#~ msgstr "paredzēt veikt %s." + +#, python-format +#~ msgid "is waiting." +#~ msgstr "gaida." + +#~ msgid "Current year" +#~ msgstr "Pašreizējais gads" + +#~ msgid "Non Assigned Products:" +#~ msgstr "Preces, kas vēl nav apstrādātas" + +#~ msgid "Packing List:" +#~ msgstr "Komplektācijas Saraksts:" + +#~ msgid "Stock to be receive" +#~ msgstr "Prece, kas jāsaņem" + +#~ msgid "Available Pickings" +#~ msgstr "Pieejamās Preču Komplektācijas" + +#~ msgid "Orders planned for today" +#~ msgstr "Pasūtījumi, kas ieplānoti šodien" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no stock input account defined for this product or its category: " +#~ "\"%s\" (id: %d)" +#~ msgstr "" +#~ "Preces kategorijai \"%s\" (id: %d) nav definēts ienākošais krājumu " +#~ "uzskaites konts." + +#~ msgid "Stock to be delivered (Available or not)" +#~ msgstr "Preces, kas jānosūta" + +#~ msgid "Internal Pickings to invoice" +#~ msgstr "Iekšējās Komplektācijas, par kurām jāpiestāda rēķins" + +#~ msgid "opening" +#~ msgstr "sākotnējais" + +#~ msgid "Delivery Counter" +#~ msgstr "Piegāžu Skaitītājs" + +#, python-format +#~ msgid "Inventory '%s' is done." +#~ msgstr "Inventarizācija '%s' ir pabeigta." + +#~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar veikt preču pārvietošanu uz Noliktavas posteni, kura tips ir " +#~ "\"Skatījuma\"." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)" +#~ msgstr "Precei \"%s\" (id: %d) nav definēts ienākošo krājumu konts" + +#~ msgid "Cost Price :" +#~ msgstr "Pašizmaksa:" + +#~ msgid " Waiting" +#~ msgstr " Gaida" + +#~ msgid "Refrigerator" +#~ msgstr "Ledusskapis" + +#~ msgid "Ice Cream" +#~ msgstr "Saldējums" + +#~ msgid "Stock available to be delivered" +#~ msgstr "Prece, kas ir pieejama un jāpiegādā." + +#~ msgid "Waiting " +#~ msgstr "Gaida " + +#~ msgid "Reference of the document that produced this picking." +#~ msgstr "Preču Komplektācijas Pirmdokuments" + +#~ msgid "You must assign a production lot for this product" +#~ msgstr "Šim produktam ir jāpiesaista produkcijas lots" + +#~ msgid "To invoice" +#~ msgstr "Piestādīt rēķinu" + +#~ msgid "Small Refrigerator" +#~ msgstr "Mazs Ledusskapis" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +#~ msgstr "Kļūda! Nevar veidot rekursīvas kategorijas." + +#~ msgid "Stock report by production lots" +#~ msgstr "Krājumu atskaite pa lotiem" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no stock output account defined for this product or its category: " +#~ "\"%s\" (id: %d)" +#~ msgstr "" +#~ "Nev definēts izejošo krājumu konts precei vai tās kategorijai: \"%s\" (id: " +#~ "%d)" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)" +#~ msgstr "Produktam \"%s\" (id: %d) nav definēts izejošo krājumu konts" + +#~ msgid "Stock report by tracking lots" +#~ msgstr "Atskaite pa preču lotiem" + +#~ msgid "Maxtor Suppliers" +#~ msgstr "Maxtor Piegātādāji" + +#~ msgid "Expected Stock Variations" +#~ msgstr "Krājumu Izmaiņas" + +#~ msgid "Convenient Store" +#~ msgstr "Preču Veikals" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +#~ msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvus saistītos locekļus." + +#~ msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" +#~ msgstr "Unikāls ražošanas lots, tiks attēlots kā: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" + +#, python-format +#~ msgid "Valuation Account is not specified for Product Category: %s" +#~ msgstr "Nav norādīts Preces Kategorijas %s krājumu vērtības izmaiņu konts" + +#, python-format +#~ msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" +#~ msgstr "Preces kategorijai \"%s\" (id: %d) nav definēts žurnāls." + +#~ msgid "" +#~ "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n" +#~ "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n" +#~ "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n" +#~ "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes " +#~ "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n" +#~ "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" +#~ "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" +#~ msgstr "" +#~ "* Melnraksts: netiks veikts, kamēr nav apstiprināts\n" +#~ "* Apstiprināts: gaida produktu pieejamību\n" +#~ "* Pieejams: produkti rezervēti, gaida tālāku darbību\n" +#~ "* Gaida: gaida uz citu preču piegādi vai iepriekš veiktu pasūtījumu, pēc tās " +#~ "veikšanas automātiski kļūs pieejama\n" +#~ "* Pabeigts: ir apstrādāts, vairs nevar tikt labots vai citādi modificēts\n" +#~ "* Atcelts: ir atcelts, vairs nevar tikt modificēts" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and " +#~ "Valuation account on category of this product are same." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar izveidot Žurnāla Ierakstu. Precei definētais izejošais krājumu konts " +#~ "un kategorijai definētais krājumu vērtības izmaiņu konts ir vienādi." + +#~ msgid "" +#~ "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and " +#~ "generated by a Manufacturing Order" +#~ msgstr "Izmantot ražošanas lotus precei jebkurā ražošanas procesā." + +#~ msgid "" +#~ "For the current product, this stock location will be used, instead of the " +#~ "default one, as the source location for stock moves generated when you do an " +#~ "inventory" +#~ msgstr "" +#~ "Noliktavas postenis, kas tiks izmantots kā izejošais, veicot " +#~ "inventarizāciju, šim produktam." + +#~ msgid "" +#~ "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and " +#~ "coming from a Supplier Location" +#~ msgstr "Jāizmanto preču lots ienākošajai precei" diff --git a/addons/stock/i18n/mk.po b/addons/stock/i18n/mk.po index 02c807248bd..3e009889c7f 100644 --- a/addons/stock/i18n/mk.po +++ b/addons/stock/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index 37544e50219..54536097255 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nb.po b/addons/stock/i18n/nb.po index e9856c10a91..4e0ca291b42 100644 --- a/addons/stock/i18n/nb.po +++ b/addons/stock/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 3b5512a8965..36d64827692 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Backorders" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 msgid "Virtual Stock" -msgstr "Economische Voorraad" +msgstr "Virtuele voorraad" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." msgstr "" "U probeert %.2f %s te verschuiven, maar er zijn maar %.2f %s beschikbaar met " -"dit partijnumer." +"dit partijnummer." #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "Opdelen in partijnumers" +msgstr "Opdelen in partijnummers" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1979,9 +1979,9 @@ msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." msgstr "" -"Vink deze optie aan op ene bestaand partijnummer te gebruiken uit de " +"Vink deze optie aan om een bestaand partijnummer te gebruiken uit de " "onderstaande lijst. Anders dient u, regel voor regel, nieuwe partijen aan te " -"maken" +"maken." #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Code" #. module: stock #: view:stock.inventory.line.split:0 msgid "Lots Number" -msgstr "Partijnumer" +msgstr "Partijnummer" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Toekomstige HvH" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "Beheer partijnummers" +msgstr "Beheer productie partijnummers" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Toegewezen interne mutaties" #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." msgstr "" -"Het is niet mogelijk om de verzamellijst te verwerken zonder vorraadmutaties." +"Het is niet mogelijk om de verzamellijst te verwerken zonder productregels." #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Voorvoegsel" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "Opdelen in partijnumers" +msgstr "Opdelen in partijnummers" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_input:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl_BE.po b/addons/stock/i18n/nl_BE.po index d0c75c21e5b..86e4ba4dfdc 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index e03a44cea40..fa747ff75bc 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index 106a53ecee6..7c7bde2971f 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 173e3455ece..ced5efe5d08 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:58+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 52ea482648e..872d031a2e1 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -32,14 +32,14 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" -"Permite gestionarea mai multor variante per produs. De exemplu, daca vindeti " -"tricouri, pentru acelasi \"Tricou Linux\" puteti avea variante in ceea ce " -"priveste dimensiunile sau culorile; S, M, L, XL, XXL." +"Permite gestionarea mai multor variante per produs. De exemplu, dacă vindeți " +"tricouri, pentru același \"Tricou Linux\" puteți avea variante în ceea ce " +"privește dimensiunile sau culorile; S, M, L, XL, XXL." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "Miscare stoc Imparte linii" +msgstr "Mișcare stoc împarte linii" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "" "value for all products in this category. It can also directly be set on each " "product" msgstr "" -"Atunci cand faceti evaluarea in timp real a inventarului, elementele " -"omoloage de jurnal pentru toate miscarile de stoc care intra vor fi afisate " -"in acest cont, doar daca nu exista un cont de evaluare anume setat pe " -"locatia sursa. Aceasta este valoarea implicita pentru toate produsele din " -"aceasta categorie. Poate fi de asemenea setata direct pe fiecare produs in " +"Atunci când faceți evaluarea în timp real a inventarului, elementele " +"omoloage de jurnal pentru toate mișcările de stoc care intră vor fi afișate " +"în acest cont, doar dacă nu există un cont de evaluare anume setat pe " +"locația sursă. Aceasta este valoarea implicita pentru toate produsele din " +"aceasta categorie. Poate fi de asemenea setată direct pe fiecare produs în " "parte" #. module: stock @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Actualizați Cantitatea de Produse" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 msgid "Chained Location If Fixed" -msgstr "Locatie Inchisa daca este Fixa" +msgstr "Locație închisa dacă este Fixă" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Data Transferului" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "Tine Evidenta Loturilor Expediate" +msgstr "Urmărește loturile expediate" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Astăzi" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,indice:0 msgid "Revision Number" -msgstr "Numarul reviziei" +msgstr "Numărul reviziei" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "Comenzi procesate Astazi sau planificate pentru Astazi" +msgstr "Comenzi procesate astăzi sau planificate pentru astăzi" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" msgstr "" -"Numarul intern de referinta in cazul in care difera de numarul de serie al " +"Numarul intern de referința în cazul în care diferă de numarul de serie al " "producătorului" #. module: stock @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." msgstr "" -"Nu puteti efectua aceasta operatiune decat intr-un singur Inventar al " +"Nu puteți efectua aceasta operațiune decât într-un singur Inventar al " "Stocului." #. module: stock @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Primire" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "Nu s-au putut atribui toate loturile acestei miscari!" +msgstr "Nu s-au putut atribui toate loturile acestei mișcări!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" msgstr "" -"Adresa optionala unde bunurile urmeaza a fi livrate, folosita in mod " +"Adresa opționala unde bunurile urmează a fi livrate, folosită in mod " "specific pentru alocare" #. module: stock @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Livrare / Primire Produse" #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 #, python-format msgid "You cannot delete any record!" -msgstr "Nu puteti sterge nicio inregistrare!" +msgstr "Nu puteți șterge nicio înregistrare!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " "physical inventory is done" msgstr "" -"Daca este bifat, toate cantitatile produselor vor fi setate pe zero pentru a " +"Daca este bifat, toate cantitațile produselor vor fi setate pe zero pentru a " "asigura efectuarea unui inventar fizic real" #. module: stock @@ -555,13 +555,13 @@ msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." msgstr "" -"Atunci cand evaluarea inventarului in timp real este activata pentru un " -"produs, acest cont va pastra valoarea curenta a produselor." +"Atunci când evaluarea inventarului în timp real este activată pentru un " +"produs, acest cont va păstra valoarea curenta a produselor." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "Urmariti numarul de serie de pe unitatile logistice (paleti)" +msgstr "Urmăriți numărul de serie de pe unitățile logistice (paleți)" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -570,9 +570,9 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" -"Intarzierea medie in zile intre confirmarea comenzii clientului si livrarea " -"produselor finite. Este intervalul pe care l-ati promis clientilor " -"dumneavoastra." +"Întârzierea medie în zile intre confirmarea comenzii clientului și livrarea " +"produselor finite. Este intervalul pe care l-ați promis clienților " +"dumneavoastră." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o solicitare de miscare interna. \n" "

\n" " Majoritatea operatiunilor sunt pregatite automat de catre " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Ambalare" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "Chitanță de primire" +msgstr "Tipărire recepție" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Nume locație" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Posted Inventory" -msgstr "Inventarul afișat" +msgstr "Inventarul postat" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 @@ -901,9 +901,9 @@ msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" -"Atunci cand faceti evaluarea inventarului în timp real, acesta este " -"Registrul Contabil in care inregistrarile vor fi afisate automat atunci cand " -"sunt procesate miscarile stocului." +"Atunci când faceți evaluarea inventarului în timp real, acesta este Jurnalul " +"Contabil în care înregistrările vor fi postate automat atunci când sunt " +"procesate mișcările stocului." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2252 @@ -996,8 +996,8 @@ msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." msgstr "" -"Acest camp este in scop intern. Este utilizat pentru a hotari daca coloana " -"lotului de productie va fi afisata sau nu in mutari." +"Acest câmp este în scop intern. Este utilizat pentru a hotărî dacă coloana " +"lotului de producție va fi afișată sau nu în mișcări." #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Precizie zecimala la greutate" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "Loturi de Productie Disponibile" +msgstr "Loturi de producție disponibile" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." msgstr "" -"Pentru a anula acest inventar, trebuie mai intai sa nu afisati " -"inregistrarile asociate in jurnal." +"Pentru a anula acest inventar, trebuie mai întâi să treceți înregistrările " +"asociate din jurnal în starea nepostat." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Oră planificată" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Move" -msgstr "Epuizează mișcarea" +msgstr "Mișcare consum" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea un registru nou. \n" "

\n" " Sistemul registrului de stoc va permite sa atribuiti fiecare " @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Identificare Pachet" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "Urmareste Loturile de Productie" +msgstr "Urmărește loturile de producție" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Separă" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "Chitanță Livrare" +msgstr "Tipărire Livrare" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -2091,10 +2091,10 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" -"Atunci cand faceti evaluarea in timp-real a inventarului, elementele " -"corespondente ale jurnalului pentru toate miscarile de iesire ale stocului " -"vor fi afisate in acest cont, doar daca nu exista un anumit cont de evaluare " -"setat in locatia destinatie. Atunci cand nu este setat pe produs, este " +"Atunci când faceți evaluarea în timp-real a inventarului, elementele " +"corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de ieșire ale stocului " +"vor fi postate în acest cont, doar dacă nu există un anumit cont de evaluare " +"setat în locația destinație. Atunci când nu este setat pe produs, este " "folosit cel din categoria produsului." #. module: stock @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a inregistra receptia unui produs. \n" "

\n" " Aici puteti primi produse individuale, indiferent din ce\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o miscare a stocului.\n" "

\n" " Acest meniu va ofera o trasabilitate completa a " @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Rebut" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "Urmarire Loturi Primite" +msgstr "Urmărește loturi achiziționate" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga o locatie.\n" "

\n" " Aceasta este structura depozitelor si locatiilor companiei\n" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a inregistra o receptie pentru acest produs. \n" "

\n" " Aici gasiti istoricul tuturor receptiilor asociate\n" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a inregistra o livrarea a produselor.\n" "

\n" "

\n" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga un numar de urmarire.\n" "

\n" " Aceasta este lista cu toate coletele. Atunci cand selectati " @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a incepe un inventar. \n" "

\n" " Inventarele Periodice sunt folosite pentru a contoriza " @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Înălțime (Z)" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Products" -msgstr "Epuizare produse" +msgstr "Consumă produse" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga o locatie.\n" "

\n" " Definiti-va locatiile pentru a reflecta structura si " @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea un transport de intrare. \n" "

\n" " Transporturile de intrare reprezinta lista cu toate " @@ -4135,12 +4135,12 @@ msgid "" "default value for all products in this category. It can also directly be set " "on each product" msgstr "" -"Atunci cand faceti evaluarea in timp-real a inventarului, elementele " -"corespondente al jurnalului pentru toate miscarile de stoc care iese vor fi " -"postate in acest cont, doar daca nu exista un cont anume de evaluare setat " -"pentru locatia destinatie. Aceasta este valoarea predefinita pentru toate " -"produsele din aceasta categorie. Poate fi de asemenea setata direct pentru " -"fiecare produs" +"Atunci când faceți evaluarea în timp-real a inventarului, elementele " +"corespondente al jurnalului pentru toate mișcările de ieșire vor fi postate " +"în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare setat pentru " +"locația destinație. Aceasta este valoarea predefinită pentru toate produsele " +"din aceasta categorie. Poate fi de asemenea setată direct pentru fiecare " +"produs" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a defini un nou depozit.\n" "

\n" " " @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga o comanda de livrare pentru acest " "produs.\n" "

\n" @@ -4945,10 +4945,10 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" -"Atunci cand daceti evaluarea in timp real a inventarului, elementele " -"corespondente ale jurnalului pentru toate miscarile de stoc care intra vor " -"fi afisate in acest cont, doar daca nu exista un cont anume de evaluare " -"setat pentru locatia sursa. Atunci cand nu este setat pentru produs, este " +"Atunci când faceți evaluarea în timp real a inventarului, elementele " +"corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de stoc care intra vor " +"fi postate în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare " +"setat pentru locația sursă. Atunci când nu este setat pentru produs, este " "folosit cel din categoria produsului." #. module: stock @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Locația Destinație" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "Chitanță de Ridicare" +msgstr "Tipărire transfer" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a adauga un numar de serie.\n" "

\n" " Aceasta este lista cu toate loturile de productie pe care le-" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"\n" +"

\n" " Clic pentru a crea o comanda de livrare. \n" "

\n" " Aceasta este lista cu toate comenzile de livrare care " diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 5cf3b0e8c1e..54eba555faa 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 6c0e0aca233..55e6059c776 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -2846,6 +2846,8 @@ msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a Back Order." msgstr "" +"S spremembo količine tukaj, je veljavna nova vpisana količina: OpenERP ne " +"bo avtomatično kreiral preostanek naročila za razliko." #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 @@ -2881,6 +2883,10 @@ msgid "" "need this report in order to ensure that the stock of each product is " "controlled at least once a year." msgstr "" +"Izpis zadnjih inventurnih popisov vaših proizvodov in enostavno sortiranje z " +"izbranim filtriranjem. Če izvajate pogoste in delne inventure, potrebujete " +"ta izpis za zagotovitev, da je bil vsak proizvod preverjen vsaj enkrat v " +"letu." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 @@ -3093,6 +3099,8 @@ msgid "" "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: " "\"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Skupna količina po delitvi presega količino, predvideno za delitev za ta " +"proizvod: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -3120,6 +3128,8 @@ msgid "" "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream " "or downstream traceability of that product." msgstr "" +"Če izberete na transakciji artikla serijsko številko, bo urejena sledljivost " +"tega artikla." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 @@ -3196,6 +3206,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za zajem prevzema tega proizvoda. \n" +"

\n" +" Tu je na voljo vsa zgodovina prevzemov tega\n" +" proizvoda, kakor tudi vsi bodoče dobave, ki jih pričakujete\n" +" od vaših dobaviteljev.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,recursive:0 @@ -3203,6 +3221,8 @@ msgid "" "If checked, products contained in child locations of selected location will " "be included as well." msgstr "" +"V primeru potrditve bodo vključeni tudi artikli na lokacijah, ki so " +"podrejene izbrani lokaciji." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -3220,6 +3240,12 @@ msgid "" "needs, etc.\n" " This installs the module stock_location." msgstr "" +"Omogoča push in pull principe. Tipične uporabe te funkcionalnosti:\n" +" upravljanje proizvodnih verig, upravljanje privzetih lokacij " +"po proizvodu,\n" +" določitev poti v vašem skladišču v skladu s poslovnimi " +"potrebami, in podobno.\n" +" To omogoča instalacija modula stock_location." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3246,6 +3272,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za vnos dobave proizvoda.\n" +"

\n" +"

\n" +" Na tem seznamu vidite vse proizvode, ki jih morate " +"dostaviti\n" +" vašim kupcem. Dostave lahko izvajate direkto iz te liste\n" +" z uporabo gumbov v vrsticah na desni strani. Proizvode\n" +" lahko filtrirate za dostave po kupcih, proizvodih ali " +"prodajnih\n" +" naročilih (z uporabo polja Izvor).\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3281,6 +3320,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da dodate številko sledenja.\n" +"

\n" +" To je listav vseh vaših pošiljk. Ko izberete Pošiljko, " +"lahko\n" +" sledite proizvodom, ki so vsebovani v pošiljki,\n" +" skozi vse faze.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2501 @@ -3468,7 +3516,7 @@ msgstr "Fakturiranje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Prirejen interni premik" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 @@ -3516,7 +3564,7 @@ msgstr "Hodnik (X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Dovoli opredelitev večih načinov pakiranja za artikel" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3672,6 +3720,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje dospele pošiljke. \n" +"

\n" +" Dospela pošiljka je lista vseh naročil, ki jih boste\n" +" prejeli od vaših dobaviteljev. Dospela pošiljka vsebuje\n" +" listo proizvodov, ki se dobavijo, v skladu z originalnim\n" +" nabavnim nalogom.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3716,6 +3773,21 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* Osnutek: še ni potrjeno in ne bo razpisano, dokler ne bo potrjeno\n" +"\n" +" * Čakanje druge operacije: čakanje na drugo aktivnost, da " +"se zgodi preden postane avtomatično razpoložljivo (v Make-To-Order tokovih)\n" +"\n" +" * Čakanje na razpoložljivost: še vedno čakanje na " +"razpoložljivost proizvodov\n" +"\n" +" * Pripravljeno za prevzem: rezervirani proizvodi, ki čakajo " +"na potrditev.\n" +"\n" +" * Prevzeto: je bilo izvedeno, sprememba ali preklic ni več " +"možen\n" +"\n" +" * Preklicano: je bilo preklicano, ne more več biti potrjeno" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings @@ -3759,7 +3831,7 @@ msgstr "Skupna količina" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_out:0 msgid "Out Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina izdaje" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -3794,7 +3866,7 @@ msgstr "Dodajanje v trenutni paket" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Lot Inventory" -msgstr "" +msgstr "Lot zaloge" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form @@ -3947,6 +4019,8 @@ msgid "" "The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only " "roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure." msgstr "" +"Zaokrožanje enote mere ne dovoli dobave \"%s %s\", samo zaokrožitev od \"%s " +"%s\" je sprejeta s to enoto mere." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 @@ -3977,6 +4051,14 @@ msgid "" "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained " "Location if Fixed." msgstr "" +"Določa, če je ta lokacija verižena do druge lokacije, to pomeni, da naj " +"prihajajoči proizvodi te lokacije\n" +"nato gredo na verižno lokacijo. Verižna lokacija je določena glede na tip:\n" +"* Nič: ni nobenega veriženja\n" +"* Kupec: Verižna lokacija se vzame iz polja kupčeva lokacija s forme Partner " +"izbranega partnerja s prevzemne liste.\n" +"* Fiksna lokacija: Verižna lokacija se upošteva iz naslednjega polja: " +"Verižna lokacija je fiksna." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1853 @@ -3985,6 +4067,8 @@ msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a back order." msgstr "" +"S spremembo te količine bo veljavna nova količina: OpenERP ne bo avtomatično " +"kreiral nalog za nastalo razliko." #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 @@ -4125,12 +4209,17 @@ msgid "" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and " "stock input account will be debited." msgstr "" +"Pri povečanju stroškovne cene bo konto odmikov povečan v breme, konto " +"znižanja zaloge bo povečan v dobro v vrednosti = (razlika zneskov * količina " +"na zalogi).\n" +"Pri znižanju stroškovne cene bo konto odmikov povečan v dobro, konto " +"povečanja zaloge pa bo knjižen v breme." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2816 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "ZAL:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -4139,6 +4228,10 @@ msgid "" " to be invoiced when you send or deliver goods.\n" " This installs the module stock_invoice_directly." msgstr "" +"Omogoča avtomatično pripravo fakturiranja, če je odpremo\n" +" treba fakturirati, ko so bili artikli poslani oz. " +"odpremljeni.\n" +" Instalacija modula stock_invoice_directly." #. module: stock #: field:stock.location,chained_journal_id:0 @@ -4166,6 +4259,11 @@ msgid "" "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" +"To je količina artiklov na zalogi. Za transakcije s statusom \"Opravljeno\", " +"je to količina artiklov, ki so dejansko imeli transakcijo. Za ostale premike " +"je to količina artikla za transakcije, ki so planirane. Znižanje te " +"količnine ne kreira preostanka naročila. Sprememba te količine na " +"transakcijah povzroči rezervacijo artikla. Uporabljati pazljivo!" #. module: stock #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 @@ -4176,6 +4274,11 @@ msgid "" "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" +"Se uporablja za vrednotenje zaloge v realnem času. Če je konto nastavljen na " +"virtualni lokaicji (ne interni tip), bo na kontu knjižena vrednost " +"proizvodov, ki so prestavljani iz interne lokacije na to lokacijo; namesto " +"uporabe osnovnega Konta Izhoda Zaloge, ki je nastavljen na artiklu. To nima " +"učinka za interne lokacije." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:459 @@ -4244,11 +4347,15 @@ msgid "" "Technical field used to record the currency chosen by the user during a " "picking confirmation (when average price costing method is used)" msgstr "" +"Polje, ki se uporablja za beleženje valute, ki jo izbere uporabnik v " +"trenutku potrditve odpreme (če je uporabljana povprečna metoda vrednotenja " +"zalog)." #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" msgstr "" +"Edinstvena Serijska Številka, ki bo izpisana kot: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:142 @@ -4342,7 +4449,7 @@ msgstr "Naslov kupca :" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Chaining Type" -msgstr "" +msgstr "Tip veriženja" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4379,6 +4486,11 @@ msgid "" " When the picking it done the state is 'Done'. \n" "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one." msgstr "" +"Ko je transakcija zaloge kreirana, je v statusu \"Osnutek\".\n" +" Po tem se spremeni v status \"Potrjen\".\n" +" Če je zaloga na voljo, sledi status \"Razpoložljivo\".\n" +" Ko je transakcija izvedena, je status \"Opravljen\". \n" +"Status \"Na čakanju\" se pojavi, če transakcija čaka na drugo transakcijo." #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 @@ -4408,7 +4520,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Serial Number Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizija serijske številke" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:96 @@ -4421,7 +4533,7 @@ msgstr "Določite konto vrednotenja za skupino izdelka:%s" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" " This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Doda link do reklamacije na dostavni nalog (dobavnico)." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 @@ -4490,6 +4602,9 @@ msgid "" "a serial number on product moves, you can get the upstream or downstream " "traceability of that product." msgstr "" +"Omogočena možnost upravljanja artikov z uporabo serijske številke. Če " +"izberemo serijsko številko pri premiku artikla, imamo sledljivost tega " +"artikla." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 @@ -4497,6 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." msgstr "" +"Na tej lokaciji ni artiklov. Prosim, izberite lokacijo na formi artikla." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open @@ -4548,6 +4664,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite, da dodate dostavni nalog za ta proizvod.\n" +"

\n" +" Tu boste našli vso zgodovino preteklih dobav, vezanih na\n" +" ta proizvod, kakor tudi proizvode, ki jih morate dostaviti\n" +" strankam.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -4565,6 +4689,8 @@ msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." msgstr "" +"Če je bila odprema deljena, to polje poveže k odpremi, ki vsebuje že izveden " +"del." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4593,6 +4719,10 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" +"Pri vrednotenju zaloge v realnem času, bodo protiknjižbe za vsa povečanja " +"zaloge knjižena na ta konto, razen če je določen specifični konto za " +"vrednotenje na izvorni lokaciji. Če ni nastavljen na proizovdu, se uporabi " +"konto iz kategorije proizvodov." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4622,6 +4752,7 @@ msgstr "Prevzemni list" msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." msgstr "" +"Določitev lastnosti pakiranja kot so tip, količina pakiranja in podobno." #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -4702,13 +4833,13 @@ msgstr "Importieren Sie die aktuelle Währung." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 msgid "Upstream traceability" -msgstr "" +msgstr "Sledljivost" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all #: report:lot.stock.overview_all:0 msgid "Location Content" -msgstr "" +msgstr "Stanje na lokaciji" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:479 @@ -4721,7 +4852,7 @@ msgstr "Proizvedena količina" #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "" +msgstr "Konto izdaje zaloge" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 @@ -4733,7 +4864,7 @@ msgstr "Vrsta verižne lokacije" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Predviden čas odpreme" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4786,6 +4917,8 @@ msgid "" "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n" " instead of having a single default one." msgstr "" +"Omogoča konfiguracijo in uporabo večih skladiščnih lokacij in skladišč,\n" +" namesto uporabe samo ene." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -4801,7 +4934,7 @@ msgstr "Lokacija odpada" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking msgid "Process Picking" -msgstr "" +msgstr "Izvedi odpremo/prevzem" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4847,6 +4980,8 @@ msgid "" "By default, the pack reference is generated following the sscc standard. " "(Serial number + 1 check digit)" msgstr "" +"Privzeto se pakirna referenca oblikuje po sledečem sscc standardu (Serijska " +"številka+1 kontrolna številka)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory @@ -4878,6 +5013,7 @@ msgstr "" #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" msgstr "" +"Opcijsko: naslednja transakcija zaloge, če gre za povezane transakcije" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sq.po b/addons/stock/i18n/sq.po index c1e6ccee68a..d8c19b55b79 100644 --- a/addons/stock/i18n/sq.po +++ b/addons/stock/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sr.po b/addons/stock/i18n/sr.po index 7b461ca309b..1a9fea0ae49 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr.po +++ b/addons/stock/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sr@latin.po b/addons/stock/i18n/sr@latin.po index b5a344bc9a5..7808b76650e 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po index b7f3fba809c..e401166d9c4 100644 --- a/addons/stock/i18n/sv.po +++ b/addons/stock/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index 42b99e30232..95892c3615c 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/tlh.po b/addons/stock/i18n/tlh.po index dd98808d580..4722098dcb2 100644 --- a/addons/stock/i18n/tlh.po +++ b/addons/stock/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index 65711b0d14a..f511f990daf 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Böl" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "Seri numarası Son kullanma tarihi" +msgstr "Seri numara son kullanma tarihi" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Ters Tranferler" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "Ürünleri satış siparişindekinden farklı ölçü biriminde faturalandır" +msgstr "Satış siparişinde ürünleri farklı ölçü biriminde faturalandırma" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Zincirleme Tedarik Süresi" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "Ürünler için Farklı ölçü birimleri yönetin" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetimi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Çoklu konum ve depo yönet" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "Ürünler üzerinde seri numarası takibi" +msgstr "Ürünler üzerinde seri numara takibi" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Stok Parsiyel Hareket Satırı" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UOS)" -msgstr "Miktar ((UOS)" +msgstr "Miktar (UOS)" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Bu envanterleri birleştirmek istiyor musunuz?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "Taslimat Tarihi" +msgstr "Teslimat Tarihi" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index aefd685170e..3e450d789e3 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 119e8d8e3bf..c495dc47061 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 1c3744ae9c0..1f1b27ea567 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "库存核算科目" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "确定" +msgstr "应用" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po index c38fedbd234..bf13ae14ce7 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "序號" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -32,11 +32,12 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"允許管理產品的不同規格。例如以銷售T-Shirt為例,同樣的「Linux T-Shirt」,可以有尺寸(S, M, L, XL, XXL)和顏色的變化。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "" +msgstr "庫存調動拆分細項" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -47,28 +48,29 @@ msgid "" "value for all products in this category. It can also directly be set on each " "product" msgstr "" +"除非來源倉位指定一個估價科目,否則進行即時庫存估價時,所有入庫調動對應的日記帳項目將記入這個科目。這是此產品類別的預設值,也可以直接設定在每個產品上。" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "確認並出貨" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "更新產品數量" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 msgid "Chained Location If Fixed" -msgstr "" +msgstr "連動倉位(若為固定)" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Put in a new pack" -msgstr "" +msgstr "放入新的包裹" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54 @@ -76,14 +78,14 @@ msgstr "" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Upstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "上游追溯" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "運送日期" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "追蹤外送批次" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Last Product Inventories" -msgstr "" +msgstr "上次產品盤點" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "修定版次" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "本日已處理或計畫於今日處理的訂單" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -125,31 +127,31 @@ msgstr "產品調度" #: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "請提供適當的數量。" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "庫存管理" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "" +msgstr "內部參考編號,當不同於製造商序號時" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "" +msgstr "您不能在一個以上的庫存盤點執行這操作。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "數量不能為負。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "實地盤存" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "分析一個期間" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -213,14 +215,14 @@ msgstr "內送" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "無法分派所有批次至此次調動!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "" +msgstr "選擇性使用的送貨地址,專門用於配發" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server @@ -237,12 +239,12 @@ msgstr "不能刪除紀錄!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "" +msgstr "待開發票之出貨單" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "已排定之出貨單" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "不適用" #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "當有新訊息時通知您。" #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 @@ -279,12 +281,12 @@ msgstr "來源" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "入庫產品" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Non Inv" -msgstr "" +msgstr "無發票" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54 @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "" #: view:stock.tracking:0 #, python-format msgid "Downstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "下游追溯" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -308,29 +310,29 @@ msgstr "參照" #: code:addons/stock/stock.py:1548 #, python-format msgid "Products to Process" -msgstr "" +msgstr "待處理產品" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "New Pack" -msgstr "" +msgstr "新增包裹" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 msgid "" "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " "physical inventory is done" -msgstr "" +msgstr "如果勾選此項,則所有產品數量將設為零以確實輔助實地盤點的完成" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "預測:" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 msgid "_Validate" -msgstr "" +msgstr "驗證" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。為了放入看板檢視模式,此摘要直接存為HTML格式。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "各伙伴群組" #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "指定貨物是分批出貨或一次出貨" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -395,23 +397,23 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "" +msgstr "不開立發票" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "已處理之庫存調動" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "已存在的序號" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "管理存貨估價" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -426,12 +428,12 @@ msgstr "貿易條件" #. module: stock #: field:stock.tracking,move_ids:0 msgid "Moves for this pack" -msgstr "" +msgstr "該包裹的調動" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "可用的進貨貨物" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -442,27 +444,27 @@ msgstr "內部地點" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序號分拆" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "會計資訊" #. module: stock #: field:stock.location,stock_real_value:0 msgid "Real Stock Value" -msgstr "" +msgstr "實際庫存價值" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff2:0 msgid "Lag (Days)" -msgstr "" +msgstr "延遲(天數)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "可出貨" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "" #: report:stock.picking.list:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "等待庫存" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "有庫存" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -497,12 +499,12 @@ msgstr "預計日期" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_in:0 msgid "In Qty" -msgstr "" +msgstr "入庫數量" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "開啟倉庫選單" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -513,34 +515,34 @@ msgstr "出庫地點" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into msgid "Split into" -msgstr "" +msgstr "分拆到" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "序號過期日" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 msgid "Currency for average price" -msgstr "" +msgstr "平均價格所用幣別" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "庫存和預期變動" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." -msgstr "" +msgstr "在對產品啟用即時庫存估價時,本科目記錄產品的當前價值。" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "追踪在物流單位(棧板)上的序號" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "地點類別" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft msgid "Draft Physical Inventories" -msgstr "" +msgstr "實際盤點草稿" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1777 @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "已經處理的調動,其數量、度量單位、產品和庫位不能修改(除管理員外)。" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,type:0 #: help:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out." -msgstr "" +msgstr "指定運送類型,到貨或出貨。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6 @@ -597,6 +599,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊建立內部調動請求。 \n" +"

\n" +" 大部分的作業將由OpeERP根據您預先設定好的物流規則自動準備,\n" +" 但是您仍然可以手動記錄庫存調動。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels @@ -607,7 +616,7 @@ msgstr "項目標籤" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "" +msgstr "延期交貨清單%s已建立。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -618,29 +627,29 @@ msgstr "調動統計" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "允許您針對產品選擇與維護不同的度量單位" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "依物流序號的庫存報表" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" -msgstr "" +msgstr "強制給所有將入客戶倉位的這個產品的調動指定一個序號" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "收貨/出貨" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 msgid "Move History (child moves)" -msgstr "" +msgstr "調動紀錄(子項調動)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6 @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "內部調動" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "目的倉位" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line @@ -670,24 +679,24 @@ msgstr "包裝" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "收貨單" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" -msgstr "" +msgstr "序號數量 %d (%s) 多於可用數量 (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Order(Origin)" -msgstr "" +msgstr "單據(源頭)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "度量單位類別" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -717,12 +726,12 @@ msgstr "地點/產品" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "目的地址 " #. module: stock #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Reception" -msgstr "" +msgstr "收貨" #. module: stock #: field:stock.tracking,serial:0 @@ -732,7 +741,7 @@ msgstr "附加參照" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "提貨單細項" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 @@ -743,17 +752,17 @@ msgstr "地點名稱" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Posted Inventory" -msgstr "" +msgstr "已記錄盤點" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 msgid "Parent Wizard (for existing lines)" -msgstr "" +msgstr "上層精靈(針對現有細項)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Year Planned" -msgstr "" +msgstr "已計畫年度" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -772,7 +781,7 @@ msgstr "" #: report:stock.picking.list:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -791,12 +800,12 @@ msgstr "八月" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form #: view:stock.tracking:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "包裹" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "分析目前庫存" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -814,7 +823,7 @@ msgstr "六月" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "強制指定一個序號給所有來自供應商倉位的調動的該產品" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -824,6 +833,8 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"允許產品銷售和開立發票的度量單位不同。\n" +" 例如,您可以以一塊肉為銷售單位,但開立發票則依肉品的重量。" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -844,14 +855,14 @@ msgstr "包含" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "盤點明細" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_journal:0 msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." -msgstr "" +msgstr "在執行即時庫存估價時,此會計日記帳簿將自動登記處理庫存調動的會計分錄。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2252 @@ -859,26 +870,26 @@ msgstr "" msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "請為這個產品或者它的類別設定一個出倉科目:「%s」 (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "存貨科目設定" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 #: sql_constraint:stock.picking.in:0 #: sql_constraint:stock.picking.out:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "編號必須在同一公司內唯一!" #. module: stock #: field:stock.picking,date:0 @@ -901,7 +912,7 @@ msgstr "緊急" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "已出貨" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -918,12 +929,12 @@ msgstr "地點位址" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "報廢產品" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- 更新" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -941,12 +952,12 @@ msgstr "入庫地點" msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." -msgstr "" +msgstr "此欄位供內部使用,用來設定製造批號是否顯示在調動單上。" #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 msgid "Periodical (manual)" -msgstr "" +msgstr "定期(手動)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_procurement @@ -956,18 +967,18 @@ msgstr "採購計劃" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 msgid "IT Suppliers" -msgstr "" +msgstr "IT供應商" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "倉位和倉庫" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers" -msgstr "" +msgstr "公司間轉移的中途倉位" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1190 @@ -975,28 +986,28 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " "cancel the picking lines." -msgstr "" +msgstr "您不能直接取消已有項目調動完成的提貨單。您應取消該提貨單內的細項。" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "重量的小數精度" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "" +msgstr "可用產品批次" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "更改產品數量" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "未來損益" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1004,39 +1015,39 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "入庫" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "報廢" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "存貨倉位" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "您必須為此產品指定一組序號。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "請為這個產品分類設定一個日記賬:「%s」(id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細資訊" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "已準備可運送" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1048,17 +1059,17 @@ msgstr "單價" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "預定日期" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Search" -msgstr "" +msgstr "包裹搜尋" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "提貨單已處理" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1071,12 +1082,12 @@ msgstr "貨幣" #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "日記帳簿" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "建立發票草稿" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "如果您在所需成品地點生產,請留空。如在固定地點生 #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "已準備收貨" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1102,12 +1113,12 @@ msgstr "取消(_C)" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 msgid "Execution Lead Time (Days)" -msgstr "" +msgstr "執行準備時間(天)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move msgid "Partial Move Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "部分調動處理精靈" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open @@ -1117,35 +1128,35 @@ msgstr "各地點庫存" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "依訂單收貨 / 出貨" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "產品批次" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "反向運送" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "產品開立發票的單位與銷售訂單上度量單位不同。" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "取消勾選「啟用」方框,您可以隱藏倉位而不必刪除倉位。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44 #, python-format msgid "" "Please select multiple physical inventories to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "請在列表中選擇多個實地盤點結果進行合併" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 @@ -1153,13 +1164,13 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "沒有產品可進行退貨(只有完成狀態和未完全退貨的項目能退貨)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Back Orders" -msgstr "" +msgstr "延期交貨單" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -1180,17 +1191,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "庫存估價科目" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "行" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1201,12 +1212,12 @@ msgstr "生產地點" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "請為產品分類:「%s」 (id: %d) 設定日記帳。" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Latest Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "最後盤點日期" #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -1235,34 +1246,48 @@ msgid "" "location consumes the raw material and produces finished products\n" " " msgstr "" +"* 供應商倉位:為虛擬倉位,代表來自供應商的貨物的來源倉位。\n" +" \n" +"* 檢視:為虛擬倉位,用於為倉庫建立階層式的結構。不能直接存放貨品,只用於彙總它的子(下層)倉位。\n" +" \n" +"* 內部倉位:在您倉庫中的實際倉位。\n" +" \n" +"* 客戶倉位:為虛擬倉位,代表送至客戶的產品的目標倉位。\n" +" \n" +"*盤點:為虛擬倉位,充當盤點時的對應方,以修正庫存量水平(實際庫存) \n" +" \n" +"* 採購:為虛擬倉位,充當來源尚為未知(供應商或自製)的採購作業的暫時性對應方。當採購排程已完成,此倉位應為零。\n" +" \n" +"* 生產:提供生產作業的虛擬對應倉位,此倉位消化原物料並且產出成品。\n" +" " #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "" +msgstr "需要更新成本" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1822 #, python-format msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." -msgstr "" +msgstr "你正在移動 %.2f單位%s,但此序號只有%.2f單位%s可用。" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "內部運送" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "分拆庫存細項" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1273,7 +1298,7 @@ msgstr "手動操作" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "運送" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1288,25 +1313,25 @@ msgstr "供應商" msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." -msgstr "" +msgstr "為了取消這次盤點,您必須先取消相關的日記帳分錄。" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "請在倉位中指定公司" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "可用的庫存調動(已可處理)" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "允許您建立和管理您要在系統內使用的包裝尺寸和類型。" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1320,25 +1345,25 @@ msgstr "三月" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "" +msgstr "分拆盤點細項" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Physical Inventory" -msgstr "" +msgstr "實地盤點" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "處理錯誤!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 msgid "" "The company the Picking List containing the chained move will belong to " "(leave empty to use the default company determination rules" -msgstr "" +msgstr "包含該連動調動的提貨單的歸屬公司 (保留空白則使用預設判定規則)" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -1352,6 +1377,11 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* 新增:庫存調動尚未被確認。\n" +"* 等待另外的調動:此狀態出現於當一個調動正在等待另外一個調動時,例如連動式物流。\n" +"* 等待可用:此狀態代表貨物非直接可取得,可能需要執行排程器、生產一個零件等等。\n" +"* 可用:當產品已經被保留給此調動,該調動會被設為「可用」。\n" +"* 完成:當調動已處理完成時,狀態是「完成」。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1361,7 +1391,7 @@ msgstr "伙伴地點" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "已收貨" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1374,7 +1404,7 @@ msgstr "總數" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "預定時間" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1385,12 +1415,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "出貨單:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 msgid "Delay between original move and chained move in days" -msgstr "" +msgstr "原始調動和連動調動間延遲的天數" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form @@ -1408,6 +1438,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊建立一個新的日記帳簿。 \n" +"

\n" +" 庫存日記帳系統讓您根據要執行的作業類型,或執行的員工/團隊,\n" +" 指定每個庫存作業給一特定日記帳,例如:品質管理,提貨清單,\n" +" 包裝等等。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1418,16 +1456,18 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"僅用於選為連動倉位類型。\n" +"「自動調動」將於目前庫存調動之後建立一個被自動核可的調動。「手動作業」則庫存調動必須經由人工核可。「自動,無額外調動」:原始調動中的倉位自動被替換。" #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Quantity to Leave in the Current Pack" -msgstr "" +msgstr "在現有包裹要留下的數量" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Identification" -msgstr "" +msgstr "包裹標識" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 @@ -1437,26 +1477,26 @@ msgstr "追蹤生產批次" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "等待其他調動" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "此數量以該產品預設單位表示。" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when average price costing method is used)" -msgstr "" +msgstr "當使用者在提貨確認時,此程式用欄位用於記錄產品成本(使用平均成本法時)。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "警告:沒有延期交貨單" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1467,12 +1507,12 @@ msgstr "庫存調動" #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 msgid "Merge Inventories" -msgstr "" +msgstr "合併實地盤點" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "" +msgstr "待退款/開立發票" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -1484,12 +1524,12 @@ msgstr "只能刪除調動草案。" #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "您不能存入產品%s至檢視類別的倉位%s。" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "分拆序號" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1510,7 +1550,7 @@ msgstr "草案" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "客戶交期間隔" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1521,7 +1561,7 @@ msgstr "附加資訊" #: code:addons/stock/stock.py:2653 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." -msgstr "" +msgstr "調動 #%s 缺少部分提貨資料。" #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1531,13 +1571,13 @@ msgstr "自" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "入庫貨物已處理" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!" -msgstr "" +msgstr "您只能退回狀態是「已確認」、「可用」或「已完成」的提貨單!" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1562,18 +1602,18 @@ msgstr "內部提貨清單" #: selection:report.stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "等待中" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "分拆" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "送貨單" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1595,7 +1635,7 @@ msgstr "類型" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 msgid "Generic IT Suppliers" -msgstr "" +msgstr "一般IT供應商" #. module: stock #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -1606,6 +1646,7 @@ msgid "" "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" +"用於即時存貨估價。當設於虛擬倉位(非內部倉位)時,此科目記錄由此倉位移入內部倉位的存貨價值,優先於設定在產品上的存貨庫存科目。這對內部庫位沒有任何效果。" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 @@ -1616,12 +1657,12 @@ msgstr "" #: field:stock.production.lot,date:0 #: field:stock.tracking,date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,id:0 msgid "Inventory Line Id" -msgstr "" +msgstr "盤點細項ID" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 @@ -1638,23 +1679,23 @@ msgstr "客戶地點" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines msgid "Inventory Split lines" -msgstr "" +msgstr "盤點細項分拆" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview #: report:lot.stock.overview:0 msgid "Location Inventory Overview" -msgstr "" +msgstr "倉位存貨總覽" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Analysis including future moves (similar to virtual stock)" -msgstr "" +msgstr "包含未來調動的調動分析(類似虛擬庫存)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 msgid "Downstream traceability" -msgstr "" +msgstr "下游追溯" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 @@ -1676,6 +1717,14 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"親愛的先生/女士,\n" +"\n" +"我們的記錄顯示您有到期帳款尚未支付,請看下列明細。\n" +"如果該金額已經支付,請忽略本次通知。若尚未支付,請依下列金額付款。\n" +"如果有任何關於您的帳務的疑問,請聯繫我們。\n" +"\n" +"感謝您的幫忙。\n" +"順頌商祺。" #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 @@ -1687,40 +1736,40 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "訂單日期" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "發票:%s" #. module: stock #: view:stock.location:0 #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "上層倉位" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "請為此產品定義出貨科目:「%s」(id: %d)。" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "假如此倉位是由所有公司共用,請保留此欄空白。" #. module: stock #: field:stock.location,chained_delay:0 msgid "Chaining Lead Time" -msgstr "" +msgstr "連動調動前導時間" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "管理產品的不同度量單位" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1731,31 +1780,31 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2473 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "請輸入正的報廢數量。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 msgid "Your Company, Birmingham shop" -msgstr "" +msgstr "你的公司,伯明翰分店" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "儲存倉位" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 #: help:stock.partial.picking.line,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "單位成本幣別" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "部份" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1766,7 +1815,7 @@ msgstr "九月" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "日" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1783,23 +1832,23 @@ msgstr "" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "文件參照" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "為延期交貨單" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "入庫貨物:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "庫存估價科目(出庫)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1821,7 +1870,7 @@ msgstr "庫存調動" msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." -msgstr "" +msgstr "勾選此項以從下方清單中選擇已有的序號,或自行逐行輸入新的序號。" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -1831,7 +1880,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,type:0 #: selection:stock.picking.out,type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "" +msgstr "送出貨物" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock @@ -1841,35 +1890,35 @@ msgstr "產品分類" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Availability" -msgstr "" +msgstr "取消可用" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "目前庫存" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "此倉位將會替代預設倉位,用於生產單產生的調動的來源倉位。" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "排定處理此調動的日期" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "已建立的調動" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "庫存估價科目(入庫)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -1880,20 +1929,20 @@ msgstr "貨架 2" #: code:addons/stock/stock.py:528 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "您不能移除批號。" #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 #: help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "選擇性在地化明細,僅供參考用" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "相對倉位屬性" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1909,14 +1958,14 @@ msgstr "交貨量" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "運送產品" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "此倉位將會代替預設倉位,用為進行盤點時建立庫存調動的來源庫位。" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -1926,6 +1975,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" +"在執行即時庫存估價時,除非目標倉位已設定估價科目,否則所有出庫調動的相對日記帳分錄將自動紀錄在此科目。當產品未設定估價科目時,使用產品分類的設定。" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -1953,6 +2003,18 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"\n" +" * 草稿:尚未確認,確認前不會被排程。\n" +"\n" +" * 等待其它作業:待其它調動處理完成,自動轉為可用(如:「依訂單進貨」的流程)。\n" +"\n" +" * 等待可用:仍在等待補足存貨。\n" +"\n" +" * 可運送:產品已保留,僅待確認。\n" +"\n" +" * 運送完成:已處理,不能被修改或取消。\n" +"\n" +" * 取消:已取消,不能被確認。" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1972,13 +2034,13 @@ msgstr "日期" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "為關注者" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:report.stock.move:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "進階篩選..." #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 @@ -1989,13 +2051,13 @@ msgstr "地點庫存" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "出貨" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 #, python-format msgid "Merging is only allowed on draft inventories." -msgstr "" +msgstr "只可合併實地盤點草稿。" #. module: stock #: help:stock.picking.out,state:0 @@ -2017,6 +2079,17 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* 草稿:尚未確認,確認前不會被排程。\n" +"\n" +" * 等待其它作業:待其它調動處理完成,自動轉為可用(如:「依訂單進貨」的流程)。\n" +"\n" +" * 等待可用:仍在等待補足存貨。\n" +"\n" +" * 可運送:產品已保留,僅待確認。\n" +"\n" +" * 運送完成:已處理,不能被修改或取消。\n" +"\n" +" * 取消:已取消,不能被確認。" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 @@ -2032,7 +2105,7 @@ msgstr "批號" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "出貨" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2053,6 +2126,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 點擊以紀錄收貨。\n" +"

\n" +" 這裡您能收受個別產品,不論是來自採購單或提貨單。您會看到所\n" +" 有待收貨產品的列表。當您收到單據,您可依供應商名稱或採購單\n" +" 據號碼進行過濾,然後使用每一項目右側的按鈕確認您收到的產\n" +" 品。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -2076,26 +2158,26 @@ msgstr "取消" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "退貨提貨單" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "退貨送貨單" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge msgid "Merge Inventory" -msgstr "" +msgstr "合併盤點" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory #: view:stock.fill.inventory:0 #: view:stock.inventory:0 msgid "Fill Inventory" -msgstr "" +msgstr "填入庫存內容" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 @@ -2112,35 +2194,35 @@ msgstr "成本價" #: view:product.product:0 #: field:product.product,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "存貨估價" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "開立發票" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Later" -msgstr "" +msgstr "稍後處理" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "此倉位會代替預設倉位,用在接收來自業務夥伴的產品時的來源倉位。" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !" -msgstr "" +msgstr "序號與內部參考號碼的組合必須獨一無二。" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 msgid "Owner Address" -msgstr "" +msgstr "所有者地址" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report @@ -2148,12 +2230,12 @@ msgid "" "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock " "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken " "by your products and inventory management performance." -msgstr "" +msgstr "調動分析讓您可輕鬆地檢查和分析您公司的庫存調動。當您想要分析不同物流路徑和庫存管理績效時可使用此報表。" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." -msgstr "" +msgstr "您試圖指派一個不同產品的批號" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 @@ -2168,7 +2250,7 @@ msgstr "價格" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "完成送貨單後,開立並檢視發票" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2178,7 +2260,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "對每項貨物調動建立會計分錄" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 @@ -2196,20 +2278,20 @@ msgstr "內部參照" msgid "" "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL " "[INT_REF]" -msgstr "" +msgstr "顯示此序號時的選擇性前綴碼: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: help:product.product,track_production:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "generated by a Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "強制對含有該產品的調動單,及生產單產出的產品指定序號。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import Inventory" -msgstr "" +msgstr "匯入盤點" #. module: stock #: field:stock.incoterms,name:0 @@ -2220,12 +2302,12 @@ msgstr "名稱" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "供應商地址:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Stock Inventory Lines" -msgstr "" +msgstr "庫存盤點細項" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -2240,36 +2322,36 @@ msgstr "實時(自動)" #. module: stock #: help:stock.move,tracking_id:0 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..." -msgstr "" +msgstr "物流運送單位:棧板、箱、包等" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "客戶倉位" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 #: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "使用者錯誤!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "貨品部分提貨" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "開立發票/退款" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "訊息及聯絡紀錄" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2294,24 +2376,24 @@ msgstr "供應商地點" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "檢視產品庫存" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "建立" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "禁止該作業!!" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "" "Analysis of current inventory (only moves that have already been processed)" -msgstr "" +msgstr "目前庫存分析(僅含已處理的調動)" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -2324,17 +2406,17 @@ msgstr "成本" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "" +msgstr "入庫科目" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "指出運送類型,收貨或出貨" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "會計" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2344,7 +2426,7 @@ msgstr "庫存管理" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "自動,無額外調動" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2381,12 +2463,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Chained Locations" -msgstr "" +msgstr "連動倉位" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "" +msgstr "盤點損失" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2403,26 +2485,26 @@ msgstr "量度單位" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "管理多個倉位與倉庫" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "追蹤產品序號" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未讀訊息" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "" "Current quantity of products with this Serial Number available in company " "warehouses" -msgstr "" +msgstr "公司倉庫中,該序號的產品現有可用的數量" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2433,7 +2515,7 @@ msgstr "設為草案" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form msgid "Stock Journals" -msgstr "" +msgstr "庫存日記帳" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2444,7 +2526,7 @@ msgstr "批次" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "運送" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2455,7 +2537,7 @@ msgstr "其他" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "" +msgstr "已報廢" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 @@ -2465,7 +2547,7 @@ msgstr "追蹤內送批次" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "內部倉位" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -2476,12 +2558,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:471 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "未來數量" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "管理序號" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2489,12 +2571,12 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,note:0 #: field:stock.picking.out,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "備註" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "已運送" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2510,17 +2592,17 @@ msgstr "價值" #: field:stock.picking.in,type:0 #: field:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "" +msgstr "運送類型" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "部分處理" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "已確認,可用或等待中的庫存調動" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -2540,7 +2622,7 @@ msgstr "產品" msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." -msgstr "" +msgstr "無法建立分錄,該產品的出庫科目和其產品分類中的估價科目是一樣的。" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2566,13 +2648,13 @@ msgstr "交貨方法" #: help:stock.picking.in,location_dest_id:0 #: help:stock.picking.out,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "系統存放成品的倉位。" #. module: stock #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "出庫產品" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2249 @@ -2580,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "請為這個產品或它的產品分類定義入庫科目:「%s」(id: %d)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2598,7 +2680,7 @@ msgstr "調動" #: code:addons/stock/product.py:467 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "損益數量" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -2609,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,revisions:0 msgid "Revisions" -msgstr "" +msgstr "修訂記錄" #. module: stock #: help:product.product,valuation:0 @@ -2620,11 +2702,13 @@ msgid "" "current inventory value, and the stock input and stock output account will " "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products." msgstr "" +"如果啟用該產品即時存貨估價,系統將會自動寫入與庫存調動相應的會計分錄。設定在產品分類上的庫存變動科目將代表當前庫存價值,且入庫與出庫科目會存有入庫與出庫產" +"品的對應調動。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "大型供應商" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2645,7 +2729,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -2695,12 +2779,12 @@ msgstr "提貨清單" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Cancel Inventory" -msgstr "" +msgstr "取消盤點" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 msgid "Support multiple variants per products " -msgstr "" +msgstr "支援單一產品可有多個變化項目(如顏色) " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -2708,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." -msgstr "" +msgstr "無法建立分錄,該產品的入庫科目和其產品分類的估價科目是一樣的。" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -2724,7 +2808,7 @@ msgstr "固定地點" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "報廢" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2742,12 +2826,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "現有:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "依序號庫存報表" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2773,7 +2857,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "請開立發票" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2791,12 +2875,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "請提供適當的數量。" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "庫存量預測" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal @@ -2808,13 +2892,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0 #: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "" +msgstr "庫存日記帳" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-退回" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 @@ -2826,23 +2910,23 @@ msgstr "" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Force Availability" -msgstr "" +msgstr "強制可用庫存量" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "層架" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "報廢調動" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" -msgstr "" +msgstr "序號用於在成品上設定一組序號" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 @@ -2867,7 +2951,7 @@ msgstr "交貨產品" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Stock of Products" -msgstr "" +msgstr "檢視產品庫存" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2893,7 +2977,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "您的公司" #. module: stock #: help:stock.tracking,active:0 @@ -2914,7 +2998,7 @@ msgstr "是" #. module: stock #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0 msgid "Inventories" -msgstr "" +msgstr "盤點" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2950,12 +3034,12 @@ msgstr "真實庫存" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "物流序號" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 msgid "Revision Date" -msgstr "" +msgstr "修訂日期" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2975,7 +3059,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "庫存部分調動細項" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -2985,7 +3069,7 @@ msgstr "數量(量度單位)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Set Available" -msgstr "" +msgstr "設為可用" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -3722,6 +3806,7 @@ msgid "" "default value for all products in this category. It can also directly be set " "on each product" msgstr "" +"使用即時存貨估價時,除非目標倉位已設定庫存估價科目,否則所有出庫調動的相應分錄將自動記錄在此科目。這是所有此目錄下產品的預設值,也可直接設定在每一產品上。" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 @@ -4037,6 +4122,7 @@ msgid "" "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" +"用於即時存貨估價。當設於虛擬倉位(非內部倉位)時,此科目記錄由內部倉位移入此倉位的存貨價值,優先於設定在產品上的存貨庫存科目。這對內部庫位沒有任何效果。" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:459 @@ -4456,6 +4542,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" +"使用即時存貨估價時,除非來源倉位已設定庫存估價科目,否則所有入庫調動的相應分錄將自動記錄在此科目。若產品未設定此項設定,則使用產品分類的設定。" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4741,7 +4828,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "列印送貨單" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4759,12 +4846,12 @@ msgstr "實質地點" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Ready to Process" -msgstr "" +msgstr "準備處理" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "倉庫地址:" #~ msgid "Dest. Address" #~ msgstr "目标地址" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po index b68805b2011..81ecf694c89 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po index 94088c178a6..4cf06b86a16 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po index 7a24e80ea06..13bb23b8e7c 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/bs.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak obrade djelomičnog prikupljanaja proizvoda" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "Fakturiši primku direktno" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po index 345430ea895..6dcb4b013c3 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po index dc8565746d4..c9b56c8440f 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po index cdf2907c502..a7b69ad2a31 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Del-pluk guide" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "Direkte faktura plukning" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po index 8d267577d07..e9fabb8bd0c 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po index 0d4de19884a..732521e1a68 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/en_GB.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/en_GB.po index 17145417339..a170dd493e0 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/en_GB.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po index b7baee50aa0..e060823b4f0 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po index 6ace7749330..659158c7164 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CL.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CL.po index 2cfc506cced..579c5517363 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CR.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CR.po index 31ebb8aacd7..041ca02c034 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CR.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: stock_invoice_directly diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po index 9e191e98228..62a5f9f4c96 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fi.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fi.po index 781d03d8aa2..747b30ef786 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fi.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "Osittaiskeräilyn hallinan avustaja" +msgstr "Osittaisen keräilyn avustaja" #~ msgid "Partial Picking" #~ msgstr "Osittainen keräily" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po index 55e83345e9c..8148aa9e059 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po index 633b44a8142..44bb3cdacf0 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po index f43e719ca29..4100365dc69 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po index ded43cd42a2..4b1657e330d 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po index 40f9224d378..03499dc3e00 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po index e5fa04675e9..245c2f0a808 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ja.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ja.po index c6d743accac..a73cbe8e435 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po index 15fa6d78561..4147b27c443 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ko.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "부분적 절차" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "직접 인보이스 피킹" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po index 8bb7c88e6e4..8158acce687 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lv.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lv.po index 48444276252..2caf172babd 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/lv.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mk.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mk.po index 5fbf45558d8..54094eed8f5 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mk.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po index 9a91e23c6db..a94c4267e4c 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nb.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nb.po index c115aa11827..90c812a321f 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nb.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po index a0151f19ce9..14d4119cfa4 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "Deel picking verwerking wizard" +msgstr "Gedeeltelijke verzamelopdracht verwerkingswizard" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "Direct factureren bij picking" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po index 49bbb88504f..08ab9443cce 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/oc.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/oc.po index 499e9956c90..e9b9b266486 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/oc.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po index cdd47dcd618..17d94a042b5 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pl.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator pobrań częściowych" #~ msgid "Invoice Picking Directly" #~ msgstr "Bezpośrednie fakturowanie pobrania" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po index f0bada2279d..9cc960dc1c4 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po index 70651f14c7b..63928f6ea78 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po index c357da1ad8c..d245f384143 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po index 53c57f05e11..aa503fb7b90 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po index 62f95875f6a..eb0a5ba3d0a 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po index ae9f8e22f9c..f9dcc9ba0eb 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po index cd96fdd70ad..ffac2ff60fc 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr@latin.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr@latin.po index 91b4d13bddc..26976e200b2 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po index a026344386e..e51d3cfc2ed 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po index 7da061d19c8..e147e7c949b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po index c19cb9bb52b..bbaa5cae6f7 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po index e20b963d712..158ebd30dc7 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po index 6b1e42aef0c..835a06563b9 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po index 8bb7c88e6e4..cff77a7ad97 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/zh_TW.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "分批提貨處理精靈" diff --git a/addons/stock_location/i18n/ar.po b/addons/stock_location/i18n/ar.po index a5ba509ba71..e9e44d2846e 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "اضفه الى المخزون" #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "تم توريدها من موقع آخر." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" -msgstr "" +msgstr "تدفق الصادر" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" -msgstr "" +msgstr "تدفق الوارد" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order diff --git a/addons/stock_location/i18n/bg.po b/addons/stock_location/i18n/bg.po index 5ca5402d784..f3a511ace7b 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/bg.po +++ b/addons/stock_location/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/bs.po b/addons/stock_location/i18n/bs.po index dee34fa961a..0e445a8c015 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_location/i18n/bs.po @@ -13,34 +13,36 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "" +"Se koristi da se zna kojoj kompaniji prikupljanja i kretanja proizvoda " +"pripadaju." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "" +msgstr "Slanje robe" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled Paths" -msgstr "" +msgstr "Povučeni putevi" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Gurnuti tokovi" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 @@ -57,23 +59,24 @@ msgstr "Izvorna lokacija" #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow" msgstr "" +"Dozvoljava Vam da otkažete kretanja povezana sa tokovima povlačenja proizvoda" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow #: field:product.product,flow_pull_ids:0 msgid "Pulled Flows" -msgstr "" +msgstr "Tokovi povlačenja" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0 msgid "Location used by Destination Location to supply" -msgstr "" +msgstr "Lokacija koju koristi odredišna lokacija za snadbjevanje" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interni" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 @@ -82,17 +85,19 @@ msgid "" "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via " "original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Naručivanja povlačenja proizvoda koji dolaze iz originalne lokacije %s, " +"povuci pravilo %s, preko originalnog naručivanja %s (#%d)" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Status fakture" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -114,90 +119,92 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Uslovi" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona pakovanja" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Kapija B" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Kapija A" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Kupi" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pushed flows" -msgstr "" +msgstr "Tokovi guranja" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Dispečerska zona" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled flows" -msgstr "" +msgstr "Tokovi povlačenja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Kretanje zalihe" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "" +"Ako je označeno, kada je ovo kretanje otkazano, također otkaži i povezano " +"kretanje" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "Napravi na narudžbu" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Napravi na zalihu" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "Povučeno iz druge lokacije." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa partnera" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Za fakturisanje" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 @@ -207,17 +214,17 @@ msgstr "Broj dana za izvesti ovu pretvorbu" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,name:0 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves" -msgstr "" +msgstr "Ovo polje će ispuniti izvor paketa i naziv njegovog kretanja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Type of Procurement" -msgstr "" +msgstr "Tip naručivanja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 @@ -236,13 +243,13 @@ msgstr "Ručna operacija" #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product #: field:product.pulled.flow,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,picking_type:0 #: field:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "" +msgstr "Tip isporuke" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,procure_method:0 @@ -251,11 +258,14 @@ msgid "" "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the " "procurement request." msgstr "" +"'Napravi na zalihu': Kada je potrebno, uzmi sa zalihe ili čekaj dok se " +"ponovno dopuni. 'Napravi na narudžbu': Kada je potrebno, nabavi ili " +"proizvedi za zahtjev naručivanja." #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" -msgstr "" +msgstr "To je odredišna lokacija koja treba snadbjevanje" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 @@ -265,13 +275,13 @@ msgstr "Proizvodi" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola kvalitete" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Nije primjenjivo" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 @@ -285,11 +295,13 @@ msgid "" "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule " "%s, via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Prikupljanja za povučena naručivanja koja dolaze iz originalne lokacije %s, " +"povuci pravilo %s, preko originalnog naručivanja %s (#%d)" #. module: stock_location #: field:product.product,path_ids:0 msgid "Pushed Flow" -msgstr "" +msgstr "Gurnuti tok" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89 @@ -298,21 +310,23 @@ msgid "" "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, " "via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Kretanja za povučena naručivanja koja dolaze iz originalne lokacije %s, " +"povuci pravilo %s, preko originalnog naručivanja %s (#%d)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" -msgstr "" +msgstr "Gurni tok" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" -msgstr "" +msgstr "Povuci tok" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Naručivanje" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_id:0 @@ -330,17 +344,17 @@ msgstr "Automatsko kretanje" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje robe" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tip akcije" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda naručivanja" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -349,11 +363,12 @@ msgid "" "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send " "products" msgstr "" +"Ovisno o kompaniji, odaberite što želite za prijem ili isporuku proizvoda" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Obrada narudžbe" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 @@ -369,19 +384,19 @@ msgstr "Putanje između lokacija" #: field:product.pulled.flow,journal_id:0 #: field:stock.location.path,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik knjiženja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 #: field:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "Cancel Cascade" -msgstr "" +msgstr "Otkaži kaskadno" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/stock_location/i18n/ca.po b/addons/stock_location/i18n/ca.po index 4458080f737..08eca10984c 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/cs.po b/addons/stock_location/i18n/cs.po index eeecf129ce7..d453b6fa6c7 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/cs.po +++ b/addons/stock_location/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/da.po b/addons/stock_location/i18n/da.po index 019cc176453..594d6f62eb7 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/da.po +++ b/addons/stock_location/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Kilde lokation" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokation" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lager flytning" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Producer til lager" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "Trukket fra en anden lokation." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Varer" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: field:product.pulled.flow,location_id:0 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Destinations lokation" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/de.po b/addons/stock_location/i18n/de.po index 950f9fcc073..225a21f0b7e 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/de.po +++ b/addons/stock_location/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:05+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/el.po b/addons/stock_location/i18n/el.po index 309e9f1b2d4..201216955f3 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/el.po +++ b/addons/stock_location/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/stock_location/i18n/es.po b/addons/stock_location/i18n/es.po index 83be0ada068..1f984e0a513 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/es.po +++ b/addons/stock_location/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Flujos empujados" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "Automático paso no añadido" +msgstr "Automático sin añadir paso" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "La opción 'Movimiento automático' creará un movimiento de existencias " "después del actual que se validará automáticamente. Con 'Operación manual', " "el movimiento de existencias debe ser validado por un trabajador. Con " -"'Automático paso no añadido', la ubicación se reemplaza en el movimiento " +"'Automático sin añadir paso', la ubicación se reemplaza en el movimiento " "original." #. module: stock_location diff --git a/addons/stock_location/i18n/es_AR.po b/addons/stock_location/i18n/es_AR.po index 7ae8c8dfd65..dd65b343b17 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_location/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/es_CL.po b/addons/stock_location/i18n/es_CL.po index 1e8ef992e2f..5bfefe17e36 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_location/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/es_CR.po b/addons/stock_location/i18n/es_CR.po index 96ac63dad90..a7485d47462 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/es_CR.po +++ b/addons/stock_location/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: stock_location diff --git a/addons/stock_location/i18n/et.po b/addons/stock_location/i18n/et.po index dcb56c8252a..90c8f418372 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/et.po +++ b/addons/stock_location/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/fi.po b/addons/stock_location/i18n/fi.po index 464454e3921..dddd94c54e4 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/fi.po +++ b/addons/stock_location/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "" +"Käytetään tiedoksi siitä, mille yhtiölle keräilyt ja siirrot kuuluvat." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -83,6 +84,8 @@ msgid "" "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via " "original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Imuohjattu hankinta: tulossa alkuperäisestä paikasta %s, imuohjaussääntö %s, " +"alkuperäinen hankinta %s (#%d)" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "Valmista varastoon" #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "Imuohjattu toisesta paikasta." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 @@ -282,6 +285,8 @@ msgid "" "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule " "%s, via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Imuohjattu hankinta: keräilty paikasta %s, imuohjaussääntö %s, alkuperäinen " +"hankinta %s (#%d)." #. module: stock_location #: field:product.product,path_ids:0 @@ -295,16 +300,18 @@ msgid "" "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, " "via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" +"Imuohjattu siirto: siirto alkuperäiseltä paikalta %s, imuohjaussääntö %s, " +"alkuperäinen hankinta %s (#%d)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" -msgstr "" +msgstr "Työntövirtaus" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" -msgstr "" +msgstr "Imuvirtaus" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order diff --git a/addons/stock_location/i18n/fr.po b/addons/stock_location/i18n/fr.po index e69332d68e1..72e6d0876ed 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/gl.po b/addons/stock_location/i18n/gl.po index 80d791aae14..1a0e36860b6 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/gl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/hr.po b/addons/stock_location/i18n/hr.po index e9daf73e809..ac17434d808 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/hu.po b/addons/stock_location/i18n/hu.po index e0b56ec420b..f3727832a7b 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/hu.po +++ b/addons/stock_location/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/id.po b/addons/stock_location/i18n/id.po index 21339af7ab7..1111327b8e1 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/id.po +++ b/addons/stock_location/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/it.po b/addons/stock_location/i18n/it.po index 47401326b53..79d14d60ee6 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/it.po +++ b/addons/stock_location/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/ja.po b/addons/stock_location/i18n/ja.po index 4b8454ae9f2..d8be2484fb9 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/ko.po b/addons/stock_location/i18n/ko.po index aaefea54d1c..44ef8013ce2 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ko.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/lt.po b/addons/stock_location/i18n/lt.po index fe039d0f2ca..d8f01b5ab9f 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/lt.po +++ b/addons/stock_location/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/lv.po b/addons/stock_location/i18n/lv.po index d721cbbf956..6810b05e174 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/lv.po +++ b/addons/stock_location/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/mk.po b/addons/stock_location/i18n/mk.po index a2829715601..cb608d53188 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/mk.po +++ b/addons/stock_location/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/mn.po b/addons/stock_location/i18n/mn.po index 931ecfa71ae..44279e46f8e 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_location/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/nb.po b/addons/stock_location/i18n/nb.po index 4847f18d02b..585c4a6c98d 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/nb.po +++ b/addons/stock_location/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/nl.po b/addons/stock_location/i18n/nl.po index 462ced34622..08636414b00 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Pulled Flows" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0 msgid "Location used by Destination Location to supply" -msgstr "Locatie gebruikt door bestemmingslocatie om te leveren" +msgstr "Locatie gebruikt door bestemmingslocatie om aan te leveren" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Voorwaarden" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" -msgstr "Inpakgebied" +msgstr "Inpakstation" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Produceren" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "Maak op order" +msgstr "Maak op bestelling" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" -msgstr "Is de bestemmingslocatie dat bevoorraad moet worden." +msgstr "Is de bestemmingslocatie die bevoorraad moet worden" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "Bestemming" #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "Automatische verwerking" +msgstr "Automatische verplaatsing" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" -msgstr "Goederen ontvangen" +msgstr "Goederen verkrijgen" #. module: stock_location #: view:product.product:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/nl_BE.po b/addons/stock_location/i18n/nl_BE.po index 405fa768154..031e81e4e2b 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock_location/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/pl.po b/addons/stock_location/i18n/pl.po index ecc8f37df22..f15d9509cb6 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/pl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/pt.po b/addons/stock_location/i18n/pt.po index dfe73081357..f2afc454070 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/pt.po +++ b/addons/stock_location/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_location/i18n/pt_BR.po index 306b2b3485a..aedaef60096 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_location/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 13:05+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/ro.po b/addons/stock_location/i18n/ro.po index 1a6ef2d0132..a427043e066 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/ru.po b/addons/stock_location/i18n/ru.po index 71ede0189e4..e94c61835e1 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/sl.po b/addons/stock_location/i18n/sl.po index b8928fcc0c1..4f2ddefa8b8 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/sl.po @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." -msgstr "" +msgstr "Opredelitev podjetja za dobave in premike." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje blaga" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Premik" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Samodejno - ni nadaljnjih korakov" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interno" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Status računa" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -104,31 +104,37 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"Uporablja se za definiranje poti, po katerih mora potovati proizvod v okviru " +"lokacijske strukture.\n" +"'Avtomatični premik' bo kreiral premik zaloge po trenutnem premiku in bo " +"potrjen avtomatično. Z 'Ročno operacijo' mora biti premik zaloge potrjen s " +"strani zaposlenega. Z 'Avtomatično brez dodanih korakov' se lokacija " +"nadomesti v originalni transakciji." #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pogoji" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" -msgstr "" +msgstr "Pakirna cona" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Vhod B" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Vhod A" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Nakup" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Odpremna cona" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -160,11 +166,13 @@ msgstr "Premik zaloge" #: help:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "" +"Če je označeno, velja, da se ob preklicu tega premika prekliče tudi povezani " +"premik" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 @@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Type of Procurement" -msgstr "" +msgstr "Tip oskrbe" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" -msgstr "" +msgstr "končna lokacija, ki potrebuje oskrbo" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 @@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Izdelki" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola kakovosti" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesiranje nalogov" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/sq.po b/addons/stock_location/i18n/sq.po index 9e3d67434e2..35706de5937 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_location/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/sv.po b/addons/stock_location/i18n/sv.po index 9e31198b629..33f3f20c0fb 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/sv.po +++ b/addons/stock_location/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/th.po b/addons/stock_location/i18n/th.po index 9bf2bf86e99..68891f13c10 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/th.po +++ b/addons/stock_location/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/tlh.po b/addons/stock_location/i18n/tlh.po index 2647418f5db..8af10829717 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tlh.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index b7bb1588675..938ca6ba0ea 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/uk.po b/addons/stock_location/i18n/uk.po index 5dd27433469..218d827a196 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_location/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/vi.po b/addons/stock_location/i18n/vi.po index c30eedd1a70..6bb53956216 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_location/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po index 63ccfe233bd..c76f30e3e4b 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_location/i18n/zh_TW.po index 979de9fc2a1..7854156c5a4 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock_location/i18n/zh_TW.po @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." -msgstr "" +msgstr "是用於了解提貨及貨物調動所屬的公司。" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "" +msgstr "送出貨物" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "調動" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "自動,無額外調動" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "來源倉位" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "內部" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "倉位" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "發票狀態" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -108,27 +108,27 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "條件" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" -msgstr "" +msgstr "包裝區" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "閘門 B" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "閘門 A" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "買" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "派送區" #. module: stock_location #: view:product.product:0 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "庫存調動" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "生產" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "接單生產" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "存貨式生產" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 @@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "業務夥伴地址" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "待開發票" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ar.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ar.po index 8fb9d4d9959..b708ca10b9d 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/bg.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/bg.po index d85fac0a53e..5e5969e1bc3 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/bg.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/bs.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/bs.po index d9f6cbe552f..0dc97d7c8eb 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/bs.po @@ -13,28 +13,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Radni nalog proizvodnje" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: stock_no_autopicking #: field:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto Picking" -msgstr "" +msgstr "Automatsko prikupljanje" #. module: stock_no_autopicking #: help:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto picking for raw materials of production orders." -msgstr "" +msgstr "Automatsko prikupljanje sirovina iz radnog naloga proizvodnje." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ca.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ca.po index 3e2505fbb40..cc476666925 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/cs.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/cs.po index 8814b31ab05..b4132877f7a 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/cs.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/da.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/da.po index 1052644ac60..37360d014a9 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/da.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/de.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/de.po index 5b60d245b7b..95f0199580d 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/de.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/el.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/el.po index 5823112ad92..bd029493a83 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/el.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es.po index 6251b991ed0..bcba95055a1 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_AR.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_AR.po index 22db4df8b0c..f3714640cc0 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CL.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CL.po index fe37c50eead..426afee0030 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CR.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CR.po index 4340e72a646..ddd5f20e2fd 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CR.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: stock_no_autopicking diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/et.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/et.po index 4dd5d2c4441..bb22358b526 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/et.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/fi.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/fi.po index 4f0a6b92579..63eed3a5f84 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/fi.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/fr.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/fr.po index 298c15171d2..173db78e79e 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/gl.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/gl.po index 250b6fb719b..e2164c9ba01 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/gl.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po index 19c927cee56..2c6c2e6aa0d 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hu.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hu.po index 62ba682e480..21d6847b4a4 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hu.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/id.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/id.po index e61a6cb7ada..8d693a0a46a 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/id.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/it.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/it.po index c10f710556a..87694565c30 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/it.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ja.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ja.po index ac3151f431c..2b283cabc43 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ja.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ko.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ko.po index 28cc7201e13..0b5fdb85f40 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ko.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/lt.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/lt.po index 9f858cc5877..7bff51f8a04 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/lt.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/lv.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/lv.po index 2b546fc5fd6..4cd2ea838be 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/lv.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/mk.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/mk.po index 3e07aca5e5a..bd9bc3f89e3 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/mk.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/mn.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/mn.po index ba0cfa7d337..2f5dbc84230 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl.po index fa80e9d73ad..3c0a2c5453a 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Automatisch verzamelen" #: help:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto picking for raw materials of production orders." msgstr "" -"Automatisch verzameling van grondstoffen/componenten van productie orders." +"Automatisch verzamelen van grondstoffen/componenten van productie orders." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl_BE.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl_BE.po index a8675cec3df..81939b08541 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/oc.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/oc.po index 9166f076e0e..4bfc2f094ca 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/oc.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pl.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pl.po index 62b48390bc9..abbe40e6e15 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pl.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt.po index f638f7b72f0..09ca97cec39 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt_BR.po index 5152fd9bc44..f4cd3e4a71d 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ro.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ro.po index f820b038401..c4b408d6336 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ru.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ru.po index 551afa24de1..cdd37e45328 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sl.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sl.po index 37528552606..86cba658e74 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sq.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sq.po index 4277446000d..4579ec7919a 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sr@latin.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sr@latin.po index 36bbd6b7100..cd8b582bcf8 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sv.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sv.po index 5885d1f9414..032b8c2d9d5 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/sv.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tlh.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tlh.po index adf16a61c38..68e7d5e4e2f 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tlh.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po index 40fe264e606..cb693f5ec8e 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/uk.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/uk.po index bde6a21ca1a..f7027fc2be6 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/vi.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/vi.po index bf1820c1dac..e2c03a5b0df 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_CN.po index ec188c8f53f..1c1ef45f8b5 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_TW.po index f28cce6fdf7..60f32bbbd74 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production diff --git a/addons/subscription/i18n/ar.po b/addons/subscription/i18n/ar.po index 24853b5520b..a8fd85d00ef 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ar.po +++ b/addons/subscription/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/bg.po b/addons/subscription/i18n/bg.po index 8112399370f..4ae6250d328 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bg.po +++ b/addons/subscription/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/bs.po b/addons/subscription/i18n/bs.po index d97d8af0664..d4743a86de0 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bs.po +++ b/addons/subscription/i18n/bs.po @@ -13,120 +13,120 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekat" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Search Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretraži pretplate" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 msgid "First Date" -msgstr "" +msgstr "Prvi datum" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history msgid "Subscription history" -msgstr "" +msgstr "Istorija pretplate" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "U pripremi" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Trenutni datum" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Sedmice" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: subscription #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45 msgid "Recurring Events" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući događaji" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form #: view:subscription.subscription:0 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Pretplate" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 msgid "Interval Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol. u razdoblju" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi u pripremu" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "U toku" #. module: subscription #: view:subscription.subscription.history:0 msgid "Subscription History" -msgstr "" +msgstr "Istorija pretplate" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Jedinica intervala" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 msgid "Number of documents" -msgstr "" +msgstr "Broj dokumenata" #. module: subscription #: help:subscription.document,active:0 @@ -134,86 +134,88 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription document without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje postavljeno na netačno, dozvoliti će Vam da sakrijete " +"dokument pretplate bez da ga uklonite." #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 #: field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:147 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription !" -msgstr "" +msgstr "Brisanje aktivnih pretplata nije dozvoljeno!" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,note:0 #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mjeseci" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dani" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:147 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Cron Job" -msgstr "" +msgstr "Zakazani zadatak" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Planer koji pokreće pretplate" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Subsription Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci o pretplati" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,note:0 msgid "Description or Summary of Subscription" -msgstr "" +msgstr "Opis ili rezime pretplate" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document #: view:subscription.document:0 #: field:subscription.document.fields,document_id:0 msgid "Subscription Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument pretplate" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,active:0 @@ -221,55 +223,59 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription without removing it." msgstr "" +"Ako je aktivno polje postavljeno na netačno, dozvolit će Vam skrivanje " +"pretplate bez uklanja iste." #. module: subscription #: help:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default value is considered for field when new document is generated." msgstr "" +"Predefinirana vrijednost se uzima za polje kod generisanja novog dokumenta." #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Proces" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,doc_source:0 msgid "" "User can choose the source document on which he wants to create documents" msgstr "" +"Korisnik može izabrati izvorni dokument prema kojem želi kreirati dokumente" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipovi dokumenata" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:120 #, python-format msgid "Wrong Source Document !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan izvorni dokument!" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields #: view:subscription.document.fields:0 msgid "Subscription Document Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja dokumenta pretplate" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:120 @@ -278,23 +284,25 @@ msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist !" msgstr "" +"Molim odaberite drugi izvorni dokument.\n" +"Ovaj ne postoji!" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Zadana vrijednost" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0 msgid "Documents created" -msgstr "" +msgstr "Dokument kreiran" #. module: subscription #: field:subscription.document,active:0 #: field:subscription.subscription,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/subscription/i18n/ca.po b/addons/subscription/i18n/ca.po index bd80e43b02d..ee33344c6d9 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ca.po +++ b/addons/subscription/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/cs.po b/addons/subscription/i18n/cs.po index ce570d97b30..e7d778c4b15 100644 --- a/addons/subscription/i18n/cs.po +++ b/addons/subscription/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/da.po b/addons/subscription/i18n/da.po index 1161cabb955..2992e569667 100644 --- a/addons/subscription/i18n/da.po +++ b/addons/subscription/i18n/da.po @@ -14,120 +14,120 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Search Subscription" -msgstr "" +msgstr "Søg abonnement" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 msgid "First Date" -msgstr "" +msgstr "Første dato" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Felt" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history msgid "Subscription history" -msgstr "" +msgstr "Abonnements historik" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Aktuel dato" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Uger" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: subscription #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45 msgid "Recurring Events" -msgstr "" +msgstr "Gentagne sager" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form #: view:subscription.subscription:0 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnementer" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 msgid "Interval Qty" -msgstr "" +msgstr "Interval antal" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Kørende" #. module: subscription #: view:subscription.subscription.history:0 msgid "Subscription History" -msgstr "" +msgstr "Abonnements historik" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Interval enhed" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 msgid "Number of documents" -msgstr "" +msgstr "Antal dokumenter" #. module: subscription #: help:subscription.document,active:0 @@ -135,46 +135,48 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription document without removing it." msgstr "" +"Hvis det aktive felt er sat til falsk, kan du skjule abonnementsdokumentet " +"uden at slette det." #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 #: field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:147 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription !" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette et aktivt abonnement !" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felter" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,note:0 #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Måneder" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dage" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:147 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -186,35 +188,35 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Planlægningsfunktion på abonnement" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Subsription Data" -msgstr "" +msgstr "Abonnements data" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,note:0 msgid "Description or Summary of Subscription" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse eller resumé over abonnement" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document #: view:subscription.document:0 #: field:subscription.document.fields,document_id:0 msgid "Subscription Document" -msgstr "" +msgstr "Abonnements dokument" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,active:0 @@ -231,46 +233,47 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Forkert" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Behandl" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,doc_source:0 msgid "" "User can choose the source document on which he wants to create documents" msgstr "" +"Bruger kan vælge kilde dokument, ud fra hvilket han vil oprette dokumenter" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Dokument typer" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:120 #, python-format msgid "Wrong Source Document !" -msgstr "" +msgstr "Forkert kildedokument !" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields #: view:subscription.document.fields:0 msgid "Subscription Document Fields" -msgstr "" +msgstr "Dokumentfelter på abonnement" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Udført" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:120 @@ -283,16 +286,16 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Standardværdi" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0 msgid "Documents created" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter oprettet" #. module: subscription #: field:subscription.document,active:0 #: field:subscription.subscription,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" diff --git a/addons/subscription/i18n/de.po b/addons/subscription/i18n/de.po index 0bf8358a964..9caf274d4d2 100644 --- a/addons/subscription/i18n/de.po +++ b/addons/subscription/i18n/de.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:04+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es.po b/addons/subscription/i18n/es.po index 080071c2c37..5790b66fbf1 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es.po +++ b/addons/subscription/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_AR.po b/addons/subscription/i18n/es_AR.po index 8825327a325..922442627bd 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_AR.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_CR.po b/addons/subscription/i18n/es_CR.po index ea238f39103..5f57756ed75 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_CR.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: subscription diff --git a/addons/subscription/i18n/et.po b/addons/subscription/i18n/et.po index 8909b72dbbf..1729c98d91e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/et.po +++ b/addons/subscription/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/fi.po b/addons/subscription/i18n/fi.po index b6ab4b9e3a3..b3a2edd3b08 100644 --- a/addons/subscription/i18n/fi.po +++ b/addons/subscription/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/fr.po b/addons/subscription/i18n/fr.po index 685f184e812..de4ad4653a9 100644 --- a/addons/subscription/i18n/fr.po +++ b/addons/subscription/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/gl.po b/addons/subscription/i18n/gl.po index b450268d8e3..04441a50d40 100644 --- a/addons/subscription/i18n/gl.po +++ b/addons/subscription/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/hr.po b/addons/subscription/i18n/hr.po index a5d745ea926..66401b06ff2 100644 --- a/addons/subscription/i18n/hr.po +++ b/addons/subscription/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/hu.po b/addons/subscription/i18n/hu.po index b42301131f2..57923afa087 100644 --- a/addons/subscription/i18n/hu.po +++ b/addons/subscription/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/id.po b/addons/subscription/i18n/id.po index e7358e1766e..805e2f92189 100644 --- a/addons/subscription/i18n/id.po +++ b/addons/subscription/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/it.po b/addons/subscription/i18n/it.po index 3d97f6a5103..e99996feb9e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/it.po +++ b/addons/subscription/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ja.po b/addons/subscription/i18n/ja.po index e2209cc6418..45bf69b5fce 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ja.po +++ b/addons/subscription/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ko.po b/addons/subscription/i18n/ko.po index 9b0b5cb41c8..fffc1552070 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ko.po +++ b/addons/subscription/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/lt.po b/addons/subscription/i18n/lt.po index afd4090fd8f..6a1122b13b9 100644 --- a/addons/subscription/i18n/lt.po +++ b/addons/subscription/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/mk.po b/addons/subscription/i18n/mk.po index afad402bc36..fa14c160285 100644 --- a/addons/subscription/i18n/mk.po +++ b/addons/subscription/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/nl.po b/addons/subscription/i18n/nl.po index a9af55c4740..f1a3f93e30d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/nl.po +++ b/addons/subscription/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Eerste Datum" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Veld" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history diff --git a/addons/subscription/i18n/nl_BE.po b/addons/subscription/i18n/nl_BE.po index 3f5124e9856..2ea8b2ada0d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/subscription/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/pl.po b/addons/subscription/i18n/pl.po index 73ecba45759..c7ac495f81f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pl.po +++ b/addons/subscription/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/pt.po b/addons/subscription/i18n/pt.po index 8d36f7af38f..47d99445b46 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pt.po +++ b/addons/subscription/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/pt_BR.po b/addons/subscription/i18n/pt_BR.po index af73cb713f9..d2a9b7ab221 100644 --- a/addons/subscription/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/subscription/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ro.po b/addons/subscription/i18n/ro.po index f99a734618f..148949c3b82 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ro.po +++ b/addons/subscription/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ru.po b/addons/subscription/i18n/ru.po index e68c5c5e45e..63082da6d1a 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ru.po +++ b/addons/subscription/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/sl.po b/addons/subscription/i18n/sl.po index 401ba02b848..3639fa2cfc4 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sl.po +++ b/addons/subscription/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/sq.po b/addons/subscription/i18n/sq.po index 448a36ec2ed..421715fa78d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sq.po +++ b/addons/subscription/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/sv.po b/addons/subscription/i18n/sv.po index 48852bd2306..2eb3d3b64c1 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sv.po +++ b/addons/subscription/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/tlh.po b/addons/subscription/i18n/tlh.po index f631a0d5083..a32eb276e4e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tlh.po +++ b/addons/subscription/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/tr.po b/addons/subscription/i18n/tr.po index 7b7bc03b762..7f0b07905b5 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tr.po +++ b/addons/subscription/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/uk.po b/addons/subscription/i18n/uk.po index c17d8b47299..4e313147497 100644 --- a/addons/subscription/i18n/uk.po +++ b/addons/subscription/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/vi.po b/addons/subscription/i18n/vi.po index 061b827f890..625e696dd9b 100644 --- a/addons/subscription/i18n/vi.po +++ b/addons/subscription/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po index 10726af45a3..030406566d7 100644 --- a/addons/subscription/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/subscription/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/zh_TW.po b/addons/subscription/i18n/zh_TW.po index 943d5e0ca27..1db2e984bae 100644 --- a/addons/subscription/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/subscription/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ar.po b/addons/survey/i18n/ar.po index ed9e32f9f31..ae12b604922 100644 --- a/addons/survey/i18n/ar.po +++ b/addons/survey/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/bg.po b/addons/survey/i18n/bg.po index beb6f6336d7..15f9e054e10 100644 --- a/addons/survey/i18n/bg.po +++ b/addons/survey/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ca.po b/addons/survey/i18n/ca.po index 366e4443add..ff83c94a144 100644 --- a/addons/survey/i18n/ca.po +++ b/addons/survey/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/cs.po b/addons/survey/i18n/cs.po index ea90f7791dd..caf62914f8d 100644 --- a/addons/survey/i18n/cs.po +++ b/addons/survey/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/da.po b/addons/survey/i18n/da.po index 3d7702563c9..a3f4fd4181a 100644 --- a/addons/survey/i18n/da.po +++ b/addons/survey/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/de.po b/addons/survey/i18n/de.po index 241f70a5e2e..33a07b75743 100644 --- a/addons/survey/i18n/de.po +++ b/addons/survey/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es.po b/addons/survey/i18n/es.po index 1575325fa26..96fb95d0de0 100644 --- a/addons/survey/i18n/es.po +++ b/addons/survey/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_CR.po b/addons/survey/i18n/es_CR.po index f29cabd16f5..6616cd19e8a 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CR.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: survey diff --git a/addons/survey/i18n/et.po b/addons/survey/i18n/et.po index d3e231009a1..dd054f4b63c 100644 --- a/addons/survey/i18n/et.po +++ b/addons/survey/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/fi.po b/addons/survey/i18n/fi.po index 936ebb46142..922a2cfbaf9 100644 --- a/addons/survey/i18n/fi.po +++ b/addons/survey/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Viestit" #: field:survey.question,comment_valid_type:0 #: field:survey.question,validation_type:0 msgid "Text Validation" -msgstr "" +msgstr "Tekstin vahvistus" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 msgid "Deadline date" -msgstr "" +msgstr "Määräaika" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Option" -msgstr "" +msgstr "Tulostusasetus" #. module: survey #: view:survey:0 diff --git a/addons/survey/i18n/fr.po b/addons/survey/i18n/fr.po index 77be8e86823..0d9089af267 100644 --- a/addons/survey/i18n/fr.po +++ b/addons/survey/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/gl.po b/addons/survey/i18n/gl.po index 779449f9dcb..2f968730d7f 100644 --- a/addons/survey/i18n/gl.po +++ b/addons/survey/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/hr.po b/addons/survey/i18n/hr.po index cc26810cb64..41e25a96433 100644 --- a/addons/survey/i18n/hr.po +++ b/addons/survey/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: survey diff --git a/addons/survey/i18n/hu.po b/addons/survey/i18n/hu.po index ef909366185..de0b600cefb 100644 --- a/addons/survey/i18n/hu.po +++ b/addons/survey/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/it.po b/addons/survey/i18n/it.po index 6e976b35873..43008b71c77 100644 --- a/addons/survey/i18n/it.po +++ b/addons/survey/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ja.po b/addons/survey/i18n/ja.po index 2c9d94eea7f..9036384c387 100644 --- a/addons/survey/i18n/ja.po +++ b/addons/survey/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/mk.po b/addons/survey/i18n/mk.po index 9447a5c0c29..5302e7ac959 100644 --- a/addons/survey/i18n/mk.po +++ b/addons/survey/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/mn.po b/addons/survey/i18n/mn.po index 086d5ad11ba..8f5e2748920 100644 --- a/addons/survey/i18n/mn.po +++ b/addons/survey/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/nl.po b/addons/survey/i18n/nl.po index 4ff7f3ecfad..41a98ac560e 100644 --- a/addons/survey/i18n/nl.po +++ b/addons/survey/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Zet op concept" #. module: survey #: field:survey.question,is_comment_require:0 msgid "Add Comment Field" -msgstr "Opmerkingsveld toevoegen" +msgstr "Opmerkingenveld toevoegen" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:450 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Enquête bewerken" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #, python-format msgid "Please enter an integer value." -msgstr "Voer a.u.b. een heel getal in." +msgstr "Voer alstublieft een geheel getal in." #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Ten hoogste" #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "My Survey(s)" -msgstr "Mijn onderzoek(en)" +msgstr "Mijn Enquête(s)" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Pagina nr." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" -msgstr "Enquête afdrukken" +msgstr "Enquêtes afdrukken" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible??" -msgstr "Is menukeuze inzichtbaar?" +msgstr "Is menukeuze onzichtbaar?" #. module: survey #: field:survey.question,minimum_req_ans:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Foutmelding" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." -msgstr "U kunt deze enquête niet meer dan %s beantwoorden." +msgstr "U kunt deze enquête niet meer dan %s keer beantwoorden." #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Enquête beantwoorden" #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Comment Field" -msgstr "Opmerking veld" +msgstr "Opmerkingenveld" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Paginanummer" #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Option" -msgstr "Afdruk optie" +msgstr "Afdrukoptie" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Einddatum enquête" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible ??" -msgstr "Is waarderingsschaal zichtbaar?" +msgstr "Is waarderingsschaal onzichtbaar?" #. module: survey #: field:survey.question,is_validation_require:0 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Gesloten" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Drop-down Menus" -msgstr "Matrix van pull-down menu" +msgstr "Matrix van pull-down menu's" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Antwoord afdrukken" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes" -msgstr "Meer tekstvakken" +msgstr "Meerdere tekstvakken" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 @@ -1243,12 +1243,12 @@ msgstr "Enquête" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible?" -msgstr "Is de waarderingsschaal zichtbaar ?" +msgstr "Is de waarderingsschaal onzichtbaar ?" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All New Survey" -msgstr "Alle nieuwe onderzoeken" +msgstr "Alle nieuwe enquêtes" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "" "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" -"Minimum aantal verplichte antwoorden is groter dan met aantal antwoorden. " +"Minimum aantal verplichte antwoorden is groter dan het aantal antwoorden. " "Gebruik aub een aantal dat kleiner is dan %d." #. module: survey @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Naam" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "#Questions" -msgstr "# vragen" +msgstr "#Vragen" #. module: survey #: field:survey.question,numeric_required_sum:0 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Meerkeuze (maar één antwoord)" #. module: survey #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible??" -msgstr "Is antwoordsoort zichtbaar ?" +msgstr "Is antwoordsoort onzichtbaar ?" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer diff --git a/addons/survey/i18n/pl.po b/addons/survey/i18n/pl.po index 595001ecc3b..de7e4c12ed5 100644 --- a/addons/survey/i18n/pl.po +++ b/addons/survey/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/pt.po b/addons/survey/i18n/pt.po index 18e9cb9a4f6..5bb7a1271ab 100644 --- a/addons/survey/i18n/pt.po +++ b/addons/survey/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/pt_BR.po b/addons/survey/i18n/pt_BR.po index eac2deba11c..4caeb6b47c4 100644 --- a/addons/survey/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/survey/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:53+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ro.po b/addons/survey/i18n/ro.po index 5417689f8a0..667a8e0911c 100644 --- a/addons/survey/i18n/ro.po +++ b/addons/survey/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ru.po b/addons/survey/i18n/ru.po index 015dd2bd7ec..674dd64f6ec 100644 --- a/addons/survey/i18n/ru.po +++ b/addons/survey/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po index 19eee9e6eaa..53f4ffba455 100644 --- a/addons/survey/i18n/sl.po +++ b/addons/survey/i18n/sl.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Single Textboxes" -msgstr "" +msgstr "En besedilni okvirček" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:471 @@ -30,11 +30,13 @@ msgid "" "greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Minimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli, je večje kot " +"število odgovorov. Prosim uporabite število, majše od %d." #. module: survey #: view:survey.question.wiz:0 msgid "Your Messages" -msgstr "" +msgstr "Vaša sporočila" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -45,13 +47,13 @@ msgstr "Vaša sporočila" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" -msgstr "" +msgstr "Odgovori:" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,invited_user_ids:0 msgid "Invited User" -msgstr "" +msgstr "Povabljen Uporabnik" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type1 @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Ankete" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible?" -msgstr "" +msgstr "Ali je tip neviden?" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -91,27 +93,27 @@ msgstr "Rezultat:" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Anketna zahteva" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "A Range" -msgstr "" +msgstr "Območje" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Table Answer" -msgstr "" +msgstr "odgovor v tabeli" #. module: survey #: field:survey.history,date:0 msgid "Date started" -msgstr "" +msgstr "Datum začetka" #. module: survey #: field:survey,history:0 msgid "History Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice zgodovine" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:survey.question,descriptive_text:0 #: selection:survey.question,type:0 msgid "Descriptive Text" -msgstr "" +msgstr "Opisno besedilo" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail:0 @@ -130,24 +132,24 @@ msgstr "Vsebina" #. module: survey #: field:survey.question,allow_comment:0 msgid "Allow Comment Field" -msgstr "" +msgstr "Dovoli komentar" #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "A4 (210mm x 297mm)" -msgstr "" +msgstr "A4 (210mm x 297mm)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_date:0 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0 msgid "Maximum date" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni datum" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible?" -msgstr "" +msgstr "Ali je menijska izbira nevidna?" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Natanko" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Otvoritveni datum" #. module: survey #: view:survey.request:0 @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Nastavi kot osnutek" #. module: survey #: field:survey.question,is_comment_require:0 msgid "Add Comment Field" -msgstr "" +msgstr "Dodajte polje za komentar" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:450 @@ -182,16 +184,18 @@ msgid "" "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" +"#Zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot števila odgovora. Prosim, " +"uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: field:survey.question,tot_resp:0 msgid "Total Answer" -msgstr "" +msgstr "Skupni odgovor" #. module: survey #: field:survey.tbl.column.heading,name:0 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Številka vrstice" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz @@ -206,17 +210,19 @@ msgid "" "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Maksimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli za vaš maksimum, " +"presega število odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)" -msgstr "" +msgstr "Matrika izbir (samo en odgovor na vrstico)" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0 msgid "Send Reminder for Existing User" -msgstr "" +msgstr "Pošlji opomnik obstoječemu uporabniku" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:525 @@ -232,18 +238,18 @@ msgstr "" #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Survey Question" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje ankete" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Use if question type is rating_scale" -msgstr "" +msgstr "Uporabite, če je vprašanje tipa bonitetne lestvice" #. module: survey #: field:survey.print,page_number:0 #: field:survey.print.answer,page_number:0 msgid "Include Page Number" -msgstr "" +msgstr "Vključi številko strani" #. module: survey #: view:survey.page:0 @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "Naslov strani" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history msgid "Survey History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment:0 @@ -271,7 +277,7 @@ msgstr "Beležke" #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "Search Survey" -msgstr "" +msgstr "Iskanje ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,answer:0 @@ -282,18 +288,18 @@ msgstr "Vrednost" #. module: survey #: field:survey.question,column_heading_ids:0 msgid " Column heading" -msgstr "" +msgstr " Naziv stolpca" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "The following surveys are not in open state: %s" -msgstr "" +msgstr "Naslednje ankete niso v statusu Odprto: %s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 msgid "Total Completed Survey" -msgstr "" +msgstr "Skupno zaključenih anket" #. module: survey #: view:survey.response.answer:0 @@ -303,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis msgid "Survey Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika anket" #. module: survey #: selection:survey,state:0 @@ -314,7 +320,7 @@ msgstr "Preklicano" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Rating Scale" -msgstr "" +msgstr "bonitetna lestvica" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:152 @@ -324,27 +330,29 @@ msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." msgstr "" +"Ta anketa nima definiranih vprašanj. Prosimo določite vprašanja in možne " +"odgovore." #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Comment Field Type" -msgstr "" +msgstr "Polje tipa komentar" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Single Line Of Text" -msgstr "" +msgstr "Ena vrstica besedila" #. module: survey #: field:survey,date_open:0 msgid "Survey Open Date" -msgstr "" +msgstr "Datum začetka ankete" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #, python-format msgid "You cannot select the same answer more than one time." -msgstr "" +msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora večkrat." #. module: survey #: field:survey,color:0 @@ -354,24 +362,24 @@ msgstr "Barvvni index" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)" -msgstr "" +msgstr "Več možnosti (več odgovorov)" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit Survey" -msgstr "" +msgstr "Uredi anketo" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #, python-format msgid "Please enter an integer value." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, vnesite celo število" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 msgid "Menu Choice" -msgstr "" +msgstr "Izbira na meniju" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:493 @@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." -msgstr "" +msgstr "Vnesti morate eno ali več menijskih izbir v naziv kolone." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -390,12 +398,12 @@ msgstr "Največ" #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "My Survey(s)" -msgstr "" +msgstr "Moje ankete" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer Line" -msgstr "" +msgstr "Anketna vrstica za odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72 @@ -419,6 +427,22 @@ msgid "" "\n" "Thanks," msgstr "" +"\n" +"Pozdravljeni %%(name)s, \n" +"\n" +"\n" +"Prosimo za nekaj vašega časa, da izpolnite našo anketo: \n" +"%s\n" +"\n" +"Za prijavo v anekto uporabite naslednje parametre:\n" +"URL: %s\n" +"Vaše uporabniško ime: %%(login)s\n" +"Vaše geslo: %%(passwd)s\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Hvala," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 @@ -434,7 +458,7 @@ msgstr "Urejanje ..." #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Letter (8.5\" x 11\")" -msgstr "" +msgstr "Pismo (8.5\" x 11\")" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -457,7 +481,7 @@ msgstr "Zadeva" #: field:survey.question,comment_maximum_float:0 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0 msgid "Maximum decimal number" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno decimalno število" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading @@ -468,7 +492,7 @@ msgstr "survey.tbl.column.heading" #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0 msgid "Send Mail for New User" -msgstr "" +msgstr "Pošlji e-sporočilo za novega uporabnika" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail_from:0 @@ -479,19 +503,19 @@ msgstr "Pošiljatelj" #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Don't Validate Comment Text." -msgstr "" +msgstr "Ne potrjujte teksta v komentarju" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:532 #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." -msgstr "" +msgstr "Vnesti morate enega ali več menijskih izbir v naslovu kolone." #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Whole Number" -msgstr "" +msgstr "Mora biti celo število" #. module: survey #: field:survey.answer,question_id:0 @@ -505,7 +529,7 @@ msgstr "Vprašanje" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "Search Survey Page" -msgstr "" +msgstr "Iskanje strani ankete" #. module: survey #: field:survey.question.wiz,name:0 @@ -515,7 +539,7 @@ msgstr "Številka" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Evaluation Plan Phase" -msgstr "" +msgstr "Faza načrta ovrednotenja" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185 @@ -547,7 +571,7 @@ msgstr "Novo" #. module: survey #: field:survey.question,make_comment_field:0 msgid "Make Comment Field an Answer Choice" -msgstr "" +msgstr "Omogočite polje komentarja kot možni odgovor" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -571,23 +595,25 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Not Finished" -msgstr "" +msgstr "Ni končano" #. module: survey #: view:survey.print:0 msgid "Survey Print" -msgstr "" +msgstr "Tiskanje ankete" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Select Partner" -msgstr "" +msgstr "Izberite partnerja" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:527 #, python-format msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer." msgstr "" +"Maksimalno zahtevano število odgovorov je večje kot minimalno zahtevanih " +"odgovorov." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting @@ -609,27 +635,27 @@ msgstr "Povezava" #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type #: view:survey.type:0 msgid "Survey Type" -msgstr "" +msgstr "Tip ankete" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page Nr" -msgstr "" +msgstr "Stran št." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" -msgstr "" +msgstr "Tisk anket" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible??" -msgstr "" +msgstr "Ali je menijska izbira nevidna??" #. module: survey #: field:survey.question,minimum_req_ans:0 msgid "Minimum Required Answer" -msgstr "" +msgstr "Minimalni zahtevan odgovor" #. module: survey #: field:survey.question,req_error_msg:0 @@ -640,18 +666,18 @@ msgstr "Sporočilo napake" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "Te ankete ne morete izpolniti več kot %s krat." #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 msgid "Deadline date" -msgstr "" +msgstr "Končni rok" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Date" -msgstr "" +msgstr "Mora biti datum" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print @@ -663,25 +689,25 @@ msgstr "survey.print" #: view:survey.page:0 #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey Page" -msgstr "" +msgstr "Stran ankete" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 #: field:survey.question.column.heading,title:0 msgid "Column Heading" -msgstr "" +msgstr "Naziv stolpca" #. module: survey #: field:survey.question,is_require_answer:0 msgid "Require Answer to Question" -msgstr "" +msgstr "Zahtevaj odgovor na vprašanje" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 msgid "Survey Requests" -msgstr "" +msgstr "Zahteva anekete" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer @@ -691,7 +717,7 @@ msgstr "survey.browse.answer" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Paragraph of Text" -msgstr "" +msgstr "Odstavek besedila" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:477 @@ -701,13 +727,15 @@ msgid "" "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Maksimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli kot vaš maksimum, je večji kot " +"število odgovorov. Prosimo, uporabite število, ki je manjše kot %d." #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the question is not answered, display this error message:" -msgstr "" +msgstr "Če na vprašanje ni odgovora, izpiši to besedilo o napaki:" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -721,6 +749,7 @@ msgstr "Možnosti" #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s." #. module: survey #: view:survey:0 @@ -741,7 +770,7 @@ msgstr "Komentar" #: view:survey.response.answer:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer" -msgstr "" +msgstr "Odgovor ankete" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 @@ -752,14 +781,14 @@ msgstr "Izbor" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response #: view:survey:0 msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Odgovor ankete" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Comment Field" -msgstr "" +msgstr "Polje komentarja" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 @@ -774,7 +803,7 @@ msgstr "_Pošlji" #. module: survey #: help:survey,responsible_id:0 msgid "User responsible for survey" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik, odgovoren za anketo" #. module: survey #: field:survey,page_ids:0 @@ -787,7 +816,7 @@ msgstr "Stran" #. module: survey #: field:survey.question,comment_column:0 msgid "Add comment column in matrix" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kolono za komentar v matriko" #. module: survey #: field:survey.answer,response:0 @@ -798,14 +827,14 @@ msgstr "#Odgovor" #: field:survey.print,without_pagebreak:0 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0 msgid "Print Without Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Natisni brez prelomov strani" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message" -msgstr "" +msgstr "Če je komentar napačnega formata, izpiši to napako:" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -817,7 +846,7 @@ msgstr "Vprašanja" #. module: survey #: help:survey,response_user:0 msgid "Set to one if you require only one Answer per user" -msgstr "" +msgstr "Nastavite na ena, če zahtevate samo en odgovor po uporabniku" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:424 @@ -826,6 +855,8 @@ msgstr "" msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"Vnesti morate enega ali več nazivov stolpcev za vprašanje \"%s\" na strani " +"%s." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users @@ -845,11 +876,13 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." msgstr "" +"Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso " +"dovoljeni)." #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 msgid "Maximum Required Answer" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno zahtevani odgovor" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page_no:0 @@ -860,7 +893,7 @@ msgstr "Številka strani" #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija tiskanja" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -873,7 +906,7 @@ msgstr "in" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics #: view:survey.print.statistics:0 msgid "Survey Print Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika tiskanja ankete" #. module: survey #: field:survey.send.invitation.log,note:0 @@ -885,7 +918,7 @@ msgstr "Log" #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message" -msgstr "" +msgstr "Če izbire niso dodane pravilno, izpiši to napako:" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1 @@ -902,21 +935,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za kreiranje nove ankete. \n" +"

\n" +" Anketo lahko kreirate za različne namene: zaposlovalne\n" +" intervjuje, periodično ocenjevanje zaposlenih, marketinške\n" +" kampanje, itd.\n" +"

\n" +" Anketa je sestavljena iz strani, ki vsebujejo vprašanja\n" +" različnih tipov: besedilo, več izbir, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: survey #: field:survey,date_close:0 msgid "Survey Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaključka ankete" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible ??" -msgstr "" +msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna??" #. module: survey #: field:survey.question,is_validation_require:0 msgid "Validate Text" -msgstr "" +msgstr "Potrdi besedilo" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 @@ -928,7 +972,7 @@ msgstr "Prični" #: field:survey.question,comment_maximum_no:0 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0 msgid "Maximum number" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno število" #. module: survey #: selection:survey.request,state:0 @@ -949,7 +993,7 @@ msgstr "Zaprto" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Drop-down Menus" -msgstr "" +msgstr "Matrika spustnih menijev" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -976,17 +1020,17 @@ msgstr "Odgovor" #. module: survey #: field:survey,max_response_limit:0 msgid "Maximum Answer Limit" -msgstr "" +msgstr "Limita maksimalnega odgovora" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation msgid "Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vabila" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,store_ans:0 msgid "Store Answer" -msgstr "" +msgstr "Shrani odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83 @@ -995,6 +1039,8 @@ msgid "" "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for " "further assistance." msgstr "" +"Ne morete podati več odgovorov. Prosimo, kontaktirajte avtorja te ankete za " +"pomoč." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1014,17 +1060,17 @@ msgstr "Status" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Tisk ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,value_choice:0 msgid "Value Choice" -msgstr "" +msgstr "Vrednost izbire" #. module: survey #: field:survey.response,response_type:0 msgid "Answer Type" -msgstr "" +msgstr "Tip odgovora" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1036,18 +1082,18 @@ msgstr "Začeto" #: view:survey:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Answer" -msgstr "" +msgstr "Tiskanje odgovora" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes" -msgstr "" +msgstr "Več besedilnih okvirčkov" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Landscape(Horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Ležeče (horizontalno)" #. module: survey #: field:survey.question,no_of_rows:0 @@ -1057,24 +1103,24 @@ msgstr "Število vrstic" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti ankete" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes With Different Type" -msgstr "" +msgstr "Več besedilnih okvirčkov z različnimi tipi" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Required Answer" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan odgovor" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 msgid "Customer Feeback" -msgstr "" +msgstr "Povratna informacija kupca" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1087,13 +1133,13 @@ msgstr "Potrjevanje" #: view:survey.request:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Waiting Answer" -msgstr "" +msgstr "Čakanje na odgovor" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Decimal Number" -msgstr "" +msgstr "Mora biti decimalno število" #. module: survey #: field:res.users,survey_id:0 @@ -1127,12 +1173,12 @@ msgstr "Uporabnik" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,transfer:0 msgid "Page Transfer" -msgstr "" +msgstr "Prenos strani" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Skiped" -msgstr "" +msgstr "Preskočeno" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:534 @@ -1141,6 +1187,8 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " "allowed)." msgstr "" +"Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso " +"dovoljeni)." #. module: survey #: field:survey.print,paper_size:0 @@ -1157,18 +1205,18 @@ msgstr "Stolpec" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response msgid "Browse Answers" -msgstr "" +msgstr "preglej odgovore" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line msgid "Survey Response Line" -msgstr "" +msgstr "Vrstica odgovora ankete" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:169 #, python-format msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first." -msgstr "" +msgstr "Ta anketa nima določenih strani. Prosimo, najprej določite strani." #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form @@ -1194,17 +1242,17 @@ msgstr "Vprašalnik" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible?" -msgstr "" +msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna?" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All New Survey" -msgstr "" +msgstr "Nova anketa" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Textboxes" -msgstr "" +msgstr "Numerični besedilni okvirčki" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz @@ -1229,7 +1277,7 @@ msgstr "Oznaka" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics msgid "Surveys Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika anket" #. module: survey #: field:survey.print,orientation:0 @@ -1248,18 +1296,18 @@ msgstr "Zap." #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)" -msgstr "" +msgstr "Izbire menija (vsaka izbira v ločeni vrstici)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_no:0 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0 msgid "Minimum number" -msgstr "" +msgstr "Minimalno število" #. module: survey #: field:survey.question,req_ans:0 msgid "#Required Answer" -msgstr "" +msgstr "#Zahtevan odgovor" #. module: survey #: field:survey.answer,sequence:0 @@ -1281,12 +1329,12 @@ msgstr "Končano" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Test Survey" -msgstr "" +msgstr "Testna anketa" #. module: survey #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)" -msgstr "" +msgstr "Dovoli samo en odgovor na stolpec (obvezna razvrstitev)" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 @@ -1307,7 +1355,7 @@ msgstr "Zaprto" #: field:survey.question,comment_minimum_float:0 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0 msgid "Minimum decimal number" -msgstr "" +msgstr "MInimalno decimalno število" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1320,11 +1368,12 @@ msgstr "Odprto" #, python-format msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ." msgstr "" +"Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s." #. module: survey #: field:survey,tot_start_survey:0 msgid "Total Started Survey" -msgstr "" +msgstr "Skupaj začetih anket" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:517 @@ -1333,42 +1382,44 @@ msgid "" "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"#zahtevano odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " +"Prosimo, vnesite število, manjše od %d." #. module: survey #: help:survey,max_response_limit:0 msgid "Set to one if survey is answerable only once" -msgstr "" +msgstr "Nastavite na ena, če se na anketo odgovarja le enkrat." #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Finished " -msgstr "" +msgstr "Končano " #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading msgid "Survey Question Column Heading" -msgstr "" +msgstr "Naziv stolpca anketnega vprašanja" #. module: survey #: field:survey.answer,average:0 msgid "#Avg" -msgstr "" +msgstr "#Povprečno" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)" -msgstr "" +msgstr "Matrika možnosti (več odgovorov na vrstico)" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name msgid "Give Survey Answer" -msgstr "" +msgstr "Podajte anketni odgovor" #. module: survey #: help:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "" "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print." -msgstr "" +msgstr "Če je to polje prazno, bodo natisnjeni vsi odgovori izbrane ankete" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 @@ -1378,28 +1429,28 @@ msgstr "Odgovorjeno" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" -msgstr "" +msgstr "Elektronsko sporočilo na odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445 #, python-format msgid "Complete Survey Answer" -msgstr "" +msgstr "Zaključi odgovor ankete" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Comment/Essay Box" -msgstr "" +msgstr "Polje za komentar" #. module: survey #: field:survey.answer,type:0 msgid "Type of Answer" -msgstr "" +msgstr "Tip odgovora" #. module: survey #: field:survey.question,required_type:0 msgid "Respondent must answer" -msgstr "" +msgstr "Pozvani mora odgovoriti" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation @@ -1411,22 +1462,22 @@ msgstr "Pošlji vabilo" #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "Ne morete odgovoriti na to anketo več kot %s krat." #. module: survey #: view:survey.question:0 msgid "Search Question" -msgstr "" +msgstr "Iskanje vprašanja" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Single Textbox" -msgstr "" +msgstr "Enostaven tekstovni okvirček" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form msgid "Survey Questions" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje ankete" #. module: survey #: field:survey,note:0 @@ -1452,37 +1503,37 @@ msgstr "survey.send.invitation.log" #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Portrait(Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Pokončno (vertikalno)" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" -msgstr "" +msgstr "Povabilo za %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be Specific Length" -msgstr "" +msgstr "Mora biti določene dolžine" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbira dobavitelja" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" -msgstr "" +msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora več kot enkrat." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 #, python-format msgid "You cannot duplicate the resource!" -msgstr "" +msgstr "Ne morete podvojiti vira!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:523 @@ -1491,22 +1542,24 @@ msgid "" "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot številka " +"odgovora. Prosimo, uporabite število, ki je manjše od %d." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All Open Survey" -msgstr "" +msgstr "Vse odprte ankete" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response #: field:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "Survey Answers" -msgstr "" +msgstr "Anketni odgovori" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer msgid "Surveys Answers" -msgstr "" +msgstr "Odgovori anket" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1521,12 +1574,14 @@ msgid "" "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" +"#zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " +"Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Legal (8.5\" x 14\")" -msgstr "" +msgstr "Legal (8.5\" x 14\")" #. module: survey #: field:survey.type,name:0 @@ -1536,17 +1591,17 @@ msgstr "Ime" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "#Questions" -msgstr "" +msgstr "#vprašanj" #. module: survey #: field:survey.question,numeric_required_sum:0 msgid "Sum of all choices" -msgstr "" +msgstr "Vsota vseh izbir" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Zahteva" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response @@ -1620,6 +1675,8 @@ msgid "" "greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število " +"odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: field:survey.answer,menu_choice:0 @@ -1637,12 +1694,12 @@ msgstr "ID" msgid "" "Maximum Required Answer is greater than " "Minimum Required Answer" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni zahtevan odgovor je večji kot minimalni zahtevan odgovor." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "User creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje uporabnika" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -1653,17 +1710,17 @@ msgstr "Vse" #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be An Email Address" -msgstr "" +msgstr "Mora biti elektronski naslov" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)" -msgstr "" +msgstr "Več izbir (Samo en odgovor)" #. module: survey #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible??" -msgstr "" +msgstr "Ali tip odgovora ni viden?" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer @@ -1693,7 +1750,7 @@ msgstr "ali" #. module: survey #: field:survey,title:0 msgid "Survey Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv ankete" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0 @@ -1722,12 +1779,12 @@ msgstr "Naziv stolpca" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 #: view:survey.page:0 msgid "Survey Pages" -msgstr "" +msgstr "Strani ankete" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Question Type" -msgstr "" +msgstr "Tip vprašanja" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1739,20 +1796,20 @@ msgstr "Razpredelnica" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." -msgstr "" +msgstr "Ne morete odgovarjati, ker anketa ni odprta." #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0 msgid "Minimum date" -msgstr "" +msgstr "Minimalni datum" #. module: survey #: field:survey,response_user:0 msgid "Maximum Answer per User" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno odgovorov po uporabniku" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page:0 msgid "Page Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija strani" diff --git a/addons/survey/i18n/sr.po b/addons/survey/i18n/sr.po index f283b54652d..370168e4b31 100644 --- a/addons/survey/i18n/sr.po +++ b/addons/survey/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sr@latin.po b/addons/survey/i18n/sr@latin.po index c12032ebb7e..a82d900d4fc 100644 --- a/addons/survey/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/survey/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sv.po b/addons/survey/i18n/sv.po index d37cd67da34..d416ee168fc 100644 --- a/addons/survey/i18n/sv.po +++ b/addons/survey/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/tr.po b/addons/survey/i18n/tr.po index 9dc32ad347a..44b4c7039cf 100644 --- a/addons/survey/i18n/tr.po +++ b/addons/survey/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Karakter Kontrolü" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" -msgstr "Cevaplar:" +msgstr "Yanıtlar:" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,tot_resp:0 msgid "Total Answer" -msgstr "Toplam Cevap" +msgstr "Toplam Yanıt" #. module: survey #: field:survey.tbl.column.heading,name:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)" -msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır başına bir cevap)" +msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır Başına Bir Yanıt)" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Aşağıdaki anketler açık durumda değildir: %s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 msgid "Total Completed Survey" -msgstr "Toplam Cevaplanan Anket" +msgstr "Tamamlanan Anket Toplamı" #. module: survey #: view:survey.response.answer:0 @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." msgstr "" -"Bu anket tanımlanmış soru vardır.Sorular ve cevaplar tanımlamak Lütfenilk." +"Bu ankette tanımlanmış soru yok. Lütfen önce soruları ve yanıtları " +"tanımlayın." #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Menü Seçeneği" msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." -msgstr "" +msgstr "Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Anketlerim" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer Line" -msgstr "Anket Cevap Satırı" +msgstr "Anket Yanıt Satırı" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72 @@ -428,6 +429,23 @@ msgid "" "\n" "Thanks," msgstr "" +"\n" +"Sayın %%(name)s, \n" +"\n" +"\n" +"Araştırmamızı doldurmak için biraz zaman ayırmanızı rica ediyoruz: \n" +"%s\n" +"\n" +"Bu araştırmaya aşağıdaki parametrelerden erişebilirsiniz:\n" +" URL: %s\n" +" Kullanıcı kimliğiniz: %%(login)s\n" +"\n" +" Parolanız: %%(passwd)s\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Teşekkürler," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 @@ -597,7 +615,7 @@ msgstr "İş Ortak Seç" #: code:addons/survey/survey.py:527 #, python-format msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer." -msgstr "Maksimum Gerekli Cevap Minimum Gerekli cevap daha büyüktür." +msgstr "Ençok Gerekli Yanıt Enaz Gerekli Yanıttan daha büyüktür." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting @@ -607,7 +625,7 @@ msgstr "Raporlama" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer msgid "Answers" -msgstr "Cevaplar" +msgstr "Yanıtlar" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 @@ -639,7 +657,7 @@ msgstr "Menü seçeneği görünmez olacak mı?" #. module: survey #: field:survey.question,minimum_req_ans:0 msgid "Minimum Required Answer" -msgstr "Gerekli Minimum Cevap Sayısı" +msgstr "Gerekli Enaz Yanıt" #. module: survey #: field:survey.question,req_error_msg:0 @@ -839,6 +857,7 @@ msgstr "Eğer kullanıcı başına bir cevap gerekiyorsa seçiniz" msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"'%s' sorusu için, sayfa %s, bir ya da daha çok sütun başlığı girmelisiniz." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users @@ -858,6 +877,8 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." msgstr "" +"Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz (beyaz " +"boşluklar kabul edilmez)." #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 @@ -915,6 +936,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir araştırma oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Farklı amaçlar için araştırma oluşturabilirsiniz: işe alma \n" +" igörüşmeleri, çalışanların periyodik değerlendirilmeleri, " +"pazarlama\n" +" kampanyaları, vb.\n" +"

\n" +" Bir araştırma çeşitli türlerde sorular içeren sayfalardan\n" +" oluşur: metin, çoklu seçenek, vb.\n" +"

\n" +" " #. module: survey #: field:survey,date_close:0 @@ -1082,7 +1115,7 @@ msgstr "Birden fazla değişik tipte metin kutucuğu" #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Required Answer" -msgstr "Cevap Gerekli" +msgstr "Yanıt Gerekli" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 @@ -1516,7 +1549,7 @@ msgstr "Tüm Açık Anketler" #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response #: field:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "Survey Answers" -msgstr "Anket Cevapları" +msgstr "Anket Yanıtları" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index ce13764034b..9b789b18bca 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 diff --git a/addons/warning/i18n/ar.po b/addons/warning/i18n/ar.po index 63fc16e35fe..fbc2c8e83e7 100644 --- a/addons/warning/i18n/ar.po +++ b/addons/warning/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/bg.po b/addons/warning/i18n/bg.po index dbae8d55c96..f9804796822 100644 --- a/addons/warning/i18n/bg.po +++ b/addons/warning/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/bs.po b/addons/warning/i18n/bs.po index 2dfe50e947b..a86d2e0e970 100644 --- a/addons/warning/i18n/bs.po +++ b/addons/warning/i18n/bs.po @@ -13,29 +13,29 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka nabavne narudžbe" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Dolazeće isporuke" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Poruka za stavku nabavne narudžbe" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Upozorenje kod Kupovine ovog Proizvoda" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Upozorenja" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" -msgstr "" +msgstr "Blokiranje poruke" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "Upozorenje kod Prodaje ovog Proizvoda" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Prikupljanje proizvoda zalihe" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order #: field:res.partner,purchase_warn:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Nabavna narudžba" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Poruka za narudžbu nabave" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:32 @@ -119,6 +119,9 @@ msgid "" "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "" +"Odabirom opcije \"Upozorenje\" obavijestit ćete korisnika porukom, odabirom " +"opcije \"Blokiranje poruke\" učinit ćete izuzetak s porukom i blokirati tok. " +"Poruku treba napisati u slijedećem polju." #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:67 @@ -131,12 +134,12 @@ msgstr "" #: code:addons/warning/warning.py:299 #, python-format msgid "Alert for %s !" -msgstr "" +msgstr "Alarm za %s !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na prodajnoj narudžbi" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -146,17 +149,17 @@ msgstr "Poruka za Fakturu" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Poruka za prodajnu narudžbu" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Picking" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na prikupljanjima proizvoda" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na narudžbama nabave" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:68 @@ -169,12 +172,12 @@ msgstr "" #: code:addons/warning/warning.py:300 #, python-format msgid "Warning for %s" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje za %s" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje za stavku prodajne narudžbe" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -189,29 +192,29 @@ msgstr "Upozorenje" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Moruka za prikupljanje proizvoda sa zalihe" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order #: field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajna narudžba" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Narudžba dostave" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.product,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/warning/i18n/ca.po b/addons/warning/i18n/ca.po index a08fa5307cd..9dcba77929b 100644 --- a/addons/warning/i18n/ca.po +++ b/addons/warning/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/cs.po b/addons/warning/i18n/cs.po index 4574cbfd1e2..469c0081156 100644 --- a/addons/warning/i18n/cs.po +++ b/addons/warning/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/da.po b/addons/warning/i18n/da.po index d5b83e82472..4dba714aa51 100644 --- a/addons/warning/i18n/da.po +++ b/addons/warning/i18n/da.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinie" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Plukliste" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: warning #: view:product.product:0 #: view:res.partner:0 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advarsler" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 diff --git a/addons/warning/i18n/de.po b/addons/warning/i18n/de.po index 09727cbaeb2..8c98b1848b3 100644 --- a/addons/warning/i18n/de.po +++ b/addons/warning/i18n/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -121,8 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Auswahl \r\n" " \"Warnung\" wird dem Benutzer die Meldung zeigen.\r\n" -" \"Blockiere\" wird die Meldung ausgeben und den Arbeitsflus " -"abbrechen.\r\n" +" \"Blockiere\" wird die Meldung ausgeben und den Workflow abbrechen.\r\n" "Die Meldung bitte ins nächste Feld eintragen." #. module: warning diff --git a/addons/warning/i18n/el.po b/addons/warning/i18n/el.po index 8ddeee25df3..46cc7e9b834 100644 --- a/addons/warning/i18n/el.po +++ b/addons/warning/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/es.po b/addons/warning/i18n/es.po index de674ccbd3b..a85ca9a0ef9 100644 --- a/addons/warning/i18n/es.po +++ b/addons/warning/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/es_AR.po b/addons/warning/i18n/es_AR.po index ba4ea91747f..3d294e5a9b6 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_AR.po +++ b/addons/warning/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/es_CR.po b/addons/warning/i18n/es_CR.po index f2931dc81f5..c227ff3fd06 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_CR.po +++ b/addons/warning/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: warning diff --git a/addons/warning/i18n/et.po b/addons/warning/i18n/et.po index 499c57adbd1..30dff8c2374 100644 --- a/addons/warning/i18n/et.po +++ b/addons/warning/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/fi.po b/addons/warning/i18n/fi.po index 34068247176..5386e82721b 100644 --- a/addons/warning/i18n/fi.po +++ b/addons/warning/i18n/fi.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Ostotilauksen rivi" +msgstr "Ostotilausrivi" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotot" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Viesti ostotilausriville" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Keräilylista" +msgstr "Keräilyluettelo" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Varoita %s !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Varoitus myyntitilauksella" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Viesti laskulle" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Viesti myyntitilaukselle" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Varoitus %s" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Viesti myyntitilausriville" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Myyntitilaus" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Toimitustilaukset" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/fr.po b/addons/warning/i18n/fr.po index 6fcbedea926..2463433d833 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr.po +++ b/addons/warning/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/gl.po b/addons/warning/i18n/gl.po index 235acef4437..cb05bc7d0d1 100644 --- a/addons/warning/i18n/gl.po +++ b/addons/warning/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/hr.po b/addons/warning/i18n/hr.po index 9fb73c48185..2cc949d4f36 100644 --- a/addons/warning/i18n/hr.po +++ b/addons/warning/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: warning @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Primke" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "Poruka za liniju dobave" +msgstr "Poruka za stavku naloga za nabavu" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Upozorenje kod kupnje ovog proizvoda" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "Proizvod" +msgstr "Artikl" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "Alarm za %s !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na Prodajnom nalogu" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" -msgstr "Poruka uz račun" +msgstr "Poruka kod fakturiranja" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Poruka za prodajni nalog" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Upozorenje na skladišnicama" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Purchase Order" -msgstr "Upozorenje vezano uz prodajnu narudžbu" +msgstr "Upozorenje kod naloga za nabavu" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:68 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Upozorenje za %s" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje za stavku prodajnog naloga" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "Warning" +msgstr "Upozorenje" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 diff --git a/addons/warning/i18n/hu.po b/addons/warning/i18n/hu.po index da907f02b3b..6697dee0604 100644 --- a/addons/warning/i18n/hu.po +++ b/addons/warning/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/id.po b/addons/warning/i18n/id.po index 473deed4e72..1a9b7182566 100644 --- a/addons/warning/i18n/id.po +++ b/addons/warning/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/it.po b/addons/warning/i18n/it.po index d9d617dd063..711181ec5c2 100644 --- a/addons/warning/i18n/it.po +++ b/addons/warning/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/ja.po b/addons/warning/i18n/ja.po index 3d216d46227..0cf8db239e7 100644 --- a/addons/warning/i18n/ja.po +++ b/addons/warning/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/ko.po b/addons/warning/i18n/ko.po index 74d3a42610f..084181d0942 100644 --- a/addons/warning/i18n/ko.po +++ b/addons/warning/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/lt.po b/addons/warning/i18n/lt.po index 71c16e88724..c2dc85c81d1 100644 --- a/addons/warning/i18n/lt.po +++ b/addons/warning/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/mk.po b/addons/warning/i18n/mk.po index 69d878dcecf..01c44c053ac 100644 --- a/addons/warning/i18n/mk.po +++ b/addons/warning/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/mn.po b/addons/warning/i18n/mn.po index f26b80a0bea..0fec391741b 100644 --- a/addons/warning/i18n/mn.po +++ b/addons/warning/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/nb.po b/addons/warning/i18n/nb.po index 623c65eb8e4..9b84a2af8d1 100644 --- a/addons/warning/i18n/nb.po +++ b/addons/warning/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/nl.po b/addons/warning/i18n/nl.po index 64478f55d6a..3d62c01a206 100644 --- a/addons/warning/i18n/nl.po +++ b/addons/warning/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Bericht voor %s!" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "Waarschuwing bij een verkooprder" +msgstr "Waarschuwing bij een verkooporder" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 diff --git a/addons/warning/i18n/nl_BE.po b/addons/warning/i18n/nl_BE.po index 64827f9336e..470f6043d94 100644 --- a/addons/warning/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/warning/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/pl.po b/addons/warning/i18n/pl.po index 4ee3a8f0de7..beab2b924fc 100644 --- a/addons/warning/i18n/pl.po +++ b/addons/warning/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/pt.po b/addons/warning/i18n/pt.po index 1e84fc111df..af5e15a2431 100644 --- a/addons/warning/i18n/pt.po +++ b/addons/warning/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/pt_BR.po b/addons/warning/i18n/pt_BR.po index 18397872672..bf752581a50 100644 --- a/addons/warning/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/warning/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:03+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/ro.po b/addons/warning/i18n/ro.po index 0f7445c1a22..99485040fbc 100644 --- a/addons/warning/i18n/ro.po +++ b/addons/warning/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/ru.po b/addons/warning/i18n/ru.po index 4d79386a7c6..910f5768b65 100644 --- a/addons/warning/i18n/ru.po +++ b/addons/warning/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/sl.po b/addons/warning/i18n/sl.po index dee26af8ac9..cb2cca79733 100644 --- a/addons/warning/i18n/sl.po +++ b/addons/warning/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Opozorilo za %s !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo na prodajnem nalogu" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Sporočilo za račun" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo za prodajni nalog" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Opozorila za %s" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo za vrstico prodajnega naloga" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 diff --git a/addons/warning/i18n/sq.po b/addons/warning/i18n/sq.po index 618cabdc24a..d79cd4e8108 100644 --- a/addons/warning/i18n/sq.po +++ b/addons/warning/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/sr.po b/addons/warning/i18n/sr.po index 6e8f90e1fa7..8a81c574900 100644 --- a/addons/warning/i18n/sr.po +++ b/addons/warning/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/sr@latin.po b/addons/warning/i18n/sr@latin.po index 1c0edf836a3..2069524c60a 100644 --- a/addons/warning/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/warning/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/sv.po b/addons/warning/i18n/sv.po index dd057717df0..0518114e024 100644 --- a/addons/warning/i18n/sv.po +++ b/addons/warning/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/th.po b/addons/warning/i18n/th.po index e4c7628964f..2cebac376d9 100644 --- a/addons/warning/i18n/th.po +++ b/addons/warning/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/tlh.po b/addons/warning/i18n/tlh.po index d68fae3c6ea..d0d1d000395 100644 --- a/addons/warning/i18n/tlh.po +++ b/addons/warning/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/tr.po b/addons/warning/i18n/tr.po index c1ec9fba5cb..37c997a6ecb 100644 --- a/addons/warning/i18n/tr.po +++ b/addons/warning/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/uk.po b/addons/warning/i18n/uk.po index 160b1765c3c..a1cf6691b54 100644 --- a/addons/warning/i18n/uk.po +++ b/addons/warning/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/vi.po b/addons/warning/i18n/vi.po index 49fbdf4ddc9..0ba9574e7ab 100644 --- a/addons/warning/i18n/vi.po +++ b/addons/warning/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/zh_CN.po b/addons/warning/i18n/zh_CN.po index 1449ac8ca00..07a6b715dac 100644 --- a/addons/warning/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/warning/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/zh_TW.po b/addons/warning/i18n/zh_TW.po index 0e480727893..422ad2e6902 100644 --- a/addons/warning/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/warning/i18n/zh_TW.po @@ -13,45 +13,45 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "採購訂單細項" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "進貨" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "採購訂單細項訊息" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "提貨單" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Purchasing this Product" -msgstr "" +msgstr "執行採購該產品時發出警告訊息" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "產品" #. module: warning #: view:product.product:0 #: view:res.partner:0 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" -msgstr "" +msgstr "阻擋物流訊息" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Invoice" -msgstr "" +msgstr "對發票發出警告" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" -msgstr "" +msgstr "沒有訊息" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "發票" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Selling this Product" -msgstr "" +msgstr "執行銷售該產品時發出警示訊息" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "選股" #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order #: field:res.partner,purchase_warn:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "採購訂單" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "採購訂單訊息" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:32 @@ -119,6 +119,7 @@ msgid "" "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "" +"選擇「警告」,則系統將對使用者發出此警告訊息,選擇「阻擋物流訊息」,則系統將發出帶有此訊息的例外狀況警告並擋住物流。訊息必須輸入在下個欄位。" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:67 @@ -131,32 +132,32 @@ msgstr "" #: code:addons/warning/warning.py:299 #, python-format msgid "Alert for %s !" -msgstr "" +msgstr "%s的警訊!" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單警告" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" -msgstr "" +msgstr "發票訊息" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "採購訂單訊息" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Picking" -msgstr "" +msgstr "提貨單警告" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "採購訂單警告" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:68 @@ -169,12 +170,12 @@ msgstr "" #: code:addons/warning/warning.py:300 #, python-format msgid "Warning for %s" -msgstr "" +msgstr "有關%s的警告" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單細項訊息" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -184,31 +185,31 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "存貨提貨訊息" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "業務夥伴" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order #: field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "出貨單" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.product,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "銷售訂單細項" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/cs.po b/addons/web_linkedin/i18n/cs.po index 72d8c62e3f9..edf5aae531f 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/cs.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/de.po b/addons/web_linkedin/i18n/de.po index d92d14524c5..b9c22f4fe69 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/de.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es.po b/addons/web_linkedin/i18n/es.po index e8b28b77523..821a82911f8 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/es.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po index 01559a1a238..f5d8910c098 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/fr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/hr.po b/addons/web_linkedin/i18n/hr.po index 5474a111df3..4c0e60ce9e9 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/hr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -108,6 +108,8 @@ msgid "" "To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " "Please follow this procedure:" msgstr "" +"Potreban Vam je API ključ za korištenje LinkedIn modula sa ovom bazom. " +"Slijedite ovu proceduru:" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -119,12 +121,12 @@ msgstr "LinkedIn nije omogućen" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "Add a new application and fill the form:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novu aplikaciju i ispuni formular:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "Go to this URL:" -msgstr "" +msgstr "Idite na ovaj URL:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -134,4 +136,4 @@ msgstr "" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "JavaScript API Domain:" -msgstr "" +msgstr "JavaScript API Domena:" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/hu.po b/addons/web_linkedin/i18n/hu.po index 202b3c4e4a6..dbd3502459d 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/hu.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/it.po b/addons/web_linkedin/i18n/it.po index 8941fd7320b..5d5256d2cd6 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/it.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio \n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/mk.po b/addons/web_linkedin/i18n/mk.po index 29db9925282..75eea589434 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/mk.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/mn.po b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po index 0d76a365db1..d01d5ceebaa 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/mn.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po index 459aabcdfb7..8fffe5e35ac 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/nl.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pl.po b/addons/web_linkedin/i18n/pl.po index 9d827efec66..d7d4e1212e5 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/pl.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po index 0b856e6d927..f3526341455 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pt_BR.po b/addons/web_linkedin/i18n/pt_BR.po index aecf411f6e8..29852584959 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/ro.po b/addons/web_linkedin/i18n/ro.po index 993f25343af..de1469a3848 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/ro.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/ro.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 04:41+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/sl.po b/addons/web_linkedin/i18n/sl.po index 026dcd12cb9..7746cad208f 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/sl.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po index 34b3930e85a..dd2ac7a9268 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po index 63cd1e07dcb..defe7d1bb2c 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0