Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120807053928-8131c98edycpivlb
This commit is contained in:
parent
321e527122
commit
3cfd65b43d
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "إحصائيات الحساب"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفواتير المبدئية/المفتوحة/المدفوعة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "تعريف فروع"
|
|||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr "عنصر يومية غير صحيح \"%s\"."
|
||||
msgstr "بند اليومية \"%s\" غير صحيح."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||
|
@ -120,12 +120,14 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
|
||||
"accounts too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
|
||||
"أيضأً."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
#: field:account.invoice.line,origin:0
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "الاصل"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "عمود الأسماء"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal: %s"
|
||||
msgstr "يومية: %s"
|
||||
msgstr "دفتر اليومية: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.analytic.journal,type:0
|
||||
|
@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "فاتورة '%s' ستدفع علي الأجزاء التالية: %s%s
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
|
||||
msgstr "السجلات المحاسبية ستكون مدخلات للموازنة"
|
||||
msgstr "سيتم استخدام القيود المحاسبية أثناء التسوية."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
|
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "تقارير دولة بلجيكا"
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
msgstr "لايمكن اضافة/تعديل البيانات في سجل مقفل"
|
||||
msgstr "لايمكن اضافة أو تعديل البيانات في دفتر يومية مقفل."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account,user_type:0
|
||||
|
@ -259,6 +261,8 @@ msgid ""
|
|||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
|
||||
"entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يستخدم نوع الحساب لغرض الاستعلام، لتوليد تقارير قانونية خاصة ببلد معين, "
|
||||
"ولتحديد قواعد إنهاء عام مالي و توليد إدخالات افتتاحية."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -309,8 +313,7 @@ msgid ""
|
|||
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
|
||||
"accounting needs of your company based on your country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تثبيت مخططات المحاسبة المترجمة لتتوافق بأكبر قدر ممكن إلى المحاسبة التي "
|
||||
"تحتاجها شركتك على أساس بلدتك."
|
||||
"يقوم بتثبيت دليل محاسبي متوافق مع احتياجات مؤسستك حسب قوانين وأنظمة بلدك."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
|
||||
|
@ -344,11 +347,13 @@ msgid ""
|
|||
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
|
||||
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك هنا إعداد التنسيق الذى ترىد ان يظهر به هذا السجل. إذا تركت التنسيق "
|
||||
"الآلي, سيتم تعيينه آلياً بناءً على هيكل التقارير المالية."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "إضبط"
|
||||
msgstr "إعداد"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -373,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
|
||||
msgstr "لا يمكنك إنشاء يومية علي حساب في وضع القراءة فقط"
|
||||
msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
|
||||
|
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "قالب مخطط"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
|
||||
msgstr "أعرب الكمية بعملات اخرى اختيارية."
|
||||
msgstr "قيمة المبلغ بعملة اختيارية أخرى."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:accounting.report,enable_filter:0
|
||||
|
@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "تأكيد الفوراتير المختارة"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
msgid "Parent target"
|
||||
msgstr "الهدف الاساس"
|
||||
msgstr "الهدف الرئيسي"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,account_id:0
|
||||
|
@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون فريداً"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
|
||||
msgid "Invoice Refund"
|
||||
msgstr "استرجاع فاتورة"
|
||||
msgstr "استرداد فاتورة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -785,6 +790,8 @@ msgid ""
|
|||
"Taxes are missing!\n"
|
||||
"Click on compute button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الضرائب ناقصة!\n"
|
||||
"اضغط على زر الحساب"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
|
||||
|
@ -807,12 +814,12 @@ msgstr "فواتير المورد و المردودات المالية"
|
|||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr "عكس التسوية"
|
||||
msgstr "إلغاء التسوية"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عند 14 يوم صافي 2%، والمبلغ المتبقي عند 30 يوم نهاية الشهر"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
|
||||
|
@ -837,6 +844,9 @@ msgid ""
|
|||
"or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
|
||||
"accounts having a secondary currency set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند القيام بعمليات متعددة العملات، قد تكسب أو تخسر قليلاً بسبب التغيرات في "
|
||||
"سعر الصرف. توفر لك هذه القائمة توقعات بالمكسب أو الخسارة اللتان كنت ستحققهما "
|
||||
"في حالة إتمام هذه العمليات اليوم (للحسابات التي لها عملة ثانوية فقط)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -918,6 +928,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
|
||||
"belong to chart of accounts \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكنك التحقق من صحة قيد اليومية لأن الحساب \"%s\" لاينتمى إلى الدليل "
|
||||
"المحاسبي \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:835
|
||||
|
@ -926,6 +938,7 @@ msgid ""
|
|||
"This account does not allow reconciliation! You should update the account "
|
||||
"definition to change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذا الحساب لا يسمح بالتسوية! يجب أن تقوم بتحديث تعريف الحساب لتغيير ذلك."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account.py:2596
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا أستطيع تحديد النرميز الأصلي للحساب النموذجي!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -1072,6 +1085,7 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
|
||||
"journal items!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكنك تغيير نوع الحساب من نوع '%s' إلى نوع '%s' لأنه يحتوي على سجلات!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
|
||||
|
@ -1097,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لابد من توفير حساب لإدخال تخفيض/ سعر التحويل!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "تكوين المدخلات قبل:"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Unbalanced Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيود دفتر اليومية غير متوازنة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
|
||||
|
@ -1162,6 +1176,8 @@ msgid ""
|
|||
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
|
||||
"currency for this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"المبلغ الإجمالي (بالعملة الثانوية) للعمليات التي أجريت باستخدام العملة "
|
||||
"الثانوية لهذا الحساب."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
|
||||
|
@ -1177,7 +1193,7 @@ msgstr "مركزية الدين"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account_type.sales:0
|
||||
msgid "All Months Sales by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مبيعات جميع الأشهر حسب نوعها"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
|
||||
|
@ -1205,12 +1221,12 @@ msgstr "الغاء الفواتير"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,code:0
|
||||
msgid "The code will be displayed on reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيتم عرض الرمز في التقارير."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
msgid "Taxes used in Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الضرائب المستخدمة في المشتريات"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
||||
|
@ -1242,6 +1258,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
|
||||
"Controls' on the related journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكنك استخدام هذا الحساب العام في دفتر اليومية هذا. تحقق من شريط \"ضوابط "
|
||||
"الإدخال\" في دفتر اليومية."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
|
||||
|
@ -1277,7 +1295,7 @@ msgstr "أخرى"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "Draft Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشتركات المسودة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -1504,7 +1522,7 @@ msgstr "عدد القيود "
|
|||
msgid ""
|
||||
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
|
||||
"deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عند إلغاء اختيار حقل \"نشط\"، يمكنك إخفاء الوضع المالي دون حذفه."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
|
||||
|
@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "بحث كشوف حساب المصرف"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Unposted Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيود دفتر اليومية غير المسجلة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -1714,7 +1732,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Pending Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حسابات معلقة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
|
@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
|
||||
msgid "Sale/Purchase Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دفتر يومية المبيعات والمشتريات"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -1905,6 +1923,8 @@ msgid ""
|
|||
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
|
||||
"Loss Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يستخدم هذا الحساب لتحويل الربح والخسارة (في حالة الربح: سيتم إضافة المبلغ، "
|
||||
"الخسارة: سيتم خصم المبلغ)، حسب تقرير الأرباح والخسائر"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
|
||||
|
@ -1947,7 +1967,7 @@ msgstr "إذا تم إختيار \"صحيح\" فلن تقبل قيد بتاري
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب تعريف دفتر يومية تحليلي من نوع '%s'!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer,config_logo:0
|
||||
|
@ -1962,11 +1982,13 @@ msgid ""
|
|||
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
|
||||
"a multi-currency view on the journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
|
||||
"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
|
||||
msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ينشئ نظاماً عاماً لاستخلاص التقارير المالية بسهولة."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -1985,12 +2007,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيود دفتر اليومية التحليلي المتعلقة بدفتر يومية المبيعات."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
|
||||
msgid "Italic Text (smaller)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نص مائل (أصغر)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -2008,7 +2030,7 @@ msgstr "مسودّة"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
|
||||
msgid "VAT Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعلان ضريبة القيمة المضافة"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
|
||||
|
@ -2078,7 +2100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لديك تعيين تحليل اليومية علي'%s' دفتر اليومية"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||
|
@ -2126,6 +2148,8 @@ msgid ""
|
|||
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
|
||||
"sequence manually for this piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يتم التمكن من إنشاء تسلسل تلقائي لهذه القطعة!\n"
|
||||
"ضع تسلسل في تعريف السجل للترقيم التلقائي أو أنشيئ التسلسل يدويا لهذه القطعة."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:787
|
||||
|
@ -2133,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can not modify the company of this journal as its related record exist "
|
||||
"in journal items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الشركه المتسجله في المجله والموجوده في البنود اليوميه"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -2325,6 +2349,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
|
||||
"related journal items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لكي يتم مسح كشف حساب بنكي, عليك أولا إلغائه لمسح البنود المتعلفة في السجل"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,payment_term:0
|
||||
|
@ -4356,7 +4381,7 @@ msgstr "إنشاء قيد من النماذج"
|
|||
#: field:account.account,reconcile:0
|
||||
#: field:account.account.template,reconcile:0
|
||||
msgid "Allow Reconciliation"
|
||||
msgstr "سماح بالتسوية"
|
||||
msgstr "السماح بالتسوية"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1077
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Cuenta n°"
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Free Reference"
|
||||
msgstr "Referencia libre"
|
||||
msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term.line,value:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter <herczegp@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1307
|
||||
|
@ -271,9 +271,9 @@ msgid ""
|
|||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
|
||||
"entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De rekeningsoort wordt gebruikt voor (land-specifieke) rapportagedoeleinden "
|
||||
"en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het boekjaar en het openen "
|
||||
"van de balans."
|
||||
"De rekening categorie wordt gebruikt voor (land-specifieke) "
|
||||
"rapportagedoeleinden en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het "
|
||||
"boekjaar en het openen van de balans."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -493,9 +493,9 @@ msgid ""
|
|||
"amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
|
||||
"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De belastingstructuur is een boomweergave van de verschillende "
|
||||
"De belastingweergave is een boomweergave van de verschillende "
|
||||
"belastingrubrieken, en toont de belastingsituatie van dit moment. De "
|
||||
"bedragen in de belastingstructuur komen overeen met de onderdelen van de "
|
||||
"bedragen in de belastingweergave komen overeen met de onderdelen van de "
|
||||
"belastingaangifte van uw land. De hiërarchische structuur kan naar uw wensen "
|
||||
"worden aangepast."
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Niet afgeletterde transacties"
|
|||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
#: report:account.general.ledger_landscape:0
|
||||
msgid "Counterpart"
|
||||
msgstr "Tegenboeking"
|
||||
msgstr "Tegenrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
msgid "Sale journal in this year"
|
||||
msgstr "Verkoop journaal in dit jaar"
|
||||
msgstr "Verkoopboek in dit jaar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Automatisch afletteren"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
msgid "J.C./Move name"
|
||||
msgstr "J.C./Verplaats naam"
|
||||
msgstr "Dagboek code / Mutatienaam"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Gem. betaaltermijn"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
|
||||
msgid "Chart of Taxes"
|
||||
msgstr "Belastingstructuur"
|
||||
msgstr "Belastingweergave"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Weeknummer"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
|
||||
msgid "Landscape Mode"
|
||||
msgstr "Landschap modus"
|
||||
msgstr "Liggend afdrukken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:645
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Concept abonnement"
|
|||
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
|
||||
#: field:report.account.sales,account_id:0
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Grootboekrek."
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,include_base_amount:0
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Belastingsjabloon zoeken"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
|
||||
msgid "Reconcile Entries"
|
||||
msgstr "Letter boekingen af"
|
||||
msgstr "Afletteren boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
|
||||
|
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Herhalende boekingen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Template for Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
|
||||
msgstr "Sjabloon voor fiscale positie"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Crediteur"
|
|||
#: field:account.tax,account_paid_id:0
|
||||
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
|
||||
msgid "Refund Tax Account"
|
||||
msgstr "Rekening terugontvangen belasting"
|
||||
msgstr "Rekening te vorderen belasting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
msgid "Date/Code"
|
||||
msgstr "Datum/code"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
|
||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het journaal"
|
||||
"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het dagboek"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
|
||||
|
@ -2261,14 +2261,14 @@ msgstr "CIKB"
|
|||
#: view:account.subscription:0
|
||||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
msgstr "Lopend"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_account_income:0
|
||||
msgid "Income Account"
|
||||
msgstr "Opbrengsten rekening"
|
||||
msgstr "Opbrengsten verkoop rekening"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:370
|
||||
|
@ -2491,9 +2491,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can create one in the menu: \n"
|
||||
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
|
||||
"U kunt een journaal creëren in het menu:\n"
|
||||
"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen"
|
||||
"Kan geen dagboek van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
|
||||
"U kunt een dagboek aanmaken in het menu:\n"
|
||||
"Instellingen\\ Financiële administratie\\Dagboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid ""
|
|||
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
|
||||
"partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De fiscale situatie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die "
|
||||
"De fiscale positie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die "
|
||||
"gebruikt worden voor de relatie."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Rekeningen"
|
||||
msgstr "Grootboekrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:369
|
||||
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Klanten"
|
|||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
msgid "Period to"
|
||||
msgstr "Periode tot"
|
||||
msgstr "Periode t/m"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Verplicht"
|
|||
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_account_expense:0
|
||||
msgid "Expense Account"
|
||||
msgstr "Kosten rekening"
|
||||
msgstr "Inkoopwaarde verkopen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,period_id:0
|
||||
|
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||
msgstr "Geen Eindejaars-journaal gedefinieerd voor het fiscale jaar"
|
||||
msgstr "Geen Eindejaars-dagboek gedefinieerd voor het fiscale jaar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Laat leeg om de kostenrekening te gebruiken"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
|
||||
msgid "Journals"
|
||||
msgstr "Overige dagboeken"
|
||||
msgstr "Dagboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
|
||||
msgid "Unreconcile Entries"
|
||||
msgstr "Boekingen niet vereffenen"
|
||||
msgstr "Afletteren ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.code,notprintable:0
|
||||
|
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,centralisation:0
|
||||
msgid "Centralised counterpart"
|
||||
msgstr "Samengevoegde tegenboeking"
|
||||
msgstr "Centrale tegenrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:584
|
||||
|
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgid ""
|
|||
"menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt geen factuur aanmaken in een gecentraliseerd dagboek. Zet de optie "
|
||||
"'Gecentraliseerde tegenboekingen' uit in de instellingen van het dagboek."
|
||||
"'Centrale tegenrekening' uit in de instellingen van het dagboek."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,name:0
|
||||
|
@ -3894,13 +3894,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,date:0
|
||||
msgid "Effective date"
|
||||
msgstr "Effective date"
|
||||
msgstr "Boek datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
|
||||
msgid "Setup your Bank Accounts"
|
||||
msgstr "Stel uw bankrekeningen in"
|
||||
msgstr "Bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Standaard invoer"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
|
||||
msgid "Journal for analytic entries"
|
||||
msgstr "Journaal voor kostenplaats boekingen"
|
||||
msgstr "Dagboek voor kostenplaats boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
|
||||
|
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aangeraden wordt om een apart dagboek te gebruiken voor het maken van de "
|
||||
"openingsboekingen van de fiscale jaren. Merk op dat de juiste instellingen "
|
||||
"hiervoor zijn: de standaard debet- en creditrekeningen, type 'situatie' en "
|
||||
"met gecentraliseerde tegenboekingen."
|
||||
"met gecentraliseerde tegenrekeningen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
|
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Bevestig"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
|
||||
msgid "Cost Ledger"
|
||||
msgstr "Kostenstaat"
|
||||
msgstr "Kostenplaats kosten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
|
||||
|
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "30 Dagen einde van de maand"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
|
||||
msgid "Analytic Balance"
|
||||
msgstr "Kostenplaats balans"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account,active:0
|
||||
|
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:report.account.receivable,type:0
|
||||
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Rekeningsoort"
|
||||
msgstr "Rekening categorie"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Kan zichtbaar zijn?"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
||||
msgid "Account Journal Select"
|
||||
msgstr "Rekening journaal selectie"
|
||||
msgstr "Rekening dagboek selectie"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
|
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Genereer boekingen vanuit standaard modellen"
|
|||
#: field:account.account,reconcile:0
|
||||
#: field:account.account.template,reconcile:0
|
||||
msgid "Allow Reconciliation"
|
||||
msgstr "Verrekening toestaan"
|
||||
msgstr "Afletteren toestaan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1077
|
||||
|
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.tax:0
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
msgid "Keep empty to use the income account"
|
||||
msgstr "Laat leeg om de opbrengsten rekening te gebruiken"
|
||||
msgstr "Laat leeg om de opbrengsten verkoop rekening te gebruiken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:3299
|
||||
|
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid ""
|
|||
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
|
||||
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle concept boekingen in dit journaal en periode worden gecontroleerd. Dit "
|
||||
"Alle concept boekingen in dit dagboek en periode worden gecontroleerd. Dit "
|
||||
"betekent dat u de boekingsvelden niet meer kunt wijzigen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Startdatum"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
|
||||
msgid "Income Account on Product Template"
|
||||
msgstr "Opbrengsten rekening op product sjabloon"
|
||||
msgstr "Opbrengsten verkoop rekening op product sjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:3120
|
||||
|
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.balance:0
|
||||
msgid "Analytic Balance -"
|
||||
msgstr "Kostenplaats saldo -"
|
||||
msgstr "Kostenplaats balans -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
|
@ -5193,12 +5193,12 @@ msgstr "Interne naam"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "maand"
|
||||
msgstr "Maand"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
||||
msgid "Next Partner to Reconcile"
|
||||
msgstr "Volgende relatie voor vereffening"
|
||||
msgstr "Volgende relatie om af te letteren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
|
||||
|
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Normale tekst"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
msgid "Refund Invoice Options"
|
||||
msgstr "Creditnota opties"
|
||||
msgstr "Credit factuur opties"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
|
||||
msgid "Fiscal Position Template"
|
||||
msgstr "Fiscale situatie sjabloon"
|
||||
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -5884,7 +5884,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De balastingrubriek definitie hangt af van de belastingopgave van uw land. "
|
||||
"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingstructuur "
|
||||
"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingweergave "
|
||||
"te beheren. Het is mogelijk om numerieke en alfanumerieke belastingrubrieken "
|
||||
"te gebruiken."
|
||||
|
||||
|
@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Huidige valuta is niet correct geconfigureerd!"
|
|||
#: field:account.tax,account_collected_id:0
|
||||
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
|
||||
msgid "Invoice Tax Account"
|
||||
msgstr "Rekening ontvangen belastig"
|
||||
msgstr "Rekening af te dragen belasting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
|
||||
|
@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "Running Subscription"
|
||||
msgstr "Lopende abonnementen"
|
||||
msgstr "Lopende boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -6231,6 +6231,10 @@ msgid ""
|
|||
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
|
||||
"complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze optie helpt u bij het kiezen of u de gebruiker de verkoop- en "
|
||||
"inkoopkoers wil laten invoeren of de gebruikelijke keuzevelden te gebruiken. "
|
||||
"Bij de laatste keuze neemt het systeem aan dat de belastingen voor het "
|
||||
"gekozen sjabloon compleet zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.vat.declaration:0
|
||||
|
@ -6428,7 +6432,7 @@ msgstr "Afletteren: Ga naar de volgende relatie"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
|
||||
msgid "Inverted Analytic Balance"
|
||||
msgstr "Omgekeerde kostenplaats balans"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
|
||||
|
@ -6768,8 +6772,9 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
||||
"account for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de "
|
||||
"opbrengsten rekening voor de huidige relatie."
|
||||
"Deze rekening zal gebruikt worden als de debiteuren rekening voor de huidige "
|
||||
"relatie, in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij "
|
||||
"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,python_applicable:0
|
||||
|
@ -6859,7 +6864,7 @@ msgstr "Behoud het balans +/- teken"
|
|||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
|
||||
msgid "Taxes Report"
|
||||
msgstr "Overzicht belasting"
|
||||
msgstr "Belastingen rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal.period,state:0
|
||||
|
@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr "Financieel rapporthistorie"
|
|||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
|
||||
msgid "Product UOM"
|
||||
msgstr "Product eenh."
|
||||
msgstr "Product maateenheid"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||
|
@ -7740,11 +7745,17 @@ msgid ""
|
|||
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
|
||||
"common to both several times)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit optionele veld geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon te "
|
||||
"koppelen aan een specifiek rekeningsjabloon, welke anders mag zijn dan de "
|
||||
"bovenliggende sjablonen. Dit geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon "
|
||||
"te definiëren welke een uitbreiding is op de andere, met een aantal extra "
|
||||
"nieuwe rekeningen (U hoeft niet de gehele structuur te definiëren voor het "
|
||||
"gedeelte wat gelijk is)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Unposted Journal Entries"
|
||||
msgstr "Niet geboekte journaalposten"
|
||||
msgstr "Ongeboekte journaalposten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -8010,7 +8021,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
|
||||
msgid "Legal Reports"
|
||||
msgstr "Wettelijke rapporten"
|
||||
msgstr "Boekhoudkundige rapporten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.code,sum_period:0
|
||||
|
@ -8197,6 +8208,12 @@ msgid ""
|
|||
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
|
||||
"generate analytic entries on the related account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het normale grootboekschema heeft een structuur volgens de wettelijke "
|
||||
"richtlijnen voor boekhouden. De kostenplaats rekeningen kunt u vrij "
|
||||
"inrichten naar uw behoeften. Kostenplaatsen worden normaliter gebruikt bij "
|
||||
"contracten, projecten en/of afdelingen. De meeste acties uitgevoerd door "
|
||||
"OpenERP (facturen, urenstaten, declaraties, etc.) genereren "
|
||||
"kostenplaatsboekingen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,close_method:0
|
||||
|
@ -8248,7 +8265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||||
msgid "Inverted Analytic Balance -"
|
||||
msgstr "Geïnverteerde kostenplaatsbalans -"
|
||||
msgstr "Omgekeerde kostenplaatsbalans -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.bank.reconcile:0
|
||||
|
@ -8348,7 +8365,7 @@ msgstr "Proforma"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
msgid "J.C. /Move name"
|
||||
msgstr "J.C. /Mutatienaam"
|
||||
msgstr "Dagboek code / Mutatienaam"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
|
||||
|
@ -8473,7 +8490,7 @@ msgstr "Aangepaste balans"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Fiscale situatie sjablonen"
|
||||
msgstr "Fiscale positie sjablonen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -8579,7 +8596,7 @@ msgstr "Letter deels af"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
|
||||
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
|
||||
msgstr "Geïnverteerde kostenplaats balans"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
|
||||
|
@ -8674,7 +8691,7 @@ msgstr "Fiscale jaar afgesloten"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
|
||||
msgid "Refund Journal"
|
||||
msgstr "Creditnota dagboek"
|
||||
msgstr "Credit factuur dagboek"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
|
@ -8696,7 +8713,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Met dit programmaonderdeel kunt u verkoopfacturen aanmaken en beheren. "
|
||||
"OpenERP kan ook automatisch concept facturen aanmaken van verkooporders of "
|
||||
"leveringsopdrachten. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze "
|
||||
"uitgaande leveringen. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze "
|
||||
"verstuurt naar uw klanten."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9067,7 +9084,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Voor rekeningen welke normaliter meer debet zijn dan credit en welke u "
|
||||
"afgedrukt wilt hebben als negatief bedrag in uw rapporten, dient u het +/- "
|
||||
"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten "
|
||||
"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten verkoop "
|
||||
"rekening. Hetzelfde geld voor rekeningen welke normaliter meer credit zijn "
|
||||
"dan debet en welke u wilt afdrukken als positief bedrag in uw rapporten, "
|
||||
"bijvoorbeeld de inkomsten rekening."
|
||||
|
@ -9502,9 +9519,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit formulier wordt gebruikt door boekhouders voor het invoeren van grote "
|
||||
"hoeveelheden boekingen in OpenERP. Indien u een klantfactuur wilt boeken, "
|
||||
"selecteert u het dagboek en de periode in de zoekbalk. Beging vervolgens met "
|
||||
"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten rekening, OpenERP zal u "
|
||||
"automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan deze "
|
||||
"rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\""
|
||||
"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten verkoop rekening, OpenERP "
|
||||
"zal u automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan "
|
||||
"deze rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
|
||||
|
@ -9567,7 +9584,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid "Analytic Entries of last 365 days"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsboekingen over ed afgelopen 365 dagen"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsboekingen over de afgelopen 365 dagen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.central.journal:0
|
||||
|
@ -9660,7 +9677,7 @@ msgstr "Verdeling"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
|
||||
msgid "Account Analytic Balance"
|
||||
msgstr "Kostenplaats balans"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:412
|
||||
|
@ -9871,8 +9888,9 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
||||
"for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de "
|
||||
"crediteurenrekening van de huidige relatie."
|
||||
"Deze rekening zal gebruikt worden als de crediteuren rekening van de huidige "
|
||||
"relatie in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij "
|
||||
"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,special:0
|
||||
|
@ -9931,7 +9949,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Profit & Loss (Income account)"
|
||||
msgstr "Winst & verlies (omzet rekening)"
|
||||
msgstr "Winst & verlies (Omzet rekening)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
|
@ -10037,7 +10055,7 @@ msgstr "April"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
|
||||
msgid "Profit (Loss) to report"
|
||||
msgstr "Winst (verlies) te rapoprteren"
|
||||
msgstr "Winst (verlies) te rapporteren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
|
@ -10389,7 +10407,7 @@ msgstr "Lege rekeningen? "
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
|
||||
msgstr "De gekozen journaal en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
|
||||
msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -10560,8 +10578,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Het 'Interne Type' wordt gebruikt voor functies die beschikbaar zijn op "
|
||||
"verschillende soorten rekeningen: 'Weergave' kan geen boekingen hebben, "
|
||||
"consolidatie zijn rekeningen die onderliggende rekeningen kunnen hebben voor "
|
||||
"multi-company consolidaties, te crediteuren/debiteuren zijn voor de "
|
||||
"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wodrt gebruikt "
|
||||
"multi-company consolidaties, de crediteuren/debiteuren zijn voor de "
|
||||
"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wordt gebruikt "
|
||||
"voor afgeschreven rekeningen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10599,7 +10617,7 @@ msgstr "December"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
|
||||
msgid "Print Analytic Journals"
|
||||
msgstr "Druk kostenplaatsdagboeken af"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsdagboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -10709,11 +10727,12 @@ msgid ""
|
|||
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
|
||||
"and will be created in 'Posted' state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat 'Niet "
|
||||
"geboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan op "
|
||||
"het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als journaalposten "
|
||||
"automatisch aangemaakt door het systeem bij document validatie (facturen, "
|
||||
"bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in de 'Geboekt' staat."
|
||||
"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat "
|
||||
"'Ongeboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan "
|
||||
"op het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als "
|
||||
"journaalposten automatisch aangemaakt door het systeem bij document "
|
||||
"validatie (facturen, bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in "
|
||||
"de 'Geboekt' staat."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -10949,7 +10968,7 @@ msgstr "Daboekregels bevestigen"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
|
||||
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
|
||||
msgstr "Kostenadministratie (Alleen aantallen)"
|
||||
msgstr "Kostenplaats kosten (alleen aantallen)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
|
||||
|
@ -11086,7 +11105,7 @@ msgstr "Meestal 1 of -1"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsenrekeningschema"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsenschema"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
|
||||
|
@ -13026,9 +13045,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Cost Ledger for period"
|
||||
#~ msgstr "Kosten grootboek voor periode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Income Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Opbrengsten rekeningen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Consider reconciled entries"
|
||||
#~ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"
|
||||
|
||||
|
@ -13189,3 +13205,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Tax codes"
|
||||
#~ msgstr "Belastingrubrieken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Income Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Opbrengsten verkoop rekening"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Skriv ut faktura"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
|
||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
|
||||
msgstr "Avstämda företag idag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Mall för skatteregion"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
|
||||
msgid "Reconciled transactions"
|
||||
msgstr "Reconciled transactions"
|
||||
msgstr "Avstämda transaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.view,columns_id:0
|
||||
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Öppna verifikat"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
|
||||
msgid "Accounts to Reconcile"
|
||||
msgstr "Konton att balansera"
|
||||
msgstr "Konton att stämma av"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "30 dagar månadsskiftet"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
msgid "Unreconciled entries"
|
||||
msgstr "Ej avstämda transaktioner"
|
||||
msgstr "Oavstämda poster"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||
|
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Automatisk avstämning"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,reconciled:0
|
||||
msgid "Paid/Reconciled"
|
||||
msgstr "Betald/Återbetald"
|
||||
msgstr "Betald/avstämd"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
|
||||
msgid "Unreconcile Entries"
|
||||
msgstr "Unreconcile Entries"
|
||||
msgstr "Oavstämda poster"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.code,notprintable:0
|
||||
|
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Försäljningskonto per kontotyp"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Unreconciled Journal Items"
|
||||
msgstr "Obalanserade transaktioner"
|
||||
msgstr "Oavstämda verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:res.currency:0
|
||||
|
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Bokför"
|
|||
#: view:account.unreconcile:0
|
||||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
msgid "Unreconcile"
|
||||
msgstr "Unreconcile"
|
||||
msgstr "Oavstäm"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:837
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
msgstr "Some entries are already reconciled !"
|
||||
msgstr "Vissa poster är redan avstämda !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -3770,7 +3770,8 @@ msgstr "Betalorder"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
|
||||
"Markera det här alternativet om du vill att användaren ska stämma av poster "
|
||||
"i detta konto."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
|
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Visningskonton"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.state.open:0
|
||||
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
|
||||
msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
|
||||
msgstr "(fakturan skall vara oavstämd om du vill öppna den)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart,period_from:0
|
||||
|
@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "Kontoutdrag är registrerade"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reconcile Writeoff"
|
||||
msgstr "Beräkna avskrivning"
|
||||
msgstr "Stäm av avskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
|
@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Mina fakturor"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Markera"
|
||||
msgstr "Check"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
|
||||
msgid "Lines to reconcile"
|
||||
msgstr "Rader att balansera"
|
||||
msgstr "Rader att stämma av"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.balance:0
|
||||
|
@ -6894,7 +6895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kan inte göra denna ändring på en avstämd transaktion! Du kan bara ändra "
|
||||
"vissa icke bokföringsinformation eller så måste du göra transaktionen "
|
||||
"oavstämd först!\n"
|
||||
"% s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -7700,7 +7701,7 @@ msgstr "Icke bokförda verifikat"
|
|||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
msgid "Sales Properties"
|
||||
msgstr "Sales Properties"
|
||||
msgstr "Försäljningsegenskaper"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
|
||||
|
@ -9032,7 +9033,7 @@ msgstr "Öppna transaktionsjournal"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
|
||||
msgstr "Priliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna."
|
||||
msgstr "Preliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
||||
|
@ -9445,7 +9446,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
msgstr "You must select accounts to reconcile"
|
||||
msgstr "Du måste välja konton att stämma av"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
|
||||
|
@ -9557,8 +9558,8 @@ msgid ""
|
|||
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
|
||||
"state option checked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
|
||||
"state option checked!"
|
||||
"Journalen ska ha centraliserat motkonto som inte har alternativet att hoppar "
|
||||
"över utkastläget!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -10457,7 +10458,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:832
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
msgstr "Entry is already reconciled"
|
||||
msgstr "Verifikat är redan avstämd"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "محاسب"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Счетоводител"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Comptable"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "účetní"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Bogholder"
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Λογιστής"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Contable"
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Contador"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Kirjanpitäjä"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Comptable"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "लेखापाल"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Könyvelő"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Akuntan"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "Contabile"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accountant"
|
||||
#~ msgstr "ນາຍບັນຊີ"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue