From 4083df915f63956fac26852865478b43da87df6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 21 Mar 2013 05:03:54 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130321050259-e16287z7tx5x2hr1 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130321050350-7j423tm3q7n124on bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130321050354-6gc2gobnj24c9gso --- addons/account/i18n/de.po | 44 ++- addons/account/i18n/fr.po | 26 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po | 104 +++++- addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po | 22 +- addons/account_asset/i18n/de.po | 12 +- .../i18n/fr.po | 10 +- addons/account_followup/i18n/de.po | 37 +- addons/account_followup/i18n/mn.po | 212 ++++++++--- addons/account_test/i18n/fr.po | 55 ++- addons/account_voucher/i18n/de.po | 21 +- addons/analytic/i18n/de.po | 18 +- .../analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po | 72 ++++ addons/anonymization/i18n/hu.po | 350 ++++++++++++++++++ addons/auth_oauth/i18n/hu.po | 10 +- addons/auth_openid/i18n/hu.po | 6 +- addons/auth_signup/i18n/de.po | 47 ++- addons/auth_signup/i18n/fr.po | 42 ++- addons/base_calendar/i18n/de.po | 8 +- addons/base_calendar/i18n/hu.po | 251 +++++++------ addons/base_gengo/i18n/fr.po | 13 +- addons/base_import/i18n/fr.po | 19 +- addons/base_setup/i18n/fr.po | 10 +- addons/crm/i18n/fr.po | 12 +- addons/crm_helpdesk/i18n/de.po | 10 +- addons/delivery/i18n/fr.po | 10 +- addons/document_page/i18n/de.po | 13 +- addons/email_template/i18n/de.po | 11 +- addons/event/i18n/de.po | 12 +- addons/fleet/i18n/de.po | 14 +- addons/fleet/i18n/fr.po | 34 +- addons/google_docs/i18n/de.po | 13 +- addons/hr/i18n/fr.po | 76 +++- addons/hr_evaluation/i18n/fr.po | 12 +- addons/lunch/i18n/de.po | 20 +- addons/marketing/i18n/fr.po | 18 +- addons/marketing_campaign/i18n/de.po | 12 +- addons/mrp/i18n/de.po | 11 +- addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po | 16 +- addons/mrp_repair/i18n/de.po | 10 +- addons/point_of_sale/i18n/fr.po | 13 +- addons/product/i18n/fr.po | 10 +- addons/product/i18n/mn.po | 8 +- addons/product_margin/i18n/fr.po | 10 +- addons/stock/i18n/tr.po | 55 ++- addons/web/i18n/de.po | 19 +- openerp/addons/base/i18n/de.po | 42 ++- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 289 +++++++-------- 47 files changed, 1543 insertions(+), 596 deletions(-) create mode 100644 addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po create mode 100644 addons/anonymization/i18n/hu.po diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index f44a69cd244..80fafb1d223 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Kontonummer" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Status Rechnung" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Abschlussbuchungen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Bankkonto Details" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Barkasse" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Interne Anmerkung hinzufügen ..." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #: code:addons/account/account.py:1858 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopieren)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Buchung" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Berechne" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Weitere Anmerkungen..." #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Umsatzsteuererklärung (-voranmeldung)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Bankauszug" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -6454,6 +6454,10 @@ msgid "" "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." msgstr "" +"Sie können keine Rechnung abbrechen, nach dem sie gebucht wurde (und eine " +"Nummer vergeben wurde). Sie können die\r\n" +"Rechnung in den Entwurf zurücksetzen und den Inhalt abändern, bevor Sie " +"erneut korrigiert gebucht wird." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7239,7 +7243,7 @@ msgstr "Kann keinen nicht verwendeten Journal Code erzeugen." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "Erzwinge Periode" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7662,7 +7666,7 @@ msgstr "Erzeuge Buchung" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Peridodenabschluss" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7981,7 +7985,7 @@ msgstr "Steuern für Verkäufe" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Wiedereröffnung Periode" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -8060,7 +8064,7 @@ msgstr "Es gibt kein Aufwandskonto für dieses Produkt: \"%s (id:%d)." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Interne Anmerkungen" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8834,6 +8838,9 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Sie können keine Rechnung löschen, die im Entwurf Status ist oder " +"abgebrochen wurde. Anstatt dessen sollten Sie\r\n" +"eine Gutschrift erzeugen." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9562,7 +9569,7 @@ msgstr "zugelassene Kontoarten (leer = alle)" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Beschreibung der Zahlungsbedingungen für den Kunden..." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -10317,7 +10324,7 @@ msgstr "Kreditoren" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Kontobezeichnung" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -10652,6 +10659,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" msgstr "" +"Der Journaleintrag '%s' (id: %s), Buchungssatz '%s' wurde bereits abgestimmt!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10937,7 +10945,7 @@ msgstr "Wechselkurs" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "e.g. sales@openerp.com" -msgstr "" +msgstr "z.B. sales@openerp.com" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 7603bbdf16d..88deb85f522 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:39+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Écritures analytiques par ligne" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Méthode de remboursement" +msgstr "Méthode d'avoir" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Propriétés du compte" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Créer un avoir en brouillon" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Journal des opérations de fin d'année" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Avoir brouillon " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "Modèles des positions fiscales" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Avoir brouillon" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Manuel" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Annuler : créer l'avoir et lettrer" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -8348,6 +8348,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Crée l'avoir selon ce type. Il n'est pas possible de \"Modifier\" ni " +"d'\"annuler\" une facture déjà lettrée." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8461,6 +8463,8 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." msgstr "" +"Impossible de supprimer une facture qui n'est ni en brouillon ni annulée. " +"Vous pouvez par contre créer un avoir." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -9608,7 +9612,7 @@ msgstr "Fermer des exercices et des périodes" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Journal d'avoir d'achat" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9759,7 +9763,7 @@ msgstr "Sociétés qui font réference au partenaire" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Demander un avoir" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9973,6 +9977,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Indiquez le compte qui sera indiqué par défaut sur les lignes de facturation " +"des taxes pour les avoirs. Laissez vide pour utiliser le compte de dépense." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -10703,7 +10709,7 @@ msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Compte analytique des taxes d'avoirs" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po index 7d521f722e2..3e6ffbf7518 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:19+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Gruppierung ..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Marge (%)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Zeitraum Ende oder Zeitkontingent ist überschritten" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Bereits abgerechnete Beträge" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Storniert" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Summe abgerechneter Arbeitszeiten" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Vertragsablauf Erinnerung ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:466 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Auftragspositionen von %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "Das Ende der Laufzeit ist der nächste Monat" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Erwartet" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Beendete Verträge" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Preisliste" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Realisierte Marge" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts assigned to a customer." -msgstr "" +msgstr "Verträge eines Kunden" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Stunden pro Monat" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "Verträge zur Wiedervorlage" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Hauptprojekt" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Consumed" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchte Einheiten" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Start Datum" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Läuft bald ab" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -415,6 +415,72 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Hallo ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
KundeVertragDatenKontingenteAnsprechpartner
${partner.name}${account.name}${account.date_start} bis ${account.date and account.date or " +"'???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} " +"Einheiten\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, " +"${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Die folgende Verträge laufen aus:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Die folgenden Verträge werden verlängert:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Die folgenden Verträge werden im kommenden Monat auslaufen:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" Sie können alle aktuellen Verträge einsehen und verlängern: \n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Verkauf / Abrechnung / Zu erneuernde Verträge
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Danke,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Automatische Email OpenERP\n"
+"
\n" +"\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -424,7 +490,7 @@ msgstr "Stundenzettel" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Beendet" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -491,7 +557,7 @@ msgstr "Benutzer" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "Nicht verlängerte Verträge" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -553,7 +619,7 @@ msgstr "Umsatz pro Stunde" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Abgelaufen oder verbraucht" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -606,7 +672,7 @@ msgstr "Abgerechneter Betrag" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In Bearbeitung" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -617,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts in progress (open, draft)" -msgstr "" +msgstr "Laufende Verträge (Offen, Entwurf)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po index 29e9e661a8f..c5883400472 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:51+0000\n" -"Last-Translator: psyray \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Defaisse Jean-Loup \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -163,6 +163,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Cliquer pour créer un nouveau contrat.\n" +"

\n" +" Vous trouverez ici les contrats à renouveler car leur\n" +" date de fin est échue ou que la charge de travail déjà\n" +" fournie est supérieure au maximum autorisée.\n" +"

\n" +" OpenERP positionne automatiquement les contrats à renouveler " +"en état\n" +" d'attente. Après négociation, le vendeur doit clore ou " +"renouveler les\n" +" contrats en attente.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/de.po b/addons/account_asset/i18n/de.po index d178ef613db..022e3a8c243 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/de.po +++ b/addons/account_asset/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Abschreibungsbuchung" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fehler!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -616,6 +616,8 @@ msgstr "Aktuell" #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" +"Sie können kein Anlagegut löschen, welches über Abschreibungspositionen " +"verfügt" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Erzeugte Anlagenbuchungen" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Add an internal note here..." -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie hier Ihre Mitteilung" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po index b8ea7af55a7..333080ade4f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:41+0000\n" +"Last-Translator: Defaisse Jean-Loup \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informations de l'initiateur au bénéficiaire" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 79dee1432ab..bc399737aec 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Mahnstufen" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fälligkeit" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Sende Mahnungen" #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fehler!" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenz" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -522,6 +523,8 @@ msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "" +"Die zugewiesenen Mahnstufen dieses Unternehmens ergeben keine anstehende " +"Zahlungserinnerung." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "gedruckte Mitteilung" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible of credit collection" -msgstr "" +msgstr "Verantwortlich für den Kredit" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -688,6 +691,8 @@ msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" +"Es wurde bestätigt, dass das Zahlungsproblem nur vorübergehend besteht und " +"somit 50% vor dem 15. Mai bezahlt werden, der Rest vor dem 1. Juli 2013." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -729,6 +734,8 @@ msgstr "Statistik Mahnungen" #: view:res.partner:0 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." msgstr "" +"Es ist eine Rückmeldung erforderlich, z.B. ein Rückruf, Prüfung auf nicht " +"zugewiesene Zahlungen etc." #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -916,6 +923,7 @@ msgstr "Druck überfällige Zahlungen" msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "" +"Sie sind jetzt verantwortlich für die weiteren Erinnerungen an die Zahlung." #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Buchungen" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 #, python-format msgid "Amount due" -msgstr "" +msgstr "Fälliger Betrag" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Überfälliger Betrag" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:264 #, python-format msgid "Lit." -msgstr "" +msgstr "Strittig" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 @@ -1182,6 +1190,8 @@ msgstr " es ergab()en sich unbekannte Emailanschrift(en)" msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" +"Prüfen Sie den problemlosen Versand von Zahlungserinnerungen, ohne dabei " +"die Mahnstufen abzuändern." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup @@ -1262,7 +1272,7 @@ msgstr "Partnereinträge" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "z.B. Kundenanruf, prüfen Sie ob bereits gezahlt wurde,..." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr " Geschäftsformulare Ansicht" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Meine Erinnerungen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1432,6 +1442,7 @@ msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" +"Dieser Partner weist keine zu druckenden Buchungen für die Erinnerung aus." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 @@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." -msgstr "" +msgstr "Es gibt aktuell keine eindeutig definierte Mahnstufe" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index bd67850988d..4cef7f9f607 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:13+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "${user.company_id.name} Төлбөрийн Сануулга" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" -msgstr "" +msgstr "Мөшгөлтийн максимум түвшин" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилт" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Гар үйлдэл" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "%(user_signature)s" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "хугацаа дуусах хүртэлх өдөрүүд, дараах арга хэмжээг авна уу:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "Мөрөөр хийх ажлын алхамууд" +msgstr "Мөшгилтийн алхамууд" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Эцсийн огноо" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "Мөрөөр хийх ажлуудыг илгээх" +msgstr "Мөшгөлтүүдийг илгээх" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Мөрөөр хийх ажлуудыг илгээх" #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -134,6 +134,9 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" +"Энэ нь дараагийн авах арга хэмжээ байна. Энэ нь харилцагч мөшгөлтийн " +"дараагийн түвшинд хүрч гар ажиллагаа шаардлагатай болоход автоматаар " +"тохируулагдана. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -163,6 +166,25 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Сайн байна уу? Эрхэм %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Бид танд хэдэнтээ сануулга явуулсан хэдий ч таны тооцоо ноцтойгоор хугацаа " +"хэтрээд байгааг мэдэгдэж байгаадаа харамсаж байна.\n" +"\n" +"Даруйхан төлбөрөө төлөх явдал чухал байна. Эс бөгөөс бид таны данстай " +"харилцах харилцааг зогсоох бөгөөд ингэснээр бид танай компанид аливаа бараа, " +"үйлчилгээг нийлүүлэхгүй болно.\n" +"Ойрын 8 хоногийн хугацаанд төлбөрийн талаар зохих арга хэмжээг гүйцэтгэнэ " +"үү.\n" +"\n" +"Хэрэв нэхэмжлэлийг төлөхтэй холбоотой бидний анхаарахгүй, мэдэхгүй байгаа " +"асуудал байгаа бол бидэнд санаа зоволгүй мэдэгдэнэ үү. Бид асуудлыг хурдан " +"шийдвэрлэх болно.\n" +"\n" +"Хугацаа хэтэрсэн төлбөрийн талаарх дэлгэрэнгүйг доор хэвлэлээ.\n" +"\n" +"Хүндэтгэсэн,\n" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 @@ -200,12 +222,43 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Сайн байна уу? Эрхэм ${object.name},

\n" +"

\n" +"Саатал тохиолдлоо. Хэрэв энэ нь бидний алдаа байсан бол дараах дүн " +"төлөгдөөгүй үлдлээ. Ойрын 8 хоногийн хугацаанд төлбөрийн талаар зохих арга " +"хэмжээг гүйцэтгэнэ үү.\n" +"\n" +"Энэ имэйл илгээгдсэн дараа таны төлбөр хийгдсэн бол энэ имэйлийг хэрэгсэхгүй " +"байж болно. Манай санхүүгийн албатай эргэлзэлгүйгээр холбогдож болно.\n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Хүндэтгэсэн,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -230,14 +283,14 @@ msgstr ": Харилцагчийн нэр" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Хариуцагч Оноох" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: view:res.partner:0 msgid "Follow-up" -msgstr "Мөрөөр хийх ажил" +msgstr "Мөшгилт" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -271,6 +324,19 @@ msgid "" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" +"Захиалагчид нэхэмжлэлээ төлөх явдлыг сануулахын \n" +" тулд хугацаа дуусах талаар хэр зэрэг ойрхон ямар " +"арга \n" +" хэмжээнүүд авахыг тодорхойлно. Эдгээр арга \n" +" хэмжээнүүд нь мөшгилтийн түвшингүүдэд багцлагдаж \n" +" нэхэмжлэлийн хугацаа дууссанаас хэд хоног " +"өнгөрснөөс \n" +" хамааруулан төрөл бүрийн арга хэмжээг эхлүүлнэ. " +"Хэрэв \n" +" нэг захиалагч дээр хугацаа хэтэрсэн олон нэхэмжлэл " +"\n" +" байвал хамгийн их хугацаа хэтэрсэн нэхэмжлэлийн \n" +" дагууд арга хэмжээнүүд авагдана." #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -285,7 +351,7 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Компанийн хэмжээнд зөвхөн нэг л мөшгилт зөвшөөрөгдөнө." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 @@ -296,12 +362,12 @@ msgstr "Үнийн нэхэмжлэл сануулах" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулж байхдаа энэ нь захидал хэвлэнэ" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн муу хугацаат огноо" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -311,12 +377,12 @@ msgstr "Зарга биш" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "" +msgstr "Имэйл илгээгээд захидал үүсгэнэ" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Гар мөшгилтүүд" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -363,6 +429,44 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Сайн байна уу? Эрхэм ${object.name},

\n" +"

\n" +"Бид танд хэдэнтээ сануулга явуулсан хэдий ч таны тооцоо ноцтойгоор хугацаа " +"хэтрээд байгааг мэдэгдэж байгаадаа харамсаж байна.\n" +"\n" +"Даруйхан төлбөрөө төлөх явдал чухал байна. Эс бөгөөс бид таны данстай " +"харилцах харилцааг зогсоох бөгөөд ингэснээр бид танай компанид аливаа бараа, " +"үйлчилгээг нийлүүлэхгүй болно.\n" +"Ойрын 8 хоногийн хугацаанд төлбөрийн талаар зохих арга хэмжээг гүйцэтгэнэ " +"үү.\n" +"\n" +"Хэрэв нэхэмжлэлийг төлөхтэй холбоотой бидний анхаарахгүй, мэдэхгүй байгаа " +"асуудал байгаа бол бидэнд санаа зоволгүй мэдэгдэнэ үү. Бид асуудлыг хурдан " +"шийдвэрлэх болно.\n" +"Хугацаа хэтэрсэн нэхэмжлэлийн талаарх дэлгэрэнгүйг доор хэвлэлээ.\n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -372,28 +476,28 @@ msgstr "Дебит" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "Мөрөөр хийх ажилын статистик" +msgstr "Мөшгилтийн Статистик" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа Хэтэрсэн талаар Имэйл илгээх" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "Мөрөөр хийх ажлын шинжүүр" +msgstr "Мөшгилтийн Шинжүүр" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "" +msgstr "Мөшгөлтүүдийн мөрүүдийг харуулах дэс дарааллыг өгнө" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid " will be sent" -msgstr "" +msgstr " илгээгдэх болно" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -409,7 +513,7 @@ msgstr "Захидал илгээх" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн мөшгилтүүд" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86 @@ -418,32 +522,34 @@ msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "" +"Идэвхтэй компанид тодорхойлогдсон мөшгилтөнд ямар ч мөшгилтийн арга " +"хэмжээнүүд байхгүй байна." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Товлосон өдрүүд" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтийн түвшин" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн мөшгилт" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэхүүд болон Төлбөрүүдийг Тулгах" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Гар Мөшгилтүүдийг Хийх" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -458,12 +564,12 @@ msgstr "Батламжлах имэйл илгээх" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн жилийн мөчлөгтэй мөшгилтийн бичилтүүд" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлийн мөшгилт" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -474,22 +580,22 @@ msgstr "Имэйлийг Харилцагчийн хэлээр илгээх" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr "" +msgstr " имэйл илгээгдсэн" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилт хэвлэх & Үйлчлүүлэгч рүү имэйл илгээх" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэсэн мессеж" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible of credit collection" -msgstr "" +msgstr "Найдвартай кредит цуглуулга" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -500,7 +606,7 @@ msgstr "Хэн нэгэн" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулж байхдаа энэ нь имэйл илгээнэ" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -510,24 +616,24 @@ msgstr "Сануулах Харилцагч" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа нь дууссан төлбөрийг хэвлэх" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтүүд" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн имэйл хаяг бөглөгдөөгүй тул имэйл илгээгдсэнгүй" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Дансны мөшгилт" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -535,16 +641,18 @@ msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "" +"Энэ талбарт хэрэглэгчийг оноож болох бөгөөд ингэснээр түүнийг арга хэмжээ " +"бүрт хариуцагч болгоно." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Overdue Credits" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн хугацаа нь дууссан кредитүүд" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" -msgstr "" +msgstr "Ялгаатай захидал болон имэйл илгээглтийн үр дүнгүүд" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -552,12 +660,14 @@ msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" +"Таны тодорхойломж буруу, зөв тайлбар эсвэл %%-г процент тэмдэг хэрэглэх гэж " +"байгаа бол ашиглана уу." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" -msgstr "" +msgstr " гар арга хэмжээ оноогдсон:" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -567,12 +677,12 @@ msgstr "Харилцагч хайх" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "" +msgstr "Имэйл болон захидал илгээх" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтүүдийг Хайх" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -584,13 +694,13 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Account Move line" -msgstr "" +msgstr "Зөөх дансны мөр" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" -msgstr "" +msgstr "Захидал болон имэйл илгээх: үйл ажиллагааны хураангуй" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -615,7 +725,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтийн анализ" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -645,7 +755,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилт илгээх огноо" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -697,7 +807,7 @@ msgstr "Баримт: Үйлчлүүлэгчийн дансны тодорхой #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтийн Түвшингүүд" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 diff --git a/addons/account_test/i18n/fr.po b/addons/account_test/i18n/fr.po index 28bbf53bb3a..17b5ea44f49 100644 --- a/addons/account_test/i18n/fr.po +++ b/addons/account_test/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:46+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -47,6 +48,32 @@ msgid "" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" msgstr "" +"Le code devrait définir une variable nommée 'result' avec pour valeur le " +"résultat de votre test, et de type liste ou\n" +"dictionnaire. Si 'result' est une liste vide, alors le test fut réussi. " +"Autrement il essaiera\n" +"de traduire et d'imprimer le contenu de 'result'.\n" +"\n" +"Si le 'result' de votre test est un dictionnaire, vous pouvez définir une " +"variable nommée 'column_order' pour indiquer\n" +"dans quel ordre vous voulez imprimer le contenu de 'result'.\n" +"\n" +"En cas de besoin, vous pouvez aussi utiliser les variables suivantes dans " +"votre code:\n" +" * cr: curseur de base de données\n" +" * uid: ID de l'utilisateur actuel\n" +"\n" +"Dans tous les cas, le code doit être des déclarations python correctes avec " +"une indentation correcte (si besoin).\n" +"\n" +"Exemple: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 @@ -74,12 +101,12 @@ msgstr "Nom du test" #. module: account_test #: report:account.test.assert.print:0 msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Comptabilité - Tests en cours" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Test 1: Solde global" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 @@ -101,7 +128,7 @@ msgstr "Tests" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Description du test" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -123,13 +150,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Tests (Comptabilité)" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "Le test a été effectué avec succès." #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -155,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "" +msgstr "Source python" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -205,6 +232,8 @@ msgid "" "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " "balance" msgstr "" +"Vérifier si le solde du dernier exercice comptable ouvert correspond au " +"solde de l'exercice précédent" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -219,11 +248,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Cliquer pour créer un test (Comptabilité).\n" +"

\n" +" " #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Vérifier le solde : Débit total = Crédit total" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index a181196acc3..269a9fb5d37 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:29+0000\n" -"Last-Translator: mrx5682 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Status Änderung" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Zahlungsalternativen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. 003/10" -msgstr "" +msgstr "z.B. 003/10" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Importiere Rechnungen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" -msgstr "" +msgstr "z.B. Rechnung SAJ/0042" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Umsatzpositionen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Voucher" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Auszug" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Durch. Zahlungsverzug" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Buchungen stornieren?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "OP-Ausgleich Saldo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Zahlungseinzug" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 diff --git a/addons/analytic/i18n/de.po b/addons/analytic/i18n/de.po index 317143e8584..3f1ea2b2eee 100644 --- a/addons/analytic/i18n/de.po +++ b/addons/analytic/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:35+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Vertrag: " #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Vertrag läuft noch" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Buchungstext" #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Quick account creation disallowed." -msgstr "" +msgstr "Schnellanlage ist temporär verboten" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Voller Name" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Fehler !" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Vertrag beendet" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "Währung" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "Vertrag offen" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..9ff79c6d079 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "vagy nézet" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nincs mit számlázni, hozzon létre" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "expenses" +msgstr "költségek" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Gyűjtő/elemző könyvelés" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "Ennek számlázandó költségei %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "Ennek költségei %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "Költségek költségek számlázára" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "Költségek felszámolása" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Számla" diff --git a/addons/anonymization/i18n/hu.po b/addons/anonymization/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..fab93d18bad --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard +msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard" +msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix +msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "Cél verziója" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "sql" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt mezőket hozna létre, írna vagy törölne." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Mezőnév" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "Mező" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization +msgid "ir.model.fields.anonymization" +msgstr "ir.model.fields.anonymization" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " +"database." +msgstr "" +"Mielőtt kiadna egy névtelenítő/titkosító folyamatot, készítsen mentést az " +"adatbázisról." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "Irány" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "névtelenített/titkosított mezők" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "törlés -> titkosított" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "Névtelenített/titkosított" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "Nincs névtelenítés/titkosítás. Ilyen nincs." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "Fájl elérési útvonal" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" +"Ez a névtelenítési/titkosítási folyamat által létrehozott fájl. Ennek " +"'.pickle' kiterjesztésűnek kell lennie." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "Állítsa vissza az adatbázis névtelenítését/titkosítását" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" +"ilyen típusú mezőket nem tud névteleníteni/titkosítani: bináris, many2many, " +"many2one, one2many, referencia, hivatkozás." + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Database Anonymization" +msgstr "Adatbázis névtelenítése/titkosítása" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "python" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "Mezők" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "Tiszta" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" +"Nem lehetséges a névtelenítés/titkosítás visszaállítási folyamat az " +"névtelenítési/titkosítási export fájl megléte nélkül." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +msgid "Anonymized Field" +msgstr "Névtelenített/titkosított mező" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt tenne valamit." + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "Bizonytalan" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "Kivétel keletkezett" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "Nem létező" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Tárgy neve" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "Névtelenítési/titkosítási történet" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history +msgid "ir.model.fields.anonymization.history" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.history" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt tenne valami mást." + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Hiba!" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Anonymize Database" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Fájl neve" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorrend/szekvencia" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "névtelenített/titkosított -> üres" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "Elkezdve" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" +"Az adatbázis jelenleg névtelenítettek/titkosítot, nem tudja még egyszer " +"névteleníteteni/titkosítani." + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Elvégezve" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "Kérdés" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "Nem lehet ugyanazon a tárgyon lévő két mezőnek ugyanaz a neve!" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po index d3ac7a41ed9..c69e15c4e25 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:44+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: auth_oauth @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatók" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a felhasználók Google bejelentkezését" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/hu.po b/addons/auth_openid/i18n/hu.po index 44a18ac9c28..c9e89c92f91 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:45+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: auth_openid @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Launchpad/Kiadásiszerk" #. module: auth_openid #: help:res.users,openid_email:0 msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" -msgstr "" +msgstr "Kétértelműség elkerülésére használja a megosztott OpenID URL esetén" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/de.po b/addons/auth_signup/i18n/de.po index 6f8d70a7584..15cb1c1392e 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/de.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/de.po @@ -8,19 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Typ Anmelde Token" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 @@ -165,6 +166,34 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" Sie wurden eingeladen zur Verbindung mit " +"\"${object.company_id.name}\"um auf Ihre Dokumente aus OpenERP zuzugreifen.\n" +"

\n" +"

\n" +" Zur Akzeptierung Ihrer Einladung klicken Sie bitte " +"auf den folgenden Link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Danke\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -185,6 +214,9 @@ msgid "" "Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" "You can configure it under Settings/General Settings." msgstr "" +"Kann Email nicht senden: Es wurde noch kein ausgehender EMail Server " +"konfiguriert.\n" +"Sie können dieses unter Einstellungen / Allgemeine Einstellungen nachholen." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -192,6 +224,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" +"Es wurde eine Email mit Zugangsdaten zur Änderung Ihres Passworts gesendet" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -291,7 +324,7 @@ msgstr "Erlaube Passwort zurücksetzen von der Login-Seite" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Einladung zur OpenERP Anbidnung" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -308,7 +341,7 @@ msgstr "Partner" #. module: auth_signup #: view:res.users:0 msgid "Send reset password instructions by email" -msgstr "" +msgstr "Sende die Passwort Änderungsanleitung" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/fr.po b/addons/auth_signup/i18n/fr.po index 5eabe5a9c43..edb3bde23e1 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/fr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 @@ -169,6 +169,35 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" Vous êtes invités à vous connecter à " +"\"${object.company_id.name}\" dans le but d'accéder à vos documents dans " +"OpenERP.\n" +"

\n" +"

\n" +" Pour accepter l'invitation, cliquez sur le lien ci-" +"dessous :\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Merci,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -199,6 +228,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" +"Un courriel a été envoyé avec les informations pour recréez votre mot de " +"passe" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -301,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Invitation de ${object.company_id.name} à vous connecter à OpenERP" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -319,6 +350,7 @@ msgstr "Partenaire" #: view:res.users:0 msgid "Send reset password instructions by email" msgstr "" +"Envoyer les instructions de remise à zéro de votre mot de passe par courriel" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/de.po b/addons/base_calendar/i18n/de.po index d0518d0f1e4..30395e7987d 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/de.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:58+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Stunden" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltung stornieren" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hu.po b/addons/base_calendar/i18n/hu.po index e2690a96e3c..dd12b6220f8 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/hu.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:45+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -36,13 +36,15 @@ msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" +"Ez a tulajdonság meghatározza a visszatérő naptári bejegyzések dátum/idő " +"kivétel listáját" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Hét(ek)" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Sze" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,recurrency:0 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Ismétlődő megbeszélések" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés a találkozóról" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -132,13 +134,13 @@ msgstr "Március" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Specify the type of Invitation" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg a meghívó típusát" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -172,22 +174,22 @@ msgstr "Szabad" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" -msgstr "" +msgstr "Jelzi, hogy szükséges-e válasz írása" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,alarm_id:0 msgid "Basic Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alap riasztás" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,delegated_to:0 msgid "The users that the original request was delegated to" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó akinek az eredeti igény be lett nyújtva" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,ref:0 @@ -224,12 +226,12 @@ msgstr "Utolsó" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Napok" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Címzett" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1260 @@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "Hiba!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Chair Person" -msgstr "" +msgstr "Elnök személye" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Találkozóim" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -290,22 +292,22 @@ msgstr "Megjelenítés" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,state:0 msgid "Status of the attendee's participation" -msgstr "" +msgstr "A látogatók részvételi helyzete" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Címzett" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Találkozó tárgya" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődés vége" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Recurrency Option" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődés lehetőségei" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön" #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Találkozók" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Esemény vége" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Optional Participation" -msgstr "" +msgstr "Lehetséges részvétel" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_summary:0 @@ -352,6 +354,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 @@ -371,6 +375,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the " "event alarm information without removing it." msgstr "" +"Ha az aktív mező igazra állított, akkor lehetősége van a találkozó riasztási " +"információ eltüntetésére annak törlse nélkül." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,repeat:0 @@ -439,7 +445,7 @@ msgstr "Megerősítés" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo msgid "Calendar Task" -msgstr "" +msgstr "Naptárfeladat" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,su:0 @@ -461,7 +467,7 @@ msgstr "Emlékeztető részletei" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" -msgstr "" +msgstr "Megbízotti űrlap" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,select1:0 @@ -473,7 +479,7 @@ msgstr "A hónap napja" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -485,7 +491,7 @@ msgstr "Helyszín" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation required" -msgstr "" +msgstr "Részvétel szükséges" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,show_as:0 #: field:crm.meeting,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "" +msgstr "Mutassa az időt mint" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -509,37 +515,37 @@ msgstr "Szoba" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Futtatás" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm information" -msgstr "" +msgstr "Találkozó riasztási információ" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 #, python-format msgid "Count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "Számláló nem lehet nulla vagy negatív." #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Találkozó" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Hónap(ok)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Láthatóság" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,rsvp:0 msgid "Required Reply?" -msgstr "" +msgstr "Válasz szükséges?" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,base_calendar_url:0 @@ -561,7 +567,7 @@ msgstr "CalDAV URL" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Meghívó varázsló" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -585,32 +591,32 @@ msgstr "Cs" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Találkozó részletei" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 msgid "Delegrated To" -msgstr "" +msgstr "Megvízás ennek" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "A következő kapcsolatoknak nincs e-amil címük:" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Év(ek)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Találkozó típusai" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,create_date:0 @@ -623,17 +629,17 @@ msgstr "Létrehozás" #: selection:calendar.todo,class:0 #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános az alkalmazottaknak" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "órák" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Rendezvény törlése" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -650,12 +656,12 @@ msgstr "Nyelv" #: field:calendar.todo,end_date:0 #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés eddig" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Lehetőségek" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "Kedd" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -704,14 +710,14 @@ msgstr "Elérhetőség" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Önálló" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,count:0 #: help:calendar.todo,count:0 #: help:crm.meeting,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Ismételje X ideig" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,user_id:0 @@ -723,17 +729,17 @@ msgstr "Tulajdonos" #: help:calendar.todo,rrule_type:0 #: help:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Találkozó automatikus ismétlése ebben az intervallumban" #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "Ismert név" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -745,6 +751,7 @@ msgstr "Elutasítva" #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." msgstr "" +"A dátumonkénti csoport nem megengedett, a naptár nézetet használja helyette." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "Adatvédelem" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm msgid "Basic Alarm Information" -msgstr "" +msgstr "Alap ristási információ" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,fr:0 @@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Meghívó részlete" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,member:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Tag" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,location:0 @@ -821,12 +828,12 @@ msgstr "Csatolás" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lezárt" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdő dátum" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -841,12 +848,12 @@ msgstr "Emlékeztető" #: selection:calendar.todo,end_type:0 #: selection:crm.meeting,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Ismétlések száma" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Belső találkozó" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -863,7 +870,7 @@ msgstr "Események" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 @@ -873,14 +880,14 @@ msgstr "E-mail a meghívott személynek" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Ügyféltalálkozó" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 msgid "" "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " "to the attendee." -msgstr "" +msgstr "URI hivatkozás mely a felszólaló információs könyvtárára mutat" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -899,12 +906,12 @@ msgstr "Hétfő" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 msgid "Open Discussion" -msgstr "" +msgstr "Nyilt beszélgetés" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modellek" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -923,28 +930,28 @@ msgstr "Esemény időpontja" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Meghívók" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 #: view:crm.meeting:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,write_date:0 msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Írás időpontja" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,delegated_from:0 msgid "Delegated From" -msgstr "" +msgstr "Átruházva ettől" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "November" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,member:0 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a csoportot, akihez a hallgató tartozik" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,mo:0 @@ -1003,13 +1010,13 @@ msgstr "Bizonytalan" #: constraint:calendar.todo:0 #: constraint:crm.meeting:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "Hiba! A végső dátum nem lehet a kezséi dátum előtt." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Események" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr "Január" #: field:calendar.alarm,trigger_related:0 #: field:res.alarm,trigger_related:0 msgid "Related to" -msgstr "" +msgstr "Összefügg ezzel:" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -1057,12 +1064,12 @@ msgstr "Aktív" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "Nem sokszorozhat meg egy naptári résztvevőt." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" -msgstr "" +msgstr "Vállaszon napot a hónapban, ahová a találkozót sokszorozni szeretné" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,action:0 @@ -1076,26 +1083,29 @@ msgid "" "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " "other" msgstr "" +"'Hossza' és 'Ismétlés' mindegyik egy lehetőség, de ha az egyik előfordul, " +"amásiknak is alő KELL fordulnia" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation role for the calendar user" -msgstr "" +msgstr "A naptár felhasználójának részvételi szabálya" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,delegated_to:0 msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "Feladattal megbízva" #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,action:0 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" msgstr "" +"Meghatározza a segítségül hivható műveletet egy vészjelzés beindítása esetén" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Kezdési időpont" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1116,18 +1126,20 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" +"Ha egy aktív mező igazra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás " +"információ eltüntetését annak törlése nélkül." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés megállítása" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Eddig" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1137,12 +1149,12 @@ msgstr "Emlékeztető részletei" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Külső találkozó" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "A hónap napja" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "All Day?" -msgstr "" +msgstr "Minden nap?" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting @@ -1175,6 +1187,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új találkozó ütemezéséhez.\n" +"

\n" +" A naptár az alkalmazottak között megosztott és teljesen " +"integrált az\n" +" egyéb alkalmazásokkal mint az alkalmazotti szabadságok vagy az " +"üzleti\n" +" lehetőségek.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1183,6 +1205,8 @@ msgid "" "calendar component, than that provided by the " "\"SUMMARY\" property" msgstr "" +"Egy jóval összetettebb leírást biztosít a naptári bejegyzéshez, mint amit az " +"\"ÖSSZEGZÉS\" tulajdonságoknál létre lett hozva" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1192,7 +1216,7 @@ msgstr "Felelős felhasználó" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Munkanapokat válasszon" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1519 @@ -1207,7 +1231,7 @@ msgstr "Foglalt" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "Naptári esemény" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 @@ -1242,6 +1266,8 @@ msgstr "Kivétel szabály" msgid "" "To specify the language for text values in aproperty or property parameter." msgstr "" +"Nyelv meghatározása a tulajdonság vagy a tulajdonság paraméter szöveg " +"értékekhez." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1256,6 +1282,8 @@ msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" +"Meghatároz egy idő szabályt vagy ismétlődési mintát az ismétlődési " +"szabályból való kizáráshoz." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,month_list:0 @@ -1269,17 +1297,17 @@ msgstr "Hónap" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Nap(ok)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "Nyugtázozz események" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,dir:0 msgid "URI Reference" -msgstr "" +msgstr "URI Referencia" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,description:0 @@ -1318,7 +1346,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Találkozó keresés" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment @@ -1328,7 +1356,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Találkozó típusa" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1354,16 +1382,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új riasztás típus beállításához.\n" +"

\n" +" Meg tud határozni egy személyre szabott naptári riasztás " +"típust melyet\n" +" hozzá lehet rendelni naptári eseményhez vagy találkozókhoz.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nincs megerősítve" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg a falhasználót aki a naptár felhasználója lesz" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr "Név" #: field:calendar.todo,exdate:0 #: field:crm.meeting,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" -msgstr "" +msgstr "Dátum/idő kivételek" #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,name:0 @@ -1404,11 +1440,13 @@ msgid "" "Contains the text to be used as the message subject for " "email or contains the text to be used for display" msgstr "" +"Tartalmazza az e-mail tárgyaként felhasznált szöveget vagy a megjeleníteni " +"kívánt üzenetet" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 @@ -1433,7 +1471,7 @@ msgstr "Április" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím nem található" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1451,7 +1489,7 @@ msgstr "Hétköznap" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1013 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Intervallum nem lehet negatív." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1464,7 +1502,7 @@ msgstr "Nappal" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,model_id:0 @@ -1486,7 +1524,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "For information Purpose" -msgstr "" +msgstr "Információs célokra" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,select1:0 @@ -1498,7 +1536,7 @@ msgstr "Opció" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Résztvevők információi" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,res_id:0 @@ -1508,12 +1546,12 @@ msgstr "Erőforrás ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Beavatkozás szükséges" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,sent_by:0 msgid "Sent By" -msgstr "" +msgstr "Küldte" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,sequence:0 @@ -1527,7 +1565,7 @@ msgstr "Sorszám" #: help:calendar.todo,alarm_id:0 #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" -msgstr "" +msgstr "Most beállított riasztás, mielőtt az esemény elkezdődne" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1547,7 +1585,7 @@ msgstr "Szombat" #: field:calendar.todo,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés minden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -1588,6 +1626,11 @@ msgid "" " * Points to a procedure resource, which is invoked when " " the alarm is triggered for procedure." msgstr "" +"* Hangforrásra mutat, mely beindul, ha a hangra " +"riasztást ad,\n" +" * Fájl mely elküldésre szánt mint e-mail melléklet,\n" +" * Művelet forrásra mutat, melyet segítségül hív ha " +" a riasztás a művelet miatt lett kapcsolva." #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/fr.po b/addons/base_gengo/i18n/fr.po index 17207a581d5..292ead59092 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/fr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Jerome CHARLOT \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:50+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -77,13 +78,13 @@ msgstr "Langue" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Commentaires et activité liés à Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 #, python-format msgid "Gengo Sync Translation (Response)" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation de la traduction Gengo (Réponse)" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 diff --git a/addons/base_import/i18n/fr.po b/addons/base_import/i18n/fr.po index 8633ec22e0a..577a43f21e1 100644 --- a/addons/base_import/i18n/fr.po +++ b/addons/base_import/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:51+0000\n" +"Last-Translator: CADET JEAN MICHEl \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,6 +47,17 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" +"Lorsque vous utilisez des ID externes, vous pouvez importer des fichiers " +"CSV\n" +"                         avec la colonne ID externe pour définir l'ID " +"externe\n" +"                         de chaque enregistrement que vous importez. " +"Ensuite, vous pourrez\n" +"                         faire référence à cet enregistrement avec des " +"colonnes comme\n" +"                         \"Champ / ID externe\". Les deux fichiers CVS " +"suivants vous donne\n" +"                         un exemple des produits et leurs catégories." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr.po b/addons/base_setup/i18n/fr.po index 3e1459a1887..0433b586815 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:51+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Options" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Activer le portail client" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 3607877dc43..599bb4447ee 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 13:05+0000\n" -"Last-Translator: David Halgand \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:52+0000\n" +"Last-Translator: Coignat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Action" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Définir l'équipe du service commercial" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Équipes commerciales" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Par défaut à la nouvelle équipe commerciale" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po index 0202ffff432..381fa115850 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:00+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kein Betreff" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Fall" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Alle unerledigten Helpdesk Anfragen" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Close Case" -msgstr "" +msgstr "Beende Fall" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/fr.po b/addons/delivery/i18n/fr.po index 64f84142639..afaed48bb72 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fr.po +++ b/addons/delivery/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:53+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Unité de mesure du poids" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "États" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "'Unité de mesure' est l'unité de mesure pour le poids" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/de.po b/addons/document_page/i18n/de.po index 8e3ed095bd2..1c67bb2f5f9 100644 --- a/addons/document_page/i18n/de.po +++ b/addons/document_page/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Kategorien" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0 @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "" +msgstr "z.B. Es war einmal..." #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page diff --git a/addons/email_template/i18n/de.po b/addons/email_template/i18n/de.po index 8885456bf63..c7f1442b40a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/de.po +++ b/addons/email_template/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "abmelden" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email contents (in raw HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Email Inhalte (in reinem HTML Format)" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 diff --git a/addons/event/i18n/de.po b/addons/event/i18n/de.po index f4a38238229..058423e808a 100644 --- a/addons/event/i18n/de.po +++ b/addons/event/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:03+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Bestätigte Veranstaltungen" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "PLZ" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Tickets" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straße..." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Antwort An EMail" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Stadt" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event diff --git a/addons/fleet/i18n/de.po b/addons/fleet/i18n/de.po index ca531211ed4..c4848607ffb 100644 --- a/addons/fleet/i18n/de.po +++ b/addons/fleet/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:06+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Lieferant" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie hier jegliche weitere Information" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Bezeichnung des zu erneuernden Vertrags" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "Senior" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Tankprotokoll für Fahrzeuge" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie hier eine andere Info zum erledigten Service" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Ersatzteil" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie hier alle weiteren Infos zum Vertrag hinein" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act diff --git a/addons/fleet/i18n/fr.po b/addons/fleet/i18n/fr.po index d78d4d5c395..fca6f43c824 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fr.po +++ b/addons/fleet/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Ronan Fontenay \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Non" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Puissance du véhicule en kW." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Litre" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le menu de gestion de flotte." #. module: fleet #: view:board.board:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Date de facture" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Détails du ravitaillement en carburant" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:669 @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Valeur d’achat du véhicule" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de la rotule de direction" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 msgid "Head Gasket(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du joint de culasse" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Interventions" #: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Valeur du compteur kilométrique au moment de ce service." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Prix total" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du radiateur de chauffage" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Manuel" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 msgid "Wheel Bearing Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du roulement de roue" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Unité de distance" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du joint du collecteur d'admission" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Coût estimé" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de la vanne de régulation de chauffage" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement d'un étrier de frein" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Logo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 msgid "Horsepower Taxation" -msgstr "" +msgstr "Taxe sur la puissance (en chevaux fiscaux)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,log_services:0 diff --git a/addons/google_docs/i18n/de.po b/addons/google_docs/i18n/de.po index cd781a93896..070fcc5e51a 100644 --- a/addons/google_docs/i18n/de.po +++ b/addons/google_docs/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: google_docs #: code:addons/google_docs/google_docs.py:167 @@ -144,12 +145,12 @@ msgstr "Google Docs Konfiguration" #: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config #: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config msgid "Models configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. module: google_docs #: field:google.docs.config,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modul" #. module: google_docs #. openerp-web diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index b894dfbb204..fe80fd372bf 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:01+0000\n" -"Last-Translator: David Halgand \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -59,6 +60,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Photo de l'employé. Elle est automatiquement redimensionnée comme une image " +"128x128px, le ratio est préservé. Ce champ est utilisé dans les vues " +"formulaire ou kanban." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -431,6 +435,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"                 Cliquez pour définir un nouveau poste.\n" +"               \n" +"                 Les postes sont utilisés pour définir les métiers et leurs " +"exigences.\n" +"                 Vous pouvez garder une trace du nombre d'employés que vous " +"avez par \n" +"                 poste et suivre l'évolution en fonction de ce que vous avez " +"prévu\n" +"                 pour l'avenir.\n" +"               \n" +"                 Vous pouvez joindre un sondage à un poste. Il sera utilisé " +"dans\n" +"                 le processus de recrutement afin d'évaluer les candidats " +"pour ce poste..\n" +"               \n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -637,6 +658,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"                 Cliquez pour ajouter un nouvel employé.\n" +"               \n" +"                 Avec juste un rapide coup d'œil sur l'écran employé " +"OpenERP, vous\n" +"                 pouvez facilement trouver toutes les informations dont vous " +"avez besoin pour chaque personne;\n" +"                 les données de contact, la situation d'emploi, la " +"disponibilité, etc\n" +"               \n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -701,6 +733,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"                 Cliquez pour créer un département.\n" +"               \n" +"                 La structure des départements est utilisée pour gérer tous " +"les documents\n" +"                 liés aux employés : frais, feuilles de temps, congés, " +"recrutements, etc\n" +"               \n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 @@ -726,6 +767,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"                 Cliquez pour créer un département.\n" +"               \n" +"                 La structure des départements est utilisée pour gérer tous " +"les documents\n" +"                 liés aux employés : frais, feuilles de temps, congés, " +"recrutements, etc\n" +"               \n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -947,6 +997,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"

\n" +"                  

\n" +"                     Le tableau de bord des ressources humaines est " +"vide. \n" +"                   \n" +"                     Pour ajouter votre premier rapport dans ce tableau de " +"bord, aller à n'importe quel\n" +"                     menu, passer à la liste ou la vue graphique, puis " +"cliquez sur 'Ajouter au\n" +"                     Tableau de bord' dans les options de recherche " +"avancée.\n" +"                   \n" +"                     Vous pouvez filtrer et regrouper les données avant de " +"l'insérer dans le\n" +"                     tableau de bord à l'aide des options de recherche.\n" +"                   \n" +"               \n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po index 6242578a5d0..a4ecb0adccb 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Ronan Fontenay \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Évaluations" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nom de l'évaluation" #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/de.po b/addons/lunch/i18n/de.po index a9eb25829f9..271eee33de2 100644 --- a/addons/lunch/i18n/de.po +++ b/addons/lunch/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:25+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Mitarbeiter Mahlzeiten Bezahlung" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "alert tree" -msgstr "" +msgstr "Alarm Liste" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Gesamtpreis" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation msgid "lunch validation for order" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung des Mittagessen" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -684,6 +684,8 @@ msgstr "und" #: view:lunch.alert:0 msgid "Write the message you want to display during the defined period..." msgstr "" +"Schreiben Sie bitte eine Mitteilung, die während der definierten Perioden " +"angezeigt werden kann." #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Preis/ME" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Nach Benutzer" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account grouped" -msgstr "" +msgstr "Meine zusammengefassten Konten" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove @@ -987,7 +989,7 @@ msgstr "Abbrechen Auftragszeilen" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "Mittagessen Produktkategorie" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Produkt Suche" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Bruttobetrag" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree diff --git a/addons/marketing/i18n/fr.po b/addons/marketing/i18n/fr.po index c1046e9e06d..aeec48d6338 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 20:41+0000\n" -"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigue V. \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Configurer Marketing" #. module: marketing #: view:crm.lead:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Campagnes marketing" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "Paramètres des campagnes" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "Track customer profile to focus your campaigns" -msgstr "" +msgstr "Suivez le profil des clients pour cibler vos campagnes" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po index 7ec8278c7c2..80370846d86 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/de.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:26+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Segment" #. module: marketing_campaign #: view:res.partner:0 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aktualisiert" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Auftrag" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Keine Vorschau" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Kampagne" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po index 38d7d2749b2..243ace6eb26 100644 --- a/addons/mrp/i18n/de.po +++ b/addons/mrp/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "Zeit für 1 Zyklus (Stunden)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Fertigung" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po index d444b16ce52..fc3b07db108 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:16+0000\n" -"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:03+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -28,6 +28,14 @@ msgid "" "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" msgstr "" +"Définit comment la quantité de sous-produits est déterminée dans les ordres " +"de production utilisant cette nomenclature. \"Fixe\" correspond à une " +"situation où la quantité de sous-produit est toujours égale à la quantité " +"définie dans la nomenclature, quelle que soit la quantité de l'ordre de " +"fabrication. Par opposition, \"variable\" signifie que la quantité sera " +"calculée comme \"(quantité du sous-produit dans la nomenclature / quantité " +"du produit fabriqué dans la nomenclature x quantité du produit fabriqué dans " +"l'ordre de fabrication.)\"" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/de.po b/addons/mrp_repair/i18n/de.po index 3c99e1d5a49..85421e4cb05 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/de.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:27+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Repariert" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen Bemerkungen" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen Angebot" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index a4e075524c4..73d105c229c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 20:24+0000\n" -"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -3603,7 +3604,7 @@ msgstr "Point de vente par défaut" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de caisse pour ce point de vente" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr "Bières fruitées" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "You can define another list of available currencies on the" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez définir une autre liste de devises disponibles dans le" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/product/i18n/fr.po b/addons/product/i18n/fr.po index 20d4cb18e23..17705aa6584 100644 --- a/addons/product/i18n/fr.po +++ b/addons/product/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "ex : 1 * (unité de référence) = rapport * (cette unité)" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 3e9b139e736..115bdd006e7 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: wsubuntu \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:57+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: product @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж" +msgstr "Хэмжих Нэгжийн Ангилал" #. module: product #: help:product.product,seller_id:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/fr.po b/addons/product_margin/i18n/fr.po index d5fe9294c9c..18561bdf20c 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/fr.po +++ b/addons/product_margin/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:09+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nb. acheté" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" -msgstr "Marge Attendue * 100 / Ventes Attendues" +msgstr "Marge attendue * 100 / ventes attendues" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Catégories des propriétés" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" -msgstr "Marge Totale * 100 / Chiffre d'Affaires" +msgstr "Marge totale * 100 / chiffre d'affaires" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index 2fc7fe01430..e0a836907b8 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:29+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: stock @@ -33,6 +33,9 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Her üründe birçok değişkenin yönetilmesini sağlar, T-Shirt satıyorsanız, " +"aynı \"Linux T-Shirt\"leri için ölçü ve renklerde değişkeleriniz olabilir: " +"S, M, L, XL, XXL." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines @@ -566,6 +569,8 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" +"Müşteri siparişinin onaylanmasıyla biten ürünün teslimat arasında geçen gün " +"sayısı. Bu müşterilerine söz verdiğiniz süredir." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -591,6 +596,8 @@ msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." msgstr "" +"Miktarları, Ölçü Birimleri, Ürünler ve Konumlar önceden işlenmiş stoku " +"hareketlerinde değiştirilemez (Yönetici hariç)" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -614,6 +621,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bir içi hareket isteği oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Çoğu işlemler öntanımlı lojistik kurallarınıza göre\n" +" OpenERP tarafından kendiliğinden hazırlanır, ancak\n" +" elle stok hareketi kayıtları da oluşturabilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels @@ -624,7 +639,7 @@ msgstr "Öğe Etiketleri" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "" +msgstr "Sipariş bakiyesi %s oluşturulmuştur." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -649,6 +664,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Bu ürünü içeren ve Müşteri Konumuna giden tüm hareketler için bir Seri " +"Numarası belirlenmesine zorlar" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves @@ -696,6 +713,7 @@ msgstr "Kabul Makbuzu" msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" msgstr "" +"Seri numarası miktarı %d (%s deki) miktarı mevcut miktardan fazladır (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -833,6 +851,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Bu ürünü içeren ve Müşteri Konumundan gelentüm hareketler için bir Seri " +"Numarası belirlenmesine zorlar" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -842,6 +862,10 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"Bir ürünün birimiyle satış yapmanıza izin verir, ancak fatura farklı bir " +"ölçü birimine göredir.\n" +" Örneğin, parça olarak et satabilirsiniz ama faturaları " +"ağırlıklarına göre kesersiniz." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -851,7 +875,7 @@ msgstr "Tedarik Lokasyonu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "e.g. PO0032" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -1311,7 +1335,7 @@ msgstr "Dahili Sevkiyat :" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "envanter Satırını Böl" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1551,7 +1575,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri numaralarını böl" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1583,7 +1607,7 @@ msgstr "Ek Bilgisi" #: code:addons/stock/stock.py:2648 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." -msgstr "" +msgstr "Hareket #%s için kısmi toplama verisi eksik." #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1742,6 +1766,17 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Sayın Yetkili,\n" +"\n" +"Kayıtlarımıza göre hesabınızda halen yapılmamış ödemeler bulunmaktadır. " +"Lütfen aşağıdaki ayrıntıları inceleyin.\n" +"Eğer ödeme yaptıysanız, lütfen bu yazımızı dikkate almayın. Aksi durumda, " +"lütfen aşağıda belirtilen tutarı tarafımıza ödeyin.\n" +"Hesabınızla ilgili herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bize danışın.\n" +"\n" +"İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n" +"\n" +"Saygılarımızla," #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 @@ -1800,12 +1835,12 @@ msgstr "Sevkiyatta Stok Faturalandırma" #: code:addons/stock/stock.py:2475 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "hurda için lütfen artı bir miktar belirtin." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 msgid "Your Company, Birmingham shop" -msgstr "" +msgstr "Şirketiniz, Birmingham mağazası" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -1873,7 +1908,7 @@ msgstr "Stok Değerleme Hesabı (Çıkan)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "Toplama Belleğini Geri Getir" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 diff --git a/addons/web/i18n/de.po b/addons/web/i18n/de.po index 15ff94e941c..1dcf9bcdbda 100644 --- a/addons/web/i18n/de.po +++ b/addons/web/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Datei hochladen" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "Aktion Button" #. module: web #. openerp-web @@ -1012,6 +1013,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Fehler bei Sprachversion Evaluierung\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" #. module: web #. openerp-web @@ -1417,7 +1422,7 @@ msgstr "99+" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #. module: web #. openerp-web @@ -2467,6 +2472,8 @@ msgstr "Aktion bearbeiten" msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "" +"Der Filter ist allgemeingültig und wird bei Fortführung für alle Benutzer " +"entfernt" #. module: web #. openerp-web diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index cc45eac3e38..c88cae81141 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:02+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Verkauf & Einkauf" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Eine Mitteilung verfassen" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Modul Aktualisierung" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "PLZ" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1762,6 +1762,36 @@ msgid "" "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n" msgstr "" +"\n" +"Durch diese Anwendung wird der WebDAV Server für Dokumente aktiviert.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Sie können dann jeden Datei Browser verwenden, um Remote Dateianhänge " +"sichtbar zu machen .\n" +"\n" +"Durch die Installation kann der WebDAV Server über eine [webdav] Sektion in " +"\n" +"der Server Konfiguration gesteuert werden.\n" +"\n" +"Server Konfiguration Parameter:\n" +"------------------------------------------------------\n" +"[webdav]:\n" +"+++++++++ \n" +" * enable = True ; webdav Verbindung über den http(s) servers\n" +" * vdir = webdav ; das Hauptverzeichnis des WebDAV Servers\n" +" * Diese Standard bedeutet dass webdav über die\n" +" * URL \"http://localhost:8069/webdav/ verbunden wird.\n" +" * verbose = True ; Aktivierung der verbose Benachrichtigung von webdav\n" +" * debug = True ; Aktivierung der debug Nachrichten von webdav\n" +" * wenn diese Nachrichten weiter ge-routed werden sollen an das python " +"log System, \n" +" * mit den \"debug\" and \"debug_rpc\" Start Parametern, können diese\n" +" * Option aktiviert werden\n" +"\n" +"Es wird auch das IETF RFC 5785 Protokoll für die Service Erkennung auf dem " +"http server aktiviert,\n" +"wofür ebenfalls eine explizite Konfiguration in der openerp-server.conf " +"gebraucht wird.\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management @@ -13062,7 +13092,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "Falsche Datenbank id '%s' für das Feld '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 20237397ad6..fb52831346d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:39+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Modul az írás ellenőrzéshez és a nyomtatás ellenőrzéshez.\n" +"Modul az írás és a nyomtatás ellenőrzéshez.\n" "================================================\n" " " @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" -"A második bizonyítás a many2many mezőhöz %s egy SQL táblának kell lennie!Ezt " -"lett használva %s, ami nem érvényes SQL tábla név." +"A második bizonyításnak a many2many mezőhöz %s egy SQL táblának kell lennie! " +"Ezt használta %s, ami nem érvényes SQL tábla név." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Architektúra Nézet" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "Árajánlat, megrendelések, Szállítás & számlázás ellenőrzés" +msgstr "Árajánlat, Megrendelések, Szállítás & Számlázás ellenőrzés" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" -"Segít Önnek a projektjei és feladatai menedzselésében, azok " -"nyomonkövetésével, tervezések készítésével, stb..." +"Segít Önnek a projektjei és feladatai kezelésében, azok nyomon követésével, " +"tervezések készítésével, stb..." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "Pipálja ki ezt a négyzetet ha ez a kapcsolat egy alkalmazott." +msgstr "Jelölje be a négyzetet ha ez a kapcsolat egy alkalmazott." #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" msgstr "" "A feltételes tartomány ahhoz, hogy korlátozni lehessen az összefüggések " "mezőinek lehetséges értékei, mint megadott Python kifejezést ami a háromágú " -"listát rja le. Például: [('szín','=','piros')]" +"listát írja le. Például: [('szín','=','piros')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "Többféle deviza" +msgstr "Többféle pénznem" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." msgstr "" -"A belső felhasználó, ha van kijelölve, aki a megbízott ehhez a kapcsolathoz." +"A belső felhasználó aki a megbízott ehhez a kapcsolathoz, ha van ilyen." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "" "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " "'form' only" msgstr "" -"A rekord adatbázis azonosítója ID a forma nézet megnyitásához, ha " -"``view_mode`` csak a 'form' beállításra állítva" +"A rekord adatbázis azonosítója (ID) a forma nézet megnyitásához, ha " +"``nézet_módja`` csak a 'form' beállításra van állítva" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" " - tree_but_open\n" "For defaults, an optional condition" msgstr "" -"A műveletekhez, egy a lehetséges végrehajtási egységegból: \n" +"A műveletekhez, egy a lehetséges végrehajtási egységegből: \n" " - client_action_multi ; kliens_művelet_többszörös\n" " - client_print_multi ; kliens_nyomtatás_többszörös\n" " - client_action_relate ; kliens_művelet_összefüggő\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "Ügyfél kapcsolati irányítás" +msgstr "Ügyfélkapcsolat kezelés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2649 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "Invalid group_by" +msgstr "Hibás csoportosítás" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "Alárendelt/gyermek alkalmazások" +msgstr "Alárendelt alkalmazások" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "Konfigurációs Varázsló Lépések" +msgstr "Konfigurációs Varázsló Lépései" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc @@ -528,8 +528,7 @@ msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." msgstr "" -"One of the records you are trying to modify has already been deleted " -"(Document type: %s)." +"Az egyik módosítani kívánt rekord már törölve lett (Dokumentum típus: %s)." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -539,10 +538,10 @@ msgid "" "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " "(view_id,view_mode)." msgstr "" -"Ez a hivatkozási mező számítja ki a nézetek lista elrendezését amit be kell " +"Ez a hivatkozási mező számítja ki a nézetek lista elrendezését, amit be kell " "kapcsolni, ha ki szeretnénk jelezni a művelet eredményét, összesített nézet " "módot, nézeteket és a hivatkozási nézetet a képernyőre. Az eredményt " -"visszakapjuk, mint egy megrendelési páros lista (nézet_id,nézet_mód)." +"visszakapjuk, mint egy megrendelési páros listát (nézet_id,nézet_mód)." #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 @@ -586,8 +585,8 @@ msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" -"Az admin felhasználót nem lehet törölni, mivel a szoftver több funkciója ezt " -"használja (frissítések, modul telepítés, stb.)" +"Az adminisztrátor felhasználót nem lehet törölni, mivel a szoftver több " +"funkciója ezt használja (frissítések, modul telepítés, stb.)" #. module: base #: view:workflow.transition:0 @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Francia Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "Feladatok, Osztályo, Munkavállalók részletei" +msgstr "Feladatok, Osztályok, Alkalmazottak részletei" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -622,9 +621,9 @@ msgstr "" "Modul a könyvelés elemző objektum megállapítására.\n" "===============================================\n" "\n" -"Az OpenERP, könyvelés elemző hozzá van csatolva a főkönyvi könyvitelhez, de " +"Az OpenERP, könyvelés elemző hozzá van csatolva a főkönyvi könyvvitelhez, de " "teljesen külön\n" -"kezelt. így, be tud vinni több elemzési értéket és működést ami nincs " +"kezeli azt. így, be tud vinni több elemzési értéket és működést ami nincs " "befolyással az\n" "egységes főkönyvi számlákra.\n" " " @@ -656,7 +655,8 @@ msgstr "" "======================================\n" "\n" "Ezzel a modullal hatékonyan átütemezést készíthet az eseményekhez és hozzá " -"kapcsolódó munkákhoz: tervezés, regisztrácó nyomkövetése, részvételek, stb.\n" +"kapcsolódó munkákhoz: tervezés, regisztráció nyomkövetése, részvételek, " +"stb.\n" "\n" "Fő jellemvonások\n" "------------\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Két betűs ISO országkód.\n" -"Ez a mező gyorskereséshez használható." +"Ez a mező gyors kereséshez használható." #. module: base #: model:res.country,name:base.pw @@ -791,7 +791,8 @@ msgstr "Kimenő Mail szerver" msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" -"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +"Összefüggés szótár mint Python kifejezés, Alapállapotban üres " +"(Alapértelmezett: {})" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -856,7 +857,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Könyvelési és pénzügyi számvitel.\n" +"Könyvelés és pénzügyi számvitel.\n" "====================================\n" "\n" "Pénzügyi és könyvelési modul ami tartalmazza:\n" @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "" "Üzleti menü.\n" "===================\n" "\n" -"Telepítőt tartalmaz az üzletiügyvitel modulokhoz.\n" +"Telepítőt tartalmaz az üzleti ügyvitel modulokhoz.\n" " " #. module: base @@ -926,13 +927,13 @@ msgstr "" msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" msgstr "" -"Opcionális modelnév azon objektumoknak, amelyeken ez a művelet látható kell " -"hogy legyen" +"Választható modellnév azon objektumoknak, amelyeken ez a művelet látható " +"kell hogy legyen" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" -msgstr "Trigger Expression" +msgstr "Kifejezés kapcsolása" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -986,7 +987,7 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" -"Eeenk a kapcsolatnak a kisméretű arcképe. Autómatikusan át lesz méretezve " +"Ennek a kapcsolatnak a kisméretű arcképe. Automatikusan át lesz méretezve " "64x64px képpé, megtartva a képarányt. Használja ezt a mezőt bárhol, ahol kis " "képre van szükség." @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "megtervezheti vagy felügyelheti.\n" "\n" "Többféle lapot beállíthat (betegség, szabadság, fizetett napok, ...) és " -"gyorsan kiírhatja a lapokat a kiírási igényenek megfelelően a " +"gyorsan kiírhatja a lapokat a kiírási igényeknek megfelelően a " "munkavállalókra vagy osztályokra. Egy munkavállaló több napra is benyújthat " "igényt egy új kiírás létrehozásával. Ez meg fogja emelni annak a lap " "típusnak a teljes rendelkezésre álló nap számait (ha az igényt elfogadják).\n" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Albán / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "Lehetőségek" +msgstr "Esélyek" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -1131,13 +1132,13 @@ msgstr "Megosztott tárterület (WebDAV)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "Email preferencia" +msgstr "Email kiválasztás" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "'%s' nem érvényes dátumnak néz ki a mezőhöz '%%(field)s'" +msgstr "'%s' nem érvényes dátumnak néz ki a '%%(field)s' mezőhöz" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -1336,36 +1337,34 @@ msgid "" "* Opportunities by Stage (graph)\n" msgstr "" "\n" -"Általános OpenERP Ügyfélszolgálati kapcsolat tervező /Customer Relationship " -"Management/\n" +"Az alap OpenERP ügyfélkapcsolati kezelő\n" "====================================================\n" "\n" -"Ez az alkalmazás lehetővé teszi egy csoport ember vezetőinek, " -"lehetőségeiknek, találkozóiknak és telefonálásaiknak ésszerű és hatékony " -"irányítását.\n" +"Ez az alkalmazás lehetővé teszi az érdeklődések, lehetőségek, találkozók és " +"telefon hívások intelligens és hatékony kezelését egy csoport részére.\n" "\n" -"A fő feladatok, mint kommunikáció, azonosítás, prioritás, kiosztás, eredmény " -"és figyelmeztetések megszervezését.\n" +"Kezeli a kulcsfontosságú ügyeket mint kommunikáció, azonosítás, kiosztás, " +"kapcsolati viszony és értesítés.\n" "\n" -"OpenERP biztosítja minden esemény felhasználó, vevő és beszállító általi " -"nyomon követhetőségét. automatikusan tud emlékeztetőt, igény " -"visszaigazolást, speciális mód kapcsolást és egyéb más műveletet véghezvinni " -"a vállalkozás szabályai alapján.\n" +"OpenERP biztosítja az ügyek, vevőkön és beszállítókon keresztüli, " +"felhasználók általi sikeres nyomon követését. Tud automatikus emlékeztetőket " +"küldeni, árajánlat kéréseket szétosztani, speciális eszközöket kapcsolni és " +"sok minden mást a saját vállalatirányítási szabályain megfelelően.\n" "\n" -"A legjobb ebben a rendszerben, hogy a felhasználóknak nem kell semmi " -"speciálisat elvégeznie. A CRM modulnak egy email átjárója van a " -"szinkronizációs csatolóval az email és az OpenERP között. Így, a " -"felhasználók az igénylő felé tudnak csak emailt küldeni.\n" +"A legjobb ebben a rendszerben az, hogy a felhasználónak nem kell semmi " +"egyedi műveletet végrehajtania. A CMR modulnak egy e-mail átjárója is van az " +"OpenERP és az e-mail rendszer szinkronizálásához. Így, a felhasználó a " +"válaszokat közvetlenül is el tudja küldeni.\n" "\n" -"OpenERP gondoskodik az email-ekről, automatikusan a megfelelő személyzethez " -"eljuttatva azt, ami biztosítja, hogy a további levelezés a megfelelő helyre " -"kerüljön.\n" +"OpenERP törődik az üzenetekkel, azok automatikus alkalmazotthoz való " +"eljuttatásával, biztosítva, hogy a további feldolgozásra a megfelelő helyre " +"kerüljenek.\n" "\n" "\n" -"Dashboard/ Műszerfal a CRM-hez ami magában foglalja:\n" +"A CRM műszerfal magában foglalja:\n" "-------------------------------\n" -"* Tervezett bevétel szintek és felhasználók szerint (grafikon)\n" -"* Lehetőségek szintek szerint (grafikon)\n" +"* Tervezett bevétel a felhasználók szintjei szerint (grafikus)\n" +"* Szintek szerinti lehetőségek (grafikus)\n" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "Változtassa meg a felhasználói jelszót." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." -msgstr "%B - Hónap hosszú neve." +msgstr "%B - Hónap teljes neve." #. module: base #: field:ir.actions.todo,type:0 @@ -1515,8 +1514,8 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" -"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" -"Define it through the Administration menu." +"Nyelv kód ezzel a kóddal \"%s\" nincs meghatározva a rendszerben!\n" +"Határozza meg az Adminisztrációs menüben." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgstr "Hozzáférési jog törlése" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "Csatlakozás teszt nem sikerült!" +msgstr "Sikertelen a csatlakozási teszt!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe" #: code:addons/orm.py:4918 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "A #%d rekord ebből %s nem található, nem másolható!" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -1589,7 +1588,7 @@ msgstr "Közreműködők" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "Adatbázishoz érvényesít" +msgstr "Törléshez használja" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1747,10 +1746,9 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +"A művelet nem végezhető el, valószínűleg a következők miatt:\n" +"- törlés: rekordot szeretne törölni, de arra még van hivatkozás\n" +"- létrehozás/frissítés: egy szükséges mező nincs rendesen beállítva/kitöltve" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 @@ -1768,7 +1766,7 @@ msgstr "Varázslók" #: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "Művelet Visszavonva" +msgstr "Művelet visszavonva" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -1778,7 +1776,7 @@ msgstr "Dokumentum kezelési rendszer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "Igények kezelése" +msgstr "Reklamációs igények kezelése" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav @@ -3022,14 +3020,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Hibabejelentés kezelése.\n" +"Ügyfélszolgálat kezelése.\n" "====================\n" "\n" -"Mint a követelések felvitele és feldolgozása, Hibabejelentés és támogatás jó " -"eszközök a\n" +"Mint a reklamációk felvitele és feldolgozása, Ügyfélszolgálat és támogatás " +"jó eszközök a\n" "beavatkozás nyomon követésére. Ez a menü legjobban a szóbeli kommunikációhoz " "alkalmazkodik,\n" -"ami nem szükségszerűen kapcsolódik egy követeléshez. Válasszon ki egy " +"ami nem szükségszerűen kapcsolódik egy jótálláshoz. Válasszon ki egy " "ügyfelet, adjon hozzá megjegyzést\n" "és kategorizálja a beavatkozást egy csatornával és egy prioritási szinttel.\n" " " @@ -3199,7 +3197,7 @@ msgstr "Egyéni lábjegyzet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "Lehetőség árajánlat adásra" +msgstr "Árajánlat adás az esélyre" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -4535,7 +4533,8 @@ msgstr "" "ide \n" "vonatkozó igényeket is elmenteni. Ez az új objektum átcsoportosít és " "lehetővé\n" -"teszi az összes megrendelés könnyű nyomonkövetését és rendelését.\n" +"teszi az összes megrendelés könnyű nyomon követését azok megrendeléssé " +"alakítását.\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -5813,12 +5812,12 @@ msgstr "" "=============================================================================" "=========================\n" "\n" -"A lehetőségeit gelokalizálhatja ezzel am odullal.\n" +"A lehetőségeit gelokalizálhatja ezzel a modullal.\n" "\n" "Geolokalizációt használjon ha lehetőségeket kapcsol partnerekhez.\n" -"Határozza meg a GPS koordinákat a partner címe alapján.\n" +"Határozza meg a GPS koordinátákat a partner címe alapján.\n" "\n" -"A leg alkalmasabb partnert lehet kapcsolni.\n" +"A legalkalmasabb partnert lehet kapcsolni.\n" "Használhatja a geolokációt a GPS koordináták nélkül is.\n" " " @@ -6953,7 +6952,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "Minden Érdeklődőt mutat" +msgstr "Összes érdeklődés megtekintése" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -7947,35 +7946,35 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ez a modul autoómatikus vezető szereplőt szolgáltat a marketing kampányok " -"által (kampánypok határozhatók meg bármely forrásból, nem csak CRM " -"vezérszereplőkből).\n" +"Ez a modul az érdeklődések marketing kampányok általi automatizálására " +"szolgál (kampányok határozhatók meg bármely forrásból, nem csak CRM " +"érdeklődésekből).\n" "=============================================================================" "============================================================\n" "\n" "A kampányok dinamikusak és több csatornájúak. A folyamat a következő:\n" "------------------------------------------------------------------------\n" -" * Merketing kampány tervezése mint munkafolyamat, beleértve az e-mail " +" * Marketing kampány tervezése mint munkafolyamat, beleértve az e-mail " "sablonok küldését,\n" -" kimutatások e-meilen küldését és nyomtatását, egyedi akciók\n" +" kimutatások levélben való elküldését és nyomtatását, egyedi akciók\n" " * Belépő részek meghatározása, melyek kiválasztják az elemeket, amik " "benne lesznek a\n" -" kampányban (pl. egyes országok vezető szereplői.)\n" -" * Futtassa a vállakozásán mint szimuláció a valós idejű teszteléseként " -"vagy felgyorsítva,\n" -" és finomhangolja azt\n" +" kampányban (pl. egyes országo0ból érkező érdeklődés.)\n" +" * Futtassa a vállalkozásán, mint a valós idejű szimulációs " +"tesztelésként, vagy felgyorsítva,\n" +" és finomhangolva azt\n" " * A valós időben elindíthatja kézzel a kampányt, ahol minden akcióhoz\n" " kézi megerősítésre van szükség\n" -" * Végezetül inditson élőben a vállalkozására, és nézze meg a kampány\n" -" statisztikáit mindent teljesen autómata módban.\n" +" * Végezetül indítson élőben a vállalkozására, és nézze meg a kampány\n" +" statisztikáit mindent teljesen automata módban.\n" "\n" -"Kampány közben is finom hangolhatja a partenrek paramétereit,\n" +"Kampány közben is finom hangolhatja a partnerek paramétereit,\n" "belépési részeket, munkafolyamatot.\n" "\n" -"**Megjegyzés:** Ha szüksége van demo adatokra, telepítheti a " +"**Megjegyzés:** Ha szüksége van demó adatokra, telepítheti a " "marketing_campaign_crm_demo\n" " modult, de ez telepíteni fogja a CRM alkalmazást, mivel ettől függ a " -"CRM vezérszereplők.\n" +"CRM érdeklődés.\n" " " #. module: base @@ -8108,7 +8107,7 @@ msgstr "Feladat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "Adatbázis névtelenítése" +msgstr "Adatbázis névtelenítése/titkosítása" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9075,18 +9074,18 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ez a modul lehetővé tesz művelet szabályok beillesztésétbármely " +"Ez a modul lehetővé tesz művelet szabályok beillesztését bármely " "objektumhoz.\n" "============================================================\n" "\n" -"Autómatikus műveleteket használ autómata művelet kapcsoáshoz különböző " +"Automatikus műveleteket használ automata művelet kapcsoláshoz különböző " "képernyőkön.\n" "\n" -"**Például:** Egy felhasználó által létrehozott vezér létrehozásával az eladó " -"csoporthoz,\n" -"vagy egy lehetőséggel melynek az állapota nem változott 14 napja el fog " +"**Például:** Egy felhasználó által létrehozott érdeklődés automatikusan " +"beállítható egy értékesítő csoporthoz,\n" +"vagy egy lehetőség melynek az állapota nem változott 14 napja, el fog " "indítani egy \n" -"autómatikus e-mail emlékeztetőt.\n" +"automatikus e-mail emlékeztetőt.\n" " " #. module: base @@ -9562,8 +9561,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Elvégzendő feladatok listálya a CRM leads vezéregyéniségeknek és " -"lehetőségeknek.\n" +"CRM érdeklődések és lehetőségek elvégzendő feladatainak listája.\n" "==========================================\n" " " @@ -9688,36 +9686,36 @@ msgstr "" "============================================\n" "\n" "A POP/IMAP fiók adatainak beírása, és az ide beérkező bármely új \n" -"levél autómatikus letöltése az OpenERP rendszerbe. Minden\n" +"levél automatikus letöltése az OpenERP rendszerbe. Minden\n" "POP3/IMAP-kompatibilis szerver támogatott, azok is amik \n" -"SSL/TLS ködolást használnak.\n" +"SSL/TLS kódolást használnak.\n" "\n" "Ez használható a könnyen létrehozható email-alapú munkafolyamatokhoz bármely " "email-kapcsolódó OpenERP dokumentumhoz, mint pl:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "-----------------------------\n" -" * CRM vezéregyéniségek/Lehetőségek\n" -" * CRM garanciális és egyéb igények\n" +" * CRM Érdeklődések/Lehetőségek\n" +" * CRM reklamációs és egyéb igények\n" " * Projekt ügy\n" " * Projekt feladatok\n" " * Emberi erőforrás igények (Pályázók/jelentkezők)\n" "\n" "Csak telepítse az idevágó alkalmazást, és ezután bármely ide vonatkozó " "dokumentumot\n" -"tipust (vezéregyéniségek, Projekt ügyek) hozzá tud rendelni a beérkező levél " -"kiszolgálóhoz. Az új emailek\n" -"autómatikusan a kiválasztott típusú dokumentumba fognak érkezni, így ez egy " +"típust (Érdeklődések, Projekt ügyek) hozzá tud rendelni a beérkező levél " +"kiszolgálóhoz. Az új e-mailek\n" +"automatikusan a kiválasztott típusú dokumentumba fognak érkezni, így ez egy " "érkezéskor létrehozás\n" -"mailbox-az-OpenERP-hez integráció. Még jobb: ezek a doukmentumok úgy " +"mailbox-az-OpenERP-hez integráció. Még jobb: ezek a dokumentumok úgy " "működnek mint mini \n" "beszélgetések email szinkronizációval. Válaszolni tud az OpenERP " "rendszerből, és a válaszokat\n" -"autómatikussan összegyűjti, ha visszaérkeznek, és hozzá lesznek adva " -"ugyanahoz a *beszélgetéshez*.\n" +"automatikusan összegyűjti, ha visszaérkeznek, és hozzá lesznek adva " +"ugyanahhoz a *beszélgetéshez*.\n" "\n" -"Még kölönlegesebb kívánságok, mint felhasználó részére definiált műveletek\n" +"Még különlegesebb kívánságok, mint felhasználó részére definiált műveletek\n" "(technikailag: Szerver műveletek) bekapcsolhatóak minden egyes beérkező " -"leválhez.\n" +"levélhez.\n" " " #. module: base @@ -9870,7 +9868,7 @@ msgstr "" "

\n" " OpenERP segít könnyen követhetővé tenni az ügyfélhez tartozó " "tevékenység\n" -" nyomonkövetéséhez: megbeszélések, üzleti lehetőségek " +" nyomon követéséhez: megbeszélések, üzleti esélyek " "története,\n" " dokumentumok, stb.\n" "

\n" @@ -11832,8 +11830,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ez a modul kapcsolati oldalt ad hozzá (egy vezér kapcsolati forma " -"létrehozásával a végrehalytáskor) a portáljához ha a crm és portal fel lett " +"Ez a modul kapcsolati oldalt ad hozzá (egy érdeklődést kapcsolati űrlap " +"létrehozásával a végrehajtáskor) a portáljához ha a crm és portál fel lett " "telepítve.\n" "=============================================================================" "=======================================================\n" @@ -12754,10 +12752,10 @@ msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" msgstr "" "\n" -"Készítsen jótállási ügyet egy szállítási kézbesítési bizonylatból.\n" +"Készítsen reklamációs ügyet egy szállítási kézbesítési bizonylatból.\n" "=====================================\n" "\n" -"Egy jótálási linket ad a kézbesítési bizonylathoz.\n" +"Egy Reklamációs elérési utat ad a kézbesítési bizonylathoz.\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -12940,7 +12938,7 @@ msgstr "Olaszország" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "Nézze meg a saját élenjáróit" +msgstr "Nézze meg a saját érdeklődőit" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -14418,14 +14416,15 @@ msgstr "" "Ez a modul szükséges a Thuderbird Plug-in helyes működéséhez.\n" "====================================================================\n" "\n" -"A plugin lehetővé teszi email és mellékletei archíválását a kiválasztott\n" +"A plug-in lehetővé teszi email és mellékletei archiválását a kiválasztott\n" "OpenERP objektumhoz. Választhat egy partnert, egy feladatot,\n" -"egy projektet/tevet, egy analitikus/elemző számlát, vagy bármely más " +"egy projektet/tervet, egy analitikus/elemző számlát, vagy bármely más " "objektumot\n" "és hozzáadhatja a kiválasztott emailt mint egy .eml fájlt a kiválasztott " "rekord mellékletéhez. \n" -"Létre tudja hozni a dokumentumokat a CRM elsőségekből,\n" -"HR Pályázóból és Projekt ügyek kiválasztott emailjéből.\n" +"Létre tudja hozni a dokumentumokat a CRM érdeklődésekből,\n" +"Emberi erőforrás (HR) jelentkezőből és Projekt ügyek kiválasztott " +"leveléből.\n" " " #. module: base @@ -15937,7 +15936,7 @@ msgstr "" "Demo adat az értékesítési_kampányhoz.\n" "============================================\n" "\n" -"Demó adatokat hoz létre mint vezetők, kampányok és az értékesítési_kampány " +"Demó adatokat hoz létre mint érdeklődések, kampányok az értékesítési_kampány " "modul részeihez.\n" " " @@ -16122,13 +16121,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Vevői jótállások kezelése.\n" +"Vevői reklamációk kezelése.\n" "=======================\n" -"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a vevők/beszállítók jótállásainak és " +"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a vevők/beszállítók reklamációinak és " "garanciáinak nyomon követését.\n" "\n" -"Ez teljesen integrált az e-mail átjáróval, így automatikusan új jótállást " -"generálhat a beérkező emailek alapján.\n" +"Ez teljesen integrált az e-mail átjáróval, így automatikusan új reklamációt " +"generálhat a beérkező e-mailek alapján.\n" " " #. module: base @@ -16779,15 +16778,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ez a modul útvonal rövidítéseket ad meg egy vagy több lehetséges eseményhez " -"a CRM (ügyfélkapcsolat kezelőben).\n" +"Ez a modul útvonal rövidítéseket ad meg egy vagy több esély eseményhez a CRM " +"(ügyfélkapcsolat kezelőben).\n" "===========================================================================\n" "\n" "Ezek a rövidebb utak lehetővé teszik a kiválasztott esemény alapján generált " "megrendelések létrehozását.\n" -"Különböző eseményekhez megnyílik (egy lista), ez generálja az események " -"szerinti megrendeléseket.\n" -"Az esemény ezután lezárásra kerül és hozzá lesz csatolva egy generált " +"Ha különböző események nyitottak (egy lista), ezek létrehoznak minden " +"eseményre egy megrendelést.\n" +"Az esemény ezután lezárásra kerül és hozzá lesz csatolva a létrehozott " "megrendeléshez.\n" "\n" "Ajánljuk ennek a modulnak a telepítését, ha az értékesítés és a crm modult " @@ -17344,7 +17343,7 @@ msgstr "Számlák küldése és fizetések nyomonkövetése" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "Lehetőségek" +msgstr "Érdeklődések & Lehetőségek" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -18951,8 +18950,8 @@ msgid "" "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " "requests or issues." msgstr "" -"Összefüggések kezelése lehetőségekkel és vásárlókkal a vezérszereplők, " -"lehetőségek, igények és kérdések használatával." +"Összefüggések kezelése a vásárlókkal és azok érdeklődéseivel, " +"lehetőségeikkel, igényeikkel és ügyeikkel." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -19087,7 +19086,7 @@ msgstr "" "

\n" " OpenERP segítséget nyújt az ügyfél tevékenységek könnyű " "nyomon követéséhez; \n" -" megbeszélések, az üzleti lehetőségek története,\n" +" megbeszélések, az üzleti esélyek története,\n" " dokumentumok, stb.\n" "

\n" " "